All language subtitles for Riverdale_S03E20_Prom_Night

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:08,258 --> 00:00:09,718 [narrator] Previously on Riverdale: 3 00:00:09,801 --> 00:00:13,013 -[shouts] Kurtz! -What the hell? 4 00:00:13,096 --> 00:00:15,140 [growling] 5 00:00:15,682 --> 00:00:17,350 I'm willing to sell the Whyte Wyrm to you 6 00:00:17,434 --> 00:00:19,602 in exchange for Pop's Chock'lit Shoppe. 7 00:00:19,686 --> 00:00:23,106 It's about Jason. The Farm gave me back my brother. 8 00:00:23,189 --> 00:00:25,150 Edgar Evernever decided he wants 9 00:00:25,233 --> 00:00:27,444 to adopt the twins after he marries Mom. 10 00:00:27,527 --> 00:00:28,611 That can't happen. 11 00:00:28,695 --> 00:00:30,613 I wonder, Betty, if you would consider 12 00:00:30,697 --> 00:00:32,282 doing me a favor, as well. 13 00:00:32,365 --> 00:00:34,284 Your dad and a few other inmates 14 00:00:34,367 --> 00:00:36,953 were being transported to my father's prison, 15 00:00:37,037 --> 00:00:39,372 and there was some kind of accident. 16 00:00:39,456 --> 00:00:40,790 There were no survivors. 17 00:01:25,460 --> 00:01:28,379 Mr. Jones, what happened here? 18 00:01:28,463 --> 00:01:30,340 We don't know yet. We're working on it. 19 00:01:30,423 --> 00:01:31,549 It's him. 20 00:01:33,176 --> 00:01:34,636 He's back. The Black Hood. 21 00:01:35,970 --> 00:01:37,263 Betty's dad was on that bus. 22 00:01:37,347 --> 00:01:40,016 He was being transferred to Hiram's prison. 23 00:01:40,100 --> 00:01:41,476 He's out there, Mr. Jones. 24 00:01:41,559 --> 00:01:42,727 No, no. Betty. 25 00:01:43,812 --> 00:01:45,188 No one survived this crash. 26 00:01:46,272 --> 00:01:47,107 I'm sorry. 27 00:01:48,483 --> 00:01:49,692 You know that he's dead? 28 00:01:49,776 --> 00:01:50,777 You're positive? 29 00:01:51,486 --> 00:01:55,198 There were five inmates on that bus, one driver, six in total, which is... 30 00:01:57,659 --> 00:01:59,536 It's the number of heads we found. 31 00:02:00,036 --> 00:02:03,456 DNA tests will confirm it, if we can't piece everyone back together. 32 00:02:04,290 --> 00:02:05,125 I'm sorry. 33 00:02:08,962 --> 00:02:10,922 Betty, we should go. 34 00:02:11,005 --> 00:02:13,508 He asked for my help with this transfer. 35 00:02:14,092 --> 00:02:15,343 He wanted this, Veronica. 36 00:02:15,718 --> 00:02:18,221 What if he planned this? What if he escaped? 37 00:02:20,098 --> 00:02:21,558 He could still be out there. 38 00:02:28,439 --> 00:02:29,274 Archie? 39 00:02:30,233 --> 00:02:31,067 Mom. 40 00:02:34,904 --> 00:02:37,615 I would've picked you up from the airport, but Dad took his truck, 41 00:02:37,699 --> 00:02:40,577 -and I'm not sure the jalopy's your speed. -That's fine. I took an Uber. 42 00:02:40,660 --> 00:02:42,871 Have you had breakfast yet? We can go to Pop's. My treat. 43 00:02:42,954 --> 00:02:46,666 Can we do dinner instead? I was gonna head to the gym before school starts. 44 00:02:46,749 --> 00:02:49,002 Your dad mentioned that you'd taken up boxing. 45 00:02:49,085 --> 00:02:51,671 -Said you were pretty serious about it. -I am, yeah. 46 00:02:52,589 --> 00:02:54,591 That's not why you came, is it? To talk me out of it? 47 00:02:54,674 --> 00:02:56,676 Not at all. Things were slow in Chicago, 48 00:02:56,759 --> 00:02:59,679 and I just wanted to spend some time with my son, that's all. 49 00:03:00,722 --> 00:03:02,640 Have you come to steal more babies? 50 00:03:02,724 --> 00:03:06,019 No, I came to warn you that Dad might be on the loose. 51 00:03:06,102 --> 00:03:08,479 FP already called. There were no survivors. 52 00:03:08,897 --> 00:03:11,441 Dr. Curdle Junior hasn't identified the bodies yet. 53 00:03:11,524 --> 00:03:12,483 We don't know that. 54 00:03:12,567 --> 00:03:15,153 This is what I mean about letting go of your past. 55 00:03:15,236 --> 00:03:18,656 Stop indulging in these morbid delusions 56 00:03:18,740 --> 00:03:21,784 that your serial killer of a father is somehow still alive. 57 00:03:24,913 --> 00:03:26,247 Did you get a tattoo? 58 00:03:27,665 --> 00:03:28,499 Yes. 59 00:03:29,417 --> 00:03:30,668 Edgar asked me to get it. 60 00:03:31,294 --> 00:03:33,171 I like to think of it as an engagement ring. 61 00:03:34,505 --> 00:03:35,924 [Jughead] How are you feeling? 62 00:03:36,007 --> 00:03:38,593 You mean, considering that Mom abandoned me? 63 00:03:40,094 --> 00:03:41,095 [Jughead sighs] 64 00:03:42,680 --> 00:03:43,848 She didn't abandon you. 65 00:03:46,100 --> 00:03:49,229 Mom leaving town is probably the most selfless thing she's ever done. 66 00:03:49,312 --> 00:03:50,939 I've never lived anywhere without her. 67 00:03:51,940 --> 00:03:54,484 Well, I'm glad you decided to stay. 68 00:03:56,110 --> 00:03:58,029 Just no more playing G&G, okay? 69 00:03:58,112 --> 00:04:00,740 Why is everyone so freaked out about it? 70 00:04:00,823 --> 00:04:03,993 It's just pretend quests and costumes. 71 00:04:04,577 --> 00:04:05,787 Who was in costume? 72 00:04:05,870 --> 00:04:09,332 Well, Ricky had those ears, and I had a crown... 73 00:04:09,916 --> 00:04:12,001 and the Gargoyle King, of course. 74 00:04:13,836 --> 00:04:15,463 Wait, you met the Gargoyle King? 75 00:04:15,546 --> 00:04:16,714 Like, in person? 76 00:04:17,131 --> 00:04:19,384 -What happened? -He gave me and Ricky a quest. 77 00:04:19,467 --> 00:04:20,760 You talked to him? 78 00:04:21,511 --> 00:04:24,013 -What did he say? -That I couldn't enter the Kingdom. 79 00:04:24,472 --> 00:04:27,100 Not until I had the Gospel. That was our next quest. 80 00:04:27,183 --> 00:04:28,393 The Gospel. 81 00:04:29,686 --> 00:04:32,188 -What's the Gospel? -I don't know. We never found it. 82 00:04:32,939 --> 00:04:36,943 But Ricky said that the Gospel's where the Gargoyle King 83 00:04:37,026 --> 00:04:38,444 keeps all his secrets. 84 00:04:42,407 --> 00:04:43,992 Good morning, boys. 85 00:04:44,075 --> 00:04:47,453 And good news, Archie. I've got your fight application. 86 00:04:47,537 --> 00:04:49,747 -What are you talking about? -For the Regional Classic. 