All language subtitles for Roswell, New Mexico 2x11 - Linger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,104 --> 00:00:02,046 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:02,071 --> 00:00:04,177 You need prior approval before conducting enforcement 3 00:00:04,202 --> 00:00:06,875 - in a hospital. - Unless you calm down, 4 00:00:06,900 --> 00:00:08,773 I'm gonna arrest you for obstruction. 5 00:00:08,798 --> 00:00:11,320 It's me. I need your help. 6 00:00:11,345 --> 00:00:14,248 Diego, this is Max. Max, this is... 7 00:00:14,273 --> 00:00:15,328 The ex-fianc�. 8 00:00:15,353 --> 00:00:16,633 Everybody needs help. 9 00:00:16,658 --> 00:00:18,718 Help like rehab? You will be better. 10 00:00:18,757 --> 00:00:21,156 That toxin in your friend's system, butyricol... 11 00:00:21,181 --> 00:00:22,820 It's a memory eraser. 12 00:00:23,169 --> 00:00:25,289 My dad's been looking for this thing for 30 years. 13 00:00:38,359 --> 00:00:40,937 Oh, oh, oh, my God. Is-is it past 7:00? 14 00:00:41,084 --> 00:00:43,389 Babe, it's after 11:00. 15 00:00:43,414 --> 00:00:45,843 - I'm-I'm so sorry. - No. 16 00:00:45,868 --> 00:00:47,140 It's all good. 17 00:00:47,165 --> 00:00:50,289 Your monk-like hyper focus is a turn-on. 18 00:00:51,728 --> 00:00:54,515 Anyway, I come bearing gifts. 19 00:00:54,540 --> 00:00:59,429 Seared scallops and tres leches cake from Mizuna. 20 00:01:00,007 --> 00:01:01,295 God bless you. 21 00:01:02,814 --> 00:01:05,109 So, what are you doing with this worm behind my back? 22 00:01:05,250 --> 00:01:07,279 Oh, administering a lethal dose of radiation 23 00:01:07,304 --> 00:01:08,771 to observe a particular neoblast. 24 00:01:08,796 --> 00:01:10,031 Don't be jealous. 25 00:01:10,056 --> 00:01:11,562 Of the neoblast? 26 00:01:11,701 --> 00:01:13,453 It's a regenerative master cell. 27 00:01:13,679 --> 00:01:15,498 The only one with this protein. 28 00:01:15,523 --> 00:01:18,156 I mean, this particular cell was able to multiply, 29 00:01:18,181 --> 00:01:21,296 diversify and reanimate my worm. 30 00:01:21,351 --> 00:01:24,201 Wait. So observing the master gets you 31 00:01:24,226 --> 00:01:26,640 the underlying mechanisms of tissue regeneration. 32 00:01:26,671 --> 00:01:29,700 Then-then I apply the mechanism to human tissue, 33 00:01:29,950 --> 00:01:31,904 and irreversible injury and degradation 34 00:01:31,929 --> 00:01:33,942 become distant memory. 35 00:01:36,021 --> 00:01:37,551 God, I-I mean, I know... I know 36 00:01:37,576 --> 00:01:39,433 that's not gonna happen in our lifetime, but... 37 00:01:39,458 --> 00:01:42,521 - Babe... - This could be a step to help. 38 00:01:42,546 --> 00:01:44,807 Elizabeth, you... 39 00:01:45,087 --> 00:01:47,409 You're a once-in-a-lifetime. 40 00:01:47,659 --> 00:01:50,604 You are extraordinary! 41 00:01:51,094 --> 00:01:52,956 Limits don't apply. 42 00:01:57,042 --> 00:01:58,702 Screw it. 43 00:01:59,190 --> 00:02:03,110 You see, I had this... whole thing planned 44 00:02:03,135 --> 00:02:04,860 at the restaurant, but... 45 00:02:04,885 --> 00:02:06,852 I guess it's fitting that we do this here 46 00:02:06,877 --> 00:02:09,602 in the lab at almost midnight. 47 00:02:09,792 --> 00:02:11,219 Wait. What? 48 00:02:14,015 --> 00:02:16,407 All my life, I've been competitive. 49 00:02:16,610 --> 00:02:18,633 I've never been content 50 00:02:18,658 --> 00:02:21,680 to just stand back and watch someone shine. 51 00:02:21,782 --> 00:02:23,290 I've never been so willing 52 00:02:23,315 --> 00:02:26,813 to put my heart in someone else's hands. 53 00:02:27,101 --> 00:02:29,563 I've never met anyone like you, Elizabeth. 54 00:02:38,253 --> 00:02:40,086 Will you marry me? 55 00:02:43,144 --> 00:02:45,146 Mmm. Mmm. 56 00:02:45,493 --> 00:02:47,168 Mmm. 57 00:02:47,746 --> 00:02:50,290 - Wait, wait. Babe? - Huh? 58 00:02:50,337 --> 00:02:52,180 - Is that a "yes"? - Obviously. 59 00:02:52,205 --> 00:02:56,318 Oh, come here. Damn. Oh. 60 00:02:56,343 --> 00:02:57,761 Mmm. 61 00:03:23,674 --> 00:03:28,633 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 62 00:03:35,354 --> 00:03:37,782 - Mornin', sunshine. - I'm so sorry. 63 00:03:42,708 --> 00:03:44,196 How did you get in here? 64 00:03:44,221 --> 00:03:46,977 Are we really still asking that question? 65 00:03:47,283 --> 00:03:49,618 You told us to meet you at 6:00 before the CrashCon rush. 66 00:03:49,643 --> 00:03:51,942 You weren't here, my brain picks locks now. 67 00:03:52,063 --> 00:03:53,345 Maybe 68 00:03:53,370 --> 00:03:55,237 you should be drinking decaf. 69 00:03:56,557 --> 00:03:58,191 Are you wearing workout clothes? 70 00:03:58,216 --> 00:04:00,782 I am reintroducing some light cardio. 71 00:04:00,807 --> 00:04:03,603 Help strengthen my heart. 72 00:04:03,628 --> 00:04:05,305 Where are you coming from so early? 73 00:04:05,330 --> 00:04:06,743 Uh, I-I stayed at Maria's. 74 00:04:06,768 --> 00:04:08,438 She's still processing everything. 75 00:04:08,463 --> 00:04:11,852 How light is this cardio, exactly? 76 00:04:11,877 --> 00:04:13,295 Maybe we should consult Kyle. 77 00:04:13,320 --> 00:04:14,738 No. Liz, I'm fine. 78 00:04:14,809 --> 00:04:16,507 Are you guys about to fight? 79 00:04:16,746 --> 00:04:18,250 'Cause I can make popcorn. 80 00:04:18,275 --> 00:04:21,071 I love you. You badly need your own business to mind. 81 00:04:21,096 --> 00:04:24,724 We should find you a boyfriend. 82 00:04:24,749 --> 00:04:30,063 Or a girlfriend, or a... non-binary intimate companion. 83 00:04:30,281 --> 00:04:31,762 Great job, Dad. 84 00:04:31,787 --> 00:04:33,789 Yeah. It's a recent thing. 85 00:04:33,814 --> 00:04:35,571 Speaking of recent things, 86 00:04:35,596 --> 00:04:37,587 when am I gonna get to meet your ex-fianc� Diego? 87 00:04:37,612 --> 00:04:39,271 'Cause Max only started doing light cardio 88 00:04:39,296 --> 00:04:40,548 ever since he laid eyes on him. 89 00:04:40,573 --> 00:04:42,071 Dude. 90 00:04:42,096 --> 00:04:44,160 Oh, he was only here to help my dad. 91 00:04:44,380 --> 00:04:47,399 And help with a breakthrough in the abduction case 92 00:04:47,424 --> 00:04:48,734 I've been tracking - Mm. 93 00:04:48,759 --> 00:04:50,394 Since my resurrection. 94 00:04:50,419 --> 00:04:51,545 What's the breakthrough? 95 00:04:51,570 --> 00:04:54,024 Well, Cam was injected with butyricol. 96 00:04:54,049 --> 00:04:55,454 - Mm-hmm. - Which we now know 97 00:04:55,479 --> 00:04:57,414 is a rare, memory-erasing drug 98 00:04:57,439 --> 00:05:00,051 that, uh, very few people have access to. 99 00:05:00,221 --> 00:05:01,640 It's only been used in one 100 00:05:01,665 --> 00:05:03,102 highly-classified military trial. 101 00:05:03,127 --> 00:05:06,557 We think Cameron was abducted to lure Charlie out of hiding. 102 00:05:06,582 --> 00:05:08,418 There are a lot of people with an interest 103 00:05:08,443 --> 00:05:10,311 in Charlie's bioweaponry expertise. 