All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S02E13.Mr. Jones.HDTV.x264-SVA - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:01,658 Previously, on "Roswell, New Mexico"... 2 00:00:01,742 --> 00:00:03,546 I've seen that thing before. 3 00:00:03,631 --> 00:00:05,527 It is definitely explosive. 4 00:00:05,686 --> 00:00:07,710 It can be killed. I got to get back to my lab. 5 00:00:07,796 --> 00:00:09,294 They're shooting the fireworks into the wind. 6 00:00:09,378 --> 00:00:10,540 All it's gonna take is one tiny spark, 7 00:00:10,624 --> 00:00:12,071 and this whole place is gonna blow. 8 00:00:12,156 --> 00:00:13,562 You don't know what he is, son. 9 00:00:13,647 --> 00:00:14,977 I know what he means to Alex. 10 00:00:15,109 --> 00:00:16,749 No. 11 00:00:17,038 --> 00:00:18,168 Max! 12 00:00:18,260 --> 00:00:19,374 Hey, hey. 13 00:00:19,459 --> 00:00:21,203 Liz, what happened?! Let me take over. 14 00:00:21,288 --> 00:00:22,590 I can't lose him again. 15 00:00:22,675 --> 00:00:24,453 You are the only one who can save an entire 16 00:00:24,538 --> 00:00:26,093 carnival of people from a bomb! 17 00:00:34,524 --> 00:00:35,655 Isobel! 18 00:00:35,814 --> 00:00:36,952 Liz... 19 00:00:37,570 --> 00:00:39,632 I'm trying to keep the fire away from it, but... 20 00:00:39,724 --> 00:00:41,631 I think there might be too much! 21 00:00:42,484 --> 00:00:44,610 I have to activate the ingredients first, but 22 00:00:44,695 --> 00:00:46,766 once I introduce my solution to this system, 23 00:00:46,851 --> 00:00:48,882 it should kill the cellular matrix. 24 00:00:49,257 --> 00:00:50,917 And-and deactivate the bomb? 25 00:00:51,139 --> 00:00:52,476 Yes. 26 00:00:56,537 --> 00:00:57,727 Aah! 27 00:00:57,812 --> 00:00:59,871 It's hot. I have less time than I thought. 28 00:01:02,093 --> 00:01:04,218 Oh, God. Please, I'll do anything. 29 00:01:04,812 --> 00:01:06,774 I'll... I'll be better. 30 00:01:06,859 --> 00:01:08,318 Please... 31 00:01:08,411 --> 00:01:09,441 Oh, God. 32 00:01:12,535 --> 00:01:14,286 Rosa, what happened? 33 00:01:14,371 --> 00:01:15,754 Check on Flint... is he alive? 34 00:01:18,181 --> 00:01:19,937 What did you do to him? 35 00:01:23,816 --> 00:01:27,153 Rosa, help me get Flint to the hospital. Okay. 36 00:01:32,562 --> 00:01:33,854 What are you doing here? 37 00:01:34,024 --> 00:01:35,726 I told you, you are free to go! 38 00:01:36,084 --> 00:01:39,429 Jesse Manes was the only one who was supposed to get hurt. 39 00:01:41,431 --> 00:01:42,790 Okay, okay, keep her conscious. 40 00:01:42,875 --> 00:01:45,070 We're almost there... down the hall. Stay with us. 41 00:01:45,162 --> 00:01:46,445 It's okay, you're gonna be okay. 42 00:01:46,530 --> 00:01:48,170 - Let's get an IV on her. - Hang in there. 43 00:01:52,776 --> 00:01:54,778 Is that supposed to happen? 44 00:01:55,806 --> 00:01:57,133 Get as many families 45 00:01:57,218 --> 00:02:00,093 out of here as you can and then run, Isobel, go! 46 00:02:00,532 --> 00:02:02,937 There is no reason for both of us to die... go! 47 00:02:03,087 --> 00:02:04,206 No! 48 00:02:04,291 --> 00:02:05,851 I can't leave you. 49 00:02:08,451 --> 00:02:10,211 Gregory, listen. 50 00:02:10,319 --> 00:02:12,587 You and I have had our differences in the past, 51 00:02:12,672 --> 00:02:14,420 but you should stand with me now. 52 00:02:14,694 --> 00:02:16,738 You're not well, Dad. 53 00:02:16,850 --> 00:02:18,343 Move, move! 54 00:02:24,126 --> 00:02:25,712 Guerin, get the atomizer! 55 00:02:25,797 --> 00:02:27,548 Get it away from my brother! 56 00:02:27,997 --> 00:02:29,541 Alex, I can't. 57 00:02:31,195 --> 00:02:32,822 At least you came prepared. 58 00:02:48,977 --> 00:02:50,643 Liz, get back! 59 00:02:59,918 --> 00:03:00,876 Liz! 60 00:03:00,961 --> 00:03:03,001 Isobel! Liz! 61 00:03:03,324 --> 00:03:06,509 You disabled it, you... 62 00:03:07,147 --> 00:03:08,641 you saved everyone. 63 00:03:09,151 --> 00:03:10,626 I-Is Flint dead? 64 00:03:10,813 --> 00:03:12,298 Did you kill him? 65 00:03:14,744 --> 00:03:16,118 Drop it, Guerin. 66 00:03:16,990 --> 00:03:19,180 Drop it! 67 00:03:25,262 --> 00:03:26,388 Greg. 68 00:03:30,393 --> 00:03:33,771 I should have defended you from him a long time ago. 69 00:03:40,536 --> 00:03:43,165 There are no more Manes men left. 70 00:03:53,938 --> 00:03:55,537 *ROSWELL NEW MEXICO* Season 02 Episode 13 71 00:03:55,688 --> 00:03:57,292 Episode Title : "Mr. Jones" Aired on: June 15, 2020 72 00:03:58,594 --> 00:04:00,126 You're late, Liz... order up! 73 00:04:00,234 --> 00:04:02,531 Oh, sorry, Javi, I just haven't really been sleeping. 74 00:04:02,616 --> 00:04:04,189 You've said that every day since CrashCon. 75 00:04:04,273 --> 00:04:06,798 - Still having nightmares? - I'm fine. 76 00:04:07,128 --> 00:04:08,735 Did you read the papers this morning? 77 00:04:08,820 --> 00:04:11,782 Oh, I've, uh, kind of been trying to avoid the papers. 78 00:04:12,214 --> 00:04:14,465 Did you hear about that veteran who died at the carnival? 79 00:04:14,704 --> 00:04:17,415 They're going to have a parade, build a statue. 80 00:04:17,500 --> 00:04:19,209 Did you know he was disabled? 81 00:04:19,294 --> 00:04:21,463 Here, seats two and three. 82 00:04:21,548 --> 00:04:23,966 I did know that, yeah. 83 00:04:24,184 --> 00:04:25,768 The CrashCon discourse is saying 84 00:04:25,852 --> 00:04:27,579 aliens invaded and killed the guy. 85 00:04:27,664 --> 00:04:29,332 That should be good for tourism. 86 00:04:29,417 --> 00:04:31,329 Newspaper said it was smoke inhalation, though. 87 00:04:31,414 --> 00:04:32,899 He was making sure all the kids got out safely 88 00:04:32,983 --> 00:04:34,033 and the smoke overwhelmed him. 89 00:04:34,117 --> 00:04:36,285 We need more people like him. 90 00:04:38,780 --> 00:04:42,766 Uh, yeah, so table six has been waiting forever. 91 00:04:42,851 --> 00:04:45,040 Okay, thank you. 92 00:04:46,826 --> 00:04:48,786 Oh, my God. 93 00:04:48,886 --> 00:04:50,477 Oh, God. 94 00:04:50,779 --> 00:04:52,947 Hi, your specials are Steak Me to Your Leader 95 00:04:53,032 --> 00:04:54,867 and UnidentiFried Chicken. 96 00:04:55,090 --> 00:04:56,876 What do you recommend? 97 00:04:57,575 --> 00:04:59,035 I thought you went back to Denver. 98 00:04:59,120 --> 00:05:01,502 I did go back, I just really missed 99 00:05:01,587 --> 00:05:03,347 the Space Junk-Loaded Cheese Fries. 100 00:05:04,173 --> 00:05:05,680 Uh, Elizabeth Ortecho, 101 00:05:05,765 --> 00:05:07,617 I'd like you to meet Doctor... - Margot Meyerson. 102 00:05:07,701 --> 00:05:09,570 I've-I've read all your studies. 103 00:05:09,865 --> 00:05:12,993 I'm assuming you're not here for the Space Junk. 104 00:05:15,254 --> 00:05:17,088 What you doing? 