87 00:04:49,831 --> 00:04:52,083 Nice. That's a hot tournament. How'd you get him in? 88 00:04:52,458 --> 00:04:55,253 I'm very persuasive when I need to be. You'll be ready. 89 00:04:55,336 --> 00:04:57,338 You just gotta get your mom or dad to sign off on it 90 00:04:57,422 --> 00:04:58,548 so we can make the deadline. 91 00:04:58,631 --> 00:05:01,509 This is the perfect opportunity to jumpstart your boxing career. 92 00:05:02,552 --> 00:05:05,805 Hey, if you ever wanna add another client to your roster, 93 00:05:05,888 --> 00:05:09,100 -I'd love to have a manager like you. -I'll think about it, Mad Dog. 94 00:05:09,642 --> 00:05:12,020 Guys? Old Faithful just opened up in the locker room. 95 00:05:12,103 --> 00:05:13,438 I think a pipe burst. 96 00:05:13,521 --> 00:05:16,524 I turned the water off, but someone should go look at that. 97 00:05:16,607 --> 00:05:17,608 I'll fix it. 98 00:05:18,192 --> 00:05:19,527 Suddenly you're a plumber? 99 00:05:19,610 --> 00:05:21,112 -Bring in a professional. -Ronnie-- 100 00:05:21,195 --> 00:05:23,364 I've actually been meaning to talk to you. 101 00:05:23,448 --> 00:05:26,409 As your manager, this gym has charm to spare, 102 00:05:26,492 --> 00:05:27,910 but it could use an update. 103 00:05:27,994 --> 00:05:30,455 -A little sprucing up. -With what money, Ronnie? 104 00:05:30,663 --> 00:05:31,831 Mine. 105 00:05:32,081 --> 00:05:33,041 I'd like to invest. 106 00:05:33,124 --> 00:05:34,542 In you and your gym. 107 00:05:34,625 --> 00:05:36,502 La Bonne Nuit has been doing very well lately, 108 00:05:36,586 --> 00:05:39,130 and I wouldn't mind diversifying my portfolio 109 00:05:39,213 --> 00:05:41,174 to include a property on the Southside. 110 00:05:43,009 --> 00:05:44,260 [Betty] Can't be a coincidence. 111 00:05:44,344 --> 00:05:48,514 He asked for the transfer, and then his bus just burst into flames. 112 00:05:49,515 --> 00:05:51,768 He planned it. He used me to escape. 113 00:05:51,851 --> 00:05:53,186 And now he's out there. 114 00:05:53,269 --> 00:05:55,355 Betty, I was with you. 115 00:05:55,438 --> 00:05:57,565 I saw what was left of that bus. 116 00:05:57,648 --> 00:06:00,234 -Nobody could've survived that. -Yeah, but if he did-- 117 00:06:00,318 --> 00:06:01,277 If he did, 118 00:06:01,361 --> 00:06:03,404 you've got me, you have the Serpents, 119 00:06:03,821 --> 00:06:05,948 you have Archie and his fight club buddies, 120 00:06:06,032 --> 00:06:08,326 you have a veritable armada to protect you. 121 00:06:08,910 --> 00:06:11,120 Also, you can move back in with my dad and I. 122 00:06:11,204 --> 00:06:12,955 Been a lot quieter since my mom's been gone. 123 00:06:13,039 --> 00:06:15,958 Mm... I'm sorry that she left, Jug. 124 00:06:16,042 --> 00:06:17,460 How's JB doing after all this? 125 00:06:18,127 --> 00:06:21,089 Shockingly well. And she's filled in some key blanks. 126 00:06:21,172 --> 00:06:24,884 Apparently there's a Gospel of the Gargoyle King out there somewhere. 127 00:06:24,967 --> 00:06:27,887 Could be important. My dad's been sweeping Junkyard Steve's. 128 00:06:27,970 --> 00:06:31,349 Sorry to interrupt your no doubt thrilling catch-up, chums, 129 00:06:31,432 --> 00:06:34,435 but, as you know, junior prom is this weekend. 130 00:06:34,519 --> 00:06:35,937 The theme is Fire and Ice. 131 00:06:36,020 --> 00:06:38,398 And naturally, Toni and I are campaigning 132 00:06:38,481 --> 00:06:41,150 to be the most captivating prom queens this school's ever seen. 133 00:06:41,234 --> 00:06:44,153 So, it goes without saying, vote Choni for co-monarchs, 134 00:06:44,237 --> 00:06:46,239 because when you really think about it, 135 00:06:46,864 --> 00:06:48,366 no other options make sense. 136 00:06:50,284 --> 00:06:51,536 Prom is this weekend? 137 00:06:52,537 --> 00:06:54,247 We still do things like that here? 138 00:06:54,330 --> 00:06:55,623 I mean, apparently. 139 00:06:57,375 --> 00:06:58,209 Jug... 140 00:06:59,794 --> 00:07:01,421 will you go to prom with me? 141 00:07:02,213 --> 00:07:03,589 Only for you, Betty Cooper. 142 00:07:18,020 --> 00:07:20,022 Hey. Peanut butter and banana. 143 00:07:20,106 --> 00:07:22,650 Thought you might be hungry, ready for a break. 144 00:07:22,775 --> 00:07:26,279 Definitely. Actually, Mom, I wanted to ask you something. 145 00:07:26,904 --> 00:07:29,949 There's a tournament this weekend that I wanna box in. The Regional Classic. 146 00:07:30,032 --> 00:07:32,118 I need you to sign my application to let me compete. 147 00:07:32,201 --> 00:07:34,996 -Archie... -Let me guess. You don't want me to box. 148 00:07:35,079 --> 00:07:35,913 [chuckles] 149 00:07:36,080 --> 00:07:38,207 I didn't even want you to play football. 150 00:07:38,291 --> 00:07:39,876 And boxing is so much more... 151 00:07:40,418 --> 00:07:41,461 brutal. 152 00:07:41,544 --> 00:07:44,297 I'm behind on everything else, but I'm good at boxing. 153 00:07:45,131 --> 00:07:47,633 -I was actually thinking about going pro. -Going pro? 154 00:07:48,342 --> 00:07:50,261 I know you've been dealing with a lot lately. 155 00:07:50,344 --> 00:07:53,890 -Mom-- -But I won't support you getting pummeled. 156 00:08:09,780 --> 00:08:12,283 [man] Range is closing. Please return your gear. 157 00:08:13,326 --> 00:08:14,619 [cell phone ringing] 158 00:08:18,956 --> 00:08:20,374 Dr. Curdle Junior? 159 00:08:20,458 --> 00:08:22,168 [Curdle Jr.] Ms. Cooper, hello. 160 00:08:22,251 --> 00:08:23,836 Have you identified the bodies? 161 00:08:23,920 --> 00:08:26,088 The corpses were charred beyond recognition, 162 00:08:26,172 --> 00:08:29,175 but I was able to work with one semi-intact hand, 163 00:08:29,717 --> 00:08:31,802 and it matches your father. 164 00:08:31,886 --> 00:08:33,721 DNA and fingerprints. 165 00:08:33,804 --> 00:08:35,306 It's him, Ms. Cooper. 166 00:08:35,890 --> 00:08:38,809 For good or ill, your father is dead. 167 00:08:39,602 --> 00:08:40,686 [sobbing] 168 00:09:01,749 --> 00:09:03,084 [cell phone ringing] 169 00:09:04,544 --> 00:09:06,254 Hey, Dad, have you seen Jellybean? 