Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:08,258 --> 00:00:09,593
Pr�c�demment...
2
00:00:09,676 --> 00:00:13,222
Ici la Cagoule Noire.Je veux purifier Riverdale.
3
00:00:13,305 --> 00:00:14,973
Je ne peux pas continuer.
4
00:00:15,057 --> 00:00:19,811
Coupe les ponts avec tes amis,ou je le fais � ma fa�on.
5
00:00:19,895 --> 00:00:23,523
Je relancerai le Rouge et Noir,
� deux conditions.
6
00:00:23,607 --> 00:00:28,320
Pas de gangs, et pas de jingle-jangle.
Si vous y touchez, c'est fini.
7
00:00:28,403 --> 00:00:32,241
Reste avec les Serpents.
Si les Monstres te croient isol�...
8
00:00:34,076 --> 00:00:37,913
Tall Boy m'a donn� cette veste.
Il est temps que je la porte.
9
00:00:39,957 --> 00:00:41,333
- C'est...
- Du jingle-jangle.
10
00:00:43,168 --> 00:00:45,087
Nick, arr�te !
11
00:00:45,170 --> 00:00:47,798
On n'a pas pu discuter hier.
12
00:00:49,424 --> 00:00:53,095
Je veux que Nick paie.
Qu'il br�le en Enfer.
13
00:00:53,178 --> 00:00:54,471
Un autre nom.
14
00:00:54,555 --> 00:00:55,722
Nick St. Clair.
15
00:00:57,015 --> 00:01:02,062
� Riverdale, on porte tous un masque.Pas seulement La Cagoule.
16
00:01:03,438 --> 00:01:06,400
Mais parfois, ce masque glisse,
17
00:01:06,483 --> 00:01:10,070
et notre vrai visageest expos� aux yeux du monde.
18
00:01:10,779 --> 00:01:12,030
Bonjour.
19
00:01:13,991 --> 00:01:15,033
Tu as faim ?
20
00:01:15,701 --> 00:01:17,703
Avec moi, �a va de soi.
21
00:01:18,495 --> 00:01:19,371
Cool.
22
00:01:24,418 --> 00:01:26,295
On se h�te de le remettre en place,
23
00:01:26,378 --> 00:01:29,798
comme un gamin mal d�guis�.Mais trop tard.
24
00:01:29,881 --> 00:01:32,509
Tout le monde a vu la v�rit�.
25
00:01:34,469 --> 00:01:35,721
Et elle est terrifiante.
26
00:01:41,018 --> 00:01:41,893
Mon Dieu.
27
00:01:53,030 --> 00:01:55,782
Tu viens finir
ce que ta copine a commenc� ?
28
00:01:56,325 --> 00:01:57,409
Tu es vivant.
29
00:01:59,536 --> 00:02:02,789
Cette garce de Veronica a du bol.
Je ne porte pas plainte.
30
00:02:02,873 --> 00:02:05,250
Nicholas, tu n'es pas pr�t ?
31
00:02:05,334 --> 00:02:06,543
Qui est-ce ?
32
00:02:07,461 --> 00:02:09,713
Vous n'�tes pas en s�curit� ici.
33
00:02:10,505 --> 00:02:11,548
Partez tous.
34
00:02:12,257 --> 00:02:15,344
- Nicholas St. Clair ?
- Oui. Et je suis son p�re.
35
00:02:15,427 --> 00:02:18,805
- Quel est le probl�me ?
- Il fait l'objet d'une plainte.
36
00:02:18,889 --> 00:02:22,517
Il va nous suivre au poste.
Vous aussi, et votre femme.
37
00:02:22,601 --> 00:02:24,561
Tu devrais t'habiller, petit.
38
00:02:29,149 --> 00:02:31,151
Je te demande ce que tu fais ici ?
39
00:02:31,985 --> 00:02:36,531
Je voulais �tre s�re
que Nick paie pour ses actes.
40
00:02:37,574 --> 00:02:38,533
Rentre chez toi.
41
00:02:44,581 --> 00:02:46,625
INCONNU
42
00:02:50,545 --> 00:02:51,797
Vous ne l'avez pas tu�.
43
00:02:52,214 --> 00:02:54,424
Nick n'est pas fils de Riverdale.
44
00:02:54,508 --> 00:02:57,344
Et tu m'as d�j� faitle plus beau des cadeaux.
45
00:02:57,427 --> 00:02:59,012
Quand tu as dit son nom.
46
00:02:59,096 --> 00:03:02,724
Tu t'es mise � nue.J'ai vu la vraie Betty Cooper.
47
00:03:02,808 --> 00:03:05,227
Elle �tait belle,pure dans ses principes.
48
00:03:05,310 --> 00:03:07,854
Juge, jury, bourreau.
49
00:03:07,938 --> 00:03:11,191
Non, je ne suis pas...
50
00:03:11,274 --> 00:03:16,071
Maintenant que j'ai vu la vraie Betty,notre oeuvre d�bute r�ellement.
51
00:03:16,571 --> 00:03:17,697
Comment �a ?
52
00:03:25,455 --> 00:03:28,125
ARCHIE
TU ES DEBOUT ?
53
00:03:31,586 --> 00:03:33,422
Penelope, merci d'�tre venue.
54
00:03:34,464 --> 00:03:36,550
On a appel� d�s que Cheryl nous l'a dit.
55
00:03:37,509 --> 00:03:38,719
Je vous remercie.
56
00:03:40,137 --> 00:03:43,348
J'aurais aim� que vous la dissuadiez
de parler au sh�rif.
57
00:03:43,432 --> 00:03:47,561
Qui sait ce que Cheryl a dit ou fait,
pour provoquer ce jeune.
58
00:03:47,644 --> 00:03:49,771
Rien, d'apr�s Veronica.
59
00:03:49,938 --> 00:03:54,609
Hermione, Hiram,
je veux r�gler �a discr�tement.
60
00:03:57,404 --> 00:04:00,407
Je suis s�r
que les St. Clair sont du m�me avis.
61
00:04:00,615 --> 00:04:01,742
Tr�s bien.
62
00:04:02,159 --> 00:04:06,455
Je dirai � cet idiot de Keller
qu'on ne porte pas plainte.
63
00:04:07,080 --> 00:04:07,998
Apr�s tout...
64
00:04:09,541 --> 00:04:11,543
rien n'est vraiment arriv� � Cheryl.
65
00:04:15,839 --> 00:04:18,925
Cheryl, je suis navr�e.
66
00:04:19,509 --> 00:04:21,762
Ne sois pas b�te. J'ai l'habitude.
67
00:04:21,928 --> 00:04:26,057
Et tu as entendu maman.
Il ne m'est rien arriv�, au fond.
68
00:04:26,141 --> 00:04:28,435
- Nick t'a drogu�e.
- Je vais bien.
69
00:04:28,518 --> 00:04:30,270
Veronica, tout va bien.
70
00:04:30,854 --> 00:04:31,855
Si tout va bien,
71
00:04:31,938 --> 00:04:34,566
pourquoi on vient
de faire une d�position ?
72
00:04:34,649 --> 00:04:37,819
Un d�lire passager.
Franchement, tu imagines ?
73
00:04:37,903 --> 00:04:40,781
Moi, contre Nick St. Clair,
combat � mort au tribunal ?
74
00:04:40,864 --> 00:04:43,116
- Je serais la ris�e de tous.
- Attends.
75
00:04:45,035 --> 00:04:48,163
Tu n'es pas seule. Il l'a fait � d'autres.
76
00:04:48,246 --> 00:04:50,749
Il a m�me essay� avec moi.
77
00:04:51,166 --> 00:04:53,210
La veille des portes ouvertes.