105 00:05:17,195 --> 00:05:19,822 Oh, they cut your bracelet off during surgery. 106 00:05:20,126 --> 00:05:21,407 How are you? 107 00:05:21,491 --> 00:05:22,962 You look better. 108 00:05:23,759 --> 00:05:26,352 Liz has been stopping by every day to inject me 109 00:05:26,437 --> 00:05:27,820 with witch serum. 110 00:05:27,933 --> 00:05:30,090 Ooh, the synthetic nucleotide 111 00:05:30,175 --> 00:05:31,801 excision repair genomogenate? 112 00:05:32,002 --> 00:05:33,751 Mm-hmm. We're lucky. 113 00:05:33,836 --> 00:05:35,505 You're only part alien, otherwise there wouldn't 114 00:05:35,589 --> 00:05:37,331 have been enough left of you for her to save. 115 00:05:37,415 --> 00:05:38,226 Yeah. 116 00:05:40,510 --> 00:05:41,844 Listen. 117 00:05:41,928 --> 00:05:43,907 Do you think you could... 118 00:05:43,992 --> 00:05:46,860 use your telekinesis to open this box? 119 00:05:47,958 --> 00:05:49,459 Mimi left it when she visited. 120 00:05:49,544 --> 00:05:52,839 It's a family heirloom, but she forgot the key. 121 00:05:52,929 --> 00:05:54,513 Mimi hasn't exactly been leading you 122 00:05:54,598 --> 00:05:56,308 in the right direction lately. 123 00:05:57,180 --> 00:05:58,610 Her psychic visions led you 124 00:05:58,695 --> 00:06:00,404 toward a bomb instead of away from it. 125 00:06:00,510 --> 00:06:02,227 Seeing you like that... all sick 126 00:06:02,312 --> 00:06:05,852 and pale and quiet... I-I started praying. 127 00:06:15,418 --> 00:06:17,693 So, uh, I got to get to work, Iz, maybe we can... 128 00:06:17,778 --> 00:06:20,566 I wish I understood why Louise and Nora would spent a year 129 00:06:20,651 --> 00:06:23,778 building an alien weapon of mass destruction. 130 00:06:24,655 --> 00:06:26,423 I don't think it was a bomb. 131 00:06:26,508 --> 00:06:27,908 I... think it's a communication device. 132 00:06:27,992 --> 00:06:29,119 It's like a remote, you know, it just 133 00:06:29,203 --> 00:06:31,538 happens to be combustible. 134 00:06:31,623 --> 00:06:33,134 Are you mad at me, Max? 135 00:06:33,219 --> 00:06:34,485 Did I do something wrong? 136 00:06:34,570 --> 00:06:35,821 Is it that we're not related, 137 00:06:35,906 --> 00:06:37,503 or are you upset about the abortion? Because I... 138 00:06:37,587 --> 00:06:39,079 Whoa, whoa, uh, Iz, whoa, God, no. 139 00:06:39,164 --> 00:06:40,081 Because you're not talking to me! 140 00:06:40,166 --> 00:06:42,168 You're not... the only one. 141 00:06:43,508 --> 00:06:44,860 I didn't want everyone to worry, 142 00:06:44,945 --> 00:06:46,613 you know, 'cause I, uh... 143 00:06:46,785 --> 00:06:48,829 I've been taking... 144 00:06:49,538 --> 00:06:51,424 some of Liz's antidote. 145 00:06:51,509 --> 00:06:52,829 And things are coming back to me. 146 00:06:52,914 --> 00:06:55,071 Little flashes, sort of, mostly. 147 00:06:55,155 --> 00:06:57,155 The vague memories 148 00:06:57,384 --> 00:06:59,212 Michael said that you kind of 149 00:06:59,297 --> 00:07:03,176 zoned out when you touched that alien bomb... remote thing. 150 00:07:03,617 --> 00:07:04,868 Did it trigger a memory? 151 00:07:04,953 --> 00:07:06,620 When I touched the console, I heard 152 00:07:06,763 --> 00:07:10,058 whispers that I could almost understand. 153 00:07:10,618 --> 00:07:12,158 All right, it's like the same with those symbols. 154 00:07:12,242 --> 00:07:15,203 I mean, it's like their meaning is, is just beyond reach. 155 00:07:15,874 --> 00:07:18,273 Except for one word. I, uh... 156 00:07:18,985 --> 00:07:20,359 I took this from Graham Green's 157 00:07:20,443 --> 00:07:22,493 display at CrashCon. See that? 158 00:07:22,578 --> 00:07:24,041 It's an aerial photo of some crop circles, 159 00:07:24,125 --> 00:07:25,709 from Roswell in 1948. 160 00:07:25,794 --> 00:07:27,188 This farm belonged to a guy 161 00:07:27,288 --> 00:07:28,289 called Jones. 162 00:07:28,436 --> 00:07:29,937 Pretty sure it says "savior." 163 00:07:30,938 --> 00:07:32,212 I don't understand. 164 00:07:32,297 --> 00:07:33,641 This is my name. 165 00:07:33,733 --> 00:07:35,393 Maybe that means that you and Michael's parents 166 00:07:35,477 --> 00:07:36,830 weren't the only ones that survived the crash. 167 00:07:36,914 --> 00:07:38,627 Right, maybe I had a family, too. 168 00:07:38,712 --> 00:07:41,072 You know, maybe, maybe my mom was just across town. 169 00:07:41,157 --> 00:07:42,590 Max. 170 00:07:43,009 --> 00:07:44,467 Max... 171 00:07:44,860 --> 00:07:46,469 I really wish that you could... 172 00:07:46,553 --> 00:07:48,638 just focus on the present. 173 00:07:48,734 --> 00:07:51,381 You know, I mean, as a recently deceased man, 174 00:07:51,466 --> 00:07:52,994 I really feel like you should be enjoying 175 00:07:53,078 --> 00:07:54,621 the simple pleasures in life, 176 00:07:54,706 --> 00:07:57,354 you know, like reading nerdy books, 177 00:07:57,439 --> 00:07:59,316 the smell of leather, and... 178 00:08:01,075 --> 00:08:03,744 ...that feeling when you wake up before your alarm 179 00:08:03,899 --> 00:08:06,781 and... the person you love is 180 00:08:06,873 --> 00:08:10,001 still asleep and they're kind of snoring a little bit. 181 00:08:11,786 --> 00:08:14,039 It's like the best thing that's ever happened to you. 182 00:08:16,875 --> 00:08:18,126 Stuff like that. 183 00:08:21,734 --> 00:08:23,381 I want all those things, too. 184 00:08:23,465 --> 00:08:25,376 But I feel like if I only 185 00:08:25,472 --> 00:08:28,891 know half of myself, I'm only half living. 186 00:08:30,102 --> 00:08:32,327 And I know you understand that, Iz, 187 00:08:32,412 --> 00:08:35,454 because I've watched you this year 188 00:08:35,586 --> 00:08:38,506 become your entire self. 189 00:08:40,225 --> 00:08:42,187 And it is so beautiful. 190 00:08:42,272 --> 00:08:44,697 Okay, I am... am not at all mad at you. 191 00:08:44,782 --> 00:08:46,469 Are you kidding me? I am so proud of you. 192 00:08:46,554 --> 00:08:48,443 I am... I am so proud 193 00:08:48,528 --> 00:08:50,094 that you're my sister. 194 00:08:51,562 --> 00:08:53,356 Oh, Max. 195 00:09:00,747 --> 00:09:02,665 Hey. Hey. 196 00:09:04,337 --> 00:09:06,313 Maria made me bring food over. 197 00:09:06,735 --> 00:09:08,521 Gave it to Gregory. 198 00:09:10,801 --> 00:09:12,805 He seems to be holding up okay. 199 00:09:14,824 --> 00:09:17,241 Everything my family touches turns to crap. 200 00:09:18,386 --> 00:09:19,782 My dad used to talk about 201 00:09:19,867 --> 00:09:22,072 how my Grandpa Harlan built this shed 202 00:09:22,157 --> 00:09:23,910 with his bare hands when he was, like, 203 00:09:24,044 --> 00:09:25,423 seventy. 204 00:09:25,675 --> 00:09:28,629 For a long time it was my safest space. 205 00:09:29,614 --> 00:09:31,575 And then one night... 