All language subtitles for Riverdale_S03E17_The_Raid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,091 --> 00:00:09,591 [narrator] Previously on Riverdale: 2 00:00:09,676 --> 00:00:12,546 [Betty] Your mom can't start dealing drugs without a lab to make them in. 3 00:00:12,637 --> 00:00:14,177 Your mother and I are separating. 4 00:00:14,264 --> 00:00:15,354 You always say, 5 00:00:15,432 --> 00:00:18,182 "family is the most important thing." 6 00:00:18,268 --> 00:00:19,728 There is no family anymore. 7 00:00:19,811 --> 00:00:21,941 Today the Serpents start a new chapter. 8 00:00:22,022 --> 00:00:24,692 You're no longer outlaws, you're law keepers. 9 00:00:24,774 --> 00:00:27,654 Are you Kurtz? You're all wanted for making and dealing Fizzle Rocks. 10 00:00:27,736 --> 00:00:29,276 Only the worthy will ascend. 11 00:00:29,362 --> 00:00:32,242 Mr. Lodge gave me a list of places his dealers used to go to 12 00:00:32,323 --> 00:00:33,453 where G&G players congregate. 13 00:00:33,533 --> 00:00:35,293 I have someone who can help you. 14 00:00:35,368 --> 00:00:36,828 A friend of mine in the Farm. 15 00:00:36,911 --> 00:00:41,121 [Betty] Groups like the Farm prey on emotionally vulnerable people. 16 00:00:41,207 --> 00:00:43,417 You're actually buying this Farm crap 17 00:00:43,501 --> 00:00:46,591 that some huckster named Edgar Evernever is selling you? 18 00:00:46,671 --> 00:00:48,551 You don't just meet Edgar. 19 00:00:51,384 --> 00:00:52,724 I knew my dad would like it. 20 00:00:58,558 --> 00:01:01,018 [Jughead over radio] Perimeter's clear. Moving in. 21 00:01:04,647 --> 00:01:05,477 Go, go. 22 00:01:26,211 --> 00:01:28,921 -Sweet Pea, duck. -[Keller] Bang, bang. You're both dead. -Always check your six, deputies. -That's a deadly mistake. 23 00:01:31,800 --> 00:01:34,390 [Keller] This is a simulation. You don't get do-overs on the street. 24 00:01:34,469 --> 00:01:37,639 Which makes it more obvious that you boys aren't ready for them. 25 00:01:37,722 --> 00:01:40,982 You wanna stop the rogue Gargoyles? Work as a team. 26 00:01:41,059 --> 00:01:43,849 Until you've proven you can do that, I'm not letting you out there. 27 00:01:43,937 --> 00:01:44,767 Do it again. 28 00:01:47,857 --> 00:01:49,027 [FP] Let's go, Jug. 29 00:01:51,903 --> 00:01:55,033 Is there any way that you can see this divorce as a good thing? 30 00:01:55,115 --> 00:01:58,905 I'm trying to find a lining of even tarnished silver, but... 31 00:02:00,328 --> 00:02:01,868 my parents raised me to believe 32 00:02:01,955 --> 00:02:04,575 that family is the most important thing in the world. 33 00:02:04,666 --> 00:02:06,206 I'm so sorry, Vee. 34 00:02:06,793 --> 00:02:07,963 [doorbell jingles] 35 00:02:11,005 --> 00:02:13,415 Veronica, hi. Do you mind if I hang some fliers? 36 00:02:13,508 --> 00:02:15,178 The Farm is having an open house tomorrow. 37 00:02:15,260 --> 00:02:16,300 An open house? 38 00:02:16,386 --> 00:02:18,506 Yes. We are opening our doors to visitors. 39 00:02:18,596 --> 00:02:21,136 Everyone is welcome to tour our renovated premises, 40 00:02:21,224 --> 00:02:24,644 meet with Farm elders, and learn about our values and practices. 41 00:02:24,727 --> 00:02:26,187 Go ahead, Evelyn. 42 00:02:26,813 --> 00:02:27,653 Thank you. 43 00:02:31,568 --> 00:02:33,108 Of course, I'll go with you. 44 00:02:34,863 --> 00:02:35,783 It's good. 45 00:02:36,614 --> 00:02:37,664 Hey, hon. 46 00:02:38,700 --> 00:02:39,620 Why the long face? 47 00:02:40,660 --> 00:02:44,620 One of my deputies found our old trailer, or what was left of it. 48 00:02:44,706 --> 00:02:46,206 It was burned to a crisp. 49 00:02:47,542 --> 00:02:50,342 They found, uh, drug cooking material inside. 50 00:02:51,212 --> 00:02:52,212 Oh, my. 51 00:02:53,381 --> 00:02:54,721 In our trailer? 52 00:02:54,799 --> 00:02:57,049 Our little town can't seem to catch a break. 53 00:02:57,135 --> 00:02:59,675 You remove one cancer, another one takes its place. 54 00:03:01,347 --> 00:03:02,767 Come on, Dad. 55 00:03:03,349 --> 00:03:05,599 We're missing the Saturday morning cartoons. 56 00:03:06,853 --> 00:03:07,693 Right. 57 00:03:13,359 --> 00:03:14,489 Did you really think 58 00:03:15,153 --> 00:03:18,953 that blowing up that decrepit trailer would change anything? 59 00:03:19,032 --> 00:03:20,282 Oh, I'm not gonna stop, 60 00:03:20,909 --> 00:03:24,409 until you are out of Riverdale. 61 00:03:24,495 --> 00:03:27,745 Well, you better buckle up, then, 'cause I ain't going anywhere. 62 00:03:32,921 --> 00:03:34,131 And here's a tip. 63 00:03:35,632 --> 00:03:37,012 Don't cross me again. 64 00:03:45,266 --> 00:03:46,806 If you cross over this way, 65 00:03:46,893 --> 00:03:49,103 you'll find two of our more artistic members, 66 00:03:49,187 --> 00:03:50,307 expressing themselves. 67 00:03:50,396 --> 00:03:52,896 -Hi, Megan. Hi, Garrett. -Hi. 68 00:03:52,982 --> 00:03:56,322 At the Farm, we like to nurture everyone's unique talents. 69 00:03:57,946 --> 00:03:59,856 It's like Hockney meets Heaven's Gate. 70 00:04:01,241 --> 00:04:03,701 Now, would anyone like to guess what this room is used for? 71 00:04:03,785 --> 00:04:04,905 Ritualistic drownings. 72 00:04:05,370 --> 00:04:07,000 Sorry, Betty, I didn't hear you. 73 00:04:07,080 --> 00:04:08,040 What's behind there? 74 00:04:08,122 --> 00:04:10,212 That is just the janitor's closet. 75 00:04:10,625 --> 00:04:13,495 Now, if everyone will follow me, I'll show you the garden. 76 00:04:17,423 --> 00:04:18,423 -Betty. -Mom. 77 00:04:19,801 --> 00:04:22,011 Go ahead, Vee. I'll catch up with you in a bit. 78 00:04:23,721 --> 00:04:27,731 -I didn't think you would come. -Well, everyone's welcome, so... 79 00:04:29,644 --> 00:04:30,484 [sighs] 80 00:04:30,561 --> 00:04:32,271 Well, enjoy the rest of your tour. 81 00:04:33,898 --> 00:04:35,018 Yeah, but wait. 82 00:04:35,775 --> 00:04:36,685 That's it? 83 00:04:36,776 --> 00:04:40,316 We haven't talked in forever, and that's all I get? 84 00:04:40,405 --> 00:04:41,905 "Enjoy the rest of your tour"? 85 00:04:42,448 --> 00:04:46,038 You forsook me, Betty, not the other way around. 