78
00:04:54,169 --> 00:04:55,420
Tu l'as dit � tes parents ?
79
00:04:58,131 --> 00:05:01,551
Mais tu n'as pas h�sit�
� leur conter mes m�saventures.
80
00:05:01,968 --> 00:05:04,304
Ne te sers pas de moi pour te venger.
81
00:05:04,387 --> 00:05:07,682
Tu veux la justice ?
Poursuis Nick toi-m�me.
82
00:05:12,854 --> 00:05:14,689
Merci de m'avoir laiss�e dormir chez toi.
83
00:05:15,607 --> 00:05:18,944
Faut que je trouve o� squatter,
mon oncle ne veut pas de moi.
84
00:05:19,027 --> 00:05:20,695
Mon mobile-home t'est ouvert.
85
00:05:21,905 --> 00:05:24,533
- Hier soir, c'�tait...
- Du b�cotage gentillet.
86
00:05:25,867 --> 00:05:27,702
D'accord, me voil� bien calm�.
87
00:05:27,994 --> 00:05:30,288
Soyons honn�tes.
88
00:05:31,122 --> 00:05:32,541
Tu craques pour Betty.
89
00:05:32,833 --> 00:05:35,877
Et jouer les bouche-trous
ne m'int�resse pas.
90
00:05:36,419 --> 00:05:37,379
En plus...
91
00:05:38,838 --> 00:05:40,840
je pr�f�re les filles.
92
00:05:44,177 --> 00:05:45,011
C'est not�.
93
00:05:46,972 --> 00:05:49,474
Il fallait que je reprenne mes esprits.
94
00:05:49,849 --> 00:05:54,062
Et j'ai compris que pour lui,
ce n'est qu'un jeu.
95
00:05:54,145 --> 00:05:55,647
De la torture psychologique.
96
00:05:57,357 --> 00:05:58,233
Alors...
97
00:05:59,651 --> 00:06:03,947
termin�, la Cagoule. Ses lettres,
sa partie de Jacques a Dit.
98
00:06:04,406 --> 00:06:07,367
- Et quand il t'appellera ?
- Je ne r�pondrai pas.
99
00:06:08,410 --> 00:06:12,122
Je ne peux pas continuer � jouer.
100
00:06:12,205 --> 00:06:15,000
- Il a menac� Polly.
- Oui. Je l'ai pr�venue.
101
00:06:15,083 --> 00:06:18,670
Les gens de la ferme vont la cacher
le temps que �a se calme.
102
00:06:18,753 --> 00:06:21,131
Pourvu que ce soit rapide.
Et puis, Jughead et Veronica.
103
00:06:21,214 --> 00:06:25,468
- On doit leur expliquer.
- D'accord. Mais attendons un peu.
104
00:06:25,552 --> 00:06:27,053
Pour �tre s�r que...
105
00:06:38,273 --> 00:06:39,149
- Maman ?
- Papa ?
106
00:06:40,400 --> 00:06:43,153
La cr�me de la cr�me de Riverdale.
107
00:06:43,528 --> 00:06:46,823
- Alice, merci de nous recevoir.
- Ce n'est rien.
108
00:06:47,032 --> 00:06:50,577
D�s que j'ai appris,
j'ai d�cid� de nous r�unir
109
00:06:50,660 --> 00:06:55,290
pour r�gler le cas de cette bande
de menteurs, toxicos et d�bauch�s.
110
00:06:55,790 --> 00:07:00,086
Sauf Betty, qui a eu l'intelligence
de quitter cette bacchanale � temps.
111
00:07:00,170 --> 00:07:03,006
- Maman, arr�te. Piti�.
- Super, c'est parti.
112
00:07:03,089 --> 00:07:06,259
- Sainte Betty et Veronica la Succube.
- Alice,
113
00:07:06,343 --> 00:07:09,971
- tu nous convies pour te gausser ?
- J'ai pris de la drogue,
114
00:07:10,055 --> 00:07:13,558
- mais elle a carr�ment fait une crise.
- L�che-la un peu.
115
00:07:13,642 --> 00:07:16,227
- Elle a rompu avec Jughead.
- Plus de Bughead ?
116
00:07:16,311 --> 00:07:17,562
Elle n'a rien dit.
117
00:07:18,229 --> 00:07:21,191
Un peu de r�serve, Alice.
La reine des acides.
118
00:07:21,274 --> 00:07:24,653
On est plusieurs � savoir
ce qui t'a valu l'arrestation
119
00:07:24,736 --> 00:07:26,863
r�v�l�e par l'article de ta fille.
120
00:07:26,947 --> 00:07:31,242
J'aimerais savoir qui a apport� la drogue.
121
00:07:35,330 --> 00:07:39,042
Reginald, pas un mot
tant que tu n'as pas d'avocat.
122
00:07:39,125 --> 00:07:42,629
Melinda. Reggie n'a qu'� nous dire
o� il l'a trouv�e.
123
00:07:43,171 --> 00:07:46,591
- Par un mec d'un gang du Southside.
- Tu as un dealer ?
124
00:07:46,675 --> 00:07:49,928
Encore une fois.
Le Southside, source de tous les maux.
125
00:07:50,011 --> 00:07:52,222
C'est un Serpent de Southside High ?
126
00:07:52,305 --> 00:07:53,932
- Je crois.
- Quelle importance ?
127
00:07:54,015 --> 00:07:56,476
- Les Serpents ne dealent pas tous.
- Tais-toi.
128
00:07:56,559 --> 00:07:58,561
On n'aurait pas d� prendre de JJ,
129
00:07:58,645 --> 00:08:01,523
mais c'est Nick
qui en a demand� � Reggie.
130
00:08:01,606 --> 00:08:05,235
Il devrait �tre sur la sellette.
C'est lui qui a drogu� Cheryl.
131
00:08:05,318 --> 00:08:09,447
Difficile de le poursuivre.
Tous les t�moins �taient d�fonc�s.
132
00:08:09,531 --> 00:08:12,242
Josie et moi l'avons vu
avec Cheryl le lendemain.
133
00:08:12,325 --> 00:08:13,535
On n'avait rien pris.
134
00:08:13,618 --> 00:08:15,704
Cette drogue est d�tectable
pendant trois jours.
135
00:08:15,787 --> 00:08:19,040
Si on faisait le test maintenant,
�a saperait votre cr�dibilit�.
136
00:08:19,124 --> 00:08:20,709
Josie, tu en as pris ?
137
00:08:21,626 --> 00:08:23,795
Tu as mis ce poison dans ton corps,
138
00:08:23,878 --> 00:08:26,715
malgr� les soucis de d�pendance
de ton p�re ?
139
00:08:28,967 --> 00:08:29,801
Je vois.
140
00:08:31,428 --> 00:08:32,762
� partir de maintenant,
141
00:08:32,846 --> 00:08:36,307
reprendre le contr�le du Southside
est ma priorit�.
142
00:08:36,391 --> 00:08:38,351
S'il faut tout raser
143
00:08:38,435 --> 00:08:41,396
et arr�ter jusqu'au dernier des Serpents,
144
00:08:41,479 --> 00:08:44,232
y compris dans leur lyc�e, tr�s bien.
145
00:08:45,734 --> 00:08:47,110
On rentre, Josephine.
146
00:08:48,695 --> 00:08:49,779
Tout de suite.
147
00:08:56,036 --> 00:09:00,123
"Ce lyc�e a �t� associ�
aux fl�aux du Southside.
148
00:09:00,206 --> 00:09:01,958
La drogue, les gangs, la violence.
149
00:09:02,459 --> 00:09:05,837
Mais, comme nos quartiers,
il abrite une vraie communaut�.
150
00:09:06,212 --> 00:09:09,507
Oui, elle est �rod�e.