206 00:09:32,706 --> 00:09:34,666 ...my dad destroyed it. 207 00:09:41,391 --> 00:09:42,800 You're right. 208 00:09:51,865 --> 00:09:53,501 This place sucks. 209 00:10:08,059 --> 00:10:10,170 I don't understand the violence, Max. 210 00:10:10,274 --> 00:10:11,759 Flint could have had brain damage, 211 00:10:11,843 --> 00:10:14,118 given how long he wasn't breathing. 212 00:10:14,203 --> 00:10:16,513 You risked your life to hurt him, and-and he had already 213 00:10:16,598 --> 00:10:18,806 thrown the weapon away, Max, so why? 214 00:10:19,789 --> 00:10:21,423 I can't get that image out of my head, 215 00:10:21,508 --> 00:10:23,946 of you trying to kill Alex's brother. I know. 216 00:10:24,085 --> 00:10:25,314 I snapped. 217 00:10:25,399 --> 00:10:27,442 Last year, Noah told me that we were energized 218 00:10:27,527 --> 00:10:30,655 by killing and not by healing. 219 00:10:31,236 --> 00:10:33,259 Even then, I knew he was right. I... 220 00:10:34,009 --> 00:10:36,722 Obviously I can usually fight that, but I guess this time 221 00:10:36,806 --> 00:10:38,556 my better angels just didn't show up. 222 00:10:38,641 --> 00:10:41,810 We have to stop keeping secrets from each other, Max. 223 00:10:42,088 --> 00:10:43,470 There's a scientist in town. 224 00:10:43,555 --> 00:10:44,980 She's a supervisor at Genoryx. 225 00:10:45,065 --> 00:10:46,720 She has a job for me in California. 226 00:10:46,805 --> 00:10:49,720 She's offered to sponsor my dad's citizenship. 227 00:10:50,101 --> 00:10:51,854 And it could put me in a position to help Rosa, too. 228 00:10:51,938 --> 00:10:53,530 I mean, I'd be able to do a lot of good 229 00:10:53,615 --> 00:10:54,643 with the grant money they're offering, 230 00:10:54,727 --> 00:10:57,354 and... I know that all sounds too good to be true, but... 231 00:10:57,439 --> 00:10:59,954 It sounds like someone finally realizes 232 00:11:00,038 --> 00:11:03,249 how valuable your mind is. 233 00:11:04,463 --> 00:11:07,931 I think that a change of scenery will be so good for us. 234 00:11:08,672 --> 00:11:10,096 I mean, we could get a place 235 00:11:10,181 --> 00:11:11,674 by the beach and-and you can write. 236 00:11:11,759 --> 00:11:14,454 Uh, you want me to, to come with you? 237 00:11:15,150 --> 00:11:16,681 Of course I do. 238 00:11:16,766 --> 00:11:18,267 Well, I mean, I... 239 00:11:18,352 --> 00:11:20,682 I just told you I have this killer instinct, 240 00:11:20,767 --> 00:11:22,893 and you want me to come to California with you. 241 00:11:22,977 --> 00:11:24,353 We'll figure it out. 242 00:11:24,626 --> 00:11:26,369 Okay? We'll figure all of it out, 243 00:11:26,454 --> 00:11:27,648 together. 244 00:11:27,732 --> 00:11:29,393 ♪ ..Let her go... ♪ 245 00:11:29,478 --> 00:11:32,931 Run away with me... Max Evans? 246 00:11:33,016 --> 00:11:36,322 ♪ Let her dance, let her sing, let her be what ever... ♪ 247 00:11:38,742 --> 00:11:40,939 ♪ If you're gonna love her... ♪ 248 00:11:41,275 --> 00:11:42,618 Anywhere. 249 00:11:42,703 --> 00:11:44,788 ♪ Love her ♪ 250 00:11:44,950 --> 00:11:49,064 ♪ Leave her wild. ♪ 251 00:12:03,872 --> 00:12:05,332 Oh, my God. 252 00:12:07,528 --> 00:12:09,446 I mean, of course. 253 00:12:14,035 --> 00:12:15,161 Ah. 254 00:12:21,064 --> 00:12:22,665 Damn it, Mimi. 255 00:12:24,401 --> 00:12:28,292 "Eugene Manes III." This is Tripp. 256 00:12:30,692 --> 00:12:32,790 My grandfather killed Tripp. 257 00:12:36,970 --> 00:12:37,993 Hey. 258 00:12:38,078 --> 00:12:39,496 Evans. 259 00:12:39,581 --> 00:12:41,832 Did you get arrested again? 260 00:12:42,280 --> 00:12:43,865 Ah, you found out about that. 261 00:12:44,439 --> 00:12:45,783 Yeah. 262 00:12:48,204 --> 00:12:49,916 Okay. Thank you for that, 263 00:12:50,001 --> 00:12:51,513 Cam. Thank you very much. 264 00:12:51,598 --> 00:12:52,707 You, uh, 265 00:12:52,791 --> 00:12:54,326 you hear from Charlie? 266 00:12:55,059 --> 00:12:56,345 Yeah. 267 00:12:56,430 --> 00:12:59,443 She texted me from a burner phone that she was all right, 268 00:12:59,528 --> 00:13:01,818 and then she vanished again. 269 00:13:02,232 --> 00:13:04,025 So, um, 270 00:13:04,125 --> 00:13:06,419 I was gonna go eat my feelings about it at the diner, 271 00:13:06,580 --> 00:13:08,732 - if you want to join. - Oof. I would, 272 00:13:08,926 --> 00:13:11,193 but I have a doctor's appointment, 273 00:13:11,316 --> 00:13:13,530 - 'cause that's a thing I do now. - Mm. 274 00:13:13,615 --> 00:13:18,106 Listen, um, I was wondering if you would be interested 275 00:13:18,191 --> 00:13:19,860 in a little undercover work? 276 00:13:21,184 --> 00:13:23,060 So, Alex thinks Harlan found out 277 00:13:23,145 --> 00:13:26,504 Tripp was an alien sympathizer all that time and he offed him. 278 00:13:26,589 --> 00:13:29,549 So Mimi must have known that you would find it. 279 00:13:30,203 --> 00:13:31,871 That's why she left the box. 280 00:13:32,313 --> 00:13:34,598 Look, I know that you don't trust my mom's visions, 281 00:13:34,683 --> 00:13:37,021 but I was the only one that could grab that atomizer 282 00:13:37,106 --> 00:13:38,152 and run with it. 283 00:13:38,237 --> 00:13:41,059 If it had been you, you'd be dead. 284 00:13:43,923 --> 00:13:45,883 What are you doing? 285 00:13:45,968 --> 00:13:47,809 Maria, that prevents brain damage. 286 00:13:47,894 --> 00:13:49,311 I'm only part alien, 287 00:13:49,425 --> 00:13:50,496 but it is a part of me. 288 00:13:50,611 --> 00:13:51,793 Even if it's dangerous, 289 00:13:51,878 --> 00:13:54,090 I can't just turn off a piece of myself. 290 00:13:54,175 --> 00:13:56,129 So I'm supposed to sit around, helpless, 291 00:13:56,214 --> 00:13:57,840 as you fade away? 292 00:13:57,925 --> 00:14:00,660 Maria, I cannot watch you disappear. I love you. 293 00:14:04,258 --> 00:14:06,301 I love you, too. 294 00:14:10,467 --> 00:14:12,511 So can we just let this go? 295 00:14:14,539 --> 00:14:15,918 You have it wrong. 296 00:14:16,059 --> 00:14:19,160 Mimi hasn't disappeared. Yes, she can be inconvenient, 297 00:14:19,245 --> 00:14:20,999 she can make people uncomfortable, but maybe 298 00:14:21,084 --> 00:14:24,209 she's supposed to be an uncomfortable inconvenience 299 00:14:24,294 --> 00:14:25,878 that saves lives. 300 00:14:26,354 --> 00:14:29,840 And now, I need to be inconvenient, 301 00:14:29,925 --> 00:14:33,504 and... I don't want to be someone that hurts you. 302 00:14:36,855 --> 00:14:39,270 I think that we should find out what's next, 303 00:14:39,355 --> 00:14:42,482 apart from each other. - Wait, so you think that if... 304 00:14:42,567 --> 00:14:46,362 if we break up, I'm gonna be able to stop caring about you? 305 00:14:46,447 --> 00:14:50,066 I learned so much, being with you. 306 00:14:50,346 --> 00:14:51,722 You sacrificed yourself 307 00:14:51,807 --> 00:14:54,652 without hesitation when Alex needed you. 308 00:14:56,472 --> 00:14:58,349 I would have done the same for you. 309 00:15:00,788 --> 00:15:02,199 I know. 310 00:15:02,549 --> 00:15:04,590 I don't doubt your capacity for love, 311 00:15:04,771 --> 00:15:06,214 'cause you made me so happy 312 00:15:06,345 --> 00:15:08,215 this year. And I loved 313 00:15:08,300 --> 00:15:10,535 being someone that made you happy. 