170 00:09:06,337 --> 00:09:08,881 [FP] I dropped her off at school. Listen, I'm at Junkyard Steve's. 171 00:09:08,965 --> 00:09:11,717 -You better get down here and see this. -Okay. I'm on my way. 172 00:09:23,771 --> 00:09:25,856 Since this is where Kurtz brought you, 173 00:09:25,940 --> 00:09:27,692 and where he was killed by the Gargoyle King, 174 00:09:27,775 --> 00:09:30,319 me and my men have been doing a sweep of the junkyard, 175 00:09:30,903 --> 00:09:32,238 and it led us to this bus. 176 00:09:38,869 --> 00:09:40,580 Looks like this is where Kurtz... 177 00:09:41,956 --> 00:09:44,125 and some other Gargoyles were crashing. 178 00:10:04,478 --> 00:10:05,479 The Gospel. 179 00:10:17,533 --> 00:10:19,160 -[school bell ringing] -Veronica. 180 00:10:21,162 --> 00:10:22,246 Uh, my mom signed. 181 00:10:23,122 --> 00:10:26,208 -I can enter the Regional Classic. -And not a moment too soon. 182 00:10:26,292 --> 00:10:28,878 We can submit it now and get it in just under the deadline. 183 00:10:28,961 --> 00:10:29,795 Awesome. 184 00:10:32,423 --> 00:10:33,591 Are you sure about this? 185 00:10:34,508 --> 00:10:35,885 I love seeing you back in the ring, 186 00:10:35,968 --> 00:10:38,346 but if the tournament's too soon, we can send Mad Dog. 187 00:10:38,429 --> 00:10:40,097 You can keep training, and go next year. 188 00:10:40,181 --> 00:10:41,849 No, I'm ready. It's just, um... 189 00:10:42,600 --> 00:10:43,726 I was wondering... 190 00:10:45,645 --> 00:10:47,688 -What are you doing for prom? -Prom? 191 00:10:47,772 --> 00:10:49,899 Yeah, I thought maybe we could go together. 192 00:10:50,775 --> 00:10:52,151 -As friends. -[chuckles] 193 00:10:53,903 --> 00:10:55,529 I would honestly love that. 194 00:10:56,322 --> 00:10:57,323 Yeah? 195 00:10:57,490 --> 00:10:58,366 Great. 196 00:10:59,075 --> 00:11:00,785 -Great. -[Toni] Prom tickets here. 197 00:11:02,578 --> 00:11:04,580 Get your prom tickets here. 198 00:11:04,664 --> 00:11:06,957 Uh, actually, we'll take two, please. 199 00:11:07,750 --> 00:11:10,878 Well, well, well. What was off is now back on again. 200 00:11:11,879 --> 00:11:13,214 You owe me a cherry phosphate. 201 00:11:13,297 --> 00:11:15,007 We're just going as friends. 202 00:11:15,800 --> 00:11:18,052 -In fact, we'll be paying separately. -Whatever. 203 00:11:18,135 --> 00:11:21,597 Just remember to vote Choni for prom queens, okay? Thanks. Bye. 204 00:11:24,725 --> 00:11:26,435 Cheryl, what are you doing? 205 00:11:26,852 --> 00:11:28,729 Campaigning for prom queen is strictly forbidden. 206 00:11:28,813 --> 00:11:30,731 Forbidden? What's up with that? 207 00:11:30,815 --> 00:11:31,941 The Farm prohibits it, 208 00:11:32,024 --> 00:11:34,694 because it goes against our strictures of equality. 209 00:11:34,777 --> 00:11:37,029 Remember, the one become many, the many, one? 210 00:11:37,113 --> 00:11:38,864 Easy for you to say, Evelyn. 211 00:11:38,948 --> 00:11:41,659 Aren't you like 30? How many proms have you been to? 212 00:11:42,034 --> 00:11:43,035 This is a test. 213 00:11:43,119 --> 00:11:44,954 You can either be queens for one night, 214 00:11:45,037 --> 00:11:47,707 or you can live in the glory of the Farm for all of eternity. 215 00:11:47,873 --> 00:11:48,791 Which would you prefer? 216 00:11:48,874 --> 00:11:51,085 Honestly? Both. 217 00:12:02,221 --> 00:12:04,932 There's a lot of mythical stuff in this Gospel, Betty. 218 00:12:06,475 --> 00:12:09,478 The Gargoyles were thought to be evil spirits 219 00:12:09,562 --> 00:12:11,814 that lived in the clouds, preying on people. 220 00:12:12,398 --> 00:12:14,859 So, the Gryphon Queen turned them to stone. 221 00:12:14,942 --> 00:12:16,318 They fell from the Kingdom, 222 00:12:16,402 --> 00:12:18,696 -and shattered when they hit the earth. -Jug. 223 00:12:18,988 --> 00:12:22,116 All this lore builds up the Gargoyle King 224 00:12:22,199 --> 00:12:24,827 to be some kind of supernatural creature, 225 00:12:24,910 --> 00:12:27,288 but this guy's just a serial killer. 226 00:12:27,997 --> 00:12:28,873 Just like my dad. 227 00:12:30,124 --> 00:12:33,586 The Black Hood was flesh and blood, and so is the Gargoyle King. 228 00:12:36,297 --> 00:12:37,131 Which means... 229 00:12:40,968 --> 00:12:42,303 that he can die. 230 00:12:45,765 --> 00:12:47,933 Betty, if you need a couple days, 231 00:12:48,768 --> 00:12:50,102 you can take a break. 232 00:12:50,186 --> 00:12:51,020 No. 233 00:12:51,896 --> 00:12:53,022 I need to keep moving. 234 00:12:54,690 --> 00:12:56,150 I just want this to end. 235 00:12:57,318 --> 00:12:58,527 [cell phone beeps] 236 00:13:00,821 --> 00:13:02,198 It's Dr. Curdle Junior. 237 00:13:03,365 --> 00:13:05,534 He's got results from Kurtz's autopsy for us. 238 00:13:10,664 --> 00:13:12,708 Hey, Archie, can I talk to you for a sec? 239 00:13:12,792 --> 00:13:14,460 Yeah. Sure. What's up? 240 00:13:14,543 --> 00:13:15,711 I know you're upset with me 241 00:13:15,795 --> 00:13:17,755 that I wouldn't let you enter the tournament. 242 00:13:17,838 --> 00:13:21,008 And believe it or not, I'm really happy that you've found something that you love. 243 00:13:21,091 --> 00:13:22,343 I do love it, Mom. 244 00:13:23,302 --> 00:13:24,345 Well, listen. 245 00:13:24,428 --> 00:13:26,388 I called a recruiter from the Naval Academy, 246 00:13:26,472 --> 00:13:27,431 old friend of mine, 247 00:13:27,515 --> 00:13:29,600 and they have an amazing boxing program. 248 00:13:29,683 --> 00:13:30,893 Even scholarships. 249 00:13:30,976 --> 00:13:33,395 So, you could box, and get an education. 250 00:13:34,563 --> 00:13:35,981 Will you at least talk to her? 251 00:13:36,315 --> 00:13:37,233 [chuckles] 252 00:13:37,566 --> 00:13:39,068 Sure, Mom. Of course. 253 00:13:39,693 --> 00:13:40,528 Thanks. 254 00:13:42,780 --> 00:13:44,406 Judging by the healing, 255 00:13:44,490 --> 00:13:47,493 I'd say Mr. Kurtz got these tattoos last month. 256 00:13:47,952 --> 00:13:49,787 Yet again, the same symbols 257 00:13:49,870 --> 00:13:52,832 that were carved into Ben, Dilton, and Baby Teeth. 258 00:13:52,915 --> 00:13:56,168 The Gospel says you need these markings to ascend to the Kingdom. 