104 00:05:10,336 --> 00:05:12,188 Has anyone tried reaching out to Alex, see if 105 00:05:12,213 --> 00:05:14,367 there's a butyricol connection with Project Shepherd? 106 00:05:14,392 --> 00:05:16,452 He's off the grid at an Air Force recruitment thing. 107 00:05:16,477 --> 00:05:18,102 We'll ask him when he's back in town, 108 00:05:18,127 --> 00:05:20,529 but that won't be 'till after CrashCon. 109 00:05:23,784 --> 00:05:25,852 She lived until 1997. 110 00:05:25,877 --> 00:05:27,703 You, um... 111 00:05:28,226 --> 00:05:31,281 You think she was all right? Happy? 112 00:05:31,306 --> 00:05:34,071 Sanders, man, she knew how much you loved her. 113 00:05:34,096 --> 00:05:36,254 Please stop talking. 114 00:05:36,421 --> 00:05:38,465 You got work to do, and you... 115 00:05:38,490 --> 00:05:41,009 you got some crap stuck to your boot. 116 00:05:49,889 --> 00:05:53,020 Tripp left this for my dad before he died. 117 00:05:56,038 --> 00:05:57,951 Well, I should probably, 118 00:05:57,976 --> 00:05:59,717 uh, get to that early shift at the Pony. 119 00:06:01,031 --> 00:06:02,631 You know, CrashCon hours. 120 00:06:02,656 --> 00:06:04,271 What's wrong? 121 00:06:04,296 --> 00:06:05,771 When I visited Rosa at rehab, 122 00:06:05,796 --> 00:06:07,467 I told her I would send her her sketchbooks. 123 00:06:07,492 --> 00:06:09,954 She needs them for therapy, and I totally forgot to mail them. 124 00:06:09,979 --> 00:06:12,218 I'll take 'em. I love a road trip. 125 00:06:12,243 --> 00:06:14,709 - Plus, Rosa's been on my mind recently. - Really? 126 00:06:14,734 --> 00:06:16,529 Yeah. That would be amazing. 127 00:06:16,554 --> 00:06:17,888 Thank you. 128 00:06:17,913 --> 00:06:20,131 That was not made in Roswell. 129 00:06:21,753 --> 00:06:23,581 - Diego. - Hey, man. 130 00:06:23,606 --> 00:06:26,881 - I thought you left town. - Yeah, my mom says D.C. is buzzing 131 00:06:26,906 --> 00:06:28,779 about increased immigration enforcement. 132 00:06:28,804 --> 00:06:29,941 I don't feel right 133 00:06:29,966 --> 00:06:32,185 leaving town without your father in the clear. 134 00:06:32,425 --> 00:06:35,230 I've got connections, some powerful lawyers. 135 00:06:35,361 --> 00:06:37,447 I wish I could say we didn't need the help, but... 136 00:06:37,472 --> 00:06:39,098 - It's no big deal. - Hi. 137 00:06:39,123 --> 00:06:40,597 I'm Isobel Evans. 138 00:06:40,622 --> 00:06:43,154 I'm sort of the, uh, unofficial Roswell welcoming committee. 139 00:06:43,179 --> 00:06:44,959 So, if you need anything 140 00:06:44,984 --> 00:06:47,280 at all, I'm yours. 141 00:06:47,305 --> 00:06:49,115 Literally. You know, 142 00:06:49,140 --> 00:06:50,802 restaurant recommendations, 143 00:06:50,827 --> 00:06:53,244 or a good place to watch the sunset. 144 00:06:53,269 --> 00:06:56,334 I think we can let go of the poor man's hand now. 145 00:06:57,180 --> 00:06:58,564 I need Rosa's sketchbooks. 146 00:06:58,589 --> 00:07:00,319 Oh, uh, upstairs through the kitchen. 147 00:07:00,344 --> 00:07:02,340 My dad'll show you. 148 00:07:02,673 --> 00:07:05,154 Max? Is this weird? 149 00:07:05,594 --> 00:07:07,951 It's okay. Seriously. 150 00:07:07,976 --> 00:07:09,521 I love you. 151 00:07:09,546 --> 00:07:11,030 I love you. 152 00:07:19,068 --> 00:07:20,530 Dr. Valenti, 153 00:07:20,555 --> 00:07:23,186 report to the Dean of Surgery's office immediately. 154 00:07:23,219 --> 00:07:25,488 - Ooh! - Oh. 155 00:07:25,513 --> 00:07:29,325 Okay. Traitors, all of you. 156 00:07:30,881 --> 00:07:32,928 Excuse me. Your science is on top of my cheese. 157 00:07:32,953 --> 00:07:34,580 �ndale. 158 00:07:38,837 --> 00:07:41,302 Ah, doing some molecular gastronomy. 159 00:07:41,327 --> 00:07:43,959 Oh, got to stay on top of trends these days. 160 00:07:43,984 --> 00:07:46,260 Everything needs to be Instagrammable. 161 00:07:46,285 --> 00:07:48,295 - Look, I was thinking. - Mm-hmm. 162 00:07:48,320 --> 00:07:52,032 I bet butyricol uses inducible diphtheria toxins 163 00:07:52,057 --> 00:07:55,177 to stun the memory expression neurons into paralysis. 164 00:07:55,202 --> 00:07:56,876 See, if we can counteract that, 165 00:07:56,901 --> 00:07:58,896 we can get your friend her memories back. 166 00:08:00,973 --> 00:08:03,275 Would it boost GABA in DLPFC? 167 00:08:03,300 --> 00:08:06,319 See, no, you're thinking working memory, not recovery. 168 00:08:06,344 --> 00:08:08,304 Think traumatic memory. 169 00:08:08,329 --> 00:08:09,711 Think tiny kitchen. 170 00:08:09,736 --> 00:08:11,470 Think about all the people in their costumes 171 00:08:11,495 --> 00:08:13,016 who won't go away until we feed them. 172 00:08:13,041 --> 00:08:14,960 My man, put-put me to work. 173 00:08:14,985 --> 00:08:16,581 Can I butter your buns? 174 00:08:17,117 --> 00:08:19,249 You stay. She goes. 175 00:08:49,970 --> 00:08:52,700 What'd you do with Alex? 176 00:08:56,695 --> 00:08:59,236 - Where the hell is Alex? - I don't know. 177 00:08:59,877 --> 00:09:01,985 That's what I'm doing here. I'm looking for him. 178 00:09:02,010 --> 00:09:05,471 Try again. You told Alex Tripp gave you this in 1987. 179 00:09:05,496 --> 00:09:08,444 That's before the Crashdown ever used this logo. 180 00:09:08,469 --> 00:09:11,455 You lied to get Alex to recover the piece of alien tech from me. 181 00:09:11,480 --> 00:09:13,283 What did you do with him once he had it?! 182 00:09:19,285 --> 00:09:21,056 I just found out Alex never made it 183 00:09:21,081 --> 00:09:23,334 to Andrews Air Force Base last week. 184 00:09:23,359 --> 00:09:26,963 He's disabled, he's got PTSD, 185 00:09:26,988 --> 00:09:29,090 so I'm concerned about him. 186 00:09:29,573 --> 00:09:32,025 Your kinder-gentler, bigot-scumbag thing 187 00:09:32,050 --> 00:09:33,587 isn't gonna work with me. 188 00:09:33,612 --> 00:09:35,264 Without even touching you, 189 00:09:35,289 --> 00:09:38,705 I can rip your trachea out and show it to you. 190 00:09:38,730 --> 00:09:42,687 Guerin, for once, we're on the same side. 191 00:09:43,332 --> 00:09:45,376 We both want Alex back. 192 00:09:45,401 --> 00:09:48,109 So, yeah, go ahead, lose your only lead. 193 00:09:48,147 --> 00:09:50,103 Or you could let me help you find him. 194 00:09:56,267 --> 00:09:58,394 Oh. 195 00:09:58,419 --> 00:10:00,289 Sorry, girl. It's just, 196 00:10:00,418 --> 00:10:02,958 no one would believe me if I didn't have pics. 197 00:10:02,983 --> 00:10:04,459 I brought you your sketchbooks. 198 00:10:04,484 --> 00:10:06,628 Liz says she's sorry she couldn't come. 199 00:10:06,653 --> 00:10:08,655 That's okay. It's CrashCon. 