314 00:15:11,910 --> 00:15:14,559 I just think that we should leave it be, 315 00:15:15,545 --> 00:15:17,793 before I wonder if someone else could make you happier. 316 00:15:21,382 --> 00:15:23,300 Open the box, Guerin. 317 00:15:26,973 --> 00:15:28,613 Let's see what comes next. 318 00:15:34,304 --> 00:15:37,379 Tripp gave this to Maria's grandmother Patricia. 319 00:15:40,565 --> 00:15:43,895 "Dear Patricia. My name is Eugene Manes. 320 00:15:44,004 --> 00:15:45,723 If you're reading this, I'm dead." 321 00:15:45,808 --> 00:15:48,449 His story starts the night of the UFO crash. 322 00:15:52,999 --> 00:15:54,667 I couldn't hurt her. 323 00:15:55,074 --> 00:15:57,142 She was from another galaxy, and yet... 324 00:15:58,205 --> 00:16:02,395 ...somehow, she was as familiar as my own reflection. 325 00:16:03,098 --> 00:16:05,034 It took a few weeks to find her, 326 00:16:05,119 --> 00:16:06,861 but I was drawn back to the Long Farm. 327 00:16:06,946 --> 00:16:10,861 Wait. Don't be afraid. I'm not here to hurt you. 328 00:16:13,395 --> 00:16:14,994 You must know that. 329 00:16:16,119 --> 00:16:18,548 The same way I know you aren't here to hurt me. 330 00:16:24,549 --> 00:16:27,259 It's warmer, closer to the fire. 331 00:16:32,982 --> 00:16:36,443 It was as if we were built from the same star... 332 00:16:36,707 --> 00:16:39,001 "...drawn together by something cosmic." 333 00:16:41,737 --> 00:16:43,697 Hmm. 334 00:16:45,440 --> 00:16:47,107 What do you think will happen? 335 00:16:47,192 --> 00:16:48,904 What do you mean? 336 00:16:49,022 --> 00:16:51,584 When I die, idiot. 337 00:16:51,669 --> 00:16:53,017 You know, 338 00:16:53,102 --> 00:16:55,795 Socrates thought that death was a blessing, 339 00:16:55,880 --> 00:16:58,007 because only one of two things could happen. 340 00:16:58,281 --> 00:16:59,881 Either consciousness ceases, 341 00:16:59,966 --> 00:17:01,884 and it's like falling into a dreamless sleep. 342 00:17:02,030 --> 00:17:06,367 Or, you go to where all who have died before you have gone. 343 00:17:08,189 --> 00:17:09,725 Your loved ones, 344 00:17:10,545 --> 00:17:11,849 people you admire. 345 00:17:14,011 --> 00:17:17,222 If you lived a good and just life, 346 00:17:18,456 --> 00:17:21,505 you will be surrounded by goodness and justice, 347 00:17:21,590 --> 00:17:23,470 in a place without fear. 348 00:17:30,026 --> 00:17:32,570 Sorry. 349 00:17:32,739 --> 00:17:35,145 I thought a lot about this when my dad passed, so I-I... 350 00:17:35,230 --> 00:17:36,758 I'm sorry. 351 00:17:38,743 --> 00:17:40,869 I'm so sorry that I'm putting you through this again. 352 00:17:40,954 --> 00:17:42,770 No. 353 00:17:43,394 --> 00:17:45,437 No, no, no. 354 00:17:45,951 --> 00:17:47,994 I want to be here. 355 00:17:55,844 --> 00:17:57,178 Sorry. It can wait. 356 00:17:57,262 --> 00:17:59,200 Max said you guys had an appointment. 357 00:17:59,285 --> 00:18:00,828 It's okay. 358 00:18:01,147 --> 00:18:02,648 Don't flirt with other doctors 359 00:18:02,733 --> 00:18:03,858 while I'm gone. 360 00:18:12,713 --> 00:18:15,799 I was very impressed with her work when we first pursued her, 361 00:18:15,884 --> 00:18:18,841 but when I met her today, not so much. 362 00:18:18,926 --> 00:18:21,052 Why? 'Cause she had a little ketchup on her uniform? 363 00:18:23,130 --> 00:18:24,309 Oh, my God. 364 00:18:24,394 --> 00:18:26,687 You're, like, so pretty. 365 00:18:26,772 --> 00:18:28,524 Like, I just think that women 366 00:18:28,609 --> 00:18:33,155 should tell other women when they're beautiful, you know? 367 00:18:36,210 --> 00:18:37,418 Okay. 368 00:18:37,963 --> 00:18:39,340 Thank you. 369 00:18:40,150 --> 00:18:41,677 I am so sorry. 370 00:18:41,762 --> 00:18:44,264 Anyway, I think we should move on. 371 00:18:44,349 --> 00:18:45,600 Okay, wait a second. 372 00:18:45,684 --> 00:18:47,644 Liz has been working on something recently, 373 00:18:47,822 --> 00:18:49,866 but she signed this NDA. 374 00:18:52,560 --> 00:18:54,873 Although, I-I guess she can't be blamed 375 00:18:54,958 --> 00:18:56,217 if we took a peek, 376 00:18:56,302 --> 00:18:57,327 you know, 377 00:18:57,412 --> 00:18:58,522 without permission. 378 00:18:58,607 --> 00:18:59,943 Okay. 379 00:19:04,219 --> 00:19:07,154 You know what I'm saying here, right, Max? 380 00:19:11,536 --> 00:19:13,662 Oh... I-I got to take this. 381 00:19:13,747 --> 00:19:16,054 You were right. It is too good to be true. 382 00:19:16,139 --> 00:19:19,175 Diego just told some woman he can get her access to Liz's lab. 383 00:19:19,260 --> 00:19:21,476 He must have followed her there. - Well, there's a security system. 384 00:19:21,560 --> 00:19:23,025 The way he's talking, it sounded like 385 00:19:23,110 --> 00:19:25,475 Diego's pretty certain he can get access. 386 00:19:25,560 --> 00:19:27,810 They just left here, Evans. You need to tell Liz 387 00:19:27,895 --> 00:19:30,959 to get anything incriminating out of there now. 388 00:19:34,241 --> 00:19:35,617 So, did he make a move or what? 389 00:19:35,701 --> 00:19:37,256 Come on, Michael. Read it out loud. 390 00:19:37,341 --> 00:19:40,115 I'm vaguely uncomfortable with his description of my mom 391 00:19:40,200 --> 00:19:42,467 tasting ice cream for the first time. 392 00:19:43,693 --> 00:19:47,754 ♪ Frankie and Johnny were lovers... ♪ 393 00:19:53,100 --> 00:19:55,343 She confessed she and Louise had been sneaking off 394 00:19:55,428 --> 00:19:57,553 to build something deep in the desert. 395 00:19:57,680 --> 00:20:00,108 The device in the barn was just a piece of the puzzle. 396 00:20:00,251 --> 00:20:01,451 Is it a ship? 397 00:20:02,365 --> 00:20:04,272 Like the one that crashed the night we met? 398 00:20:08,139 --> 00:20:09,241 Nora, if it's the military 399 00:20:09,326 --> 00:20:11,951 you're afraid of, I've got a way to keep us safe. 400 00:20:13,037 --> 00:20:16,281 I have a friend on a reservation, a man I trust. 401 00:20:16,990 --> 00:20:18,756 I don't fear humans. 402 00:20:18,841 --> 00:20:22,010 ♪ "Oh, good Lord," says Frankie... ♪ 403 00:20:22,254 --> 00:20:24,990 There was a man on board my ship who shouldn't have been there. 404 00:20:25,779 --> 00:20:26,886 He was a stowaway. 