259 00:13:56,418 --> 00:13:59,463 Maybe these tattoos are Kurtz's way of trying to slip his way in. 260 00:14:00,005 --> 00:14:03,592 Jug, whoever gave him these tattoos could be a new lead. 261 00:14:12,977 --> 00:14:15,646 Thanks for coming all this way, Brooke. I owe you one. 262 00:14:15,729 --> 00:14:18,232 Happy to help, Mary. Buy me a drink later, we'll call it even. 263 00:14:18,315 --> 00:14:20,901 Done and done. Brooke, this is my son, Archie. 264 00:14:20,985 --> 00:14:21,902 -Hi. -[Archie] Hi. 265 00:14:22,361 --> 00:14:23,904 So, you guys go way back, huh? 266 00:14:23,988 --> 00:14:27,950 We do. We met at Sarah Florence. We were roommates freshman year. 267 00:14:28,033 --> 00:14:30,828 So, your mom tells me you're interested in boxing for the Naval Academy? 268 00:14:31,203 --> 00:14:32,454 Uh, possibly. 269 00:14:32,538 --> 00:14:34,790 Well, the Academy's physical education program 270 00:14:34,874 --> 00:14:37,459 requires all midshipmen to participate in boxing, 271 00:14:37,543 --> 00:14:39,545 so, you'll have plenty of competition. 272 00:14:39,628 --> 00:14:41,422 And as a member of the boxing club, 273 00:14:41,881 --> 00:14:43,132 you train with the best. 274 00:14:43,799 --> 00:14:46,760 But the Academy also prepares you for life outside the gym. 275 00:14:46,844 --> 00:14:48,971 Over four years, you get a great education, 276 00:14:49,054 --> 00:14:50,931 a college degree, and a job. 277 00:14:51,015 --> 00:14:52,016 In the military? 278 00:14:52,099 --> 00:14:54,685 Upon graduation, you serve five years active duty. 279 00:14:54,768 --> 00:14:58,355 Then by the time I'm finished, my prime boxing years might be behind me. 280 00:14:58,439 --> 00:15:01,150 Yeah, but that's why you need to find something real to fall back on. 281 00:15:01,233 --> 00:15:04,236 And many of our boxers go on to have professional careers. 282 00:15:04,695 --> 00:15:08,240 Our program is extremely competitive. I'd wanna see you in the ring first. 283 00:15:09,074 --> 00:15:12,661 You can set up an exhibition match, so Brooke can see what you can do. 284 00:15:12,745 --> 00:15:14,997 Yeah. Yeah, I can ask Fangs. 285 00:15:15,080 --> 00:15:17,124 Great, let's do this Friday evening. 286 00:15:18,042 --> 00:15:19,209 We'll be there. 287 00:15:19,293 --> 00:15:20,336 [tattoo needle buzzing] 288 00:15:21,670 --> 00:15:22,880 [knocking] 289 00:15:23,505 --> 00:15:24,673 Got IDs? 290 00:15:24,757 --> 00:15:26,508 Gotta be 18 or over to get inked. 291 00:15:27,092 --> 00:15:29,511 Actually, we were wondering if you, um... 292 00:15:30,554 --> 00:15:32,097 recognized this. 293 00:15:36,060 --> 00:15:37,186 Matter of fact, yeah. 294 00:15:37,519 --> 00:15:39,813 Kid came in asking for those symbols a few weeks back. 295 00:15:39,897 --> 00:15:40,898 Did he mention why? 296 00:15:40,981 --> 00:15:42,775 No, just showed me the design, and paid cash, 297 00:15:42,858 --> 00:15:44,318 just like the first guy. 298 00:15:44,985 --> 00:15:46,487 Wait. There was a first guy? 299 00:15:46,570 --> 00:15:47,613 About a year ago, 300 00:15:47,696 --> 00:15:49,865 I gave that same tattoo to a different dude. 301 00:15:49,949 --> 00:15:51,742 Same symbols, also on his back. 302 00:15:51,825 --> 00:15:54,578 Do you have a name? Maybe a photo, by chance? 303 00:15:54,662 --> 00:15:55,621 Never ask for names. 304 00:15:56,121 --> 00:15:58,290 Normally I like to take photos of my finished work, 305 00:15:58,374 --> 00:16:00,542 but this guy would not let a camera anywhere near him. 306 00:16:00,626 --> 00:16:01,877 No photos, huh? 307 00:16:01,961 --> 00:16:03,879 Sounds like someone that I know. 308 00:16:04,755 --> 00:16:05,798 What did he look like? 309 00:16:06,924 --> 00:16:08,842 Sandy hair, blue eyes... 310 00:16:08,926 --> 00:16:10,594 Weirdly magnetic? 311 00:16:11,929 --> 00:16:12,763 That's the guy. 312 00:16:13,973 --> 00:16:15,349 Mm-hm. 313 00:16:15,849 --> 00:16:16,684 Thanks. 314 00:16:18,185 --> 00:16:20,813 Evelyn told me what you've been doing, Sister Cheryl. 315 00:16:22,064 --> 00:16:26,527 She said that you've been campaigning for prom queen. 316 00:16:27,444 --> 00:16:28,278 Brother Edgar, 317 00:16:28,904 --> 00:16:31,490 think about what it would mean if I were prom queen. 318 00:16:31,573 --> 00:16:34,952 Standing on that stage, a crown on my head, 319 00:16:35,536 --> 00:16:37,955 I could use that platform to spread the Farm's message. 320 00:16:38,330 --> 00:16:39,373 Cheryl... 321 00:16:39,832 --> 00:16:41,583 do you like being a member of our community? 322 00:16:41,667 --> 00:16:43,919 Yes, immensely. 323 00:16:44,503 --> 00:16:45,754 That is good. 324 00:16:47,756 --> 00:16:48,590 But... 325 00:16:49,049 --> 00:16:50,759 standing with us 326 00:16:50,843 --> 00:16:52,302 requires sacrifice. 327 00:16:53,095 --> 00:16:56,890 Now, if you can't let something as trivial as prom queen go... 328 00:17:00,144 --> 00:17:03,522 we can't have you speaking with your brother Jason any longer. 329 00:17:08,527 --> 00:17:11,155 I understand, and I'm done campaigning. 330 00:17:12,573 --> 00:17:13,407 Just... 331 00:17:13,866 --> 00:17:15,492 please, don't take Jason away. 332 00:17:17,911 --> 00:17:19,163 [woman] No question. 333 00:17:19,246 --> 00:17:22,875 This is a unique and handsomely maintained property, Ms. Lodge. 334 00:17:22,958 --> 00:17:24,585 I have no doubt your loan will be approved. 335 00:17:24,668 --> 00:17:26,253 That's great. Thank you. 336 00:17:28,213 --> 00:17:30,632 Veronica, tell me you're not selling-- 337 00:17:30,716 --> 00:17:31,842 Absolutely not, Pop. 338 00:17:31,925 --> 00:17:35,345 I'm just looking to get a loan, to help Archie and his boxing gym. 339 00:17:35,763 --> 00:17:37,139 I thought you and Archie... 340 00:17:37,222 --> 00:17:38,891 We're just friends, Pop. 341 00:17:38,974 --> 00:17:41,685 Friends and business associates. 342 00:17:54,281 --> 00:17:55,282 You're over. 343 00:17:55,365 --> 00:17:56,950 By six pounds. 344 00:17:58,285 --> 00:18:00,245 Sorry, but you're not fighting, kid. 345 00:18:02,539 --> 00:18:05,918 No, no, no. Commissioner. I'll cut down. I'll make the weight. 