86 00:04:47,370 --> 00:04:48,660 So, if you'll excuse me. 87 00:04:52,750 --> 00:04:53,580 Hi. 88 00:04:55,795 --> 00:04:58,965 Would you be interested in one of our quick and easy interviews? 89 00:05:00,550 --> 00:05:01,970 Uh... Yeah. Sounds great. 90 00:05:02,468 --> 00:05:03,798 If you'll follow me, then. 91 00:05:07,598 --> 00:05:08,558 [Evelyn] Betty. 92 00:05:08,641 --> 00:05:11,811 These interviews are for people interested in joining the Farm. 93 00:05:11,894 --> 00:05:13,234 Well, let's say that I am. 94 00:05:15,356 --> 00:05:17,526 -Where's your dad, by the way? -He's around. 95 00:05:20,445 --> 00:05:22,155 Well, let's get started, shall we? 96 00:05:23,364 --> 00:05:24,204 Name? 97 00:05:25,408 --> 00:05:26,408 Betty Cooper. 98 00:05:28,244 --> 00:05:29,374 Occupation? 99 00:05:29,996 --> 00:05:30,826 Student. 100 00:05:33,750 --> 00:05:35,750 Do you ever bite your fingernails? 101 00:05:36,002 --> 00:05:36,842 Sometimes. 102 00:05:38,212 --> 00:05:39,592 Do you ever feel stressed? 103 00:05:39,672 --> 00:05:40,512 Sure. 104 00:05:41,257 --> 00:05:42,757 Doesn't everyone? [chuckles] 105 00:05:47,889 --> 00:05:49,889 Do you consider yourself a cold person? 106 00:05:51,684 --> 00:05:52,524 No. Okay. 107 00:05:57,774 --> 00:05:58,784 Great. Thank you. 108 00:06:00,068 --> 00:06:02,778 Is that it? Aren't you gonna ask me about my secrets? No. That's all we need for now. Thanks. We'll call you. 109 00:06:10,953 --> 00:06:13,373 No, I should be there, if only for appearances. 110 00:06:14,749 --> 00:06:15,829 [speaking in Spanish] 111 00:06:15,917 --> 00:06:16,917 Damn it, Hiram. 112 00:06:19,420 --> 00:06:20,550 Mom? 113 00:06:20,630 --> 00:06:23,630 Your father is finally opening that damn prison of his. 114 00:06:23,716 --> 00:06:27,346 There'll be a ribbon-cutting ceremony with Governor Dooley in attendance, 115 00:06:27,428 --> 00:06:31,468 and he has very selfishly decided that I, the mayor, am not invited. 116 00:06:32,517 --> 00:06:34,847 Well, you did try to kill him. 117 00:06:35,311 --> 00:06:36,151 Twice. 118 00:06:37,271 --> 00:06:39,361 It's just a photo op, Mom. Don't spiral. 119 00:06:39,440 --> 00:06:40,270 No. 120 00:06:40,691 --> 00:06:42,441 Veronica, you don't understand. 121 00:06:42,985 --> 00:06:46,235 It's just a matter of time before our enemies find out about the divorce. 122 00:06:46,322 --> 00:06:48,322 Without Hiram's protection, 123 00:06:48,408 --> 00:06:50,328 my life could be in danger. 124 00:06:50,410 --> 00:06:51,830 Why would they go after you? 125 00:06:52,787 --> 00:06:53,957 I've made moves. 126 00:06:54,038 --> 00:06:55,828 There are people with grudges. 127 00:06:55,915 --> 00:06:57,245 In our line of work, 128 00:06:58,126 --> 00:06:59,416 when a marriage unravels, 129 00:07:00,461 --> 00:07:02,841 the wife of a mafia boss often simply... 130 00:07:03,965 --> 00:07:05,045 just disappears. 131 00:07:09,178 --> 00:07:12,718 One good thing about being your neighbor is I get two kitchens to raid for grub. 132 00:07:13,808 --> 00:07:15,178 Yeah. No worries, Jug. 133 00:07:16,018 --> 00:07:18,398 -How's it going with your mom? -It's a cold war. 134 00:07:18,479 --> 00:07:21,569 I mean, the nuclear option is that I tell my dad everything, 135 00:07:21,649 --> 00:07:24,109 but that could spell mutually assured destruction. 136 00:07:24,193 --> 00:07:26,703 Instead, the Serpents and I are just dismantling her drug trade, 137 00:07:26,779 --> 00:07:27,779 piece by piece. 138 00:07:27,864 --> 00:07:30,494 Up next, we're gonna drive the Gargoyles out of town, 139 00:07:30,575 --> 00:07:32,695 and her cook, Kurtz. 140 00:07:33,244 --> 00:07:37,714 I am going to make Riverdale a very unwelcome place for Gladys Jones. 141 00:07:38,332 --> 00:07:40,462 If she does go, what happens to Jellybean? 142 00:07:41,210 --> 00:07:42,380 Still need to figure that out. [phone rings] 143 00:07:48,509 --> 00:07:49,509 Hello? 144 00:07:49,594 --> 00:07:51,184 [woman] Would you accept a collect call 145 00:07:51,262 --> 00:07:53,852 from the Leopold and Loeb Juvenile Detention Center? 146 00:07:54,724 --> 00:07:55,734 Uh, sure. 147 00:07:57,643 --> 00:07:59,733 -[Mad Dog] Archie, it's Mad Dog. -Mad Dog? 148 00:08:00,855 --> 00:08:02,645 -Dude, what's up? -I need your help. 149 00:08:03,441 --> 00:08:07,281 The drug trade has reared its ugly head in Riverdale yet again. 150 00:08:08,196 --> 00:08:09,856 My dad doesn't think we're ready, 151 00:08:09,947 --> 00:08:12,237 but we're gonna be Riverdale's unofficial DEA. 152 00:08:12,325 --> 00:08:14,485 We'll make life miserable for the Gargoyles, 153 00:08:14,577 --> 00:08:15,947 and run them out of town. 154 00:08:16,037 --> 00:08:18,997 But first, we're gonna hit the hot spots. 155 00:08:19,081 --> 00:08:22,291 Make sure Gladys isn't using any of Hiram's old infrastructure. 156 00:08:22,376 --> 00:08:25,086 -[security gate buzzes] -[Archie] Mad Dog, what's happening? 157 00:08:25,171 --> 00:08:27,131 They're finally shutting down L&L. 158 00:08:27,215 --> 00:08:29,335 Great. Because of what happened to Warden Norton? 159 00:08:29,425 --> 00:08:32,465 It's 'cause they're opening that new prison on the Southside. 160 00:08:32,553 --> 00:08:33,973 Hiram Lodge's private prison. 161 00:08:35,348 --> 00:08:37,978 -But that's not for juveniles. -Apparently a wing of it is. 162 00:08:38,059 --> 00:08:39,849 We're all being transferred there, Red. 163 00:08:39,936 --> 00:08:42,096 And the L&L guards who made us fight here... 164 00:08:43,314 --> 00:08:44,484 they'll all work there. 165 00:08:44,565 --> 00:08:46,355 They're gonna start the fight club again. 166 00:08:46,734 --> 00:08:49,114 My parole hearing was canceled, out of the blue. 167 00:08:49,195 --> 00:08:50,905 Baby Teeth, Thumper, theirs, too. 168 00:08:50,988 --> 00:08:54,618 They're doing whatever it takes to fill Lodge's cells come opening day. 169 00:08:56,536 --> 00:08:57,946 I tried to call my family... 170 00:08:59,247 --> 00:09:00,247 but no one's answering. 171 00:09:00,748 --> 00:09:01,868 Mad Dog, listen to me. 172 00:09:02,458 --> 00:09:04,878 You risked your life to help me escape. 