Mais rien n'est irr�versible."
151
00:09:12,302 --> 00:09:14,262
Vous m'impressionnez, Jughead.
152
00:09:15,805 --> 00:09:18,683
Vous avez eu le temps de sortir
un num�ro du Rouge et Noir
153
00:09:18,767 --> 00:09:21,102
tout en devenant membre des Serpents ?
154
00:09:23,605 --> 00:09:24,439
Je ne suis pas aveugle.
155
00:09:25,899 --> 00:09:26,733
On �tait d'accord.
156
00:09:28,109 --> 00:09:32,572
Les Serpents, c'est une vraie communaut�.
157
00:09:32,655 --> 00:09:35,408
- Une communaut� de dealers.
- Non.
158
00:09:35,492 --> 00:09:38,119
Ce sont les Monstres.
Mon prochain article en parle.
159
00:09:38,203 --> 00:09:40,580
Jughead, quand vous m'avez dit...
160
00:09:40,663 --> 00:09:41,915
ARCHIE
REJOINS-MOI DEHORS ! VITE.
161
00:09:41,998 --> 00:09:45,627
Excusez-moi juste un instant.
Je suis d�sol�.
162
00:09:49,506 --> 00:09:50,423
Jug !
163
00:09:51,424 --> 00:09:53,760
- Il faut qu'on parte.
- Qu'est-ce que tu fais l� ?
164
00:09:53,843 --> 00:09:55,929
Betty t'envoie retourner le couteau ?
165
00:09:56,012 --> 00:09:59,641
La maire va faire une descente.
On doit te sortir d'ici.
166
00:10:12,153 --> 00:10:13,488
Toni !
167
00:10:14,155 --> 00:10:15,990
- Tu veux l'aider ?
- L�che-moi !
168
00:10:16,074 --> 00:10:18,451
Tu ne pourras pas si tu es en taule.
169
00:10:34,050 --> 00:10:35,844
UNE S�RIE ORIGINALE NETFLIX
170
00:10:48,189 --> 00:10:51,484
- Comment �a, Nick te l'a fait aussi ?
- Il a essay�.
171
00:10:51,693 --> 00:10:54,237
Apr�s la f�te.
Je l'ai arr�t� tout de suite.
172
00:10:54,320 --> 00:10:56,990
J'esp�re qu'il s'�tranglera
sur sa cuiller en argent.
173
00:10:57,073 --> 00:10:59,284
Il faut en parler.
� mon p�re ou au tien.
174
00:10:59,367 --> 00:11:00,410
Non.
175
00:11:00,493 --> 00:11:02,078
Mon p�re ne doit pas savoir.
176
00:11:02,495 --> 00:11:06,082
Tu n'as jamais vu Le Parrain ?
Si mon p�re apprend ce que Nick a fait...
177
00:11:06,166 --> 00:11:08,710
- Il met une t�te de cheval dans son lit ?
- Pire.
178
00:11:08,793 --> 00:11:11,588
La t�te de Nick
dans le lit de ses parents.
179
00:11:11,671 --> 00:11:14,507
Je ne veux pas avoir �a sur la conscience.
180
00:11:18,386 --> 00:11:21,097
- Veronica.
- Laisse tomber, Benedict Betty.
181
00:11:21,180 --> 00:11:22,265
Du calme, Kevin.
182
00:11:22,974 --> 00:11:24,100
Elle n'en vaut pas la peine.
183
00:11:32,567 --> 00:11:33,401
INCONNU
184
00:11:40,158 --> 00:11:43,912
J'ai fait tout ce que vous vouliez.
Laissez-moi tranquille.
185
00:11:43,995 --> 00:11:45,538
On n'en a pas termin�.
186
00:11:45,622 --> 00:11:49,792
J'ai �pargn� Nick. Gr�ce � moi,tu n'as pas son sang sur les mains.
187
00:11:49,876 --> 00:11:53,254
Si tu ne m'aides pas,tu seras responsable de pire.
188
00:11:53,338 --> 00:11:56,716
- Riverdale baignera dans le sang.
- Que je vous aide ?
189
00:11:56,799 --> 00:11:59,802
Keller pourchasse de petits dealers.
190
00:11:59,886 --> 00:12:01,679
Nous traquerons le p�cheur originel.
191
00:12:01,763 --> 00:12:05,016
Celui qui cr�e la drogueet se cache derri�re un surnom.
192
00:12:05,099 --> 00:12:06,351
Le Confiseur.
193
00:12:06,517 --> 00:12:10,063
Pour qui corrompt les enfants,la justice est prompte et brutale.
194
00:12:10,146 --> 00:12:13,107
Si vous me demandez de le trouver,
c'est que vous n'y arrivez pas.
195
00:12:13,191 --> 00:12:15,026
Je suis lyc�enne.
196
00:12:15,109 --> 00:12:17,445
Et tu as parmi tes amis la fille
197
00:12:17,528 --> 00:12:20,740
de l'ancien fournisseur du Confiseur,Clifford Blossom.
198
00:12:21,074 --> 00:12:22,283
Commence par l�.
199
00:12:22,492 --> 00:12:24,827
Si je le trouve, que lui ferez-vous ?
200
00:12:24,911 --> 00:12:27,622
Ne pose pas la question,la r�ponse te d�plaira.
201
00:12:27,705 --> 00:12:31,626
D�masque le Confiseur,et je poserai mon �p�e.
202
00:12:31,709 --> 00:12:33,753
Et si je refuse ?
203
00:12:33,836 --> 00:12:37,090
Quelqu'un sera purifi�.Ne me provoque pas.
204
00:12:40,510 --> 00:12:41,427
Jughead, du calme.
205
00:12:41,511 --> 00:12:44,347
Du calme ?
Riverdale devient un �tat policier.
206
00:12:44,430 --> 00:12:47,350
McCoy pense
que les Serpents dealent le JJ.
207
00:12:47,433 --> 00:12:49,811
C'est faux. Ce sont les Monstres.
208
00:12:50,395 --> 00:12:52,981
- Dis-le � McCoy.
- C'est �a.
209
00:12:54,607 --> 00:12:58,695
Elle vient d'arr�ter tous mes amis
de fa�on arbitraire.
210
00:12:58,903 --> 00:13:00,530
Pourquoi �a t'int�resse ?
211
00:13:00,613 --> 00:13:03,616
Betty et toi, vous ne voulez plus
entendre parler de moi.
212
00:13:03,700 --> 00:13:06,327
Je regrette ce qui est arriv�.
Et comment c'est arriv�.
213
00:13:06,411 --> 00:13:09,372
Quant � Betty, tu devrais lui parler.
214
00:13:13,626 --> 00:13:16,087
J'y vais. Tall Boy veut parlementer.
215
00:13:22,802 --> 00:13:26,347
Ch�re cousine,
que me vaut ce plaisir impromptu ?
216
00:13:26,681 --> 00:13:29,058
Je venais voir comment tu vas.
217
00:13:29,142 --> 00:13:30,226
Je...
218
00:13:30,810 --> 00:13:31,853
dissocie.
219
00:13:32,937 --> 00:13:35,857
Et tu es aussi transparente
que la Femme Invisible.
220
00:13:37,025 --> 00:13:38,568
J'�cris un article.
221
00:13:39,110 --> 00:13:41,487
Sur le jingle-jangle qui inonde la ville.
222
00:13:42,613 --> 00:13:46,200
- Le Confiseur, �a te parle ?
- Bien entendu.
223
00:13:48,327 --> 00:13:49,162
Quoi ?
224
00:13:49,871 --> 00:13:51,330
Maman nous racontait
225
00:13:51,414 --> 00:13:54,751
que papa �tait ami
avec ce fameux Confiseur.