405 00:20:27,006 --> 00:20:28,342 Yes. 406 00:20:29,129 --> 00:20:31,631 He crashed the ship here and now he's hunting us. 407 00:20:31,899 --> 00:20:33,233 Everyone on board either died 408 00:20:33,318 --> 00:20:34,634 or was captured by Project Shepherd. 409 00:20:34,718 --> 00:20:36,803 If Louise and I got away, so did he. 410 00:20:36,887 --> 00:20:40,568 Please, help me with the supplies. 411 00:20:41,854 --> 00:20:43,481 I'll get you the tools you need. 412 00:20:44,787 --> 00:20:46,334 I'll protect you. 413 00:20:47,061 --> 00:20:48,725 But for now... 414 00:20:52,903 --> 00:20:54,889 ...watch the sunset. 415 00:20:55,877 --> 00:20:58,522 It's the most beautiful just before it disappears. 416 00:21:00,283 --> 00:21:03,178 I wanted to show her everything good about this world. 417 00:21:03,287 --> 00:21:05,123 I thought I could make her stay. 418 00:21:05,537 --> 00:21:07,162 I thought I had time. 419 00:21:15,023 --> 00:21:16,896 I keep thinking about how... 420 00:21:17,469 --> 00:21:19,220 different my dad might have been 421 00:21:19,304 --> 00:21:21,306 if Tripp had a chance to mentor him. 422 00:21:24,818 --> 00:21:26,686 How different everything might have been. 423 00:21:26,770 --> 00:21:29,690 "Legend" by The Score playing... 424 00:21:32,006 --> 00:21:33,735 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah ♪ 425 00:21:33,819 --> 00:21:35,111 ♪ Nah, nah, nah ♪ 426 00:21:35,195 --> 00:21:36,154 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah ♪ 427 00:21:36,238 --> 00:21:38,162 ♪ Nah, nah, nah ♪ 428 00:21:38,282 --> 00:21:40,033 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah ♪ 429 00:21:40,117 --> 00:21:42,381 ♪ Nah, nah, nah, nah-nah, nah ♪ 430 00:21:44,245 --> 00:21:47,826 ♪ Here we go, here we go, it's about time that we... ♪ 431 00:21:48,107 --> 00:21:51,709 T his is my record of the dissection of specimen NB... 432 00:21:52,006 --> 00:21:54,379 ...immunoglobulin harvested from alien DNA 433 00:21:54,464 --> 00:21:56,937 can be transferred to a human recipient. 434 00:21:57,022 --> 00:21:59,086 Commence dissection of the dorsal side of the spinal nerve. 435 00:21:59,170 --> 00:22:01,381 I hypothesize that the female specimen's plasma... 436 00:22:01,466 --> 00:22:03,544 Bracken's seminal cells indicate a pH level 437 00:22:03,629 --> 00:22:05,422 double that of a human counterpart. 438 00:22:05,507 --> 00:22:08,421 Bracken's seminal cells indicate a pH level... 439 00:22:08,506 --> 00:22:09,521 I hypothesize that the female specimen's... 440 00:22:09,605 --> 00:22:10,790 I'm now extracting the gray matter... 441 00:22:10,874 --> 00:22:12,632 I'm now extracting the gray matter 442 00:22:12,717 --> 00:22:14,901 to measure alien voxel signals. 443 00:22:14,985 --> 00:22:17,320 ♪ Blood, sweat, I'll break my bones ♪ 444 00:22:17,404 --> 00:22:20,240 ♪ Till all my scars bleed golden ♪ 445 00:22:20,324 --> 00:22:23,451 ♪ My name's forever known ♪ 446 00:22:26,381 --> 00:22:27,741 ♪ Bang, bang ♪ 447 00:22:27,826 --> 00:22:29,514 - ♪ I'll break my bones ♪ - ♪ Bang, bang ♪ 448 00:22:29,599 --> 00:22:31,876 ♪ Bang, bang, this fire's a weapon ♪ 449 00:22:32,022 --> 00:22:33,670 ♪ Bang, bang ♪ 450 00:22:33,756 --> 00:22:35,367 ♪ Bang, bang, this fire's a weapon ♪ 451 00:22:35,451 --> 00:22:37,461 This is where Ortecho's unlocked the secrets 452 00:22:37,545 --> 00:22:38,647 of the universe? 453 00:22:38,732 --> 00:22:40,076 ♪ Till we're legends ♪ 454 00:22:41,011 --> 00:22:44,556 ♪ Bang, bang, won't stop till we're legends ♪ 455 00:22:44,640 --> 00:22:46,451 ♪ Nah, nah, nah, nah. ♪ 456 00:22:49,623 --> 00:22:50,990 Aw, dude. 457 00:22:51,075 --> 00:22:52,143 You look like me. 458 00:22:52,228 --> 00:22:54,084 Can whatever this is wait till tomorrow? 459 00:22:54,169 --> 00:22:55,382 Nope. We spent the day 460 00:22:55,467 --> 00:22:56,725 reading Tripp Manes' journal. 461 00:22:56,810 --> 00:22:57,852 Caffeinate, Max. 462 00:22:57,937 --> 00:22:59,358 Screw caffeine. 463 00:22:59,443 --> 00:23:01,862 - You earned it. - Yeah, I know I earned it... it's mine. 464 00:23:01,978 --> 00:23:03,562 Okay, so... 465 00:23:03,796 --> 00:23:06,590 when I asked Sanders about this photo of Nora, 466 00:23:06,682 --> 00:23:08,359 he said he didn't know whose hand this was. 467 00:23:08,443 --> 00:23:12,538 He was all, "Mr. Bernhardt, Mr. Jones, Old Man Gibbons. 468 00:23:12,623 --> 00:23:13,679 Could've been anybody." 469 00:23:13,764 --> 00:23:16,959 Jones? That's the guy who grew the crop circles in the shape 470 00:23:17,044 --> 00:23:18,725 - of my name. - Ten points to Hufflepuff. 471 00:23:18,921 --> 00:23:20,717 So, in October '48, Nora decided 472 00:23:20,802 --> 00:23:23,608 not to finish building the ship with Louise. 473 00:23:23,693 --> 00:23:25,733 She decided to go to the reservation with Tripp. 474 00:23:25,890 --> 00:23:27,139 But then little Walt 475 00:23:27,224 --> 00:23:29,018 convinced her to go to the fall festival, where, 476 00:23:29,102 --> 00:23:31,074 after successfully avoiding him for a year, 477 00:23:31,159 --> 00:23:33,042 she finally ran into the alien stowaway 478 00:23:33,127 --> 00:23:35,047 who had crashed the ship... He'd been masquerading 479 00:23:35,131 --> 00:23:36,608 - as a farmer. - Mr. Jones. 480 00:23:36,693 --> 00:23:38,436 Tripp saw Jones approach Nora, 481 00:23:38,521 --> 00:23:40,262 and he recognized him from the night of the crash, 482 00:23:40,346 --> 00:23:42,124 but he didn't have a chance to ask Nora about it 483 00:23:42,208 --> 00:23:44,209 before Harlan called for a raid on the farm. 484 00:23:44,425 --> 00:23:46,108 Yeah. And after the massacre, 485 00:23:46,193 --> 00:23:47,553 Jones was never heard from again. 486 00:23:47,638 --> 00:23:50,311 Crop circles... were all that was left. - If you were in hiding, 487 00:23:50,396 --> 00:23:52,524 why would you grow corn in the shape of an alien symbol? 488 00:23:52,608 --> 00:23:54,082 Maybe they just grew that way. 489 00:23:54,167 --> 00:23:55,209 It's the same way that 490 00:23:55,294 --> 00:23:56,754 this symbol just shows up everywhere, 491 00:23:56,839 --> 00:23:58,272 - you know? - Hmm. 492 00:23:58,357 --> 00:24:00,217 Wait, when did...? 493 00:24:03,615 --> 00:24:05,336 Oh, I got it when, uh, we weren't sure 494 00:24:05,421 --> 00:24:06,547 if you were coming back. 495 00:24:09,023 --> 00:24:11,733 It didn't feel like it was ever gonna be the same again. 496 00:24:13,457 --> 00:24:14,795 All right. 497 00:24:16,025 --> 00:24:19,358 There. Now, can we all cowboy up and focus, please? 498 00:24:19,443 --> 00:24:20,584 Let's feel our feelings 499 00:24:20,669 --> 00:24:23,003 after we've solved the mystery of the unknown alien. 500 00:24:23,092 --> 00:24:24,101 After the raid 501 00:24:24,186 --> 00:24:27,193 on the farm, Nora was held by Project Shepherd. 