346 00:18:06,335 --> 00:18:08,587 By Friday? Good luck with that. 347 00:18:08,670 --> 00:18:11,632 Friday? I thought the fight was on Saturday. 348 00:18:11,715 --> 00:18:12,716 Last-minute change. 349 00:18:13,717 --> 00:18:15,969 The fight's at four. But I can't let you in at this weight. 350 00:18:16,053 --> 00:18:16,887 I'll be there. 351 00:18:17,805 --> 00:18:19,098 Minus six pounds. 352 00:18:21,517 --> 00:18:25,896 Jug, the tattoo artist said that a guy with blond hair and blue eyes 353 00:18:25,979 --> 00:18:28,941 got a Gargoyle King tattoo, about a year ago, 354 00:18:29,024 --> 00:18:31,443 right around the time the Farm moved to town, 355 00:18:31,527 --> 00:18:34,655 and right before any of this game stuff started to happen. 356 00:18:34,738 --> 00:18:37,908 Add the fact that my mom just got a tattoo, 357 00:18:38,617 --> 00:18:40,994 per Mr. Evernever's request. 358 00:18:41,578 --> 00:18:42,412 Okay. 359 00:18:42,746 --> 00:18:44,790 But if the Gargoyle King is Edgar, 360 00:18:44,873 --> 00:18:48,460 then how does that explain your mom seeing him during Ascension Night 361 00:18:48,544 --> 00:18:51,088 nearly two decades before Edgar got to town? 362 00:18:51,171 --> 00:18:54,925 Well, who says that the new Gargoyle King is the same person as the old one? 363 00:18:55,968 --> 00:18:58,846 My mom gave testimony to the Farm about the Midnight Club. 364 00:18:58,929 --> 00:19:01,515 Edgar could have taken on that persona. 365 00:19:01,598 --> 00:19:04,059 I know that Edgar's been messing with your family. 366 00:19:04,143 --> 00:19:05,269 Think about it. 367 00:19:05,352 --> 00:19:07,688 Edgar bought the Sisters of Quiet Mercy, 368 00:19:08,147 --> 00:19:09,857 where the game originated. 369 00:19:09,940 --> 00:19:14,194 Both he and the Gargoyle King preach ascension. 370 00:19:14,278 --> 00:19:16,822 Both of them have followers that they manipulate. 371 00:19:16,905 --> 00:19:19,533 And they're both really, really creepy. 372 00:19:20,659 --> 00:19:22,953 There's one way to settle this. 373 00:19:24,746 --> 00:19:25,581 And fast. 374 00:19:27,332 --> 00:19:29,334 I don't know if this is a cry for help, 375 00:19:29,418 --> 00:19:32,379 or if you need to seriously refine your taste in athletic wear. 376 00:19:32,462 --> 00:19:34,256 I gotta lose weight for this fight Friday. 377 00:19:34,339 --> 00:19:35,632 Are you sure that's enough time? 378 00:19:35,716 --> 00:19:36,550 I'll do it. 379 00:19:37,176 --> 00:19:39,136 Can you give me a ride back here after? 380 00:19:39,219 --> 00:19:40,512 I gotta focus in the car. 381 00:19:40,596 --> 00:19:41,638 Focus on what? 382 00:19:41,722 --> 00:19:42,639 Another fight. 383 00:19:43,182 --> 00:19:46,226 My mom invited this recruiter to come see me box. 384 00:19:46,310 --> 00:19:50,314 Archie, that's insane. You can't fight twice in the same day. 385 00:19:50,397 --> 00:19:53,233 Just invite your mom and the recruiter to the tournament. 386 00:19:54,651 --> 00:19:58,113 That's the thing. My mom didn't sign that waiver. I did. 387 00:19:58,488 --> 00:19:59,656 I forged her signature. 388 00:19:59,740 --> 00:20:01,575 She doesn't want me to fight in this tournament. 389 00:20:01,658 --> 00:20:05,370 So much so that she brought this recruiter all the way from Annapolis, so-- 390 00:20:05,454 --> 00:20:08,248 So, you've gotta give her a good show. I get it. 391 00:20:09,249 --> 00:20:11,376 I'll make sure you get back here in time. 392 00:20:13,086 --> 00:20:15,756 Many tribes, when their elders die, 393 00:20:16,465 --> 00:20:19,635 would consume their bodies to absorb the wisdom. 394 00:20:20,177 --> 00:20:21,511 Very good question, Alice. 395 00:20:22,596 --> 00:20:24,681 Now, who's next? 396 00:20:25,307 --> 00:20:26,141 Me. 397 00:20:26,934 --> 00:20:30,354 How about you admit that you are the Gargoyle King? 398 00:20:30,812 --> 00:20:33,148 Edgar, I am so sorry. 399 00:20:33,232 --> 00:20:34,441 It's all right, Alice. 400 00:20:35,067 --> 00:20:39,154 Clearly, whatever's on Betty's mind must be very important. 401 00:20:39,238 --> 00:20:40,697 Why don't you join us? 402 00:20:42,282 --> 00:20:44,409 And we can unpack 403 00:20:44,493 --> 00:20:47,829 this obsession you have with the Gargoyle King. 404 00:20:47,913 --> 00:20:49,039 I have a better idea. 405 00:20:50,165 --> 00:20:52,042 Why don't you take off your shirt? 406 00:20:52,125 --> 00:20:54,503 -Betty. -I wanna see your tattoos. 407 00:20:54,586 --> 00:20:55,629 I do have a tattoo. 408 00:20:57,506 --> 00:20:59,716 On my wrist. It's an infinity symbol. 409 00:20:59,800 --> 00:21:01,176 Just like many of us here. 410 00:21:01,760 --> 00:21:04,930 I'm talking about the runic symbols that would be on your back. 411 00:21:05,597 --> 00:21:07,516 This is sublimation, Betty. 412 00:21:07,599 --> 00:21:08,433 But... 413 00:21:09,559 --> 00:21:11,061 I have nothing to hide. 414 00:21:11,478 --> 00:21:12,813 Then prove it. 415 00:21:35,919 --> 00:21:37,004 There. 416 00:21:38,547 --> 00:21:41,842 Does that satisfy you, Betty? 417 00:21:49,391 --> 00:21:51,476 [Survivor's "Eye of the Tiger" playing] 418 00:22:03,280 --> 00:22:06,450 ♪ Risin' up, back on the street ♪ 419 00:22:07,409 --> 00:22:10,370 ♪ Did my time, took my chances ♪ 420 00:22:12,080 --> 00:22:15,292 ♪ Went the distance Now I'm back on my feet ♪ 421 00:22:15,375 --> 00:22:19,087 ♪ Just a man and his will to survive ♪ 422 00:22:19,629 --> 00:22:23,884 ♪ It's the eye of the tiger It's the thrill of the fight ♪ 423 00:22:23,967 --> 00:22:28,305 ♪ Risin' up to the challenge Of our rival ♪ 424 00:22:28,388 --> 00:22:32,517 ♪ And the last known survivor Stalks his prey in the night ♪ 425 00:22:32,601 --> 00:22:39,483 ♪ And he's watchin' us all With the eye of the tiger ♪ 426 00:22:40,275 --> 00:22:41,151 [chuckles] 427 00:22:41,485 --> 00:22:42,903 Just a hair under the limit. 428 00:22:43,528 --> 00:22:44,821 Well done, Archie. 429 00:22:45,530 --> 00:22:47,407 Now let's get you to bout number one. 430 00:22:50,994 --> 00:22:52,371 [school bell ringing] 431 00:22:52,913 --> 00:22:55,374 Don't worry about it. Should be a relief that your mom's 432 00:22:55,457 --> 00:22:57,584 not marrying a second serial killer. 