226
00:13:54,834 --> 00:13:56,044
Et si on n'�tait pas sage,
227
00:13:56,127 --> 00:13:59,380
il se faufilerait dans notre chambre
pour nous enlever,
228
00:13:59,464 --> 00:14:01,466
et personne ne nous reverrait.
229
00:14:01,549 --> 00:14:05,386
Cheryl, est-ce qu'il pouvait s'agir
d'un associ�
230
00:14:05,470 --> 00:14:07,722
de ton p�re pour la drogue ?
231
00:14:09,140 --> 00:14:13,519
Aucun souvenir, m�me traumatisant,
n'est � l'abri de tes profanations.
232
00:14:13,603 --> 00:14:15,730
- Je cherche la v�rit�.
- J'ai r�pondu.
233
00:14:15,813 --> 00:14:19,359
Le Confiseur �tait une invention
de ma m�re pour effrayer ses enfants.
234
00:14:19,442 --> 00:14:21,152
Comme le Krampus.
235
00:14:22,153 --> 00:14:23,654
Envole-toi, petit oiseau.
236
00:14:28,993 --> 00:14:31,954
Des travaux d'int�r�t g�n�ral ?
Je pr�f�re �tre consign�.
237
00:14:32,038 --> 00:14:37,251
C'est une id�e du maire,
et je trouve qu'elle tape dans le mille.
238
00:14:37,335 --> 00:14:39,504
Tu veux consommer cette salet� ?
239
00:14:39,587 --> 00:14:42,423
Va donc ramasser
les salet�s de Pickens Park.
240
00:14:45,009 --> 00:14:47,637
Jug n'�tait pas � votre petite sauterie.
241
00:14:47,720 --> 00:14:50,973
Mais son lyc�e,
c'est ground zero pour cette saloperie.
242
00:14:51,057 --> 00:14:53,684
Il va bien ?
Tu as pris de ses nouvelles ?
243
00:14:53,768 --> 00:14:55,186
J'essaie.
244
00:14:56,771 --> 00:14:59,690
C'�tait pareil
quand j'essayais d'aider FP.
245
00:15:00,441 --> 00:15:04,028
Je ne sais pas pourquoi,
c'est un combat permanent avec eux.
246
00:15:04,112 --> 00:15:06,406
J'esp�re qu'avec Jug, �a paiera.
247
00:15:11,786 --> 00:15:12,745
Assis, gamin.
248
00:15:13,704 --> 00:15:15,248
Qu'on parle affaires.
249
00:15:15,873 --> 00:15:18,668
C'est quoi cette histoire ? On est o� ?
250
00:15:19,293 --> 00:15:20,461
Chez moi.
251
00:15:24,090 --> 00:15:25,716
Dans la Maison des Morts.
252
00:15:27,427 --> 00:15:29,762
T'es qui au juste ?
253
00:15:29,846 --> 00:15:31,264
Tout doux, Jughead.
254
00:15:31,806 --> 00:15:33,850
Malachai repr�sente les Monstres.
255
00:15:34,475 --> 00:15:37,478
On est surveill�s, on perd des gens.
On doit s'allier,
256
00:15:37,562 --> 00:15:41,941
et �a passera mieux
si tu soutiens l'initiative.
257
00:15:42,024 --> 00:15:43,943
- Moi ?
- Tu es le fils de FP.
258
00:15:44,026 --> 00:15:46,988
�a a du poids,
surtout aupr�s des jeunes.
259
00:15:47,071 --> 00:15:50,533
C'est � cause d'eux
que ces descentes ont lieu.
260
00:15:50,616 --> 00:15:53,661
- Et de leur jingle-jangle.
- On s'�panouit dans le chaos.
261
00:15:54,203 --> 00:15:55,955
Autant t'y faire.
262
00:15:57,081 --> 00:15:59,041
Tu vas vraiment faire �a � mon p�re ?
263
00:15:59,375 --> 00:16:03,045
- Tu es son bras droit.
- Le Northside a d�clar� la guerre.
264
00:16:05,298 --> 00:16:07,800
Ton vieux n'est pas l�.
265
00:16:08,301 --> 00:16:11,053
Oui, je suis son bras droit.
266
00:16:12,054 --> 00:16:15,016
�a fait de moi le chef, dans l'imm�diat.
Alors...
267
00:16:16,350 --> 00:16:18,144
Les temps changent, Jones.
268
00:16:18,978 --> 00:16:20,771
Soit tu changes aussi...
269
00:16:22,356 --> 00:16:24,442
soit tu assumes les cons�quences.
270
00:16:27,487 --> 00:16:28,821
Il faut �voluer ou mourir.
271
00:16:29,864 --> 00:16:31,407
�voluer ou mourir.
272
00:16:53,095 --> 00:16:55,890
CONFISEUR - MOI - JASON
273
00:17:04,357 --> 00:17:07,693
Sh�rif. On m'a dit que vous �tiez ici.
274
00:17:07,860 --> 00:17:09,111
Je suis en pause.
275
00:17:09,195 --> 00:17:12,740
J'ai des questions sur le jingle-jangle.
Pour le journal.
276
00:17:12,823 --> 00:17:13,866
D'accord.
277
00:17:14,408 --> 00:17:16,494
Une seule question. Choisis bien.
278
00:17:18,079 --> 00:17:20,623
Vous connaissez un dealer
surnomm� le Confiseur ?
279
00:17:21,499 --> 00:17:25,336
Si je le connais ? Oui.
Et toi aussi.
280
00:17:25,419 --> 00:17:28,089
Le Confiseur, l'Homme au Sirop,
le Livreur.
281
00:17:28,172 --> 00:17:31,509
Des milliers de noms
pour un seul et m�me homme.
282
00:17:31,592 --> 00:17:32,677
Clifford Blossom.
283
00:17:33,302 --> 00:17:34,470
Il est mort.
284
00:17:34,929 --> 00:17:37,765
D'o� vient le jingle-jangle, alors ?
285
00:17:37,848 --> 00:17:41,519
Il n'est arriv� dans les rues
qu'apr�s la mort de Clifford.
286
00:17:41,894 --> 00:17:45,189
N'importe qui peut le fournir.
287
00:17:46,399 --> 00:17:47,483
Bonsoir, Betty.
288
00:17:54,657 --> 00:17:56,784
Tu pr�pares ta prochaine diatribe ?
289
00:18:03,249 --> 00:18:08,129
Tu ne me croiras pas,
mais sache que je ne le pensais pas.
290
00:18:08,212 --> 00:18:09,797
Il n'y a pas d'excuse raisonnable.
291
00:18:09,880 --> 00:18:11,424
Non.
292
00:18:12,008 --> 00:18:13,050
Alors, dis-moi.
293
00:18:14,302 --> 00:18:15,761
Quelle est ton excuse d�lirante ?
294
00:18:21,434 --> 00:18:23,603
Pour r�sumer...
295
00:18:25,313 --> 00:18:28,107
tu tapes la discute avec un serial killer,
296
00:18:28,649 --> 00:18:30,735
qui se sert de toi comme d'un pantin.
297
00:18:32,987 --> 00:18:35,656
Je ne me pardonnerai jamais
ce que j'ai fait.
298
00:18:36,741 --> 00:18:40,328
� toi, � Jug, et ma m�re.
M�me � Nick St. Clair.
299
00:18:40,411 --> 00:18:42,788
Ch�rie, j'aurais balanc� son nom,
300
00:18:42,872 --> 00:18:45,458
et j'aurais f�t� �a en allant au spa.
301
00:18:46,584 --> 00:18:48,252
Je ne l'exclus toujours pas.
302
00:18:48,669 --> 00:18:51,756
Mais tu as une relation toxique
avec la Cagoule.