173 00:09:05,962 --> 00:09:09,632 Believe me when I say you will not step one foot in Hiram Lodge's prison. 174 00:09:16,889 --> 00:09:18,849 Nice digs, Archie. 175 00:09:19,475 --> 00:09:21,635 So, my dad just gave you this gym? 176 00:09:22,103 --> 00:09:23,653 Well, it's a long story. 177 00:09:25,898 --> 00:09:29,738 Ronnie, Mad Dog and the other guys can't be transferred to your dad's prison. 178 00:09:29,819 --> 00:09:32,989 Those guards are sadists. You worked so hard to get me out of there. 179 00:09:33,072 --> 00:09:36,082 -I broke you out, remember? -Yeah, but before that. 180 00:09:36,158 --> 00:09:37,868 Your work with the Innocence Project, 181 00:09:37,952 --> 00:09:39,202 petitioning the governor. 182 00:09:39,829 --> 00:09:43,499 As a matter of fact, I happen to know that Governor Dooley is in town. 183 00:09:44,500 --> 00:09:47,250 Perhaps an appeal in person might do the trick. 184 00:09:49,046 --> 00:09:51,586 Hope the traffic wasn't too bad, Governor Dooley. 185 00:09:51,674 --> 00:09:52,514 Right this way. What is this? 186 00:09:59,015 --> 00:10:01,265 I thought I was sitting down with your father. 187 00:10:01,350 --> 00:10:03,810 No. That was a pretense to lure you in here. 188 00:10:03,894 --> 00:10:05,904 This is my ex-boyfriend, Archie Andrews. 189 00:10:06,355 --> 00:10:08,815 Governor, I need to speak to you about the transfer of inmates 190 00:10:08,899 --> 00:10:11,239 from Leopold and Loeb Juvenile Detention Center 191 00:10:11,319 --> 00:10:12,949 to Hiram Lodge's private prison. 192 00:10:14,071 --> 00:10:15,491 You can't let it happen. 193 00:10:15,573 --> 00:10:17,993 I don't know who you people are, but I'm not staying for this. 194 00:10:18,075 --> 00:10:19,325 Walk, and I take my story 195 00:10:19,410 --> 00:10:22,160 to every 24-hour news channel and paper in the tristate. 196 00:10:22,705 --> 00:10:24,245 What story? 197 00:10:24,665 --> 00:10:28,585 While my friends and I were forced to box for L&L's illegal fight club, 198 00:10:29,295 --> 00:10:33,085 you and Warden Norton were at fundraisers, having lobster dinners. 199 00:10:33,174 --> 00:10:35,644 And there are five other inmates who will swear 200 00:10:36,177 --> 00:10:40,507 that you attended these illegal fights with Warden Norton as his personal guest. 201 00:10:40,598 --> 00:10:42,098 They'll testify in court. 202 00:10:43,351 --> 00:10:46,021 And what exactly do you expect me to do? 203 00:10:46,437 --> 00:10:48,357 You're the governor, aren't you? 204 00:10:49,482 --> 00:10:51,482 Pardon them. Today. 205 00:10:58,866 --> 00:11:01,326 Thank you for agreeing to help me, Cheryl. 206 00:11:01,410 --> 00:11:03,370 I haven't agreed to anything yet. 207 00:11:04,372 --> 00:11:05,752 Infiltrating the Farm. 208 00:11:05,831 --> 00:11:08,001 Isn't this a mission for you and your beanie-headed beau? 209 00:11:08,084 --> 00:11:11,054 I've already tried, but Evelyn doesn't trust me. 210 00:11:11,128 --> 00:11:14,588 She was, however, definitely trying to woo you during the musical. 211 00:11:14,674 --> 00:11:16,094 What's your obsession with the Farm? 212 00:11:16,175 --> 00:11:18,965 They wear white after Labor Day, but beyond that, are they that horrible? 213 00:11:19,053 --> 00:11:20,603 They're a cult, Cheryl. 214 00:11:20,680 --> 00:11:23,350 It's not just my friends and family they've targeted. 215 00:11:23,432 --> 00:11:25,562 Juniper and Dagwood, your niece and nephew, 216 00:11:25,643 --> 00:11:27,603 are being raised as toddler Farmies. 217 00:11:27,687 --> 00:11:30,437 And looked perfectly happy and healthy, last time I saw them. 218 00:11:30,523 --> 00:11:31,443 [sighs] 219 00:11:32,733 --> 00:11:33,823 What about Jason? 220 00:11:35,403 --> 00:11:37,823 He told Polly they were running away to the Farm. 221 00:11:38,656 --> 00:11:40,066 Don't you wanna know why? 222 00:11:40,157 --> 00:11:42,157 Please, Cheryl, believe me. 223 00:11:42,243 --> 00:11:44,453 If I could go undercover, I would. 224 00:11:47,498 --> 00:11:48,788 [Cheryl crying] 225 00:11:50,793 --> 00:11:51,633 Hello? 226 00:11:55,047 --> 00:11:56,047 Is everything okay? 227 00:12:08,436 --> 00:12:09,596 Oh, Cheryl. 228 00:12:10,771 --> 00:12:12,651 What is it? Is there anything I can do? 229 00:12:12,732 --> 00:12:13,822 It's over. 230 00:12:16,068 --> 00:12:17,568 Toni and I broke up again. 231 00:12:18,946 --> 00:12:20,156 For good this time. 232 00:12:21,407 --> 00:12:22,617 I don't know what to do. 233 00:12:24,034 --> 00:12:26,624 It might help you to talk about it with a friend. 234 00:12:31,542 --> 00:12:32,542 I'm in, cousin. 235 00:12:33,711 --> 00:12:34,591 [sighs] 236 00:12:35,880 --> 00:12:37,670 [rock music playing on speakers] 237 00:12:43,387 --> 00:12:45,347 Hey, man. Can I help you? 238 00:12:45,431 --> 00:12:49,061 Yeah, do you, uh, think I could get a little... game enhancement? 239 00:12:53,981 --> 00:12:56,321 That's a limited edition. 240 00:12:57,693 --> 00:12:58,693 Fifty bucks. 241 00:13:02,823 --> 00:13:03,663 Everything good? 242 00:13:04,325 --> 00:13:05,325 Not for you. 243 00:13:08,120 --> 00:13:08,950 Hey there. Remember me? 244 00:13:10,498 --> 00:13:12,628 Last time I was here with the Red Paladin. 245 00:13:12,750 --> 00:13:14,750 And that day, I was in a good mood. 246 00:13:15,586 --> 00:13:18,166 But today, I'm in a bad mood. 247 00:13:18,506 --> 00:13:21,796 You can help me with that by telling me where all these drugs are coming from. 248 00:13:21,884 --> 00:13:24,514 -The Gargoyles are dealing again. -Where are they selling from? 249 00:13:24,595 --> 00:13:27,135 -We've been to all the hot spots. -No, it's old-school. 250 00:13:27,223 --> 00:13:30,273 Street corners. You can tell by the gargoyles on wires. 251 00:13:32,937 --> 00:13:34,227 What the hell does that mean? 252 00:13:34,313 --> 00:13:36,863 In some cities, when you see a pair of sneakers on telephone wires, 253 00:13:36,941 --> 00:13:38,441 it means that there's drug den nearby. 254 00:13:38,526 --> 00:13:41,196 -But he's saying... -Look for gargoyles instead of shoes. 255 00:13:41,278 --> 00:13:42,658 Okay. Search this place. 