433 00:23:02,214 --> 00:23:03,715 If not Edgar, then who? 434 00:23:03,799 --> 00:23:07,094 If we're gonna catch the Gargoyle King, it'll be on his own terms. 435 00:23:09,262 --> 00:23:10,639 -His gospel? -Yes. 436 00:23:10,722 --> 00:23:13,350 I think that there's a ritual in here that will help invoke him. 437 00:23:13,433 --> 00:23:14,476 Just listen to this. 438 00:23:15,102 --> 00:23:18,605 "After the false prophet is sacrificed, the shire will have a bacchanal 439 00:23:18,688 --> 00:23:20,941 to celebrate the coronation of the Gryphon Queen." 440 00:23:21,024 --> 00:23:24,152 -Does that sound like any school event? -Junior prom? 441 00:23:24,236 --> 00:23:25,237 "Upon her crowning, 442 00:23:25,320 --> 00:23:27,531 the Gryphon Queen will ensure the King's arrival 443 00:23:27,614 --> 00:23:29,366 by subjugating herself, 444 00:23:29,449 --> 00:23:33,161 and declaring that the one true monarch of Eldervair is the Gargoyle King." 445 00:23:33,245 --> 00:23:35,163 I'm assuming I'm the Gryphon Queen? 446 00:23:35,247 --> 00:23:38,250 Right. We just have to ensure that you're crowned Prom Queen. 447 00:23:38,333 --> 00:23:42,337 So, maybe we switch the prom theme to something G&G-related. 448 00:23:43,422 --> 00:23:46,466 Assuming the Gospel is, well, gospel, he's going to show up. 449 00:23:46,550 --> 00:23:48,760 He's not going to ignore his own rules, right? 450 00:23:49,511 --> 00:23:52,097 We need to ensure that you're elected prom queen. 451 00:23:52,180 --> 00:23:53,557 So, what if we do all that, 452 00:23:53,640 --> 00:23:55,892 and the Gargoyle King still doesn't materialize? 453 00:23:56,351 --> 00:24:00,313 Then the prom is just another horrible school event that we'll have to endure. 454 00:24:00,397 --> 00:24:01,481 [sighs] 455 00:24:01,565 --> 00:24:03,817 Who is the chair of the Prom Committee? 456 00:24:07,070 --> 00:24:08,071 Hi, Cheryl. 457 00:24:08,447 --> 00:24:11,867 We had an idea that we wanted to run by you. 458 00:24:12,534 --> 00:24:16,204 Now, we realize that our prom's theme, Fire and Ice, 459 00:24:16,288 --> 00:24:17,706 was decided months ago. 460 00:24:17,789 --> 00:24:20,125 -But people don't know what that means. -Right. 461 00:24:20,208 --> 00:24:23,086 So, what if we specified the theme, a little bit? 462 00:24:23,170 --> 00:24:26,047 Maybe we call it something like, The Renaissance? 463 00:24:26,882 --> 00:24:28,592 Or Medieval Times? 464 00:24:28,675 --> 00:24:29,509 Sure. 465 00:24:30,051 --> 00:24:30,886 Whatever. 466 00:24:31,803 --> 00:24:34,431 Cheryl, did you hear anything we just said? 467 00:24:34,514 --> 00:24:35,348 Yes. 468 00:24:36,057 --> 00:24:39,853 For all I care, change the theme, make everyone wear chain mail and corsets, 469 00:24:39,936 --> 00:24:42,772 turn the photo booth into a pillory, hand out turkey legs. 470 00:24:43,190 --> 00:24:45,275 What does it matter if I won't be queen? 471 00:25:15,514 --> 00:25:17,057 It was a great fight, Archie. 472 00:25:17,933 --> 00:25:19,100 You almost had him. 473 00:25:19,684 --> 00:25:21,269 One more round, and I would've. 474 00:25:22,395 --> 00:25:24,439 I won't lose two fights in the same day. 475 00:25:25,398 --> 00:25:27,359 What, that exhibition fight with Fangs? 476 00:25:28,443 --> 00:25:29,277 No, Archie. 477 00:25:29,361 --> 00:25:32,239 You are punch-drunk if you think I'm gonna let you fight another match. 478 00:25:32,322 --> 00:25:34,282 You look like you were hit by a truck. 479 00:25:34,366 --> 00:25:36,326 You hobbled out of the ring, dead on your feet-- 480 00:25:36,409 --> 00:25:37,452 I'm fine, Veronica. 481 00:25:37,536 --> 00:25:40,372 I told my mom I'd be there. I don't wanna disappoint her. 482 00:25:40,830 --> 00:25:42,874 I'll get her and the recruiter to reschedule. 483 00:25:42,958 --> 00:25:44,125 You can't. She's leaving. 484 00:25:44,209 --> 00:25:45,794 Then I'll get her to come back. 485 00:25:46,378 --> 00:25:48,797 My persistence is stronger than your uppercut. 486 00:25:51,424 --> 00:25:52,425 I'll go first... 487 00:25:53,510 --> 00:25:56,096 and smooth out any ruffled feathers. 488 00:26:08,942 --> 00:26:10,277 Veronica, where's Archie? 489 00:26:10,402 --> 00:26:12,112 Yeah, I'm going cold in here. 490 00:26:12,779 --> 00:26:15,282 Ms. Andrews. Counselor Rivers, I presume. 491 00:26:15,365 --> 00:26:18,994 I'm sorry to have kept you waiting, but Archie's not gonna be able to make it. 492 00:26:19,077 --> 00:26:20,287 What? Why not? 493 00:26:20,370 --> 00:26:22,163 He's feeling under the weather. 494 00:26:22,247 --> 00:26:24,249 Since when? He was fine this morning. 495 00:26:24,332 --> 00:26:27,002 We think it's food poisoning. I'd love to reschedule. 496 00:26:27,085 --> 00:26:27,919 I can fight. 497 00:26:28,128 --> 00:26:29,170 I can fight. 498 00:26:29,462 --> 00:26:30,463 I can still do this 499 00:26:31,590 --> 00:26:33,383 -Are you out of your mind? -I'm fine. 500 00:26:35,176 --> 00:26:36,886 I'd like to show you what I got. 501 00:26:37,637 --> 00:26:38,680 Fangs, you ready? 502 00:26:39,014 --> 00:26:40,056 Yeah, let's do it. 503 00:26:50,358 --> 00:26:51,776 -[Veronica] Archie. -[Mary] Archie. 504 00:26:53,528 --> 00:26:56,406 Serpents, Poisons, we have a proposition for you. 505 00:26:56,489 --> 00:26:58,575 The Pretty Poisons don't take orders from you. 506 00:26:58,658 --> 00:27:03,371 Please, Peaches, we're talking about a Prom Night Truce. 507 00:27:03,455 --> 00:27:06,708 So that we can all work together to catch the Gargoyle King. 508 00:27:08,001 --> 00:27:09,085 How does that sound? 509 00:27:10,587 --> 00:27:12,213 The Poisons can get behind that. 510 00:27:12,297 --> 00:27:15,425 During prom, groups of you will be stationed at every entrance. 511 00:27:15,508 --> 00:27:17,552 Once the announcement for Prom Queen begins, 512 00:27:17,636 --> 00:27:20,138 you guys are gonna bar anyone from exiting the gym. 513 00:27:20,221 --> 00:27:22,807 Whoever's cosplaying as the Gargoyle King is gonna be there. 