303
00:18:51,839 --> 00:18:55,051
- Tu dois le larguer.
- Ou le prendre � son propre jeu.
304
00:18:55,760 --> 00:18:58,512
Il dit qu'il dispara�tra
si je fais une chose.
305
00:18:59,347 --> 00:19:03,768
Je dois d�couvrir qui est le Confiseur,
l'homme derri�re le jingle-jangle.
306
00:19:03,851 --> 00:19:05,645
Quel est le souci ?
307
00:19:05,853 --> 00:19:08,272
S'il existe, et que je le d�masque,
308
00:19:08,356 --> 00:19:09,982
je ne peux pas le d�noncer.
309
00:19:10,066 --> 00:19:11,859
La Cagoule le tuerait.
310
00:19:12,360 --> 00:19:14,904
Dealer ou pas,
�a reste un �tre humain.
311
00:19:15,488 --> 00:19:17,907
- � peine.
- J'y suis presque.
312
00:19:18,449 --> 00:19:19,617
Tu veux bien m'aider ?
313
00:19:23,287 --> 00:19:24,413
Je marche.
314
00:19:27,291 --> 00:19:31,128
Ce n'est pas une alliance, c'est une OPA.
315
00:19:31,962 --> 00:19:35,966
Qui sait depuis quand Tall Boy
pr�pare sa trahison ?
316
00:19:36,050 --> 00:19:38,761
Je vais freiner,
le temps que Sweet Pea et Toni sortent.
317
00:19:38,844 --> 00:19:41,972
En esp�rant
qu'ils pr�f�rent la guerre aux Monstres...
318
00:19:42,056 --> 00:19:43,808
- Jughead.
- ... au trafic.
319
00:19:43,891 --> 00:19:45,851
Tu es devenu Serpent
pour �viter le conflit.
320
00:19:45,935 --> 00:19:49,480
Mon p�re ne resterait pas
les bras crois�s. Moi non plus.
321
00:19:50,106 --> 00:19:51,899
Tu as une meilleure id�e ?
322
00:19:52,483 --> 00:19:55,569
Moi ? Non. Mais tu as trouv�.
323
00:19:59,532 --> 00:20:01,450
Expliquez-moi depuis le d�but.
324
00:20:06,539 --> 00:20:10,501
Tu pourras m'engueuler
d'�tre devenu membre plus tard.
325
00:20:10,584 --> 00:20:12,336
Si on n'agit pas vite...
326
00:20:14,255 --> 00:20:18,175
il n'y aura plus de Serpents.
Que des Monstres.
327
00:20:20,136 --> 00:20:23,139
Ils sont coquets,
mais ils ne font pas de cadeaux.
328
00:20:24,348 --> 00:20:26,767
Les Serpents ont surv�cu � pire.
329
00:20:27,226 --> 00:20:31,230
Bien pire. Le probl�me,
c'est qu'ils sont plus nombreux.
330
00:20:31,313 --> 00:20:34,692
Il faut tout faire
pour �viter l'affrontement.
331
00:20:34,775 --> 00:20:37,570
- Je suis d'accord.
- Alors soyez plus malins.
332
00:20:37,653 --> 00:20:39,071
C'est un conflit de territoire.
333
00:20:39,155 --> 00:20:40,781
La passion des Monstres,
334
00:20:40,865 --> 00:20:43,868
c'est bricoler
leurs vieilles bagnoles r�tros.
335
00:20:43,951 --> 00:20:46,036
Vous me suivez ?
336
00:20:50,291 --> 00:20:54,712
Provoque-les. Une course de rue, en duel.
337
00:20:55,087 --> 00:20:59,008
Mais discr�tement.
C'est ill�gal, �a vous vaudrait la taule.
338
00:20:59,091 --> 00:21:01,510
- Continue.
- D�termine l'enjeu.
339
00:21:02,136 --> 00:21:04,513
S'ils gagnent, les Serpents se soumettent.
340
00:21:04,597 --> 00:21:08,309
Si on gagne, les Monstres d�gagent.
341
00:21:08,392 --> 00:21:09,935
Tu peux m�me voir plus grand.
342
00:21:10,519 --> 00:21:13,397
Le vainqueur contr�le
le lyc�e de Southside.
343
00:21:13,981 --> 00:21:16,901
On se d�barrasse des Monstres,
du jingle-jangle,
344
00:21:16,984 --> 00:21:18,778
et McCoy nous l�che.
345
00:21:25,576 --> 00:21:28,621
�a, c'est moi. L�, c'est Jason.
Et l�, le Confiseur.
346
00:21:29,205 --> 00:21:32,458
Tu te rappelles ?
Tu disais que c'�tait l'ami de papa.
347
00:21:32,541 --> 00:21:35,920
Quand il venait � Thornhill,
on devait rester dans notre chambre.
348
00:21:37,213 --> 00:21:40,132
C'�tait un associ� de papa ?
349
00:21:41,217 --> 00:21:45,179
Pas pour le sirop d'�rable.
Pour l'autre marchandise.
350
00:21:47,431 --> 00:21:50,643
Tu m'as cach� tant de choses sur lui,
sur la mort de Jason.
351
00:21:50,726 --> 00:21:53,187
Tu persistes � faire de tout une �nigme ?
352
00:21:53,270 --> 00:21:56,232
Comme toujours,
je ne comprends pas de quoi tu parles.
353
00:21:56,315 --> 00:21:58,901
Je n'ai jamais racont�
de telles histoires.
354
00:21:59,193 --> 00:22:01,111
Quant aux affaires de ton p�re,
355
00:22:01,195 --> 00:22:05,324
tu sais que ses dossiers
ont �t� saisis par la police,
356
00:22:05,407 --> 00:22:08,160
ou br�l�s dans ton petit incendie.
357
00:22:14,708 --> 00:22:19,505
- Pickens Park ? Seringue Park, plut�t.
- Je ne draguerais pas ici.
358
00:22:21,924 --> 00:22:24,468
Surtout, n'h�site pas � participer.
359
00:22:25,094 --> 00:22:30,599
Je sais que tu es un peu Beyonc�,
mais aujourd'hui, tu es � notre niveau.
360
00:22:30,683 --> 00:22:33,227
Tes biceps sont de taille � assurer.
361
00:22:33,769 --> 00:22:35,729
- Tu veux les voir ?
- Josie.
362
00:22:35,813 --> 00:22:38,607
Je peux t'emprunter Reggie un instant ?
363
00:22:38,691 --> 00:22:40,317
Je t'en prie. Emprunte.
364
00:22:41,277 --> 00:22:43,445
C'est pour mieux me mater, avoue.
365
00:22:45,447 --> 00:22:46,782
Qu'est-ce que tu veux ?
366
00:22:46,865 --> 00:22:49,118
J'�tais en pleine action.
367
00:22:49,660 --> 00:22:51,829
Je veux le nom de ton dealer de JJ.
368
00:22:51,912 --> 00:22:53,747
Hors de question de refuser.
369
00:22:55,833 --> 00:22:58,002
Betty, tu dois parler � Jughead.
370
00:22:58,085 --> 00:23:00,212
Bient�t. Promis.
371
00:23:01,589 --> 00:23:03,632
J'ai des trucs � r�gler avant.
372
00:23:15,686 --> 00:23:19,356
Verne, je pr�sume ?
Tu as ce que j'ai demand� ?
373
00:23:21,191 --> 00:23:24,069
- Je ne prends pas les cartes.
- �a ira ?
374
00:23:25,279 --> 00:23:27,114
Ma copine et moi, on en a besoin.
375
00:23:27,197 --> 00:23:29,700
Elle a quitt� son ch�ri. Une trag�die.