256 00:13:43,197 --> 00:13:44,617 Confiscate any contraband, 257 00:13:44,698 --> 00:13:46,198 or drugs, or gaming equipment. 258 00:13:46,283 --> 00:13:47,743 Don't make me come back here. 259 00:13:48,869 --> 00:13:52,159 How exactly did you obtain all this detective gear, Betty Snooper? 260 00:13:52,248 --> 00:13:56,458 My mom had a box of this stuff from when she worked at The Riverdale Register. 261 00:13:56,544 --> 00:13:57,594 Done. 262 00:13:57,920 --> 00:14:01,840 Now all you have to do is just go in there and be yourself. 263 00:14:01,924 --> 00:14:03,684 Keep the conversation going. 264 00:14:03,759 --> 00:14:06,179 Answer all of their questions honestly. 265 00:14:06,262 --> 00:14:07,102 Okay? 266 00:14:10,766 --> 00:14:12,056 What's your favorite color? 267 00:14:12,142 --> 00:14:15,862 Red, obvi, but if I had to specify, I'd say Pantone's Flame Scarlet. 268 00:14:17,189 --> 00:14:19,569 Do you bite your fingernails or cuticles when you're stressed? 269 00:14:19,650 --> 00:14:22,070 Heh. No. My manicurist would kill me. 270 00:14:23,737 --> 00:14:24,657 [Evelyn] Dad. 271 00:14:24,738 --> 00:14:25,698 -Hi. -[gasps] 272 00:14:26,240 --> 00:14:27,070 Oh, my God. 273 00:14:27,908 --> 00:14:29,448 This is Cheryl Blossom. 274 00:14:32,454 --> 00:14:33,964 It's nice to meet you, Cheryl. 275 00:14:35,249 --> 00:14:36,249 Thank you, honey. 276 00:14:37,960 --> 00:14:41,050 My dad will be finishing your interview. You're in good hands. 277 00:14:41,380 --> 00:14:42,840 Shall we jump back in? 278 00:14:45,009 --> 00:14:47,719 Have you ever experienced the loss of a loved one? 279 00:14:47,803 --> 00:14:48,643 Yeah. 280 00:14:48,721 --> 00:14:49,971 My brother, Jason. 281 00:14:50,055 --> 00:14:53,175 And when he passed, did you find yourself able to grieve? 282 00:14:53,267 --> 00:14:55,387 Honestly, there's so much I don't remember. 283 00:14:56,520 --> 00:14:58,810 I was in a dark place. 284 00:14:58,898 --> 00:15:00,228 Elucidate that for me. 285 00:15:00,774 --> 00:15:02,234 Jason was my twin. 286 00:15:04,028 --> 00:15:06,658 And when I lost him, I lost a piece of myself. 287 00:15:06,739 --> 00:15:08,869 I wanted so desperately to reunite with him 288 00:15:08,949 --> 00:15:12,289 that I found myself on the frozen bed of Sweetwater River. 289 00:15:12,953 --> 00:15:14,623 When I fell through the ice... 290 00:15:16,498 --> 00:15:17,668 I saw him down there. 291 00:15:18,792 --> 00:15:20,382 Afterwards, I was changed. 292 00:15:21,670 --> 00:15:24,380 It was like my spirit had finally returned to my body. 293 00:15:25,174 --> 00:15:27,184 So much so that I burned down my childhood home. So, you've already been baptized. 294 00:15:32,306 --> 00:15:33,806 And been reborn in fire. 295 00:15:35,017 --> 00:15:36,267 I... I suppose. 296 00:15:36,352 --> 00:15:39,522 But yet the memory of your brother still hurts, doesn't it? 297 00:15:42,191 --> 00:15:43,031 Cheryl. 298 00:15:45,361 --> 00:15:47,031 Memories are often painful. 299 00:15:49,156 --> 00:15:50,486 But they don't have to be. 300 00:15:52,326 --> 00:15:55,996 They can be a path to revival. 301 00:15:58,332 --> 00:16:01,092 I believe the Farm can help you see that. 302 00:16:03,212 --> 00:16:04,632 [Mad Dog] Gotta give you props, Red. 303 00:16:04,713 --> 00:16:06,633 One minute we're headed to Hiram's prison, 304 00:16:06,715 --> 00:16:09,295 and the next, we're walking out of L&L, time served. 305 00:16:09,969 --> 00:16:11,639 Now you're out, what's next? 306 00:16:12,054 --> 00:16:13,064 What's the plan? 307 00:16:14,306 --> 00:16:15,886 I'm gonna go find my family. 308 00:16:17,810 --> 00:16:20,850 -Some of these guys got no place to go. -I got no one, so... 309 00:16:24,149 --> 00:16:25,359 Don't worry, Baby Teeth. 310 00:16:27,236 --> 00:16:28,236 Think I got a place. 311 00:16:31,198 --> 00:16:32,028 Sweet. 312 00:16:34,326 --> 00:16:38,076 It's not fancy, but it's a hell of a lot better than a cell in L&L. 313 00:16:38,831 --> 00:16:42,791 Set some cots up around the place. You guys can stay as long as you want. 314 00:16:43,585 --> 00:16:45,745 This is yours? You own a gym? 315 00:16:45,838 --> 00:16:47,008 It's a long story. 316 00:16:47,881 --> 00:16:50,841 Guys, this is Mr. Keller, trainer extraordinaire. 317 00:16:50,926 --> 00:16:52,136 [chuckles] 318 00:16:52,219 --> 00:16:54,429 Mr. Keller, these are the guys I was talking to you about. 319 00:16:54,513 --> 00:16:55,433 Good to meet you. 320 00:16:55,514 --> 00:16:58,894 Glad to see that Archie's gonna finally have some competition around here. 321 00:17:02,980 --> 00:17:04,230 Mad Dog, what do you say? 322 00:17:04,732 --> 00:17:06,112 You jonesing for a rematch? 323 00:17:06,942 --> 00:17:08,572 As long as there's no guards betting on us. 324 00:17:12,781 --> 00:17:14,201 [Jughead] All right, what's your 20? 325 00:17:15,117 --> 00:17:18,367 [Sweet Pea] We broomed out the Gargoyles at the intersection of Baker and Main. 326 00:17:18,829 --> 00:17:21,119 Good work, Sweet Pea. Move to the next corner. [Fangs] Lovers' lane is all clear. Gargoyles took off quick. 327 00:17:26,086 --> 00:17:26,956 Copy that, Fangs. 328 00:17:27,504 --> 00:17:30,424 -[Weasel] Took care of 6th and Benedict. -Great job. Keep it up. 329 00:17:30,966 --> 00:17:32,176 What you got for me? 330 00:17:32,843 --> 00:17:33,723 First and Maple. 331 00:17:33,802 --> 00:17:34,642 Nice work. 332 00:17:35,846 --> 00:17:37,056 Got it. Well done, Jinx. 333 00:17:38,390 --> 00:17:41,020 [Sweet Pea] One more corner to go, if you wanna get in on the action. 334 00:17:41,101 --> 00:17:42,481 I'll meet you there, Sweet Pea. 335 00:17:42,561 --> 00:17:44,651 ♪ We appreciate power ♪ 336 00:17:44,730 --> 00:17:46,610 ♪ We appreciate power ♪ 337 00:17:47,191 --> 00:17:48,571 ♪ What will it take ♪ 338 00:17:48,650 --> 00:17:50,650 ♪ To make you capitulate ♪ 339 00:17:50,736 --> 00:17:51,566 Hey. 340 00:17:53,155 --> 00:17:55,945 Whoa, hold up. We're just here for the Gargoyle. 