514 00:27:22,891 --> 00:27:24,559 It's our one shot at nabbing him. 515 00:27:24,643 --> 00:27:26,811 -Will he be in costume? -Maybe. 516 00:27:26,895 --> 00:27:30,273 Maybe not. At the minimum, he'll have some sort of kingly signifier, 517 00:27:30,357 --> 00:27:32,400 like a crown, or antlers, and the like. 518 00:27:32,484 --> 00:27:35,320 He's gonna make his move after Betty is crowned Prom Queen. 519 00:27:35,403 --> 00:27:37,280 Let's end this nightmare. 520 00:27:38,323 --> 00:27:39,366 Once and for all. 521 00:27:56,591 --> 00:27:57,759 Nice and slow. 522 00:27:57,842 --> 00:27:59,552 You took a fall there, kiddo. 523 00:27:59,636 --> 00:28:02,806 That's what happens when you try to fight two matches in one day 524 00:28:02,889 --> 00:28:05,100 after starving yourself for a week. 525 00:28:05,183 --> 00:28:06,017 [Archie sighs] 526 00:28:07,602 --> 00:28:08,603 Where's Ronnie? 527 00:28:09,604 --> 00:28:11,481 I asked Veronica to give us some space 528 00:28:11,564 --> 00:28:13,608 so we can talk about what's really going on with you. 529 00:28:13,692 --> 00:28:16,403 [groans] I shouldn't have double-booked. 530 00:28:16,486 --> 00:28:19,030 You shouldn't have forged my signature and lied to me. 531 00:28:20,073 --> 00:28:22,242 Not to mention, risking your health, Archie. 532 00:28:22,325 --> 00:28:23,159 And to what end? 533 00:28:24,077 --> 00:28:25,412 Mom, I wanna be a boxer. 534 00:28:25,495 --> 00:28:29,499 You were so excited about the recruiter that I wanted to give your way a shot. 535 00:28:29,916 --> 00:28:31,543 But I don't wanna join the Navy. 536 00:28:32,752 --> 00:28:34,087 I don't wanna go to college. 537 00:28:34,170 --> 00:28:35,797 That's a losing battle for me. 538 00:28:36,423 --> 00:28:38,967 I want to see how far these fists can take me, 539 00:28:39,050 --> 00:28:39,968 and I wanna fight. 540 00:28:40,051 --> 00:28:42,011 And you're 17 years old. 541 00:28:42,470 --> 00:28:45,849 You're thinking about tomorrow. I'm thinking about the rest of your life. 542 00:29:04,659 --> 00:29:07,162 Pop, I'm closing La Bonne Nuit early for the night. 543 00:29:07,328 --> 00:29:08,997 Most of my regulars will be at prom. 544 00:29:10,123 --> 00:29:10,957 Veronica. 545 00:29:11,624 --> 00:29:12,667 What? 546 00:29:13,752 --> 00:29:14,836 What's going on, Pop? 547 00:29:15,336 --> 00:29:16,337 A few months back... 548 00:29:17,172 --> 00:29:18,506 I found something out. 549 00:29:18,923 --> 00:29:20,508 Something I should've told you. 550 00:29:21,885 --> 00:29:23,762 You're gonna wanna sit down for this. 551 00:29:24,262 --> 00:29:26,723 [Tears for Fears' "Head Over Heels" playing] 552 00:29:28,308 --> 00:29:29,559 [chattering] 553 00:29:47,160 --> 00:29:47,994 Well... 554 00:29:48,536 --> 00:29:49,913 shall we, my lady? 555 00:29:50,580 --> 00:29:52,081 Lead on, Hellcaster. 556 00:29:54,459 --> 00:29:56,836 ♪ And talk about the weather ♪ 557 00:29:57,462 --> 00:29:59,255 You two wanna vote for Prom Court? 558 00:29:59,839 --> 00:30:01,800 -How's the turnout been? -Lackluster. 559 00:30:02,467 --> 00:30:04,135 Luckily, you're running unopposed. 560 00:30:04,219 --> 00:30:07,764 Still, we don't want any... surprises. 561 00:30:12,143 --> 00:30:13,144 So far so good. 562 00:30:13,728 --> 00:30:15,730 I see the Serpents and the Poisons are in place. 563 00:30:16,481 --> 00:30:19,067 Now we just wait for the Gargoyle King to make his move. 564 00:30:19,150 --> 00:30:20,401 And you'll take him down. 565 00:30:21,903 --> 00:30:23,530 I mean, imagine, Jug. 566 00:30:25,281 --> 00:30:27,325 He may be in this gym right now. 567 00:30:31,329 --> 00:30:33,039 Wanna dance while we look for him? 568 00:30:33,790 --> 00:30:36,042 And before your coronation, Your Majesty? 569 00:30:36,125 --> 00:30:36,960 Yes. 570 00:30:41,089 --> 00:30:44,551 From the Back to School Dance to the Junior Prom. 571 00:30:45,552 --> 00:30:47,053 How much has changed. 572 00:30:48,930 --> 00:30:50,515 Some things are still the same. 573 00:30:52,559 --> 00:30:53,393 True. 574 00:30:54,686 --> 00:30:55,687 Like my father. 575 00:30:55,770 --> 00:30:56,604 Hey. 576 00:30:57,647 --> 00:30:58,690 What's wrong? 577 00:30:59,607 --> 00:31:01,067 Before I came here tonight... 578 00:31:02,443 --> 00:31:06,197 Pop dropped a bombshell on me, and I'm still reeling. 579 00:31:07,448 --> 00:31:08,408 Apparently... 580 00:31:09,492 --> 00:31:10,618 I don't own the diner. 581 00:31:11,452 --> 00:31:14,455 My father does. And La Bonne Nuit, too. 582 00:31:14,539 --> 00:31:16,249 But you bought it from your dad. 583 00:31:16,666 --> 00:31:17,500 He tricked me. 584 00:31:17,959 --> 00:31:20,503 He gave me a fake deed, and kept the original. 585 00:31:21,421 --> 00:31:22,463 All this year... 586 00:31:23,047 --> 00:31:24,048 all this time... 587 00:31:24,883 --> 00:31:26,926 I've been working for my father. 588 00:31:27,010 --> 00:31:28,219 Everything I've made... 589 00:31:29,095 --> 00:31:32,181 I put back into the business, back into his pockets. 590 00:31:32,265 --> 00:31:34,017 -Does he know that you know? -No. 591 00:31:35,476 --> 00:31:38,062 And I'm gonna act as though nothing has changed. 592 00:31:38,354 --> 00:31:40,273 I'm gonna do exactly what he would do, 593 00:31:40,356 --> 00:31:42,692 manipulate him into digging his own grave. 594 00:31:43,902 --> 00:31:45,612 That's our way through this mess. 595 00:31:46,404 --> 00:31:47,238 "Our"? 596 00:31:48,907 --> 00:31:50,366 I like hearing you say "our." 597 00:31:51,367 --> 00:31:53,036 -It reminds me of-- -The old days? 598 00:31:56,956 --> 00:31:58,416 Will you help me, Archie? 599 00:31:59,375 --> 00:32:02,378 And this time, we can take down my father for good? 600 00:32:04,422 --> 00:32:05,506 Hell yeah. 601 00:32:11,220 --> 00:32:13,598 I'm sorry you won't get to be Prom Queen, babe. 602 00:32:15,224 --> 00:32:16,976 I know how important it was to you. 603 00:32:17,977 --> 00:32:18,978 It's okay, Tee-Tee. 604 00:32:20,647 --> 00:32:23,024 Edgar gave me something better than a Queenship. 605 00:32:24,108 --> 00:32:24,943 Humility. 606 00:32:25,735 --> 00:32:26,736 You can't mean that. 607 00:32:27,946 --> 00:32:29,656 [sighs] No, you're right. 