502 00:24:28,021 --> 00:24:29,647 Don't let Harlan find you here. 503 00:24:29,732 --> 00:24:31,567 He'll make you prove you hate me. 504 00:24:32,095 --> 00:24:33,850 Can you use your abilities 505 00:24:33,959 --> 00:24:35,977 to unlock this? - They've been putting needles in me. 506 00:24:36,061 --> 00:24:38,834 Is Louise all right? And the baby? 507 00:24:38,919 --> 00:24:40,212 There's still a heartbeat. 508 00:24:40,865 --> 00:24:42,506 But Louise won't speak to anyone. 509 00:24:43,046 --> 00:24:44,373 She goes into her mind, 510 00:24:44,458 --> 00:24:45,751 where things are beautiful, 511 00:24:45,836 --> 00:24:47,443 where there's no pain. 512 00:24:48,912 --> 00:24:50,248 Where we're all together. 513 00:24:50,739 --> 00:24:52,647 - I'll get you out of here, I swear. - No. 514 00:24:52,732 --> 00:24:54,718 You have to obey them. Tripp, 515 00:24:54,803 --> 00:24:57,537 if your brother kills you and Louise is lost in her mind, 516 00:24:57,622 --> 00:25:00,206 there will be no one to protect my son, 517 00:25:00,291 --> 00:25:02,209 her daughter and... 518 00:25:02,417 --> 00:25:03,834 the other. 519 00:25:04,404 --> 00:25:05,639 Without me to wake them, 520 00:25:05,724 --> 00:25:07,475 they won't emerge for 50 years. 521 00:25:07,560 --> 00:25:10,092 June 14, 1997. 522 00:25:10,177 --> 00:25:11,761 It'll be safer then. 523 00:25:11,846 --> 00:25:12,930 What? 524 00:25:13,134 --> 00:25:14,969 No, I-I'll be long gone. 525 00:25:15,451 --> 00:25:17,163 Perhaps you'll have a son. 526 00:25:17,358 --> 00:25:18,498 Someone you can trust 527 00:25:18,582 --> 00:25:19,749 with a secret. 528 00:25:19,973 --> 00:25:21,349 Nora... 529 00:25:22,711 --> 00:25:24,897 I don't want a family without you. 530 00:25:26,756 --> 00:25:28,975 You have to know that by now. 531 00:25:58,052 --> 00:25:59,998 Liz, who would do this? 532 00:26:11,409 --> 00:26:14,370 You never could sit still, Jenna. 533 00:26:15,943 --> 00:26:18,144 - You're here. - I was picking up 534 00:26:18,229 --> 00:26:19,488 another fake I.D., 535 00:26:19,573 --> 00:26:21,366 a new name, and I... 536 00:26:21,879 --> 00:26:23,630 just couldn't do it. 537 00:26:23,855 --> 00:26:25,355 I fought so hard 538 00:26:25,440 --> 00:26:27,215 to become who I am, and I just trade her in 539 00:26:27,300 --> 00:26:28,634 every time I get scared? 540 00:26:29,551 --> 00:26:30,707 No. 541 00:26:30,792 --> 00:26:32,751 I don't want to be on the run anymore. 542 00:26:32,836 --> 00:26:34,922 I just... - Just be my sister. 543 00:26:35,871 --> 00:26:39,418 I'll keep you safe, Charlie. Just stay. 544 00:26:46,340 --> 00:26:48,794 What ever happened to that thing that she and Louise 545 00:26:48,879 --> 00:26:49,903 were building out in the dessert? 546 00:26:49,987 --> 00:26:51,980 I mean, did she ever tell him where it was 547 00:26:52,065 --> 00:26:53,441 - or what it was? - Nope. 548 00:26:53,541 --> 00:26:55,960 And when Tripp asked Louise about it, 549 00:26:56,045 --> 00:26:57,671 she was silent. 550 00:27:03,357 --> 00:27:05,318 Why'd you do it, Max? 551 00:27:07,479 --> 00:27:09,498 I'd been asking you for weeks to clear out that lab, 552 00:27:09,582 --> 00:27:10,660 okay? I knew it wasn't safe. 553 00:27:10,744 --> 00:27:13,268 Alex installed a military-grade security system. 554 00:27:13,353 --> 00:27:15,113 A system designed by Genoryx, okay? 555 00:27:15,199 --> 00:27:16,200 Diego could have hacked it. 556 00:27:16,284 --> 00:27:18,957 - He could already know everything. - And his nefarious plan is to what, 557 00:27:19,041 --> 00:27:20,475 set us up with a condo in L.A., 558 00:27:20,568 --> 00:27:22,284 give my family a second chance? 559 00:27:22,369 --> 00:27:23,724 Okay, I have a family to protect, too. 560 00:27:23,808 --> 00:27:25,662 Yes, and you could have stopped Diego 561 00:27:25,747 --> 00:27:27,691 without destroying a year of my work! 562 00:27:27,776 --> 00:27:29,082 I had to act fast! 563 00:27:29,213 --> 00:27:31,689 So your first instinct was to go with the one method 564 00:27:31,774 --> 00:27:33,307 - that would break my heart? - Oh, I'm sorry, 565 00:27:33,391 --> 00:27:35,011 I wasn't thinking about your heart when I'm staring 566 00:27:35,095 --> 00:27:36,721 - at jars with Noah's liver - No. 567 00:27:36,806 --> 00:27:38,003 And his brain. I mean, what else 568 00:27:38,087 --> 00:27:39,671 did you harvest from us, Liz? 569 00:27:39,756 --> 00:27:41,049 Those are just cells. 570 00:27:43,416 --> 00:27:45,385 I-I wasn't hurting anyone. 571 00:27:49,994 --> 00:27:52,860 I don't know what you thought love was gonna be like 572 00:27:52,944 --> 00:27:54,445 when we were 17, 573 00:27:55,088 --> 00:27:56,464 but it isn't just sunsets 574 00:27:56,549 --> 00:27:57,603 and horseback rides. 575 00:27:57,688 --> 00:27:58,731 You can't put this all on me. 576 00:27:58,815 --> 00:27:59,774 Okay? You were sneaking around 577 00:27:59,859 --> 00:28:01,111 behind my back... 578 00:28:01,196 --> 00:28:02,877 I apologized. 579 00:28:03,916 --> 00:28:05,125 I stopped. 580 00:28:06,241 --> 00:28:08,752 Max, you died this year. 581 00:28:09,002 --> 00:28:10,400 I was all alone 582 00:28:10,485 --> 00:28:12,445 because of a choice you made, but still, 583 00:28:12,530 --> 00:28:15,269 every single thing I did was for you 584 00:28:15,354 --> 00:28:16,642 and about you 585 00:28:16,727 --> 00:28:18,463 and-and-and with you. 586 00:28:18,764 --> 00:28:20,134 So when you were back, 587 00:28:20,219 --> 00:28:23,166 when I could finally touch you... 588 00:28:24,815 --> 00:28:26,752 ...when I could finally breathe... 589 00:28:28,271 --> 00:28:29,939 I needed to take just one moment 590 00:28:30,024 --> 00:28:32,526 to remember where I end and where you begin. 591 00:28:32,776 --> 00:28:35,517 To just be whole in who I am. 592 00:28:35,602 --> 00:28:37,645 I am a scientist. 593 00:28:39,323 --> 00:28:41,417 I am... I am fighting for something 594 00:28:41,502 --> 00:28:42,408 that is bigger than me. 595 00:28:42,493 --> 00:28:44,787 I am trying to leave this world a better place. 596 00:28:45,947 --> 00:28:47,039 And I am in love 597 00:28:47,123 --> 00:28:48,533 with you. 598 00:28:48,776 --> 00:28:50,939 And right now, I hate it. 599 00:29:28,080 --> 00:29:31,081 So, Dad's checking your oil 600 00:29:31,243 --> 00:29:33,056 and making sure you have enough chili. 601 00:29:33,141 --> 00:29:35,298 - Mm, good man. - Also, 602 00:29:35,437 --> 00:29:38,469 you left... this in our room. 603 00:29:39,032 --> 00:29:40,102 Mom's been texting. 604 00:29:41,305 --> 00:29:42,780 Trying to come up with a better response 605 00:29:42,864 --> 00:29:45,141 than, "Go duck yourself." 