All language subtitles for Riverdale S03E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:08,258 --> 00:00:09,718 [narrator] Previously on Riverdale: 2 00:00:09,801 --> 00:00:13,305 Dilton Doiley and Ben Button were found in the woods with blue lips. 3 00:00:13,555 --> 00:00:15,807 We made a pact to never revisit that night. 4 00:00:15,891 --> 00:00:19,061 - Gryphons and Gargoyles. - Wonder if Ethel was playing with them. 5 00:00:19,144 --> 00:00:22,606 If any of us talk to any grownups, he's gonna get very, very angry, 6 00:00:22,689 --> 00:00:24,066 Who? The Gargoyle King? 7 00:00:24,191 --> 00:00:25,359 [snarling] 8 00:00:25,442 --> 00:00:28,111 - She's having a seizure. - Ethel. Help is coming, okay? 9 00:00:28,195 --> 00:00:30,822 We both flipped the coin. He was scared to ascend. 10 00:00:30,906 --> 00:00:32,616 But I'm not. Soon you'll fly, too. 11 00:00:32,699 --> 00:00:34,743 - [Jughead] Ben, no! Ben! - [Betty] Ben! 12 00:00:34,868 --> 00:00:36,537 I'm Evelyn. You're Betty Cooper? 13 00:00:36,620 --> 00:00:38,747 Your mom and your sister study with my dad. 14 00:00:38,830 --> 00:00:40,582 - From the Farm? - Yeah, that's right. 15 00:00:40,666 --> 00:00:41,625 Edgar Evernever. 16 00:00:41,708 --> 00:00:43,919 I won't tell anyone about the other night. 17 00:00:44,002 --> 00:00:45,420 Oh, my God. Betty. 18 00:00:45,504 --> 00:00:46,797 Stop the riot. 19 00:00:47,506 --> 00:00:48,840 [Norton] You impressed me today. 20 00:00:48,924 --> 00:00:51,468 You've been tapped. You're gonna be my new Mad Dog. 21 00:00:53,554 --> 00:00:54,846 [door opens] 22 00:00:57,724 --> 00:00:58,892 [footsteps approaching] 23 00:01:04,439 --> 00:01:05,649 Well? 24 00:01:06,358 --> 00:01:07,401 Had time to think? 25 00:01:07,818 --> 00:01:08,986 The answer is still no. 26 00:01:09,486 --> 00:01:11,196 Then I'll see you in another week. 27 00:01:21,081 --> 00:01:22,541 This feels right, doesn't it? 28 00:01:23,834 --> 00:01:29,006 I'm glad the Farm, uh, opened you up to the possibility of us. 29 00:01:29,965 --> 00:01:31,300 [chuckles] 30 00:01:36,680 --> 00:01:38,432 What are you thinking about, Alice? 31 00:01:38,515 --> 00:01:39,891 It's been three weeks. 32 00:01:40,642 --> 00:01:44,187 No more suicides, no more blue lips. 33 00:01:45,272 --> 00:01:46,857 As far as the town's concerned, 34 00:01:46,940 --> 00:01:49,234 it was just two boys taking their own lives 35 00:01:49,318 --> 00:01:50,319 for whatever reason. 36 00:01:52,029 --> 00:01:53,238 Hopefully it ends there. 37 00:01:55,782 --> 00:01:57,534 With Jughead and Betty on the case? 38 00:01:59,328 --> 00:02:00,704 You know that's not likely. 39 00:02:02,372 --> 00:02:04,124 Betty, what are you thinking about? 40 00:02:05,417 --> 00:02:06,835 Do you think it's sort of... 41 00:02:08,462 --> 00:02:12,132 ghoulish for us to be crashing Dilton's bunker like this? 42 00:02:12,424 --> 00:02:15,886 This bunker is the only place in town we can get a modicum of privacy. 