200 00:10:08,680 --> 00:10:10,299 And also, my dad... how is he? 201 00:10:10,324 --> 00:10:13,119 He's good. He's lying low. He sends his love. 202 00:10:13,144 --> 00:10:16,712 And he did send pan dulces, too, but I got hungry on the drive, 203 00:10:16,737 --> 00:10:19,869 - so... - Oh. Don't you mess with me. 204 00:10:19,894 --> 00:10:21,729 You do not realize 205 00:10:21,754 --> 00:10:23,664 the food situation that I am dealing with here. 206 00:10:23,689 --> 00:10:25,439 Ooh. 207 00:10:27,407 --> 00:10:29,095 Thank you. 208 00:10:29,513 --> 00:10:31,237 And thank you for coming. 209 00:10:32,459 --> 00:10:34,419 What are your ulterior motives? 210 00:10:34,444 --> 00:10:37,034 I am curious about what's in your journals. 211 00:10:37,059 --> 00:10:38,060 My sketchbooks? 212 00:10:38,085 --> 00:10:39,798 Well... there's writing in them. 213 00:10:39,823 --> 00:10:40,978 You read my journals? 214 00:10:41,003 --> 00:10:42,445 Uh, your sketchbooks. 215 00:10:42,470 --> 00:10:44,064 And no, I didn't really read anything. 216 00:10:44,089 --> 00:10:45,197 I'm trying this new thing 217 00:10:45,222 --> 00:10:46,965 where I don't follow every selfish impulse. 218 00:10:46,990 --> 00:10:48,411 But you still looked. 219 00:10:48,829 --> 00:10:50,546 What are you looking for? 220 00:10:51,702 --> 00:10:53,299 Myself. 221 00:10:53,324 --> 00:10:54,705 So to speak. 222 00:10:54,886 --> 00:10:56,667 I'm curious about... 223 00:10:56,702 --> 00:11:00,015 what might be in there from the whole... Noah thing. 224 00:11:00,260 --> 00:11:01,369 You can look, 225 00:11:01,394 --> 00:11:03,894 and if you see something that you want to know about, 226 00:11:04,103 --> 00:11:05,743 just ask. 227 00:11:06,751 --> 00:11:09,212 I'm probably gonna tell you to mind your beeswax, but... 228 00:11:09,485 --> 00:11:10,900 you know, shoot your shot. 229 00:11:18,558 --> 00:11:20,059 How are you? 230 00:11:20,450 --> 00:11:22,203 Hey! 231 00:11:26,640 --> 00:11:28,711 Are we stress eating? 232 00:11:30,238 --> 00:11:31,948 Where's Maria? 233 00:11:31,973 --> 00:11:33,976 She's at a retreat for her mom. 234 00:11:34,001 --> 00:11:35,790 She left yesterday. 235 00:11:35,815 --> 00:11:37,218 I'll be your server. 236 00:11:39,805 --> 00:11:41,140 Mm. Whiskey. 237 00:11:41,165 --> 00:11:42,875 Leave the bottle. 238 00:11:45,287 --> 00:11:47,015 I tried calling you earlier. 239 00:11:47,040 --> 00:11:48,207 Who gave you my number? 240 00:11:48,232 --> 00:11:49,569 You know what? 241 00:11:49,594 --> 00:11:51,233 I'm not in a chatty mood. 242 00:11:51,258 --> 00:11:52,905 I was suspended from work today. 243 00:11:52,930 --> 00:11:55,328 Craziest thing, I was accused 244 00:11:55,353 --> 00:11:58,197 of stealing hospital resources for personal use. 245 00:11:58,542 --> 00:12:00,366 There might even be a criminal investigation. 246 00:12:00,391 --> 00:12:01,851 Look... 247 00:12:01,876 --> 00:12:03,874 you're a good person. 248 00:12:03,899 --> 00:12:05,765 You probably deserve for me to leave you the hell alone, 249 00:12:05,790 --> 00:12:08,476 which is why I wish I didn't have to ask you. 250 00:12:08,501 --> 00:12:10,828 But I'm concerned that Project Shepherd 251 00:12:10,853 --> 00:12:13,380 might be tied to these... abductions. 252 00:12:14,168 --> 00:12:15,757 You can't ask Alex? 253 00:12:15,782 --> 00:12:17,534 He's out of town. 254 00:12:20,032 --> 00:12:23,431 Look, I'm just trying to figure out who's hurting people. 255 00:12:25,151 --> 00:12:27,560 I hate having a conscience. 256 00:12:30,853 --> 00:12:32,146 How's baking going? 257 00:12:32,171 --> 00:12:33,881 Ah, I'm gonna win Top Chef. 258 00:12:33,906 --> 00:12:35,624 Oh, come on, you know damn well 259 00:12:35,649 --> 00:12:38,656 no one uses eggshells on purpose in any kind of cooking. 260 00:12:38,681 --> 00:12:41,283 You met my meemaw... don't insult me. 261 00:12:41,671 --> 00:12:43,451 You're making calcium carbonate. 262 00:12:43,476 --> 00:12:45,853 Is this about regenerating worms? 263 00:12:45,878 --> 00:12:48,256 Uh, kind of. I'm testing out a theory. 264 00:12:48,981 --> 00:12:51,459 I know I have to recreate it in a sterile environment later, 265 00:12:51,484 --> 00:12:53,929 but with my dad laying low in peak tourist season, 266 00:12:53,954 --> 00:12:56,248 I haven't been able to spend as much time in the lab. 267 00:12:56,518 --> 00:12:58,633 The lab that made you sign an NDA. 268 00:12:58,658 --> 00:13:00,910 - Which is where again? - Nice try. 269 00:13:00,935 --> 00:13:02,476 Yeah. 270 00:13:10,147 --> 00:13:13,649 "The groundbreaking research led by... 271 00:13:13,674 --> 00:13:15,622 "Elizabeth Ortecho 272 00:13:15,647 --> 00:13:19,356 is the future of biomedical engineering." 273 00:13:21,514 --> 00:13:23,864 This grant changes everything. 274 00:13:23,889 --> 00:13:25,606 I mean, there is so much more that we can do now. 275 00:13:25,631 --> 00:13:28,579 We are... we are really gonna save lives. 276 00:13:28,604 --> 00:13:29,896 I'm so proud of you. 277 00:13:35,533 --> 00:13:36,784 Oh... 278 00:13:36,809 --> 00:13:38,353 my God, are you okay? 279 00:13:38,378 --> 00:13:40,520 - Sorry, I didn't... - No, I'm... I'm okay. 280 00:13:40,545 --> 00:13:42,802 I'm fine. Fine. It's just... 281 00:13:45,414 --> 00:13:47,474 When I was a kid, um... 282 00:13:48,848 --> 00:13:50,731 I felt trapped in my life. 283 00:13:50,756 --> 00:13:53,354 I was just thinking about what this would have meant to me then. 284 00:13:53,379 --> 00:13:55,739 To know that the person I am... 285 00:13:56,301 --> 00:13:57,825 existed. 286 00:14:00,327 --> 00:14:04,366 This isn't what the world teaches girls like me to dream. 287 00:14:05,919 --> 00:14:08,922 What would you do... if you could do anything? 288 00:14:08,947 --> 00:14:10,913 I want a Nobel Prize. 289 00:14:11,484 --> 00:14:12,944 Strong start. 290 00:14:14,287 --> 00:14:16,962 Okay. What next? 291 00:14:17,581 --> 00:14:20,622 Citizenship for my dad. 292 00:14:20,647 --> 00:14:23,886 I want him to not always have to be so scared. 293 00:14:25,189 --> 00:14:27,388 And I want to be less angry. 294 00:14:29,819 --> 00:14:32,561 I'm angry so much of the time. 295 00:14:32,586 --> 00:14:34,588 Anger's not so bad. 296 00:14:34,613 --> 00:14:36,989 It reminds us that something's not right. 297 00:14:37,014 --> 00:14:38,891 And then we change it. 298 00:14:38,916 --> 00:14:40,309 And you... 299 00:14:40,334 --> 00:14:43,654 are gonna change everything. 300 00:14:45,842 --> 00:14:48,911 I'm so glad I get to stand beside you while you do. 301 00:14:52,645 --> 00:14:54,128 Wait, I don't think that's fully... 302 00:14:54,153 --> 00:14:55,505 Why are you helping me? 303 00:14:55,530 --> 00:14:57,157 I mean, my dad. But me. 304 00:14:57,182 --> 00:14:59,598 You sound like my girlfriend. 305 00:14:59,879 --> 00:15:03,926 Naomi was also surprised that I would rush to Roswell 306 00:15:03,951 --> 00:15:07,137 to help someone who... bulldozed my life. 307 00:15:07,558 --> 00:15:10,061 I really wish I would have handled things differently. 