341 00:17:56,033 --> 00:17:57,033 You screwed up, kid. 342 00:17:57,910 --> 00:17:58,740 Damn it. 343 00:17:59,661 --> 00:18:02,661 You ruined my bust. What the hell were you thinking, boy? 344 00:18:06,043 --> 00:18:08,213 What were you thinking? Are you out of your mind? 345 00:18:08,295 --> 00:18:10,545 He was gonna lead me to the cook, to Kurtz. 346 00:18:10,631 --> 00:18:13,931 -You asked me to be your eyes and ears. -I told you to report back to me. 347 00:18:14,009 --> 00:18:18,059 What the hell is going on here? We can hear you all the way in JB's room. 348 00:18:18,138 --> 00:18:21,138 Your son thought that he could cure Riverdale's drug problem 349 00:18:21,225 --> 00:18:23,135 by cracking a few skulls, didn't you? 350 00:18:24,478 --> 00:18:26,108 I had it under control. Jughead, maybe your father is right. 351 00:18:27,898 --> 00:18:30,398 If it's as dangerous as he says it is, 352 00:18:30,484 --> 00:18:33,154 maybe this whole deputy program 353 00:18:33,237 --> 00:18:35,107 isn't such a good idea for the Serpents. 354 00:18:35,197 --> 00:18:36,027 Your mother's right. 355 00:18:36,115 --> 00:18:37,655 No, don't listen to her. 356 00:18:40,494 --> 00:18:43,414 If I see or hear about any other Serpents 357 00:18:43,497 --> 00:18:45,457 trying to take the law into their own hands again, 358 00:18:45,541 --> 00:18:48,591 I swear, I'll throw your asses in jail. 359 00:18:53,215 --> 00:18:56,175 Looks like you'll be sitting the next few rounds out, sugar. 360 00:19:03,559 --> 00:19:06,349 -Keller trained you up good, huh, Red? -Yeah, a little. 361 00:19:06,436 --> 00:19:08,016 [clapping] 362 00:19:10,566 --> 00:19:11,896 What are you doing here, Elio? 363 00:19:11,984 --> 00:19:14,534 I heard this old gym had reopened, thought I'd drop by. 364 00:19:14,903 --> 00:19:16,363 Quite the stable of fighters you got. 365 00:19:16,446 --> 00:19:18,696 If I'm not mistaken, I've seen a few of these faces before. 366 00:19:19,324 --> 00:19:22,334 -Who's this clown? -He's a crook. No one you need to know. 367 00:19:22,411 --> 00:19:24,331 I'm a boxing manager, looking for new talent. 368 00:19:24,413 --> 00:19:28,003 You boys wanna start earning cash money, come see me at Casa Grande Gym. 369 00:19:28,083 --> 00:19:30,423 Elio, no one here is looking for your business. 370 00:19:30,502 --> 00:19:31,842 Okay? So, take a hike. 371 00:19:31,920 --> 00:19:34,170 Leave, or I'll throw your ass out myself. 372 00:19:40,804 --> 00:19:42,014 [Veronica] Mom, Dad. 373 00:19:43,182 --> 00:19:44,222 I have an idea. 374 00:19:44,308 --> 00:19:45,518 If you're open to it, 375 00:19:45,601 --> 00:19:48,311 I think you should consider seeing a marriage counselor. 376 00:19:48,395 --> 00:19:50,555 -Heh. Veronica-- -You want us in therapy? 377 00:19:50,647 --> 00:19:53,067 You wouldn't be the first mobster to see a therapist, Daddy. 378 00:19:53,150 --> 00:19:54,860 There's nothing for us to discuss. 379 00:19:55,986 --> 00:19:58,356 Maybe I should call the monsignor to remind you 380 00:19:58,447 --> 00:20:00,867 that marriage is ordained by God, 381 00:20:00,949 --> 00:20:03,119 -and therefore, non-negotiable. -[chuckles] 382 00:20:03,827 --> 00:20:04,747 Mom, what do you think? 383 00:20:04,828 --> 00:20:06,708 -You have the most to lose. -Veronica. 384 00:20:07,080 --> 00:20:10,080 I'm not gonna beg for forgiveness or mercy from your father. 385 00:20:10,542 --> 00:20:11,672 He's clearly given up. 386 00:20:12,753 --> 00:20:13,753 Well, I haven't. 387 00:20:14,588 --> 00:20:17,878 I'm still fighting for this family, after everything. 388 00:20:17,966 --> 00:20:18,796 After... 389 00:20:19,635 --> 00:20:21,755 How many times did you try to kill Archie? 390 00:20:22,763 --> 00:20:24,353 -Water under the bridge. -[scoffs] 391 00:20:24,431 --> 00:20:27,851 Really? You trying to murder my boyfriend... 392 00:20:28,810 --> 00:20:30,060 is water under the bridge? 393 00:20:34,775 --> 00:20:35,975 You raised me to believe 394 00:20:36,068 --> 00:20:39,658 that family was the most important thing in the whole world, 395 00:20:39,738 --> 00:20:43,078 and I stupidly believed it, and it cost me Archie. 396 00:20:44,159 --> 00:20:46,539 When he came back, and you were in the hospital, 397 00:20:47,246 --> 00:20:48,786 I chose you over Archie. 398 00:20:48,872 --> 00:20:51,212 I broke up with him, because you were on death's door. 399 00:20:51,291 --> 00:20:53,881 And I thought, "We need to come together, all of us. 400 00:20:53,961 --> 00:20:55,751 We need to rally around Daddy, 401 00:20:55,837 --> 00:20:59,047 and give him strength, so that he doesn't die." 402 00:20:59,424 --> 00:21:00,264 And now... 403 00:21:01,343 --> 00:21:02,683 you have the gall... 404 00:21:03,804 --> 00:21:05,644 to break apart our family? 405 00:21:07,724 --> 00:21:09,024 You made your point. 406 00:21:10,394 --> 00:21:12,694 But this ship has sailed, mija. 407 00:21:13,438 --> 00:21:16,018 So, grow up, and accept it. 408 00:21:19,027 --> 00:21:20,197 [Betty] What's he like? 409 00:21:20,279 --> 00:21:21,489 Younger than I thought. 410 00:21:21,905 --> 00:21:24,275 Also, count him among the hot dads of Riverdale, 411 00:21:24,366 --> 00:21:27,236 because Mr. Evernever is a yummy snack. 412 00:21:28,203 --> 00:21:29,583 He's also a great listener. 413 00:21:29,663 --> 00:21:31,713 Cheryl, this is huge. 414 00:21:31,790 --> 00:21:32,920 You're in with Edgar, 415 00:21:33,000 --> 00:21:36,130 which means I have a few questions I need you to ask him, okay? 416 00:21:36,211 --> 00:21:38,551 Why did Edgar decide to come to Riverdale now? 417 00:21:38,630 --> 00:21:41,170 And how many members does he plan on recruiting? 418 00:21:41,258 --> 00:21:43,218 -Most importantly-- -Excuse you. 419 00:21:43,302 --> 00:21:45,472 We are having a private conversation. 420 00:21:45,554 --> 00:21:46,644 Can you leave? 421 00:21:49,349 --> 00:21:50,179 Go on, cousin. 422 00:21:50,267 --> 00:21:52,227 You said Edgar recorded your interview. 423 00:21:52,311 --> 00:21:54,651 I need to find out where he stores those tapes. 424 00:21:54,730 --> 00:21:56,400 If I can get my hands on my mom and Polly's, 425 00:21:56,481 --> 00:21:59,111 then the Farm won't have any leverage over my family. 