43 00:02:16,637 --> 00:02:19,264 - My dad's watching me like a hawk. - Same with my mom. 44 00:02:24,019 --> 00:02:27,022 Ben's death haunts me, Jug. 45 00:02:29,232 --> 00:02:30,317 He didn't scream. 46 00:02:32,402 --> 00:02:33,904 Why not, I wonder. 47 00:02:33,987 --> 00:02:37,699 Because that's one of the rules of Gryphons and Gargoyles? 48 00:02:39,576 --> 00:02:41,244 Betty, that's what we're missing. 49 00:02:41,620 --> 00:02:45,582 There's no rulebook, no player's manual. What if that's the key to all this? 50 00:02:45,666 --> 00:02:48,502 Ethel, Ben, and Dilton talk about it like a religion. 51 00:02:48,585 --> 00:02:49,961 Yeah, or a cult. 52 00:02:51,171 --> 00:02:52,923 And every cult has its king. 53 00:02:55,300 --> 00:02:57,219 Sorry I kept you waiting, Mr. Andrews. 54 00:02:58,178 --> 00:02:59,179 How can I help you? 55 00:03:01,181 --> 00:03:02,182 My son. 56 00:03:02,933 --> 00:03:03,809 I wanna see him. 57 00:03:03,892 --> 00:03:04,935 Today. 58 00:03:05,936 --> 00:03:07,771 Your son is quite a firebrand. 59 00:03:08,772 --> 00:03:09,898 He started a riot. 60 00:03:09,981 --> 00:03:12,526 I'm afraid his visitation privileges are suspended. 61 00:03:12,609 --> 00:03:15,779 I was told by witnesses that your guards started that riot. 62 00:03:15,862 --> 00:03:18,448 That's a very serious accusation, Mr. Andrews. 63 00:03:18,532 --> 00:03:19,866 It's been three weeks. 64 00:03:19,950 --> 00:03:23,829 I will decide when it is appropriate for him to receive visitors again. 65 00:03:25,789 --> 00:03:27,124 Was there anything else? 66 00:03:28,500 --> 00:03:29,334 Yeah. 67 00:03:30,711 --> 00:03:32,379 You'll be hearing from my lawyer. 68 00:03:34,047 --> 00:03:35,465 [Veronica] I'm in trouble here, Bee. 69 00:03:36,216 --> 00:03:38,176 I'm up to my eyebrows in bills. 70 00:03:38,260 --> 00:03:39,886 Pop's is hemorrhaging money. 71 00:03:39,970 --> 00:03:41,847 Well, how far along is the speakeasy? 72 00:03:41,930 --> 00:03:43,056 Is it close, at least? 73 00:03:45,517 --> 00:03:46,351 Vee, what? 74 00:03:46,685 --> 00:03:47,519 What is it? 75 00:03:50,647 --> 00:03:51,857 The speakeasy's ready. 76 00:03:52,983 --> 00:03:55,986 - It has been for a while. - What? Why haven't you opened it? 77 00:03:56,611 --> 00:03:58,238 I've been waiting for Archie. 78 00:03:59,114 --> 00:03:59,948 I just... 79 00:04:01,700 --> 00:04:05,203 I wanted him to be there, dancing with me on opening night. 80 00:04:05,287 --> 00:04:06,288 A part of it all. 81 00:04:09,124 --> 00:04:12,210 This is exactly what Archie didn't want. 82 00:04:12,294 --> 00:04:14,796 For you to just put your life on hold. 83 00:04:15,255 --> 00:04:18,133 You need to focus on yourself for a change. 84 00:04:18,216 --> 00:04:20,761 I'm saying this to you as your friend. 85 00:04:20,844 --> 00:04:22,596 Open the damn speakeasy. 86 00:04:25,682 --> 00:04:28,268 Veronica says she'll have a pretty strict dress code 87 00:04:28,351 --> 00:04:31,271 - at her speakeasy. - Of course we're calling it a speakeasy. 