308 00:15:10,086 --> 00:15:12,558 But if you had, I wouldn't have Naomi. 309 00:15:12,583 --> 00:15:15,653 I mean, I have a good life, Elizabeth. I'm happy. 310 00:15:15,678 --> 00:15:17,137 I do miss you at work, though. 311 00:15:18,202 --> 00:15:20,215 There's really... there's no replacing you there. 312 00:15:20,240 --> 00:15:21,575 Yeah, I get the feeling. 313 00:15:21,600 --> 00:15:23,106 So wouldn't it feel really good 314 00:15:23,131 --> 00:15:27,324 if you would just tell me what your secret experiment is? 315 00:15:29,165 --> 00:15:30,645 Hypothetically, 316 00:15:30,670 --> 00:15:32,848 let's say there's this rare blood disorder 317 00:15:32,873 --> 00:15:35,040 that affects one in four million people. 318 00:15:35,797 --> 00:15:37,508 No research, no treatments. 319 00:15:37,668 --> 00:15:39,122 Until you? 320 00:15:39,147 --> 00:15:42,068 Do you remember my planarian neoblasts with the regenerative proteins? 321 00:15:42,093 --> 00:15:43,920 - Yeah. - So, OK. I... 322 00:15:43,945 --> 00:15:46,676 Searching for the term "butyricol." 323 00:15:47,630 --> 00:15:50,506 What makes you think it's got a connection to Project Shepherd? 324 00:15:50,531 --> 00:15:52,473 The drug was developed by the military. 325 00:15:52,498 --> 00:15:54,771 - Mm-hmm. - And the only other clue we have 326 00:15:54,796 --> 00:15:57,563 is a fractal burn pattern, 327 00:15:57,588 --> 00:15:58,938 which is an alien thing. 328 00:15:58,963 --> 00:16:00,873 And Project Shepherd is in the middle 329 00:16:00,898 --> 00:16:03,610 of your alien-military Venn diagram. 330 00:16:03,635 --> 00:16:05,070 - Yeah. - Ah. 331 00:16:05,095 --> 00:16:06,180 I know. 332 00:16:06,327 --> 00:16:08,139 It's a long shot, but... 333 00:16:08,164 --> 00:16:09,832 it's all I have right now. 334 00:16:09,857 --> 00:16:13,052 I'm surprised you haven't asked to see this sooner. 335 00:16:13,077 --> 00:16:14,329 Yeah, I'm still figuring out 336 00:16:14,354 --> 00:16:16,091 how much information I want to know. 337 00:16:16,116 --> 00:16:18,537 I mean, you ever wake up from a night of drinking and... 338 00:16:18,562 --> 00:16:21,512 not want to know what happened the night before, 339 00:16:21,537 --> 00:16:23,177 in case it's worse than you imagined. 340 00:16:23,202 --> 00:16:26,842 Like if I don't remember Taylor Swift drag night at Planet 7, 341 00:16:26,867 --> 00:16:28,083 then it didn't happen? 342 00:16:28,108 --> 00:16:29,845 No. 343 00:16:29,870 --> 00:16:31,419 Can't relate. 344 00:16:31,444 --> 00:16:33,223 Mm. 345 00:16:33,248 --> 00:16:34,677 Oh. Thank you. 346 00:16:34,702 --> 00:16:36,548 Uh, when this is done, why don't you let me 347 00:16:36,573 --> 00:16:38,223 give you a lift over to Liz's lab? 348 00:16:38,248 --> 00:16:40,375 We can load up the stolen equipment 349 00:16:40,400 --> 00:16:42,402 so you can return it. She's not using it. 350 00:16:42,427 --> 00:16:44,568 Nah. We don't have to do that. 351 00:16:44,593 --> 00:16:46,356 What? I mean, your handprint 352 00:16:46,381 --> 00:16:48,776 gives you access to their security system, right? 353 00:16:48,801 --> 00:16:51,186 So, you know, just get in there 354 00:16:51,211 --> 00:16:52,569 and return their stuff. 355 00:16:52,594 --> 00:16:54,936 Maybe they'll go easier on you if they have it. 356 00:16:55,299 --> 00:16:56,947 Hmm. 357 00:17:03,720 --> 00:17:05,097 Flint. 358 00:17:05,122 --> 00:17:07,798 What'd you do with your brother? 359 00:17:10,489 --> 00:17:13,764 Drop the gun. You can't pull intel from a dead soldier. 360 00:17:13,789 --> 00:17:15,389 I'd be careful, kid. 361 00:17:15,414 --> 00:17:16,790 I taught you everything you know, 362 00:17:16,815 --> 00:17:19,101 but I didn't teach you everything I know. 363 00:17:22,475 --> 00:17:25,004 You wouldn't have showed up unless you wanted my attention. 364 00:17:25,029 --> 00:17:26,530 Well, here I am. 365 00:17:26,724 --> 00:17:28,101 Where is Alex? 366 00:17:28,695 --> 00:17:30,228 He's safe and sound. 367 00:17:30,253 --> 00:17:32,369 I know how concerned you are about his safety. 368 00:17:32,394 --> 00:17:34,103 That why you had him locked in the basement? 369 00:17:34,128 --> 00:17:35,947 You kidnapped him first, Pops. 370 00:17:35,972 --> 00:17:37,251 What do you want from him, anyway? 371 00:17:37,276 --> 00:17:39,087 You hand him over to me right now. 372 00:17:39,112 --> 00:17:41,580 No. This time I outrank you, 373 00:17:41,605 --> 00:17:43,542 and I haven't granted clearance. 374 00:17:44,928 --> 00:17:46,296 You outrank me? 375 00:17:46,672 --> 00:17:48,172 You went soft. 376 00:17:48,197 --> 00:17:52,010 My entire life has been about destroying the aliens. 377 00:17:52,035 --> 00:17:54,321 Develop weapons, 378 00:17:54,346 --> 00:17:55,806 develop strategy. 379 00:17:55,831 --> 00:17:57,807 Fighting for our species, 380 00:17:57,832 --> 00:17:59,933 'cause you told me. 381 00:18:06,257 --> 00:18:07,692 I was wrong. 382 00:18:07,805 --> 00:18:09,568 You can't do that. 383 00:18:12,098 --> 00:18:14,281 I don't need you for this, old man. 384 00:18:22,558 --> 00:18:24,173 You had him in your basement? 385 00:18:24,198 --> 00:18:25,556 What, you took him last week 386 00:18:25,581 --> 00:18:28,088 after you got that piece of alien tech from me? 387 00:18:33,753 --> 00:18:35,505 He's a loose end. 388 00:18:35,530 --> 00:18:37,430 If we got him back from Flint, 389 00:18:37,455 --> 00:18:39,264 you were gonna kill him. 390 00:18:39,289 --> 00:18:42,435 You are barely human! 391 00:18:42,646 --> 00:18:44,889 Ooh! When I was a kid, I thought 392 00:18:44,914 --> 00:18:49,400 maybe because of my high IQ, my species was superior to yours. 393 00:18:51,547 --> 00:18:54,321 Then I fell in love with your son. 394 00:18:56,062 --> 00:18:58,284 And I didn't feel superior anymore. 395 00:18:58,996 --> 00:19:01,036 I am angry. 396 00:19:02,169 --> 00:19:04,332 And smashing things, it's easy. 397 00:19:06,275 --> 00:19:08,210 Alex has evolved past that. 398 00:19:08,235 --> 00:19:10,046 He's past you! 399 00:19:11,186 --> 00:19:12,836 And he's past me. 400 00:19:12,861 --> 00:19:15,844 Despite you... you slapping him around, 401 00:19:15,869 --> 00:19:18,555 shoving that Manes Man crap down his throat, 402 00:19:18,580 --> 00:19:20,639 he still loves. 403 00:19:20,893 --> 00:19:23,392 He even loves you. 404 00:19:25,853 --> 00:19:28,281 You don't deserve to call him your son. 405 00:19:39,172 --> 00:19:41,348 You know, we really don't have to do this right now. 406 00:19:41,373 --> 00:19:42,949 We got nowhere with Project Shepherd. 407 00:19:42,974 --> 00:19:44,223 Let's do one productive thing today 408 00:19:44,248 --> 00:19:47,082 and return this stuff so we can do someone some good. 409 00:19:47,107 --> 00:19:49,526 Yeah. 410 00:19:49,551 --> 00:19:52,254 Uh, okay. 411 00:19:56,351 --> 00:19:58,052 Um... 412 00:19:58,077 --> 00:20:00,993 do you have access? 