376
00:23:30,326 --> 00:23:31,160
Cent cinquante.
377
00:23:32,453 --> 00:23:35,122
Je sais que tu gonfles les prix.
Mais d'accord.
378
00:23:36,790 --> 00:23:38,626
Salue bien le Confiseur.
379
00:23:40,836 --> 00:23:45,215
Je me suis tromp�e ? C'est pas lui
le g�nie � qui on doit ces douceurs ?
380
00:23:45,299 --> 00:23:46,634
Tu l'as d�j� vu ?
381
00:23:48,510 --> 00:23:50,346
Et la monnaie, pauvre tache ?
382
00:23:54,016 --> 00:23:56,727
Notre d�linquant devrait passer devant toi
383
00:23:56,810 --> 00:24:00,064
dans trois, deux, un.
384
00:24:00,481 --> 00:24:01,732
Je le vois.
385
00:24:05,444 --> 00:24:06,403
Mon pote et moi...
386
00:24:07,571 --> 00:24:09,365
on te d�fie � la course.
387
00:24:11,033 --> 00:24:12,034
Si on gagne...
388
00:24:13,285 --> 00:24:15,079
les Serpents restent autonomes,
389
00:24:15,579 --> 00:24:17,915
et plus de deal
au lyc�e de Southside.
390
00:24:19,958 --> 00:24:20,876
Et si on gagne ?
391
00:24:21,627 --> 00:24:22,544
On se couche...
392
00:24:23,420 --> 00:24:27,091
et vous continuez de polluer
le quartier avec vos pailles.
393
00:24:27,174 --> 00:24:31,720
Le petit prince des Serpents
a du cran. Mais rien de plus.
394
00:24:32,221 --> 00:24:35,766
� moins que Sa Majest� mise
un peu du territoire de son papa,
395
00:24:35,849 --> 00:24:38,143
pourquoi j'accepterais ?
396
00:24:38,227 --> 00:24:40,688
Elles m'ont suivi et ont voulu entrer
dans le garage.
397
00:24:40,771 --> 00:24:41,897
- Veronica ?
- Betty ?
398
00:24:41,980 --> 00:24:42,981
- Archie ?
- Jughead ?
399
00:24:43,565 --> 00:24:45,275
Qu'est-ce que vous faites l� ?
400
00:24:45,818 --> 00:24:49,780
- C'est vos greluches ?
- Point misogynie. R�p�te un peu ?
401
00:24:49,863 --> 00:24:52,825
Emmenez vos pouffiasses et barrez-vous.
402
00:24:53,117 --> 00:24:56,245
Et revois ton offre.
En attendant, pas de course.
403
00:24:56,328 --> 00:25:00,332
Si vous gagnez,
on vous donne le Whyte Wyrm.
404
00:25:01,625 --> 00:25:06,338
Vous pourrez dealer en grand,
et sortir de ce trou � rats.
405
00:25:06,422 --> 00:25:10,008
On prend le Wyrm
et le parc � mobile-homes Sunnyside.
406
00:25:20,894 --> 00:25:23,439
Deux burgers � la dinde
et une salade � emporter.
407
00:25:26,483 --> 00:25:27,651
Sharon.
408
00:25:28,318 --> 00:25:29,403
Cheryl.
409
00:25:31,905 --> 00:25:36,118
- Tu es encore en ville ?
- Je fais le plein pour le voyage.
410
00:25:36,618 --> 00:25:37,786
Comment tu vas ?
411
00:25:38,495 --> 00:25:39,413
Comment je vais ?
412
00:25:42,082 --> 00:25:43,375
Comment je vais ?
413
00:25:44,251 --> 00:25:45,127
Tu m'as drogu�e.
414
00:25:46,044 --> 00:25:49,631
- Tu as essay� de me violer.
- Non, je ne crois pas.
415
00:25:51,091 --> 00:25:52,926
Tu es un monstre.
416
00:25:53,010 --> 00:25:55,971
Mais pas une p�tasse d�sesp�r�e
dans un bled paum�.
417
00:25:56,430 --> 00:25:59,475
Ne d�forme pas la r�alit�
juste parce que tu as honte.
418
00:25:59,558 --> 00:26:02,561
Tu �tais d�fonc�e, � moiti� � poil.
Tu en r�vais.
419
00:26:04,188 --> 00:26:05,230
Appelle ton avocat.
420
00:26:06,398 --> 00:26:08,734
Puisque tu ne regrettes rien,
421
00:26:08,817 --> 00:26:11,111
je vais porter plainte finalement.
422
00:26:11,570 --> 00:26:14,907
Tu n'es pas au courant ?
Mes parents se sont entendus
423
00:26:14,990 --> 00:26:16,658
avec ta m�re, le cobra.
424
00:26:17,451 --> 00:26:20,412
Tu ne parleras de cette soir�e � personne.
425
00:26:21,413 --> 00:26:24,625
On appelle �a acheter le silence.
426
00:26:28,003 --> 00:26:29,755
Je paie pour la demoiselle.
427
00:26:33,634 --> 00:26:37,471
Dieu b�nisse Reggie Mantle
et son complexe d'inf�riorit�.
428
00:26:38,680 --> 00:26:42,100
Sa voiture est comme lui.
Tr�s jolie � regarder,
429
00:26:42,184 --> 00:26:44,436
mais sous le capot ?
Pas grand-chose.
430
00:26:46,522 --> 00:26:48,398
Cl� anglaise, s'il te pla�t.
431
00:26:51,819 --> 00:26:52,653
Merci.
432
00:26:58,700 --> 00:27:02,663
C'est comme �a qu'on se distrait
chez les Serpents ?
433
00:27:02,746 --> 00:27:04,665
Dis-le une bonne fois, Betty.
434
00:27:10,170 --> 00:27:12,506
Tu avais dit
que tu ne deviendrais pas membre.
435
00:27:12,589 --> 00:27:16,218
Et tu disais m'aimer.
Mais tu m'as largu� via Archie.
436
00:27:17,386 --> 00:27:21,223
C'est encore pire que par texto.
437
00:27:23,559 --> 00:27:26,228
D�sol�e, Jughead.
438
00:27:29,439 --> 00:27:31,108
Tu ne comprendras pas...
439
00:27:32,442 --> 00:27:36,905
mais tout implosait autour de moi.
C'�tait pour te prot�ger.
440
00:27:39,199 --> 00:27:42,452
Tu as fait la seule chose
qui pouvait me faire du mal.
441
00:27:42,744 --> 00:27:46,498
Je t'expliquerai tout, Jug.
442
00:27:48,417 --> 00:27:51,545
Mais pour le moment,
je veux que tu gagnes la course.
443
00:27:59,261 --> 00:28:01,680
J'ai eu une conversation fascinante
avec Nick.
444
00:28:01,763 --> 00:28:05,058
Et en fouillant ta chambre,
j'ai trouv� �a.
445
00:28:06,351 --> 00:28:10,147
Avant de lancer des accusations,
sache ceci.
446
00:28:11,648 --> 00:28:14,735
Les Lodge acceptent toujours
l'argent des St. Clair.
447
00:28:14,818 --> 00:28:18,655
- Pour leur projet SoDale.
- �a ne m'int�resse pas.
448
00:28:18,906 --> 00:28:20,782
Ce qui compte, c'est ma m�re.
449
00:28:23,285 --> 00:28:27,289
Tu d�fends papa,
alors qu'il a tu� ton fils.
450
00:28:29,917 --> 00:28:31,627
Mais tu ne me soutiens pas.
451
00:28:32,544 --> 00:28:35,130
M�me pas face � celui
qui a voulu me violer.
452
00:28:35,213 --> 00:28:37,299
Ne dis pas de sottises, Cheryl.