606 00:29:48,062 --> 00:29:50,008 You should come with me. 607 00:29:51,665 --> 00:29:53,759 The Ortecho sisters take California. 608 00:29:55,781 --> 00:29:57,071 I wish. 609 00:29:57,258 --> 00:29:59,186 But I can't. 610 00:29:59,993 --> 00:30:02,165 I'm going back to rehab tonight. 611 00:30:05,008 --> 00:30:07,063 I want to see the program through. 612 00:30:07,688 --> 00:30:08,876 Sorry. 613 00:30:10,813 --> 00:30:12,199 Don't be. 614 00:30:13,055 --> 00:30:15,508 It's the best possible thing you could have said. 615 00:30:20,837 --> 00:30:22,501 You know... 616 00:30:23,126 --> 00:30:25,329 Max should be your road trip buddy. 617 00:30:25,876 --> 00:30:27,291 You love him. 618 00:30:27,407 --> 00:30:29,039 You're gonna forgive him. 619 00:30:30,024 --> 00:30:32,603 Besides, we both know if you try to leave town without him again, 620 00:30:32,688 --> 00:30:35,113 he's just gonna show up with some big, grand 621 00:30:35,198 --> 00:30:37,157 romantic gesture to stop you. 622 00:30:41,569 --> 00:30:43,237 Come here. 623 00:30:48,956 --> 00:30:52,000 ♪ The moon is smilin' down ♪ 624 00:30:52,114 --> 00:30:55,533 ♪ Sittin' on the porch tonight ♪ 625 00:30:55,618 --> 00:30:56,986 ♪ The cool breeze... ♪ 626 00:30:57,071 --> 00:30:58,037 Hey. 627 00:30:58,121 --> 00:31:01,462 - Mm-hmm. - So, how does it feel 628 00:31:01,547 --> 00:31:03,618 to have your father's murder officially avenged? 629 00:31:04,852 --> 00:31:07,087 Feels like my dad's still dead. 630 00:31:09,719 --> 00:31:11,425 Flint should be okay. 631 00:31:12,047 --> 00:31:14,313 He'll live to become the new Jesse Manes. 632 00:31:14,774 --> 00:31:16,649 No, he won't. - Mm. 633 00:31:16,876 --> 00:31:18,227 I'm not gonna let it happen. 634 00:31:18,501 --> 00:31:20,102 After everything... 635 00:31:20,852 --> 00:31:22,993 you still believe in redemption? 636 00:31:24,024 --> 00:31:25,634 Well, I have a pretty good example of it 637 00:31:25,719 --> 00:31:27,102 right in front of me. 638 00:31:30,257 --> 00:31:31,622 Can I get the next round? 639 00:31:32,579 --> 00:31:34,102 Nah, I just wanted the one. 640 00:31:34,946 --> 00:31:38,485 I really hate open mic night. 641 00:31:40,633 --> 00:31:42,369 Okay, next up... 642 00:31:42,454 --> 00:31:43,658 Manes. 643 00:32:13,829 --> 00:32:18,133 ♪ My father taught me home is where the hurt is ♪ 644 00:32:18,304 --> 00:32:20,837 ♪ So I built a fortress ♪ 645 00:32:21,313 --> 00:32:24,102 ♪ Where I lived alone ♪ 646 00:32:24,485 --> 00:32:29,422 ♪ He said ships were never meant to have a harbor ♪ 647 00:32:29,688 --> 00:32:32,131 ♪ So I've worn this armor ♪ 648 00:32:32,337 --> 00:32:35,282 ♪ I've fought and flown ♪ 649 00:32:36,441 --> 00:32:38,517 ♪ I was raised a soldier ♪ 650 00:32:38,602 --> 00:32:41,337 ♪ Put my weapons down to hold you ♪ 651 00:32:41,422 --> 00:32:44,189 ♪ Is a kiss an act of war? ♪ 652 00:32:44,274 --> 00:32:46,979 ♪ I just tried to keep you warm ♪ 653 00:32:47,118 --> 00:32:49,822 ♪ Even though I couldn't stay ♪ 654 00:32:49,907 --> 00:32:52,818 ♪ No, you never looked away ♪ 655 00:32:52,985 --> 00:32:57,235 ♪ Now I can't look away ♪ 656 00:32:57,351 --> 00:32:59,983 ♪ Would you meet me in the middle? ♪ 657 00:33:00,162 --> 00:33:02,719 ♪ Could we both stop keeping score? ♪ 658 00:33:03,122 --> 00:33:05,806 ♪ There's a battle I must fight alone ♪ 659 00:33:05,891 --> 00:33:08,422 ♪ It's you I'm fighting for ♪ 660 00:33:08,789 --> 00:33:11,501 ♪ If I call off the battalion ♪ 661 00:33:11,586 --> 00:33:14,622 ♪ Break my walls down stone by stone... ♪ 662 00:33:15,272 --> 00:33:17,218 Your hands are better. 663 00:33:17,492 --> 00:33:18,704 Did they give you morphine? 664 00:33:18,789 --> 00:33:21,391 I woke up this morning feeling incredible. 665 00:33:21,476 --> 00:33:22,973 Look at my chart. 666 00:33:23,781 --> 00:33:25,521 My numbers are up. 667 00:33:25,651 --> 00:33:28,333 ♪ You'll come home... ♪ 668 00:33:29,249 --> 00:33:31,468 It's a miracle. 669 00:33:36,618 --> 00:33:38,818 Or just really good science. 670 00:33:44,454 --> 00:33:48,791 ♪ Together we could quiet all the noises ♪ 671 00:33:49,023 --> 00:33:52,094 ♪ Drown out the voices ♪ 672 00:33:52,179 --> 00:33:54,203 ♪ Play our own song ♪ 673 00:33:55,840 --> 00:34:00,555 ♪ Boys becoming men under the desert sky ♪ 674 00:34:00,640 --> 00:34:03,055 ♪ But something dark inside ♪ 675 00:34:03,139 --> 00:34:05,172 ♪ Said it was wrong ♪ 676 00:34:07,069 --> 00:34:09,376 ♪ I was raised a soldier ♪ 677 00:34:09,461 --> 00:34:12,219 ♪ Put my weapons down to hold you ♪ 678 00:34:12,304 --> 00:34:14,962 ♪ Is a kiss an act of war? ♪ 679 00:34:15,047 --> 00:34:16,782 ♪ I just tried to keep you warm... ♪ 680 00:34:16,867 --> 00:34:18,593 What you did was reckless. 681 00:34:18,678 --> 00:34:20,665 And dangerous and unethical, Liz. 682 00:34:20,750 --> 00:34:23,700 ♪ No, you never looked away ♪ 683 00:34:23,785 --> 00:34:27,909 ♪ Now I won't look away ♪ Thank you. 684 00:34:28,039 --> 00:34:30,749 ♪ Would you meet me in the middle? ♪ 685 00:34:30,833 --> 00:34:34,378 ♪ Could we both stop keeping score? ♪ 686 00:34:34,462 --> 00:34:37,996 Michael. Don't leave. 687 00:34:38,081 --> 00:34:39,550 It's a sad story, me and Alex. 688 00:34:39,634 --> 00:34:41,754 ♪ If I call off the battalion... ♪ 689 00:34:41,839 --> 00:34:44,510 I have to walk away so we can start a new one someday. 690 00:34:45,042 --> 00:34:47,266 It's not our time right now. 691 00:34:48,835 --> 00:34:50,295 But it will be. 692 00:34:52,482 --> 00:34:53,900 I think so. 693 00:34:56,378 --> 00:34:57,734 ♪ Would you come home? ♪ 694 00:34:57,818 --> 00:35:02,644 ♪ I still find my father's shrapnel buried ♪ 695 00:35:02,729 --> 00:35:06,565 ♪ Beneath my skin ♪ 696 00:35:09,080 --> 00:35:13,333 ♪ But I've begun to heal in all the places ♪ 697 00:35:13,417 --> 00:35:16,379 ♪ Your hands have been ♪ 698 00:35:18,130 --> 00:35:21,854 ♪ Would you meet me in the middle? ♪ 699 00:35:21,940 --> 00:35:24,441 ♪ Could we both stop keeping score? ♪ 700 00:35:24,526 --> 00:35:27,339 ♪ There's a battle I must fight alone ♪ 701 00:35:27,479 --> 00:35:29,862 ♪ It's you I'm fighting for ♪ 702 00:35:29,963 --> 00:35:32,989 ♪ If I call off the battalion ♪ 703 00:35:33,074 --> 00:35:35,730 ♪ Break my walls down stone by stone ♪ 704 00:35:35,815 --> 00:35:38,240 ♪ Tear down my defenses ♪ 705 00:35:38,325 --> 00:35:41,692 ♪ I can build your heart a home ♪ 706 00:35:41,778 --> 00:35:44,031 ♪ And if I did ♪ 707 00:35:47,201 --> 00:35:48,744 ♪ Would you come home? ♪ 708 00:35:48,828 --> 00:35:51,351 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 709 00:35:51,522 --> 00:35:53,191 Okay. 710 00:35:59,129 --> 00:36:00,849 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 