413 00:20:01,018 --> 00:20:02,557 No. 414 00:20:02,943 --> 00:20:04,359 No, I was... 415 00:20:04,384 --> 00:20:07,395 deceased when the guest list was created. 416 00:20:09,541 --> 00:20:11,776 Maybe Liz was still pissed 417 00:20:11,801 --> 00:20:13,674 about the pollen in my mom's perfume, 418 00:20:13,699 --> 00:20:15,743 had Alex revoke my access. 419 00:20:15,768 --> 00:20:17,519 It doesn't matter. 420 00:20:18,002 --> 00:20:21,450 If Diego was able to find out about this butyricol 421 00:20:21,475 --> 00:20:24,036 through his... fancy connections, 422 00:20:24,532 --> 00:20:26,051 maybe it wasn't a Project Shepherd 423 00:20:26,076 --> 00:20:27,566 or Caulfield trial. 424 00:20:27,591 --> 00:20:28,942 Maybe it was legit military. 425 00:20:28,967 --> 00:20:30,784 Mm, military would have some use for something 426 00:20:30,809 --> 00:20:32,965 that would erase state secrets from people's minds... 427 00:20:32,990 --> 00:20:34,583 They can't spill to the enemy. 428 00:20:34,608 --> 00:20:35,981 Or you could erase bad memories 429 00:20:36,006 --> 00:20:37,842 from soldiers coming home. 430 00:20:38,484 --> 00:20:40,307 Or it could be a weapon. 431 00:20:40,332 --> 00:20:42,596 Erase an army's memories... 432 00:20:42,796 --> 00:20:44,848 they don't know what they're fighting for anymore. 433 00:20:45,233 --> 00:20:47,852 Project Shepherd hasn't been legit in years, 434 00:20:47,877 --> 00:20:51,480 so what does Flint Manes do, officially, for the military? 435 00:20:52,762 --> 00:20:54,483 He's a weapons specialist. 436 00:20:54,508 --> 00:20:56,945 He could have access to biochemical trials. 437 00:20:56,970 --> 00:20:58,029 Let's go. 438 00:20:58,054 --> 00:20:59,389 Find out what he's up to. 439 00:21:00,407 --> 00:21:03,270 My team at-at my research facility. 440 00:21:03,295 --> 00:21:05,453 We found a-a rare protein. 441 00:21:05,478 --> 00:21:07,775 A mutated gene. May... 442 00:21:07,800 --> 00:21:09,218 You know what? 443 00:21:09,243 --> 00:21:11,125 I've said too much. 444 00:21:11,150 --> 00:21:13,027 You probably think I'm delusional anyway. 445 00:21:13,052 --> 00:21:14,846 No, you're not delusional. 446 00:21:14,871 --> 00:21:16,783 Elizabeth Holmes was delusional. 447 00:21:16,808 --> 00:21:19,268 Yeah, well, at least Elizabeth Holmes had funding. 448 00:21:19,293 --> 00:21:21,177 You can get funding. 449 00:21:24,879 --> 00:21:27,590 The second we move from worms to human cells, 450 00:21:27,615 --> 00:21:29,853 they pull our funding, and that it isn't fair. 451 00:21:31,862 --> 00:21:34,065 I think you should 452 00:21:34,090 --> 00:21:35,986 reconsider the Genoryx grant. 453 00:21:36,011 --> 00:21:38,360 What difference does it make? 454 00:21:38,385 --> 00:21:40,267 Every research facility in this country 455 00:21:40,292 --> 00:21:42,419 answers to the same uber-conservative 456 00:21:42,444 --> 00:21:44,361 Department of Health and Human Services. 457 00:21:44,583 --> 00:21:47,283 Well, whoever's funding Genoryx 458 00:21:47,308 --> 00:21:50,619 isn't super concerned about FDA guidelines. 459 00:21:50,644 --> 00:21:52,104 They're above the red tape. 460 00:21:52,129 --> 00:21:55,633 Look, you can start saving the world now. 461 00:21:55,658 --> 00:21:57,827 I can't do anything 462 00:21:57,852 --> 00:21:59,689 shady or secret. 463 00:21:59,714 --> 00:22:01,883 I, I have too much to lose. 464 00:22:01,908 --> 00:22:03,900 My God, Elizabeth! 465 00:22:03,925 --> 00:22:05,596 You don't always have to be this 466 00:22:05,621 --> 00:22:08,517 perfect daughter of a perfect immigrant! 467 00:22:08,542 --> 00:22:10,836 Yes, I do, because the imperfect daughter 468 00:22:10,861 --> 00:22:13,313 is in a box at Frontier Valley Cemetery! 469 00:22:15,512 --> 00:22:18,734 Genoryx has more money than they know what to do with. 470 00:22:19,243 --> 00:22:21,392 Just because your office has ping-pong tables 471 00:22:21,417 --> 00:22:23,103 and hypobaric napping chambers, 472 00:22:23,128 --> 00:22:25,964 does not mean that Genoryx isn't unethical. 473 00:22:25,989 --> 00:22:28,314 Greetings, Graham Crackers! 474 00:22:28,339 --> 00:22:29,517 Today, - Son of a... 475 00:22:29,542 --> 00:22:30,826 a private citizen pledged 476 00:22:30,851 --> 00:22:32,502 a donation to the museum 477 00:22:32,527 --> 00:22:35,960 that will change the course of human history. 478 00:22:36,266 --> 00:22:39,736 At closing night, 7:00 p.m., main stage, 479 00:22:39,761 --> 00:22:41,590 I will unveil the most 480 00:22:41,615 --> 00:22:44,718 astonishing alien artifact I've seen 481 00:22:44,743 --> 00:22:46,986 in all my years of collecting. 482 00:22:53,689 --> 00:22:56,206 Bye, now. 483 00:23:10,078 --> 00:23:11,746 Oh, hell no. 484 00:23:36,001 --> 00:23:38,071 Oh, gosh. 485 00:23:38,443 --> 00:23:41,133 This is the post-high school chapter. 486 00:23:41,158 --> 00:23:43,869 Which is really just a big burn book on my mom. 487 00:23:46,785 --> 00:23:49,500 Finding out my dad wasn't my dad... 488 00:23:49,706 --> 00:23:51,249 was bad. 489 00:23:54,255 --> 00:23:56,341 It was Liz's senior year 490 00:23:56,723 --> 00:23:59,172 when I dumped my drug dealer boyfriend, 491 00:23:59,197 --> 00:24:00,976 and I went to this N.A. meeting. 492 00:24:01,047 --> 00:24:02,336 I think that was the first time 493 00:24:02,361 --> 00:24:05,063 that I ever actually wanted to get better. 494 00:24:05,567 --> 00:24:07,851 But still, I wore a hoodie, I sat in the back, 495 00:24:07,876 --> 00:24:09,378 I made myself... 496 00:24:10,005 --> 00:24:11,563 really invisible. 497 00:24:12,523 --> 00:24:13,649 I was... 498 00:24:13,674 --> 00:24:15,676 high at the meeting. 499 00:24:19,857 --> 00:24:22,240 You can see it if you want to. 500 00:24:23,677 --> 00:24:25,620 Jump in. 501 00:24:40,332 --> 00:24:42,168 The drinking started 502 00:24:42,193 --> 00:24:45,096 when the man I loved left me. 503 00:24:45,293 --> 00:24:47,921 That was almost 20 years ago. 504 00:24:47,946 --> 00:24:50,211 And I still see him every day. 505 00:24:50,236 --> 00:24:53,239 I see him in the street, in my business, 506 00:24:53,465 --> 00:24:55,148 but I can handle that. 507 00:24:55,224 --> 00:24:57,059 What I can't handle 508 00:24:57,084 --> 00:24:59,265 is when I see him in our daughter's eyes. 509 00:24:59,290 --> 00:25:02,447 Sometimes I think 510 00:25:02,578 --> 00:25:04,991 if we didn't have a child together, 511 00:25:05,016 --> 00:25:07,953 I might not hurt so much all these years later. 512 00:25:07,978 --> 00:25:11,862 I might not still love him, but I do today. 513 00:25:11,887 --> 00:25:14,167 So I drink and I take pills. 514 00:25:14,827 --> 00:25:18,090 And I try not to look my daughter in the eye. 515 00:25:26,840 --> 00:25:28,808 Why did you want to show me that? 516 00:25:30,096 --> 00:25:31,684 I... 517 00:25:33,473 --> 00:25:36,272 I cannot relate to marrying... 