608 00:32:30,281 --> 00:32:31,282 I can't and I don't. 609 00:32:32,241 --> 00:32:35,328 And suddenly being a Farmie is making a lot less sense to me. 610 00:32:41,167 --> 00:32:42,460 Are you the Gryphon Queen? 611 00:32:43,378 --> 00:32:44,504 This is for you. 612 00:32:46,714 --> 00:32:47,840 Who sent this? 613 00:32:49,258 --> 00:32:51,844 I got it from a druid, who got it from a centaur, 614 00:32:51,928 --> 00:32:53,596 who got it from someone else. 615 00:33:01,020 --> 00:33:03,147 [Betty] "To Her Majesty the Gryphon Queen. 616 00:33:03,481 --> 00:33:06,776 You've been summoned to the place where the first Ascension Night was held. 617 00:33:06,859 --> 00:33:07,694 Come alone. 618 00:33:07,777 --> 00:33:08,611 Tell anyone, 619 00:33:08,695 --> 00:33:12,115 and every reveler attending the festival tonight will pay the price." 620 00:33:31,634 --> 00:33:35,555 Good evening, Riverdale Renaissance revelers. 621 00:33:35,638 --> 00:33:37,348 At long last, 622 00:33:37,432 --> 00:33:40,268 it's time to announce this year's court. 623 00:33:41,144 --> 00:33:43,980 And the winner of Prom Queen... 624 00:33:45,690 --> 00:33:47,650 is Betty Cooper. 625 00:33:48,276 --> 00:33:49,527 [all cheering] 626 00:33:54,866 --> 00:33:55,867 Is Betty here? 627 00:34:01,372 --> 00:34:03,207 Hey, have either of you seen Betty? 628 00:35:05,228 --> 00:35:06,395 Not gonna happen. 629 00:35:31,879 --> 00:35:33,005 I did what you asked. 630 00:35:34,715 --> 00:35:36,008 I came here alone. 631 00:35:41,347 --> 00:35:42,723 What do you want? 632 00:35:46,060 --> 00:35:47,019 Who are you? 633 00:36:01,826 --> 00:36:02,743 [shouts] 634 00:36:09,542 --> 00:36:10,710 [gasps] 635 00:36:16,841 --> 00:36:17,884 Dad? 636 00:36:18,885 --> 00:36:20,469 Why are you doing this? 637 00:36:24,348 --> 00:36:25,516 [grunting and shouting] 638 00:36:28,978 --> 00:36:30,438 Dad, you don't wanna do this. 639 00:36:45,286 --> 00:36:46,954 Somebody, help me! 640 00:36:51,792 --> 00:36:53,169 [screeching] 641 00:37:15,358 --> 00:37:16,484 [screeching] 642 00:37:33,876 --> 00:37:35,044 [grunting and shouting] 643 00:38:08,619 --> 00:38:09,578 [screaming] 644 00:38:19,630 --> 00:38:21,757 [banging on door] 645 00:38:36,105 --> 00:38:37,106 [knocking on door] 646 00:38:38,983 --> 00:38:40,401 [Jughead] Betty? It's Jug. 647 00:38:40,484 --> 00:38:41,319 Jug. 648 00:38:41,402 --> 00:38:42,486 Oh, God. 649 00:38:42,862 --> 00:38:43,779 [sobbing] 650 00:38:44,238 --> 00:38:47,158 -Did you see him? Did you see him? -Who, the Gargoyle King? 651 00:38:47,241 --> 00:38:50,411 No, the Black Hood. The Black Hood is back, Jug. 652 00:38:57,209 --> 00:38:58,669 It was a setup, Jug. 653 00:39:01,922 --> 00:39:04,175 The Gospel that we found, the Proclamation... 654 00:39:05,468 --> 00:39:07,678 it was all to get me alone with my dad again. 655 00:39:08,054 --> 00:39:11,098 I can't believe none of us saw it coming. The return of the Black Hood. 656 00:39:11,182 --> 00:39:12,975 Now we have two serial killers running around. 657 00:39:13,059 --> 00:39:14,935 Possibly working together. 658 00:39:15,019 --> 00:39:16,604 And both of them outsmarting us. 659 00:39:18,064 --> 00:39:18,981 [sighs] 660 00:39:27,239 --> 00:39:29,492 It's horrible, what happened at the dance. 661 00:39:29,575 --> 00:39:32,495 I can't believe we were all in the gym while that was going on. 662 00:39:32,995 --> 00:39:35,164 I'm gonna stay in Riverdale a little longer. 663 00:39:35,748 --> 00:39:37,458 I don't want you alone while your dad's away. 664 00:39:37,917 --> 00:39:38,751 Okay. 665 00:39:39,585 --> 00:39:40,628 That's great, Mom. 666 00:39:43,422 --> 00:39:45,383 I'm gonna go for a run, if that's cool. 667 00:39:46,217 --> 00:39:48,928 You're really committed to this, aren't you, to boxing? 668 00:39:50,221 --> 00:39:53,391 Well... I tried music, I tried football. 669 00:39:53,474 --> 00:39:55,101 The world is such a scary place, 670 00:39:55,184 --> 00:39:57,478 maybe it's not the worst thing to know how to fight. 671 00:39:57,937 --> 00:39:59,480 To be able to defend yourself. 672 00:40:00,981 --> 00:40:02,149 Do you mean that? 673 00:40:02,775 --> 00:40:04,110 If this is your path... 674 00:40:05,444 --> 00:40:06,445 I wanna support it. 675 00:40:07,113 --> 00:40:07,947 And you. 676 00:40:08,531 --> 00:40:09,907 As long as you do it right. 677 00:40:09,990 --> 00:40:10,950 I promise, Mom. 678 00:40:11,951 --> 00:40:14,203 No more crash diets, or double-bookings. 679 00:40:16,330 --> 00:40:17,915 Will you help me convince Dad? 680 00:40:18,749 --> 00:40:19,583 [chuckles] 681 00:40:23,045 --> 00:40:23,879 Mom. 682 00:40:24,588 --> 00:40:26,966 -Betty, what are you doing here? -Listen to me. 683 00:40:27,299 --> 00:40:28,384 I was right. 684 00:40:28,884 --> 00:40:29,718 Dad escaped. 685 00:40:30,511 --> 00:40:31,929 He's back. I saw him. 686 00:40:32,012 --> 00:40:33,139 No, they confirmed he's dead. 687 00:40:33,222 --> 00:40:34,890 No, he survived. 688 00:40:34,974 --> 00:40:36,684 He chased me during prom. 689 00:40:36,767 --> 00:40:39,937 -He's killing people again. -No, Betty. I left that all behind. 690 00:40:40,020 --> 00:40:42,022 Mom, you have to deal with this. 691 00:40:42,606 --> 00:40:44,942 Dad is back, and I think he's coming here next. 692 00:40:45,025 --> 00:40:45,860 What? 693 00:40:46,444 --> 00:40:49,238 -Why would he come here? -I told him about your engagement. 694 00:40:49,321 --> 00:40:51,907 And how he plans to adopt the twins, and he was really upset. 695 00:40:51,991 --> 00:40:54,410 Why were you talking to that monster? 696 00:40:54,493 --> 00:40:55,578 Because he fooled me. 697 00:40:56,287 --> 00:40:57,288 What do we do? 698 00:40:58,664 --> 00:41:00,124 [Edgar] You stay here. 699 00:41:03,502 --> 00:41:05,087 Our walls are strong, Betty... 700 00:41:05,754 --> 00:41:07,548 and our members stronger. 701 00:41:08,132 --> 00:41:10,593 Let the Farm protect you, both of you. 702 00:41:13,762 --> 00:41:14,763 Will you stay? 703 00:41:25,107 --> 00:41:25,941 Yeah. 52767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.