711 00:36:00,934 --> 00:36:03,687 ♪ Ooh, ooh ♪ 712 00:36:04,848 --> 00:36:09,543 ♪ I wish I found the words when we were 17 ♪ 713 00:36:09,650 --> 00:36:12,029 ♪ You were the best of me ♪ 714 00:36:12,114 --> 00:36:13,893 ♪ You are ♪ 715 00:36:14,145 --> 00:36:15,981 ♪ The best of me. ♪ 716 00:36:21,542 --> 00:36:23,586 Yeah! 717 00:36:30,155 --> 00:36:31,823 Well, damn. 718 00:36:32,099 --> 00:36:33,326 How do you feel? 719 00:36:33,411 --> 00:36:35,787 Like I just sang a song about a guy 720 00:36:35,872 --> 00:36:37,747 in front of a bunch of cowboys, and... 721 00:36:37,832 --> 00:36:38,876 I don't care. 722 00:36:38,961 --> 00:36:41,838 Oh, lucky guy, with a song like that. 723 00:36:42,279 --> 00:36:43,997 Yeah, it was a long time ago. 724 00:36:44,161 --> 00:36:47,255 - Yeah? - Yeah. 725 00:36:47,638 --> 00:36:48,971 - Can I...? - Yeah. 726 00:36:57,646 --> 00:37:02,552 ♪ Every dream you may become... ♪ 727 00:37:03,075 --> 00:37:05,451 If you came to tell me what I did wrong, 728 00:37:05,536 --> 00:37:08,333 your sister already texted. 729 00:37:08,786 --> 00:37:10,647 Did you get what you wanted, Mom? 730 00:37:10,732 --> 00:37:13,686 Is your score finally settled? 731 00:37:13,771 --> 00:37:14,865 No. 732 00:37:14,950 --> 00:37:17,029 I wanted everyone 733 00:37:17,138 --> 00:37:20,896 to see Jesse Manes humiliated and weak. 734 00:37:22,060 --> 00:37:25,013 I wanted him to die knowing shame. 735 00:37:25,536 --> 00:37:28,385 But the papers say it was a tragedy. 736 00:37:28,646 --> 00:37:32,154 People like him... Bad white men... 737 00:37:32,685 --> 00:37:36,357 They die heroes, no matter what they've done. 738 00:37:36,857 --> 00:37:38,437 People like us... 739 00:37:38,740 --> 00:37:40,233 We die villains. 740 00:37:40,318 --> 00:37:41,888 Yeah, I know. I've done it. 741 00:37:42,646 --> 00:37:44,646 But I also got a second chance, 742 00:37:45,059 --> 00:37:47,216 so I get to leave a different legacy. 743 00:37:51,534 --> 00:37:53,154 The last time... 744 00:37:53,458 --> 00:37:56,255 that I saw you, I said that I hated you. 745 00:37:56,661 --> 00:37:57,863 That's not true. 746 00:38:00,134 --> 00:38:01,928 I love you, Mom. 747 00:38:03,088 --> 00:38:05,355 I love you too mija. 748 00:38:05,440 --> 00:38:07,668 Mm-mm. I also 749 00:38:07,753 --> 00:38:09,217 told you to leave... 750 00:38:09,878 --> 00:38:11,292 and I was right about that. 751 00:38:11,752 --> 00:38:14,573 Liz was free, and it should have stayed that way. 752 00:38:14,808 --> 00:38:17,379 Manes is gone. There is no revenge to be had. 753 00:38:17,464 --> 00:38:19,728 No closure and no redemption. 754 00:38:20,276 --> 00:38:21,855 Don't come back, Mom. 755 00:38:22,659 --> 00:38:24,308 Don't bother Liz again. 756 00:38:26,174 --> 00:38:27,472 ♪ Brighter... ♪ 757 00:38:27,644 --> 00:38:30,447 I really hope you get better. 758 00:38:31,056 --> 00:38:32,923 Maybe you can have a second chance, too. 759 00:38:33,008 --> 00:38:35,004 ♪ .. Are ♪ 760 00:38:35,089 --> 00:38:37,925 ♪ Oh, you are ♪ 761 00:38:38,183 --> 00:38:39,800 ♪ Oh, you are... ♪ 762 00:38:39,885 --> 00:38:41,260 No. 763 00:38:41,650 --> 00:38:44,087 ♪ Oh, you are ♪ 764 00:38:44,172 --> 00:38:46,894 ♪ Ooh, ooh. ♪ 765 00:38:57,311 --> 00:38:59,479 How'd you guys find me? 766 00:38:59,564 --> 00:39:02,526 Freaky twin thing. What's going on? 767 00:39:03,151 --> 00:39:04,418 I took more of the antidote. 768 00:39:04,503 --> 00:39:06,168 Sorry. I should have called you guys. 769 00:39:06,253 --> 00:39:08,512 Save it. We are sick of being pissed at you 770 00:39:08,597 --> 00:39:09,986 for being so obnoxiously yourself. 771 00:39:10,284 --> 00:39:11,823 Why you look so scared? 772 00:39:11,923 --> 00:39:13,941 Um, well, when I... when I touched 773 00:39:14,026 --> 00:39:16,605 the-the alien console at the fair, something happened. 774 00:39:16,690 --> 00:39:18,323 I-I heard whispers 775 00:39:18,408 --> 00:39:21,690 that I couldn't understand until now. 776 00:39:23,753 --> 00:39:26,573 I think when I... when I touched it, I unlocked something. 777 00:39:26,701 --> 00:39:27,911 Like what? 778 00:39:29,320 --> 00:39:31,222 Like a cage? 779 00:39:31,433 --> 00:39:32,589 The whispers led me here. 780 00:39:32,674 --> 00:39:33,828 I know it sounds crazy, 781 00:39:33,913 --> 00:39:36,120 but would you guys help me find a tunnel? 782 00:39:38,371 --> 00:39:42,636 ♪ Everybody's got a dark side ♪ 783 00:39:43,337 --> 00:39:46,715 ♪ Deep down in their blood ♪ 784 00:39:46,847 --> 00:39:48,737 ♪ In their blood... ♪ 785 00:39:48,822 --> 00:39:52,825 ♪ Everybody's got a price ♪ 786 00:39:53,014 --> 00:39:57,526 ♪ When they're on the wrong side, are they gone? ♪ 787 00:39:59,986 --> 00:40:04,949 ♪ Baby, been livin' in the light too long ♪ 788 00:40:05,034 --> 00:40:10,122 ♪ Baby, get back where you belong ♪ 789 00:40:10,283 --> 00:40:13,994 ♪ Everybody got a dark side ♪ 790 00:40:15,703 --> 00:40:19,039 ♪ Everybody got a dark side ♪ 791 00:40:20,791 --> 00:40:22,647 ♪ Little bit of devil inside ♪ 792 00:40:22,732 --> 00:40:25,779 ♪ Back of your mind, and you say that it's all right ♪ 793 00:40:25,864 --> 00:40:28,608 ♪ We all got a dark side... ♪ 794 00:40:28,834 --> 00:40:30,850 It's sealed up. 795 00:40:31,510 --> 00:40:33,062 I feel like we should learn more 796 00:40:33,147 --> 00:40:35,138 before we just bust that door open. 797 00:40:35,521 --> 00:40:38,311 Yeah, you're probably right. 798 00:40:39,481 --> 00:40:42,400 Help! Is someone there? 799 00:40:42,485 --> 00:40:44,987 If Max unlocked something at CrashCon, 800 00:40:45,085 --> 00:40:47,212 whoever that is has been down here for days without... 801 00:40:47,360 --> 00:40:49,569 I need water. 802 00:40:49,653 --> 00:40:51,655 - Please. - ♪ Going down the dark road ♪ 803 00:40:51,739 --> 00:40:55,912 ♪ Instead ♪ 804 00:40:56,031 --> 00:40:58,325 ♪ 'Cause I've been... ♪ 805 00:40:58,519 --> 00:41:00,631 There has to be three. 806 00:41:03,261 --> 00:41:06,506 ♪ Get back where I belong ♪ 807 00:41:06,740 --> 00:41:09,977 ♪ Everybody got a dark side ♪ 808 00:41:11,884 --> 00:41:13,719 ♪ Little bit of devil inside ♪ 809 00:41:13,803 --> 00:41:15,874 ♪ Back of your mind, and you say that it's all right ♪ 810 00:41:15,958 --> 00:41:17,917 Back up. I will shoot. 811 00:41:18,085 --> 00:41:20,087 I repeat, do not move! 812 00:41:20,172 --> 00:41:23,883 ♪ And, darlin', this is mine ♪ 813 00:41:24,552 --> 00:41:26,233 I see you. 814 00:41:28,384 --> 00:41:31,068 Howdy... partner. 815 00:41:31,501 --> 00:41:34,911 ♪ Everybody got a dark side ♪ Synchronized by srjanapala 816 00:41:35,164 --> 00:41:38,122 ♪ And, darlin', this is mine. ♪ 59219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.