518 00:25:36,649 --> 00:25:39,864 a body-stealing alien sociopath. 519 00:25:40,929 --> 00:25:42,886 You're kind of on your own for that one. 520 00:25:42,911 --> 00:25:44,802 But I know that you're feeling messed up 521 00:25:44,827 --> 00:25:47,075 over not knowing your real mom. 522 00:25:48,339 --> 00:25:50,496 And I guess I just... 523 00:25:51,038 --> 00:25:53,623 feel like it's worth saying that I... 524 00:25:53,648 --> 00:25:56,251 wish I knew mine a little bit less. 525 00:26:00,989 --> 00:26:03,550 Javi, la migra. 526 00:26:06,060 --> 00:26:08,138 Cu�date. Te llamo mas tarde. 527 00:26:09,959 --> 00:26:11,571 What are you doing here? 528 00:26:11,596 --> 00:26:13,632 How's your dad, Miss Ortecho? 529 00:26:13,657 --> 00:26:15,075 Tell you what. 530 00:26:15,100 --> 00:26:16,573 Coffee's on the house if you take it to go. 531 00:26:16,598 --> 00:26:20,191 Oh, sounds pretty entitled for a Mexican. 532 00:26:21,574 --> 00:26:24,417 - With a criminal record. - You do know I own this place, right? 533 00:26:24,442 --> 00:26:26,573 I can refuse service to racist dicks. 534 00:26:26,823 --> 00:26:28,191 You know, it's a shame. 535 00:26:28,216 --> 00:26:31,768 You'd be good-looking if it wasn't for that ugly mouth. 536 00:26:31,926 --> 00:26:34,995 Oh, do you want to know what my ugly mouth can do? 537 00:26:35,020 --> 00:26:37,190 - Liz, maybe don't. - My ugly mouth 538 00:26:37,215 --> 00:26:40,378 can tell the ACLU that you, Chad Hinkle, 539 00:26:40,403 --> 00:26:42,715 were on track to miss your monthly quota when 540 00:26:42,740 --> 00:26:44,237 you violated the fourth amendment 541 00:26:44,262 --> 00:26:46,634 by yanking my dad out of a hospital. 542 00:26:46,659 --> 00:26:49,339 Now that you're here, my mouth can tell my lawyer 543 00:26:49,364 --> 00:26:51,433 to press misdemeanor stalking charges. 544 00:26:51,458 --> 00:26:53,776 My mouth can say that your sister's kid 545 00:26:53,801 --> 00:26:55,907 goes to school in a district she does not live in. 546 00:26:55,932 --> 00:26:57,284 But, hey, that's just from Google. 547 00:26:57,309 --> 00:26:59,311 - You listen, bitch... - No. 548 00:26:59,437 --> 00:27:03,068 You want to destroy my family over a bogus vandalism charge? 549 00:27:03,093 --> 00:27:04,784 Why do we have to be perfect 550 00:27:04,809 --> 00:27:06,832 to deserve to exist within some arbitrary border? 551 00:27:06,857 --> 00:27:09,902 Why is it okay for you to screw up, but not me? 552 00:27:09,927 --> 00:27:13,953 Because I am me, and you're a waitress. 553 00:27:14,927 --> 00:27:16,916 But not to me. 554 00:27:17,139 --> 00:27:18,459 The acting director 555 00:27:18,484 --> 00:27:20,606 of U.S. Customs and Immigration Enforcement 556 00:27:20,631 --> 00:27:23,296 literally came to my birthday party. 557 00:27:23,321 --> 00:27:25,173 He's a friend of the family. 558 00:27:26,143 --> 00:27:27,967 So is she. 559 00:27:31,517 --> 00:27:34,307 You have a nice day, Miss Ortecho. 560 00:27:36,707 --> 00:27:38,311 Oops. 561 00:27:39,063 --> 00:27:41,606 Oops, I did it again. 562 00:27:46,035 --> 00:27:48,488 Liz? 563 00:27:48,977 --> 00:27:51,611 - Liz, are...? Are you okay? - I'm fine. I'm fine. 564 00:27:53,697 --> 00:27:55,995 I'm gonna go call Max. 565 00:28:03,633 --> 00:28:05,635 So this is Flint's place. 566 00:28:10,794 --> 00:28:12,721 All right, why don't you check back there? 567 00:28:12,746 --> 00:28:14,415 I'll check this side. 568 00:28:14,440 --> 00:28:16,580 We're looking for anything related to the Camerons. 569 00:28:16,724 --> 00:28:19,174 Check in everything, under everything, behind everything. 570 00:28:19,199 --> 00:28:20,815 I get it. Check everything. 571 00:28:20,840 --> 00:28:22,533 Okay. 572 00:28:39,553 --> 00:28:41,052 Hey. 573 00:28:41,186 --> 00:28:42,569 What, you find something? 574 00:28:42,846 --> 00:28:45,864 Uh... maybe. You? 575 00:28:45,889 --> 00:28:49,226 Maybe. Come here. 576 00:28:56,058 --> 00:28:57,501 Here, in here. 577 00:28:58,144 --> 00:29:00,670 Okay. Okay. 578 00:29:02,458 --> 00:29:04,476 Ooh, just... 579 00:29:05,439 --> 00:29:07,326 hear her voice and then hang up. 580 00:29:07,351 --> 00:29:08,762 That's it. 581 00:29:13,239 --> 00:29:15,033 Dirk speaking. 582 00:29:15,103 --> 00:29:16,896 Hello? 583 00:29:17,294 --> 00:29:18,796 Helena? 584 00:29:18,889 --> 00:29:20,682 Helena, is that you, baby? 585 00:29:21,034 --> 00:29:23,318 Oh, if it is, please come home. 586 00:29:23,371 --> 00:29:25,737 We've been so worried. I love you so much. 587 00:29:25,799 --> 00:29:27,634 If this is the bastard who took her, 588 00:29:27,659 --> 00:29:29,990 I hope you rot in hell, you son of a bitch. 589 00:30:14,604 --> 00:30:15,938 You think it's safe? 590 00:30:15,972 --> 00:30:17,999 Maybe. 591 00:30:18,071 --> 00:30:19,666 Dude. 592 00:30:22,169 --> 00:30:24,313 Anyone ever tell you you smell like rain? 593 00:30:40,502 --> 00:30:42,025 Max? 594 00:30:43,659 --> 00:30:45,400 The hunting van. 595 00:30:45,473 --> 00:30:48,695 We need to get back to town. Now. 596 00:30:51,501 --> 00:30:53,822 You know, despite my bad girl reputation, 597 00:30:53,847 --> 00:30:56,279 I'm actually not on board with breaking you out of rehab. 598 00:30:56,304 --> 00:30:58,426 So... if you can please make that clear to Liz. 599 00:30:58,451 --> 00:30:59,662 Look, my mom is missing. 600 00:30:59,687 --> 00:31:01,218 Okay? She could be one of the abducted. 601 00:31:01,243 --> 00:31:03,469 Uh, maybe she was leaving Roswell, 602 00:31:03,494 --> 00:31:04,681 on her way out of town, 603 00:31:04,706 --> 00:31:06,978 and something happened. I don't... I don't know. 604 00:31:07,718 --> 00:31:09,493 Yeah. Maybe. 605 00:31:10,011 --> 00:31:12,095 Or maybe she's bailing on her new family 606 00:31:12,120 --> 00:31:13,556 like she bailed on her old one. 607 00:31:13,581 --> 00:31:16,296 Look, this is not an excuse to leave rehab, okay? 608 00:31:16,321 --> 00:31:17,954 I just want to find out that she's okay. 609 00:31:17,979 --> 00:31:19,978 - Then I'm gonna go right back. - Sure, Jan. 610 00:31:20,003 --> 00:31:21,532 I literally only have a week left. 611 00:31:21,557 --> 00:31:24,310 I might as well practice being sober sooner than later. 612 00:31:25,931 --> 00:31:28,271 You want to stay... longer? 613 00:31:28,358 --> 00:31:30,441 I want to stay until I'm better. 614 00:31:32,087 --> 00:31:34,361 Listen, Noah was a... 615 00:31:34,874 --> 00:31:37,615 treacherous, serial-killing alien, 616 00:31:37,640 --> 00:31:39,829 but he did have a happy knack for day trading. 617 00:31:39,854 --> 00:31:42,986 And... I've been trying to figure out 618 00:31:43,011 --> 00:31:44,236 what to do with all that money 619 00:31:44,261 --> 00:31:45,502 he left behind. 