426 00:21:59,192 --> 00:22:00,032 I'll try my best. 427 00:22:01,236 --> 00:22:04,736 TBH, I kind of enjoyed talking to Eddie. 428 00:22:06,033 --> 00:22:09,373 I swear, if I never eat anything other than these burgers again, 429 00:22:09,453 --> 00:22:10,703 I'll die a happy man. 430 00:22:12,789 --> 00:22:15,039 Hey, Mad Dog. You all right? 431 00:22:15,959 --> 00:22:17,959 I found my grandma and little brother. 432 00:22:19,004 --> 00:22:21,634 They moved into some apartment building that's falling apart. 433 00:22:21,715 --> 00:22:24,505 It's been taken over by drug dealers in weird masks. 434 00:22:25,802 --> 00:22:27,552 -What, like gargoyle masks? -Yeah. 435 00:22:28,388 --> 00:22:30,518 They're cooking drugs out of some vacant apartments, 436 00:22:30,599 --> 00:22:32,229 and my grandma and brother are right there. 437 00:22:32,309 --> 00:22:33,269 We'll get them out. 438 00:22:33,894 --> 00:22:36,864 -We gonna move my family into the gym? -No, not your family. 439 00:22:37,481 --> 00:22:38,731 I'm talking about the Gargoyles. 440 00:22:39,649 --> 00:22:41,529 We're gonna get rid of the Gargoyles. 441 00:23:00,420 --> 00:23:02,130 [Hermione] It was right there on my desk. I got the message, loud and clear. 442 00:23:05,342 --> 00:23:06,642 They want me dead. 443 00:23:07,803 --> 00:23:08,643 Who? 444 00:23:09,262 --> 00:23:10,682 Someone looking for payback. 445 00:23:11,723 --> 00:23:14,233 One of our enemies, maybe the St. Clairs. 446 00:23:15,268 --> 00:23:16,098 Or your father. 447 00:23:17,396 --> 00:23:18,516 Oh, my God, Mom. 448 00:23:25,654 --> 00:23:27,864 I drove past the building. Jug, Mad Dog was right. 449 00:23:27,948 --> 00:23:30,278 I saw Gargoyles coming in and out, like they owned the place. 450 00:23:30,367 --> 00:23:32,037 -How many? -A lot. 451 00:23:32,119 --> 00:23:33,869 It must be where Kurtz is doing his cooking. 452 00:23:33,954 --> 00:23:37,624 -Well, should we go to your dad? -No, that's the nuclear option, remember? 453 00:23:37,707 --> 00:23:39,537 My dad doesn't even want us on the street. 454 00:23:40,043 --> 00:23:42,303 I'll see if the guys are willing to risk their necks 455 00:23:42,379 --> 00:23:44,879 against the Gargoyles, and my dad, for that matter. 456 00:23:44,965 --> 00:23:46,625 Well, count us in, too. 457 00:23:46,716 --> 00:23:50,176 Me, Mad Dog, and the crew. They can fight. Every last one of them. 458 00:23:50,262 --> 00:23:51,262 More the merrier. 459 00:23:53,974 --> 00:23:56,774 [Cheryl] Before we begin, Mr. Evernever, 460 00:23:56,852 --> 00:23:58,062 may I ask you a question? 461 00:23:58,728 --> 00:24:01,018 These tapes you're making, what are they for? 462 00:24:01,523 --> 00:24:04,153 Many of our members like to refer back to them, 463 00:24:04,234 --> 00:24:05,994 from time to time, track their growth. 464 00:24:06,611 --> 00:24:09,241 And where do you store these tapes? 465 00:24:10,907 --> 00:24:12,157 In a secure location. 466 00:24:12,242 --> 00:24:13,582 [Cheryl] On the premises? 467 00:24:19,249 --> 00:24:22,089 Why are you so concerned about the tapes, Cheryl? 468 00:24:23,336 --> 00:24:26,086 Oh, no. No concern. 469 00:24:27,090 --> 00:24:27,920 Just... curious. 470 00:24:29,718 --> 00:24:30,588 Curious? 471 00:24:32,053 --> 00:24:35,773 Before we get back to the interview, I'd like to show you something first. 472 00:24:36,391 --> 00:24:38,691 Something I think you will find very... 473 00:24:40,562 --> 00:24:41,402 illuminating. 474 00:24:43,815 --> 00:24:45,685 -If you'll follow me? -I'd be honored. 475 00:24:46,443 --> 00:24:47,283 [Betty] Cheryl. 476 00:24:47,611 --> 00:24:48,611 No, no, no. 477 00:24:49,112 --> 00:24:50,782 [Edgar] It's just down this hall. 478 00:24:51,490 --> 00:24:53,740 You asked about our files. They're right here. 479 00:24:53,825 --> 00:24:55,785 [Cheryl] But that looks like a broom closet. 480 00:24:56,203 --> 00:24:59,123 [Edgar] Tomorrow night we're having a get-together for new members. 481 00:24:59,998 --> 00:25:01,078 Will you join us? 482 00:25:01,750 --> 00:25:04,630 [Cheryl] Sounds unmissable. Will all the Farmies be there? 483 00:25:05,045 --> 00:25:06,875 [Edgar] Ah. Here we are. 484 00:25:08,173 --> 00:25:09,013 After you. 485 00:25:10,425 --> 00:25:11,675 [Cheryl] Uh, wait. 486 00:25:12,219 --> 00:25:13,299 What happens in here? 487 00:25:13,386 --> 00:25:14,636 [radio static] 488 00:25:27,275 --> 00:25:28,105 [Betty] Cheryl. 489 00:25:28,193 --> 00:25:30,823 I called you a dozen times. I was beyond worried. 490 00:25:30,904 --> 00:25:32,864 Why? I texted you I was fine. 491 00:25:32,948 --> 00:25:35,238 Well, what was in that room Edgar took you to? 492 00:25:35,992 --> 00:25:37,122 None of your business. 493 00:25:37,869 --> 00:25:39,449 Also, I'm done being your mole. 494 00:25:39,538 --> 00:25:41,958 It's disrespectful, not to mention illegal. 495 00:25:43,250 --> 00:25:45,340 Okay, I was gonna say the same thing. 496 00:25:45,418 --> 00:25:47,628 Stop going to the Farm before Edgar catches on to you. 497 00:25:47,712 --> 00:25:51,012 Oh, I'm still going to go. I'm just done working for you. 498 00:25:51,466 --> 00:25:52,296 Cheryl-- 499 00:25:52,384 --> 00:25:53,304 Toodles. 500 00:25:59,724 --> 00:26:00,814 [door opens] 501 00:26:01,726 --> 00:26:03,596 Did you send dead fish to Mom? 502 00:26:04,938 --> 00:26:07,018 What on earth are you going on about now? 503 00:26:07,107 --> 00:26:09,317 Mom's back at the Pembrooke, hysterical, 504 00:26:09,401 --> 00:26:11,951 because someone wants her sleeping with the fishes. 505 00:26:12,028 --> 00:26:12,988 [chuckles] 506 00:26:13,822 --> 00:26:16,702 I can't believe we're still having this conversation, but here we go again. I had nothing to do with whatever happened to your mother. 507 00:26:20,704 --> 00:26:23,624 Well, then it was one of your associates, or enemies. 508 00:26:24,374 --> 00:26:25,964 Are you sure it wasn't just a prank? 509 00:26:26,042 --> 00:26:27,842 It was a lot more than a prank. 510 00:26:28,461 --> 00:26:31,171 It was a not-so-veiled threat to her life. 511 00:26:31,256 --> 00:26:33,376 Daddy, you have to protect her. 512 00:26:36,303 --> 00:26:38,893 -What would you like me to do? -Don't get a divorce. 