453
00:28:38,091 --> 00:28:39,635
Donne-moi ce ch�que.
454
00:28:43,263 --> 00:28:45,682
Quand tu m'auras dit
la v�rit� sur le Confiseur.
455
00:28:45,766 --> 00:28:47,392
Il existe.
456
00:28:47,476 --> 00:28:48,852
Tu le sais comme moi.
457
00:28:49,311 --> 00:28:50,562
Il travaillait avec papa.
458
00:28:51,104 --> 00:28:52,314
Ton p�re...
459
00:28:52,397 --> 00:28:55,609
�tait abject,
et je me r�jouis qu'il soit mort.
460
00:28:55,817 --> 00:28:58,820
Moi, je suis en vie,
et je te supplie...
461
00:29:00,113 --> 00:29:03,242
d'�tre honn�te avec moi,
pour une fois.
462
00:29:04,576 --> 00:29:06,286
Tiens un peu � moi !
463
00:29:14,586 --> 00:29:15,545
C'est simple.
464
00:29:17,214 --> 00:29:19,591
Les St. Clair ont achet� ton silence.
465
00:29:19,716 --> 00:29:23,303
Mais tu n'auras rien
tant que tu ne m'auras pas r�pondu.
466
00:29:30,269 --> 00:29:31,687
Que puis-je dire...
467
00:29:33,855 --> 00:29:34,690
ou faire...
468
00:29:36,108 --> 00:29:38,026
pour que tu restes avec moi ?
469
00:29:39,820 --> 00:29:43,115
Au lieu d'aller participer
470
00:29:43,657 --> 00:29:47,119
� cette course idiote
et potentiellement fatale ?
471
00:29:48,412 --> 00:29:50,497
Ne t'en fais pas. J'ai un plan.
472
00:29:52,666 --> 00:29:56,670
Comme quand vous vous �tes faufil�es
chez les Monstres.
473
00:30:02,884 --> 00:30:04,678
J'esp�re sauver tout le monde.
474
00:30:09,558 --> 00:30:10,475
Cheryl ?
475
00:30:12,352 --> 00:30:13,395
Quoi ? Ralentis.
476
00:30:16,356 --> 00:30:17,441
Quoi ?
477
00:30:21,903 --> 00:30:24,573
Les St. Clair investissent toujours ?
478
00:30:25,157 --> 00:30:27,451
Malgr� ce que Nick a fait ?
479
00:30:27,534 --> 00:30:30,537
- Les accusations de Cheryl...
- Elle dit vrai.
480
00:30:31,121 --> 00:30:33,665
Je le sais. Il a essay� avec moi.
481
00:30:37,169 --> 00:30:39,588
Nick St. Clair t'a fait du mal ?
482
00:30:39,671 --> 00:30:40,881
Il a essay�.
483
00:30:40,964 --> 00:30:44,926
Je l'ai arr�t�, et le lendemain,
il s'est attaqu� � Cheryl.
484
00:30:45,010 --> 00:30:48,722
- Pourquoi tu n'as rien dit ?
- Je n'avais pas de preuve.
485
00:30:48,972 --> 00:30:51,725
Mais je suis s�re qu'il l'a d�j� fait.
486
00:30:51,808 --> 00:30:55,687
Veronica, je jure devant Dieu...
487
00:30:55,771 --> 00:30:59,608
Nous n'accepterons pas un sou
de ces gens.
488
00:31:00,942 --> 00:31:04,196
C'est parti !
489
00:31:05,822 --> 00:31:08,992
Ce serait mieux avec RuPaul
et son drapeau � damier,
490
00:31:09,076 --> 00:31:10,869
mais les mecs sont sexy.
491
00:31:14,247 --> 00:31:17,667
- Ne t'en fais pas. On va gagner.
- Reviens-moi.
492
00:31:17,751 --> 00:31:20,295
Si possible, en un seul morceau.
493
00:31:25,300 --> 00:31:28,345
Avant que tu y ailles,
j'ai un truc � te dire.
494
00:31:31,723 --> 00:31:33,892
Je n'ai jamais cess� de t'aimer.
495
00:31:35,018 --> 00:31:36,978
Je ne pourrais pas, je crois.
496
00:31:38,063 --> 00:31:42,984
Et n'oublie pas, fais gaffe � l'embrayage
pendant les changements de vitesse.
497
00:31:44,653 --> 00:31:46,029
Tu es une �nigme.
498
00:31:46,113 --> 00:31:47,072
On y va !
499
00:31:53,245 --> 00:31:54,871
Les bagnoles en place !
500
00:32:03,213 --> 00:32:06,258
Par Herk Harvey Bridge,
jusqu'au virage du mort.
501
00:32:06,341 --> 00:32:07,843
Le premier revenu gagne.
502
00:32:08,218 --> 00:32:10,929
- En g�n�ral, c'est moi.
- Pas aujourd'hui, Cha-Cha.
503
00:32:11,012 --> 00:32:12,639
Je suis n�e pour �a.
504
00:32:28,447 --> 00:32:31,074
On fait chauffer le moteur, messieurs ?
505
00:33:09,821 --> 00:33:10,655
Bordel.
506
00:33:21,708 --> 00:33:24,503
- Jug, on arrive au pont.
- Je sais. T'inqui�te.
507
00:33:24,586 --> 00:33:27,005
C'est trop �troit pour deux voitures.
508
00:33:32,844 --> 00:33:34,304
Jug, laisse tomber.
509
00:33:34,387 --> 00:33:36,681
- On perdrait.
- On va se foutre en l'air.
510
00:33:36,765 --> 00:33:39,893
Les Serpents ne dispara�tront pas.
Plut�t crever.
511
00:33:41,269 --> 00:33:44,105
D�sol�, mais �a ne me va pas du tout.
512
00:33:55,909 --> 00:33:57,035
Pourquoi t'as fait �a ?
513
00:33:57,118 --> 00:33:59,287
Fais-moi confiance.
Tu me remercieras.
514
00:34:02,123 --> 00:34:03,291
Arr�te !
515
00:34:16,763 --> 00:34:19,224
Viens, il faut qu'on parte.
516
00:34:23,103 --> 00:34:26,147
Barrez-vous !
Les flics embarquent les Monstres !
517
00:34:30,527 --> 00:34:33,363
- Tu vas bien.
- Il faut qu'on se tire.
518
00:34:33,446 --> 00:34:35,949
- Vite.
- Tu as appel� les flics ?
519
00:34:37,200 --> 00:34:40,120
Tu fricotes avec les poulets ?
520
00:34:40,203 --> 00:34:42,455
- C'est honorable, �a ?
- Du calme, Tall Boy.
521
00:34:42,539 --> 00:34:45,417
- J'ignorais que Keller �tait l�.
- Je l'ai appel�.
522
00:34:45,959 --> 00:34:47,294
Quoi ?
523
00:34:47,377 --> 00:34:49,045
C'est une id�e de mon p�re ?
524
00:34:49,129 --> 00:34:52,173
C'est mon id�e
pour nous d�barrasser des Monstres.
525
00:34:52,257 --> 00:34:54,175
Ils ont �t� arr�t�s. C'est bon.
526
00:34:54,259 --> 00:34:56,386
Combien de temps ? Quelques mois ?
527
00:34:56,469 --> 00:34:58,513
Apr�s, ils vont r�clamer quoi ?
528
00:34:58,597 --> 00:35:01,224
Ta t�te, et les n�tres, sur une pique !
529
00:35:14,195 --> 00:35:16,281
Attention. Ne va pas te br�ler.
530
00:35:18,825 --> 00:35:20,869
Tu dis que je ne te prot�ge pas.
531
00:35:24,539 --> 00:35:25,874
Le Confiseur...