620 00:31:45,527 --> 00:31:48,829 Oh, you... you don't have to do that. 621 00:31:48,854 --> 00:31:50,772 I want to be better, too. 622 00:31:50,797 --> 00:31:53,088 The more that I learn about Louise, 623 00:31:54,536 --> 00:31:56,487 the more I want to be like her. 624 00:31:56,512 --> 00:31:59,432 She was a good person, and she made a difference. 625 00:31:59,597 --> 00:32:02,347 Someone told me recently that... 626 00:32:03,308 --> 00:32:06,935 they saw a lot of her in me. 627 00:32:08,788 --> 00:32:10,999 I really want that to be true. 628 00:32:13,433 --> 00:32:15,903 Hey, you missed the turn. 629 00:32:16,935 --> 00:32:18,907 I haven't heard back from Michael all day. 630 00:32:18,932 --> 00:32:20,895 I just want to stop by the junkyard and make sure 631 00:32:20,920 --> 00:32:24,495 that he's still... alive. 632 00:32:26,969 --> 00:32:29,666 Oh... 633 00:32:29,691 --> 00:32:32,007 Nap time is over, sweetheart. 634 00:32:33,661 --> 00:32:35,156 So this is the perk 635 00:32:35,181 --> 00:32:37,425 of being a weapons specialist, huh? 636 00:32:40,619 --> 00:32:43,914 Oh, if this is your... attempt 637 00:32:43,939 --> 00:32:45,905 to convince me that you aren't 638 00:32:45,930 --> 00:32:47,640 a horde of violent invaders 639 00:32:47,665 --> 00:32:49,694 here to colonize a planet that isn't yours, 640 00:32:49,719 --> 00:32:52,647 I mean, you're doing a really bang-up job. 641 00:32:53,156 --> 00:32:55,233 You know, I was a good kid. 642 00:32:55,533 --> 00:32:57,902 I wanted to be an agricultural engineer. 643 00:32:57,932 --> 00:33:00,238 Maybe have a couple kids, 644 00:33:00,403 --> 00:33:02,658 start a dad band. 645 00:33:03,353 --> 00:33:05,911 But then I was provoked. 646 00:33:07,089 --> 00:33:08,700 And now, I'm this. 647 00:33:08,725 --> 00:33:11,042 Maybe there's still hope for you. 648 00:33:11,323 --> 00:33:14,448 Your brother Gregory's living a peaceful life teaching kids, 649 00:33:14,473 --> 00:33:16,350 staying jacked on the res. 650 00:33:16,375 --> 00:33:18,960 - And Alex... Alex... - Alex is a traitor. 651 00:33:19,314 --> 00:33:21,009 He'll be court-martialed 652 00:33:21,034 --> 00:33:22,887 when this is over. 653 00:33:22,912 --> 00:33:24,831 So he's still alive? 654 00:33:28,184 --> 00:33:30,393 You were early. 655 00:33:30,731 --> 00:33:32,566 What are you talking about? 656 00:33:32,591 --> 00:33:35,566 You know, my father demanded a meeting. 657 00:33:35,992 --> 00:33:38,276 I had just left Sanders' Auto. 658 00:33:38,301 --> 00:33:40,610 If you hurt that old man! I wouldn't touch him. 659 00:33:40,635 --> 00:33:42,476 Okay? He's a hardworking American. 660 00:33:42,501 --> 00:33:44,002 I was just leaving you a note. 661 00:33:44,027 --> 00:33:46,571 And I took Alex because I knew 662 00:33:46,596 --> 00:33:49,412 it was the best way to get you to cooperate. 663 00:33:50,616 --> 00:33:52,374 Alex will be fine 664 00:33:52,399 --> 00:33:54,709 as long as you do what I say. 665 00:33:54,734 --> 00:33:58,446 If you disobey, make my day any worse, 666 00:33:58,471 --> 00:34:01,257 Alex will die knowing you are the reason. 667 00:34:02,597 --> 00:34:04,260 So why don't you untie me 668 00:34:04,285 --> 00:34:07,430 and apologize? We'll go from there. 669 00:34:12,093 --> 00:34:14,934 Diego, you really don't need to stick around. 670 00:34:14,959 --> 00:34:17,564 I don't want to keep you from your life. 671 00:34:17,589 --> 00:34:20,506 Elizabeth, ICE agents came to your business today. 672 00:34:20,531 --> 00:34:22,359 - And I handled it. - With my help. 673 00:34:22,872 --> 00:34:24,599 It's okay to need help. 674 00:34:24,766 --> 00:34:28,407 Listen, Genoryx invests in their people. 675 00:34:28,432 --> 00:34:30,045 You are valuable. 676 00:34:30,070 --> 00:34:32,548 I'm sure they'll sponsor Arturo's path to citizenship 677 00:34:32,573 --> 00:34:34,489 if you just sign on. 678 00:34:34,562 --> 00:34:37,952 In the meantime, you can work in a sanctuary city. 679 00:34:39,382 --> 00:34:40,884 Hey. 680 00:34:40,909 --> 00:34:43,162 - Did you get my messages? - Yeah. Hey, Diego. 681 00:34:43,187 --> 00:34:46,123 Uh, any progress on Arturo's case? 682 00:34:47,492 --> 00:34:50,012 I think we're on the... the right track. 683 00:34:50,037 --> 00:34:51,334 - Mm-hmm. - Okay. 684 00:34:51,359 --> 00:34:53,443 - Have a good night, guys. - Yeah. 685 00:34:55,078 --> 00:34:56,580 Something wrong? 686 00:34:58,127 --> 00:35:00,689 Got to tell you something, but you might want to sit down. 687 00:35:03,471 --> 00:35:06,223 Kyle and I connected butyricol to Flint Manes. 688 00:35:06,248 --> 00:35:08,475 So I called Alex's other brother, Greg, and he said that 689 00:35:08,500 --> 00:35:10,221 Flint has this property outside of town. 690 00:35:10,246 --> 00:35:11,943 He drives a massive hunting van, Liz. 691 00:35:11,968 --> 00:35:13,845 He was the sniper the night we found Cameron. 692 00:35:13,870 --> 00:35:15,240 Have you called Alex? 693 00:35:15,265 --> 00:35:17,705 No, Kyle's on it, but there's-there's something else. 694 00:35:17,877 --> 00:35:20,126 I found this 695 00:35:20,353 --> 00:35:21,961 in Flint's trash. 696 00:35:21,986 --> 00:35:24,287 This is the box my dad kept my abuelita's ring in 697 00:35:24,312 --> 00:35:25,428 until my mom stole it. 698 00:35:25,453 --> 00:35:27,841 I got the ring back, but she kept the box. 699 00:35:28,235 --> 00:35:29,718 Rosa called earlier. 700 00:35:29,743 --> 00:35:31,495 She was worried about Mom. 701 00:35:31,520 --> 00:35:34,555 I said that she probably just bailed like she always does. 702 00:35:36,979 --> 00:35:39,938 Okay. If-if Flint used Jenna to get to Charlie 703 00:35:39,963 --> 00:35:42,049 because Charlie builds bioweapons, 704 00:35:42,074 --> 00:35:43,774 what does he want with my mom? 705 00:35:43,799 --> 00:35:45,133 Maybe he's trying to get to 706 00:35:45,158 --> 00:35:46,618 another bioengineering genius. 707 00:35:46,643 --> 00:35:48,987 Well, that's not gonna work. I don't care about her. 708 00:35:49,012 --> 00:35:51,782 Okay. 709 00:35:53,347 --> 00:35:55,082 Max, what's going on? 710 00:35:55,107 --> 00:35:57,026 You're being... cold. 711 00:35:57,269 --> 00:35:58,543 This is a serious conversation. 712 00:35:58,568 --> 00:36:01,082 No, don't do that. 713 00:36:01,407 --> 00:36:03,376 What's going on? 714 00:36:04,596 --> 00:36:06,921 I know Maria left yesterday. 715 00:36:06,946 --> 00:36:08,945 I saw her and Mimi off from the Wild Pony. 716 00:36:08,970 --> 00:36:12,719 So I know you didn't spend last night helping her process. 717 00:36:12,744 --> 00:36:15,008 And you certainly didn't spend last night here. 718 00:36:15,033 --> 00:36:19,313 I didn't push it this morning because I trust you, 719 00:36:19,338 --> 00:36:21,014 and everyone's entitled to their secrets. 720 00:36:21,039 --> 00:36:23,125 If this about Diego, you're way off base. 721 00:36:23,150 --> 00:36:25,441 I wish this was about Diego. 