513 00:26:38,972 --> 00:26:39,932 [chuckles] 514 00:26:40,015 --> 00:26:41,515 Okay, barring that, 515 00:26:41,975 --> 00:26:44,975 don't shun her in public, so the world sees that she's alone, left twisting in the wind by her all-powerful husband. 516 00:26:52,235 --> 00:26:55,815 [Betty] I think I can get to the tapes Edgar has on my mom and Polly. 517 00:26:56,823 --> 00:26:58,783 On a scale of one to ten... 518 00:27:00,243 --> 00:27:03,043 how dangerous is you sneaking into the Farm gonna be? 519 00:27:03,747 --> 00:27:06,247 Well, they're still having the open house, so... 520 00:27:07,208 --> 00:27:11,758 not as dangerous as you and Archie raiding a building full of Gargoyles. 521 00:27:11,838 --> 00:27:14,128 [chuckles] This is the best pillow talk ever. 522 00:27:19,638 --> 00:27:23,138 Today not only marks the opening of the Lodge Detention Center, 523 00:27:23,224 --> 00:27:26,234 it also represents a milestone for our town. 524 00:27:26,561 --> 00:27:30,401 This building is our promise to you for a safer future. 525 00:27:30,482 --> 00:27:33,862 Today we put our beloved families first. 526 00:27:34,444 --> 00:27:37,284 And on that note, I wouldn't be here today 527 00:27:37,364 --> 00:27:40,334 if not for the love and support of my daughter, Veronica, 528 00:27:41,117 --> 00:27:44,327 and that of my wife, Hermione, the love of my life, 529 00:27:44,412 --> 00:27:46,752 or as most of you call her, Madam Mayor. 530 00:27:46,831 --> 00:27:47,961 [crowd applauding] 531 00:27:54,798 --> 00:27:56,128 All right, listen up. 532 00:27:56,216 --> 00:27:57,046 This is it. 533 00:27:58,927 --> 00:28:00,097 Thanks to Mad Dog's recon, 534 00:28:00,178 --> 00:28:02,508 we have a decent idea of the layout of the building. 535 00:28:02,597 --> 00:28:04,467 But we still need to be vigilant in there. 536 00:29:29,350 --> 00:29:32,060 [door opens, closes] 537 00:29:45,074 --> 00:29:46,414 [grunting and shouting] 538 00:30:18,983 --> 00:30:19,983 You good, Jug? 539 00:30:20,527 --> 00:30:22,107 Yeah. Thanks. 540 00:30:22,612 --> 00:30:23,572 -Good job. -[thud nearby] 541 00:30:25,156 --> 00:30:27,906 I'll take care of them. Go find that scumbag cook. 542 00:30:51,307 --> 00:30:52,517 You gotta be kidding me. 543 00:31:23,464 --> 00:31:24,474 Grab his hands. 544 00:31:30,972 --> 00:31:31,812 Let's go. You go. 545 00:31:38,146 --> 00:31:38,976 I got Kurtz. 546 00:31:49,991 --> 00:31:51,161 Hey, Jughead. 547 00:31:53,453 --> 00:31:54,753 I'm ready to ascend. 548 00:31:55,788 --> 00:31:56,748 Are you? 549 00:31:57,624 --> 00:31:58,964 [shouting] 550 00:32:09,385 --> 00:32:10,215 Jug? 551 00:32:10,553 --> 00:32:11,853 Don't let Kurtz get away. 552 00:32:26,736 --> 00:32:29,696 -Always good to see you, Hiram. -Ah, thank you, monsignor. 553 00:32:29,822 --> 00:32:30,912 Monsignor Montgomery. 554 00:32:38,247 --> 00:32:41,577 -What was the monsignor doing here? -Delivering the news in person. 555 00:32:45,546 --> 00:32:47,916 -That our marriage has been annulled. -What? 556 00:32:48,007 --> 00:32:51,637 You should be happy. It's much less public than a divorce. 557 00:32:51,719 --> 00:32:54,759 And so as far as our community is concerned, 558 00:32:55,306 --> 00:32:57,386 your mother remains under my protection. 559 00:32:57,684 --> 00:32:59,694 But in the eyes of God and the Church... 560 00:33:00,728 --> 00:33:02,858 it's as if our marriage never existed. 561 00:33:02,939 --> 00:33:05,269 That's not what I wanted. 562 00:33:05,358 --> 00:33:06,358 Clearly not. 563 00:33:07,360 --> 00:33:09,030 You did send your mother those dead fish. 564 00:33:09,112 --> 00:33:10,452 What are you talking about? 565 00:33:10,530 --> 00:33:12,660 It took me a while to figure this one out. It was one of your more creative tactics. 566 00:33:16,160 --> 00:33:17,700 Threaten your mother's life... 567 00:33:18,579 --> 00:33:20,039 so that I had to protect her. 568 00:33:21,749 --> 00:33:23,249 That is what happened, isn't it? 569 00:33:27,005 --> 00:33:31,715 I thought if I could get you two together in public... 570 00:33:33,136 --> 00:33:34,256 you'd have to pretend. 571 00:33:36,055 --> 00:33:36,885 And... 572 00:33:38,266 --> 00:33:40,056 if you pretended long enough... 573 00:33:43,104 --> 00:33:45,194 you'd start to feel the real thing again. 574 00:33:47,316 --> 00:33:48,316 But it's over... 575 00:33:49,318 --> 00:33:50,148 isn't it? 576 00:33:51,112 --> 00:33:52,322 No matter what I do? 577 00:33:54,073 --> 00:33:55,073 It's over. 578 00:33:56,034 --> 00:33:56,874 Yeah. 579 00:33:58,786 --> 00:33:59,786 It's over, mija. 580 00:34:17,388 --> 00:34:18,218 [sobs] 581 00:34:21,851 --> 00:34:22,851 You've got guns now? 582 00:34:23,644 --> 00:34:27,274 I led my Serpents into a buzz saw. It's a miracle none of us were killed. 583 00:34:27,356 --> 00:34:32,066 You wouldn't be dodging stray bullets if you kept your nose out of my business. 584 00:34:32,862 --> 00:34:34,322 I told you to stay out of it. 585 00:34:34,989 --> 00:34:37,699 I think it's time that you, Dad, and I have a big talk, 586 00:34:38,284 --> 00:34:39,664 put all the cards on the table. 587 00:34:39,744 --> 00:34:42,044 I don't care if his heart breaks. 588 00:34:42,121 --> 00:34:44,001 He needs to know exactly what you're doing. 589 00:34:44,082 --> 00:34:45,422 No, he doesn't. 590 00:34:46,125 --> 00:34:48,535 He and Jellybean aren't a part of this. 591 00:34:50,296 --> 00:34:52,336 This is between you and me, kiddo. 592 00:34:52,423 --> 00:34:53,843 Mano a mano. 593 00:34:53,925 --> 00:34:54,835 [chuckles] 594 00:34:58,346 --> 00:35:00,306 You caught us by surprise tonight. 595 00:35:01,474 --> 00:35:02,684 That won't happen again. 596 00:35:02,767 --> 00:35:04,347 Slowly but surely, 597 00:35:04,435 --> 00:35:06,935 I'm going to choke your whole operation to death. [Edgar] Brothers and sisters, good evening. 598 00:35:32,672 --> 00:35:36,932 It warms my heart to see so many new faces with us here tonight. 599 00:35:38,636 --> 00:35:40,256 Including our newest initiate... 600 00:35:41,264 --> 00:35:42,474 Cheryl Blossom. 