532
00:35:27,292 --> 00:35:29,085
�tait une invention...
533
00:35:29,961 --> 00:35:33,465
pour faire d'un monstre bien r�el
534
00:35:33,548 --> 00:35:35,508
un simple croquemitaine.
535
00:35:36,051 --> 00:35:37,594
Et �a a march�. Un temps.
536
00:35:38,511 --> 00:35:40,013
Je veux la v�rit�.
537
00:35:44,225 --> 00:35:46,728
Il y a eu bien des Confiseurs.
538
00:35:48,229 --> 00:35:50,190
Le titre se transmet.
539
00:35:53,735 --> 00:35:55,195
Quand Clifford a d�cid�
540
00:35:55,445 --> 00:35:58,657
de pr�parer ton fr�re
� prendre la rel�ve...
541
00:35:59,991 --> 00:36:03,161
il a voulu lui pr�senter le Confiseur.
542
00:36:06,289 --> 00:36:09,417
J'�tais contre. Ton p�re a insist�.
543
00:36:10,669 --> 00:36:12,003
Et que Dieu me pardonne...
544
00:36:13,838 --> 00:36:18,551
ainsi s'est lanc�e la terrible machine
qui a men� � la mort de Jason.
545
00:36:50,834 --> 00:36:53,461
Merci, maman.
546
00:36:54,754 --> 00:36:58,258
Derni�re question.
Qui est le Confiseur en ce moment ?
547
00:37:03,763 --> 00:37:05,640
Mon Dieu. C'est la Cagoule ?
548
00:37:08,810 --> 00:37:09,811
C'est Cheryl.
549
00:37:13,898 --> 00:37:14,733
C'est vrai ?
550
00:37:16,860 --> 00:37:17,777
Qui est-ce ?
551
00:37:20,447 --> 00:37:22,240
Attends. Tu en es s�re ?
552
00:37:26,411 --> 00:37:27,245
Betty ?
553
00:37:29,539 --> 00:37:32,083
Cheryl m'a donn� le nom du Confiseur.
554
00:37:33,084 --> 00:37:35,754
�a alors. Bien jou�, Cherry Bombshell.
555
00:37:40,175 --> 00:37:42,010
Je fais quoi, Veronica ?
556
00:37:43,845 --> 00:37:47,515
Si je le livre � la Cagoule,
je ne donne pas cher de sa peau.
557
00:37:47,599 --> 00:37:48,600
Si je ne dis rien...
558
00:37:50,059 --> 00:37:52,103
je ne donne pas cher des n�tres.
559
00:38:04,949 --> 00:38:06,576
Le d�lai est �coul� ?
560
00:38:06,701 --> 00:38:09,287
Oui. Tu l'as trouv�, Betty ?
561
00:38:09,746 --> 00:38:10,580
Oui.
562
00:38:11,039 --> 00:38:13,750
Brave petite.Dis-moi qui c'est.
563
00:38:16,628 --> 00:38:17,629
Je pourrais.
564
00:38:19,672 --> 00:38:21,925
Mais �a ne vous servirait � rien.
565
00:38:23,218 --> 00:38:25,678
J'ai d�j� pr�venu le sh�rif.
566
00:38:27,013 --> 00:38:31,434
Vous lirez son nom dans l'article
que je viens d'�crire pour le journal.
567
00:38:33,895 --> 00:38:34,979
Un commentaire ?
568
00:38:35,980 --> 00:38:38,149
Je t'ai pourtant pr�venue.
569
00:38:38,733 --> 00:38:43,947
Le Confiseur doit compara�tre en justice.
Pas �tre ex�cut�.
570
00:38:44,030 --> 00:38:46,783
Il sera puni comme il faut.
571
00:38:46,866 --> 00:38:49,118
Tu joues � un jeu dangereux.
572
00:38:54,749 --> 00:38:56,167
Mais j'en pose les r�gles.
573
00:38:56,543 --> 00:38:58,545
C'est-�-dire ?
574
00:38:58,920 --> 00:39:01,589
La partie finira quand je vous arr�terai.
575
00:39:03,341 --> 00:39:07,470
J'ai d�masqu� le tueur de Jason Blossom.
Et le Confiseur.
576
00:39:11,224 --> 00:39:14,310
Vous �tes le prochain.
577
00:39:17,146 --> 00:39:19,232
Je me rapproche de vous.
578
00:39:21,526 --> 00:39:22,610
Vous le sentez ?
579
00:39:25,238 --> 00:39:26,447
Vous sentez que je suis l� ?
580
00:39:29,826 --> 00:39:31,119
Qu'en disent les Serpents ?
581
00:39:31,703 --> 00:39:35,623
Certains te f�licitent
d'avoir battu les Monstres.
582
00:39:35,707 --> 00:39:37,667
D'autres te ha�ssent pour Keller.
583
00:39:37,750 --> 00:39:40,920
- De collaborer avec les flics.
- C'�tait Archie.
584
00:39:41,004 --> 00:39:44,048
Nous, on le sait. Mais eux, non.
585
00:39:46,009 --> 00:39:48,052
Encore une descente ?
586
00:39:48,761 --> 00:39:49,804
Tu n'es pas au courant ?
587
00:39:54,267 --> 00:39:55,935
Ils arr�tent le Confiseur.
588
00:40:11,326 --> 00:40:15,246
Tu saisqu'un prof de Southside a �t� arr�t� ?
589
00:40:15,330 --> 00:40:17,332
Jughead suivait un de ses cours.
590
00:40:17,415 --> 00:40:20,585
- Il va bien ?
- Je ne sais pas trop.
591
00:40:21,544 --> 00:40:25,673
J'ai essay� de l'aider, �a a foir�.
Il m'en veut � mort.
592
00:40:27,675 --> 00:40:30,136
Vous vous �tes d�j� disput�s.
593
00:40:30,219 --> 00:40:33,306
�a arrivera encore.
Vous vous r�concilierez.
594
00:40:33,890 --> 00:40:38,061
- �a va, papa ?
- Oui. De mieux en mieux chaque jour.
595
00:40:41,147 --> 00:40:42,231
R�sidence des Lodge.
596
00:40:43,483 --> 00:40:45,026
J'en suis navr�e.
597
00:40:47,195 --> 00:40:49,822
Bien s�r, nous prions pour eux.
Merci, Andre.
598
00:40:54,118 --> 00:40:55,912
Tout va bien, mi vida ?
599
00:40:57,956 --> 00:41:00,625
Les St. Clair ont eu
un accident de voiture.
600
00:41:01,501 --> 00:41:03,127
Une sortie de route.
601
00:41:04,379 --> 00:41:05,463
Nick...
602
00:41:06,464 --> 00:41:09,676
s'en remettra.
Mais �a prendra des mois.
603
00:41:10,593 --> 00:41:11,761
C'est comme �a.
604
00:41:15,056 --> 00:41:15,974
Le karma, �a fait mal.
605
00:41:19,978 --> 00:41:20,812
�chec et mat.
606
00:41:21,437 --> 00:41:23,982
Au final, la fille d'� c�t� a tout avou�
607
00:41:24,065 --> 00:41:26,609
de sa danse macabre avec la Cagoule.
608
00:41:28,987 --> 00:41:33,074
Confirmant ainsi que tout le monde� Riverdale porte un masque.
609
00:41:33,866 --> 00:41:36,869
Par exemple, Robert Phillips.
610
00:41:39,247 --> 00:41:43,459
Le jour,il est un prof de lettres bienveillant.
611
00:41:43,543 --> 00:41:46,838
En r�alit�,c'est un redoutable trafiquant de drogue.
612
00:41:53,761 --> 00:41:56,848
Fais de beaux r�ves, Confiseur.
48118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.