722 00:36:26,485 --> 00:36:28,862 Why is Kyle locked out of your lab? 723 00:36:28,887 --> 00:36:30,368 Why did you tell me 724 00:36:30,393 --> 00:36:32,039 that no one's accepting your applications 725 00:36:32,064 --> 00:36:34,866 when you've turned down two research grant offers? 726 00:36:34,891 --> 00:36:36,142 I found the papers in my trash. 727 00:36:36,167 --> 00:36:38,235 Because I don't want to go back to that. 728 00:36:38,260 --> 00:36:39,805 Okay? I brought you 729 00:36:39,830 --> 00:36:41,868 back to life, and now, I don't want to go back 730 00:36:41,893 --> 00:36:44,547 to worms and-and mice and rats and 731 00:36:44,572 --> 00:36:47,610 hoping maybe my work will help some other scientist 732 00:36:47,635 --> 00:36:49,678 revolutionize medicine decades from now. 733 00:36:49,966 --> 00:36:52,592 What kind of work are you doing, exactly? 734 00:36:53,573 --> 00:36:56,888 I'm developing a rapid treatment for a rare blood disease. 735 00:36:57,170 --> 00:36:58,629 Kyle's girlfriend is sick, 736 00:36:58,654 --> 00:37:01,435 and I want to help repay him for what he's done for us. 737 00:37:24,532 --> 00:37:26,250 Is it true? 738 00:37:27,058 --> 00:37:29,046 Have you been stealing from the hospital? 739 00:37:29,458 --> 00:37:30,880 Steph... 740 00:37:31,327 --> 00:37:33,092 Yeah. 741 00:37:33,577 --> 00:37:35,426 # NoFilter. 742 00:37:35,451 --> 00:37:37,453 I can't get my hands to work lately, 743 00:37:37,478 --> 00:37:40,473 which makes getting the top off my makeup kind of hard. 744 00:37:40,842 --> 00:37:43,518 But we can talk about eye shadow after you answer me. 745 00:37:43,853 --> 00:37:47,649 Have you been siphoning hospital resources for God knows what? 746 00:37:47,681 --> 00:37:50,859 It's... not that simple. 747 00:37:50,928 --> 00:37:52,821 Yes, I've... 748 00:37:52,846 --> 00:37:54,420 gone against hospital policy 749 00:37:54,445 --> 00:37:55,827 to treat people who can't get health care. 750 00:37:55,852 --> 00:37:58,452 Yeah, well, this isn't a victimless crime, Kyle! 751 00:38:00,734 --> 00:38:02,370 My dad... 752 00:38:04,885 --> 00:38:08,752 He's been getting so much heat about supply shortages. 753 00:38:08,777 --> 00:38:11,189 His personal genome machine getting stolen 754 00:38:11,214 --> 00:38:13,464 out from underneath his nose. 755 00:38:15,208 --> 00:38:17,210 Do you know how much it's costing him 756 00:38:17,235 --> 00:38:19,304 to keep me alive right now? 757 00:38:20,427 --> 00:38:24,183 How much it would cost if he lost his fancy insurance? 758 00:38:25,226 --> 00:38:26,687 I, um... 759 00:38:28,603 --> 00:38:31,065 I hadn't thought about that. 760 00:38:32,953 --> 00:38:34,659 I'm gonna return everything. 761 00:38:34,684 --> 00:38:36,511 That's why I'm here right now. 762 00:38:36,536 --> 00:38:38,288 To apologize. 763 00:38:41,475 --> 00:38:43,370 And to say goodbye. 764 00:38:43,800 --> 00:38:46,915 I am definitely going to lose my job, 765 00:38:46,940 --> 00:38:48,918 and after I confess to everything, 766 00:38:48,943 --> 00:38:51,089 they're definitely gonna press criminal charges. 767 00:38:51,114 --> 00:38:52,527 Yeah, well, your mom's the sheriff. 768 00:38:52,552 --> 00:38:54,175 Oh, yeah, and if you'd met her, 769 00:38:54,200 --> 00:38:55,878 you'd know that means I'm really screwed. 770 00:38:58,169 --> 00:39:00,219 I wish you'd met her. 771 00:39:03,051 --> 00:39:05,141 She'd really love you. 772 00:39:06,009 --> 00:39:07,771 Goodbye, Steph. 773 00:39:09,683 --> 00:39:12,190 Show up for your shift tomorrow. 774 00:39:14,133 --> 00:39:15,688 What? 775 00:39:15,713 --> 00:39:17,612 Yeah, the thing about dying? 776 00:39:18,033 --> 00:39:19,793 Your dad's willing to do whatever it takes 777 00:39:19,818 --> 00:39:20,847 to make you happy. 778 00:39:20,872 --> 00:39:23,824 And I don't want you to lose your job, so... 779 00:39:23,849 --> 00:39:25,332 I don't know what to say. 780 00:39:25,357 --> 00:39:28,915 Don't. I'm still mad at you. 781 00:39:29,586 --> 00:39:31,584 Close the door on your way out. 782 00:39:38,832 --> 00:39:42,763 So this is just about Kyle's girlfriend, and then it's over? 783 00:39:43,692 --> 00:39:47,519 If I can cure her, the possibilities are endless. 784 00:39:47,544 --> 00:39:49,238 I can adjust it for other illnesses. 785 00:39:49,263 --> 00:39:52,433 Adjust what, exactly? Alien DNA? 786 00:39:52,458 --> 00:39:55,169 Liz, my God. Like, let's say you're right, and you find 787 00:39:55,194 --> 00:39:58,319 some magic cure-all in alien spinal fluid. 788 00:39:58,417 --> 00:40:00,535 And then that information falls into the wrong hands? 789 00:40:00,560 --> 00:40:02,520 It won't, because it's in my hands. 790 00:40:02,545 --> 00:40:04,011 Max, I love you, I love 791 00:40:04,036 --> 00:40:06,747 your family. I-I am asking you to trust me with this. 792 00:40:06,772 --> 00:40:08,394 No, you're not asking me anything. 793 00:40:08,419 --> 00:40:10,421 You haven't asked me about any of this. 794 00:40:10,446 --> 00:40:12,490 You just got caught in a string of lies. 795 00:40:12,739 --> 00:40:15,211 I guess it sucks, huh, 796 00:40:15,236 --> 00:40:17,146 when your partner doesn't include you 797 00:40:17,171 --> 00:40:19,173 in major, life-altering decisions? 798 00:40:19,198 --> 00:40:22,481 Are you angry at me for bringing your sister back? 799 00:40:22,848 --> 00:40:24,391 Hey. 800 00:40:24,695 --> 00:40:26,556 Liz, we need to talk. 801 00:40:26,581 --> 00:40:29,136 Rosa, we think you're right. We think 802 00:40:29,161 --> 00:40:31,691 mom was taken by Flint Manes as part of some scheme. 803 00:40:31,716 --> 00:40:34,553 Well, there is new information. 804 00:40:35,507 --> 00:40:38,686 We found this on Michael's trailer. 805 00:40:39,106 --> 00:40:43,394 _ 806 00:40:44,829 --> 00:40:47,119 Flint didn't abduct my mother. 807 00:40:47,402 --> 00:40:49,186 This is Helena's handwriting. 808 00:40:49,211 --> 00:40:51,874 They're working together. 809 00:40:56,845 --> 00:40:58,879 Hola, Michael. 810 00:41:01,575 --> 00:41:03,743 I'm Helena Ortecho. 811 00:41:03,768 --> 00:41:04,957 Why? 812 00:41:05,827 --> 00:41:08,030 What the hell? 813 00:41:08,055 --> 00:41:10,050 It's a special drug developed at Caulfield. 814 00:41:10,075 --> 00:41:12,371 It won't harm you at all, but you won't be able 815 00:41:12,396 --> 00:41:14,785 to use any telekinetics until it wears off. 816 00:41:14,810 --> 00:41:16,731 It'll keep you honest. 817 00:41:16,756 --> 00:41:18,549 I want to see Alex. 818 00:41:18,829 --> 00:41:20,693 Oh. 819 00:41:20,878 --> 00:41:22,588 You will. 820 00:41:28,814 --> 00:41:31,203 After you build me this bomb. 821 00:41:35,398 --> 00:41:40,204 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 58875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.