601 00:35:43,391 --> 00:35:46,441 -Welcome to our community, Cheryl. -Damn it, Cheryl. Why? 602 00:35:46,853 --> 00:35:48,653 [Cheryl] May the one become many. 603 00:35:48,729 --> 00:35:50,149 [Farmies] And the many, one. 604 00:35:50,606 --> 00:35:52,816 It's an alpha-numeric system. 605 00:35:52,900 --> 00:35:54,490 [Edgar] Brothers and sisters, 606 00:35:54,569 --> 00:35:57,239 you've all come here tonight under great scrutiny 607 00:35:57,321 --> 00:36:00,531 and judgment from your friends, and neighbors. 608 00:36:01,200 --> 00:36:03,540 And possibly even your own family. 609 00:36:03,911 --> 00:36:08,791 But only through great sacrifice will your lives be full. 610 00:36:08,875 --> 00:36:09,745 Cooper. 611 00:36:09,834 --> 00:36:11,384 -The greater the sacrifice, -Cooper. 612 00:36:11,460 --> 00:36:12,880 the greater the bounty. 613 00:36:14,547 --> 00:36:18,797 Plant your seed, brothers and sisters. 614 00:36:18,885 --> 00:36:20,425 Plant it in the earth... 615 00:36:20,595 --> 00:36:22,385 Two down, one to go. 616 00:36:22,847 --> 00:36:24,387 ...and watch it grow. 617 00:36:26,142 --> 00:36:27,312 Spread it to others. 618 00:36:34,734 --> 00:36:35,824 Hey, Mad Dog. 619 00:36:35,902 --> 00:36:38,652 Any sign of Baby Teeth? No one's seen him since the raid. 620 00:36:38,738 --> 00:36:41,658 Not yet. Some of the guys are out looking for him. 621 00:36:42,825 --> 00:36:44,695 -How's your family? -Oh, they're good. 622 00:36:45,912 --> 00:36:48,082 They'll be better when I get them out of that building. 623 00:36:48,164 --> 00:36:50,004 -Where to? You got a place? -I do. Elio hooked me up with a house on the Northside. 624 00:36:55,171 --> 00:36:56,171 Elio did? 625 00:36:58,424 --> 00:37:01,554 -So, what, you have to fight for him? -Come on, man, you saw that place. 626 00:37:02,136 --> 00:37:05,096 That's not where I want my grandma living, my little brother growing up. 627 00:37:05,181 --> 00:37:08,271 I hear that, Mad Dog, but you can't trust Elio. 628 00:37:08,351 --> 00:37:12,611 Of all the options before me, his is the best. 629 00:37:14,482 --> 00:37:16,982 I wouldn't even be here if it wasn't for you, Red. 630 00:37:19,195 --> 00:37:20,355 I'll never forget that. 631 00:37:41,592 --> 00:37:42,432 What's this? 632 00:37:43,135 --> 00:37:45,755 The tapes of your recorded session with Edgar. 633 00:37:46,055 --> 00:37:48,595 They have nothing on you now. You don't have to go back. 634 00:37:48,683 --> 00:37:50,103 But, Betty, I want to. 635 00:37:50,518 --> 00:37:51,348 I'm going to. 636 00:37:51,435 --> 00:37:54,185 Why? You don't listen to anyone, Cheryl. 637 00:37:54,272 --> 00:37:55,522 Why Edgar Evernever? 638 00:37:55,606 --> 00:37:57,976 It's not about Edgar, Betty. It's about... 639 00:37:59,026 --> 00:37:59,856 Jason. 640 00:38:02,947 --> 00:38:03,987 They let me see him. 641 00:38:07,410 --> 00:38:08,830 Edgar took me to a room... 642 00:38:09,996 --> 00:38:13,536 closed the door, and inside... 643 00:38:15,167 --> 00:38:16,167 there was Jason. My dearest brother. 644 00:38:18,671 --> 00:38:20,301 Um, I don't understand. 645 00:38:20,381 --> 00:38:23,221 You heard his voice, like a séance? 646 00:38:23,301 --> 00:38:24,141 No. 647 00:38:25,052 --> 00:38:26,262 It was Jason. 648 00:38:26,846 --> 00:38:29,266 I know it sounds crazy, but I saw him, 649 00:38:29,974 --> 00:38:31,984 talked to him in the flesh. 650 00:38:33,811 --> 00:38:37,401 I thought I would never see him again, but the Farm gave me back my brother. 651 00:38:45,364 --> 00:38:48,164 Thanks for meeting me here, Mom. 652 00:38:49,368 --> 00:38:52,958 I had something that I wanted to ask you in person. 653 00:38:53,789 --> 00:38:54,619 What, honey? 654 00:38:57,084 --> 00:39:01,094 [sighs] Is the reason you're so obsessed with the Farm... 655 00:39:02,256 --> 00:39:04,466 because they let you talk to Charles? 656 00:39:07,511 --> 00:39:08,391 [scoffs] 657 00:39:10,806 --> 00:39:11,636 Yeah. 658 00:39:15,311 --> 00:39:16,561 Yes, I see my son. 659 00:39:16,979 --> 00:39:19,319 And it's like I never lost him. 660 00:39:20,358 --> 00:39:23,688 You would love your brother, Elizabeth. 661 00:39:24,111 --> 00:39:27,321 He's the most beautiful boy I have ever seen. 662 00:39:28,282 --> 00:39:32,082 Being with him is unlike anything I could ever imagine. 663 00:39:34,372 --> 00:39:35,872 And it's all because of Edgar. 664 00:39:39,710 --> 00:39:41,960 Edgar brought me my son. 665 00:39:42,046 --> 00:39:42,876 Mom... 666 00:39:45,091 --> 00:39:46,471 Can I meet him? 667 00:39:46,550 --> 00:39:47,800 Charles? 668 00:39:47,885 --> 00:39:48,885 Edgar. 669 00:39:59,647 --> 00:40:00,727 [Edgar] Ah. 670 00:40:00,815 --> 00:40:01,645 Well... 671 00:40:03,609 --> 00:40:05,739 I was wondering when we'd finally meet. 672 00:40:05,820 --> 00:40:08,820 Me, too, Mr. Evernever. 673 00:40:10,908 --> 00:40:11,948 You've been busy. 674 00:40:14,078 --> 00:40:16,408 You know, Betty, 675 00:40:17,248 --> 00:40:21,748 I could always ask your mother and sister to give their testimony again. 676 00:40:22,837 --> 00:40:26,047 And who's to say I don't have copies of those tapes in storage... 677 00:40:27,383 --> 00:40:28,303 off-site? 678 00:40:31,595 --> 00:40:32,425 There. 679 00:40:32,513 --> 00:40:33,763 So, please... 680 00:40:34,849 --> 00:40:35,679 tell me. 681 00:40:37,810 --> 00:40:39,480 What do you want to know? 682 00:40:42,815 --> 00:40:43,815 Everything. 683 00:40:47,528 --> 00:40:48,818 Start from the beginning. 684 00:40:51,824 --> 00:40:52,874 [boy] Archie. 685 00:40:54,285 --> 00:40:55,365 I found this outside. 686 00:40:59,498 --> 00:41:01,248 -Is there Fresh-Aid in this? -No. 687 00:41:02,209 --> 00:41:03,459 But there's a Quest Card. 688 00:41:05,463 --> 00:41:06,673 "Defang the wolf cub." 689 00:41:10,176 --> 00:41:11,176 Looks like a tooth. 690 00:41:15,389 --> 00:41:16,219 Jug... Baby Teeth. 691 00:41:20,186 --> 00:41:21,306 Or what's left of him. 692 00:41:22,897 --> 00:41:27,607 Terry, I'm getting close to the clearing that the hiker called about, but... 53051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.