88 00:04:32,147 --> 00:04:33,857 And, uh, what are you getting at? 89 00:04:37,277 --> 00:04:38,487 Hey, Ethel's back. 90 00:04:38,987 --> 00:04:41,656 Yeah, she's talking to that weirdo girl from the Farm. 91 00:04:43,825 --> 00:04:44,659 Oh, my God. 92 00:04:45,243 --> 00:04:48,371 What if the game is connected to the Farm? 93 00:04:49,581 --> 00:04:52,542 Ben, Dilton, and Ethel started playing the game this summer, 94 00:04:52,626 --> 00:04:56,129 which is when the Farm and the Evernevers moved to Riverdale. 95 00:04:56,213 --> 00:05:00,175 Evelyn's dad, Edgar, is their leader. My mom won't stop talking about him. 96 00:05:00,258 --> 00:05:01,718 - He's like a kind of... - King? 97 00:05:04,012 --> 00:05:07,307 - What do you know about him and the Farm? - Basically nothing. 98 00:05:10,018 --> 00:05:12,270 - Should we start with Evelyn or Ethel? - Ethel. 99 00:05:13,021 --> 00:05:15,565 Evelyn... creeps me out. 100 00:05:16,107 --> 00:05:18,485 Last time we talked to Ethel, she had a seizure. 101 00:05:19,694 --> 00:05:21,279 We'll be more gentle this time. 102 00:05:22,280 --> 00:05:23,114 [Josie] Hi, Pop. 103 00:05:23,198 --> 00:05:25,325 Looking for Veronica? This way. 104 00:05:27,911 --> 00:05:30,205 Pick up the phone, dial 642. 105 00:05:36,127 --> 00:05:37,712 [phone line dialing] 106 00:05:37,921 --> 00:05:39,506 - [Reggie] Password. - I don't know. 107 00:05:40,048 --> 00:05:40,882 Stonewall. 108 00:05:43,009 --> 00:05:44,177 [Reggie] Close enough. 109 00:05:47,931 --> 00:05:49,099 Whoa. 110 00:05:49,724 --> 00:05:50,809 [Josie chuckles] 111 00:05:50,892 --> 00:05:53,311 - Come on in. - [Josie] Oh, my God. 112 00:05:57,732 --> 00:05:58,692 Oh, my God. 113 00:05:59,234 --> 00:06:01,319 I died and went to Kander and Ebb heaven. 114 00:06:02,028 --> 00:06:03,238 Veronica. 115 00:06:03,321 --> 00:06:04,573 Welcome to La Bonne Nuit. 116 00:06:05,740 --> 00:06:09,536 I hired some Serpents from the Whyte Wyrm to serve drinks. Mocktails only. 117 00:06:09,619 --> 00:06:12,414 La Bonne Nuit is not in the business of corrupting minors. 118 00:06:12,497 --> 00:06:13,748 Not yet. 119 00:06:14,708 --> 00:06:15,542 Josie. 120 00:06:16,167 --> 00:06:17,127 I need star power. 121 00:06:17,460 --> 00:06:20,297 I would love for you to be my resident chanteuse. 122 00:06:20,380 --> 00:06:21,298 Are you for real? 123 00:06:21,381 --> 00:06:22,215 Mm-hm. 124 00:06:22,591 --> 00:06:25,802 I have been working like whoa to find my sound now that I'm solo, 125 00:06:25,886 --> 00:06:28,013 and I haven't had anywhere to test it out. 126 00:06:29,014 --> 00:06:31,725 Ooh, this is the perfect opportunity. 127 00:06:32,183 --> 00:06:34,936 And, Kevin, I'd love for you to be our emcee. 128 00:06:35,020 --> 00:06:37,022 So long as I can sing now and then. 129 00:06:37,689 --> 00:06:38,690 But of course. 130 00:06:39,316 --> 00:06:41,693 Or as we like to say at La Bonne Nuit, mais oui. 131 00:06:42,444 --> 00:06:43,612 [phone rings] 132 00:06:45,405 --> 00:06:46,448 Hey, Pop. What's up? 133 00:06:50,869 --> 00:06:51,953 [Veronica] Penny Peabody. 134 00:06:52,412 --> 00:06:55,916 I don't believe we've had the pleasure. Now, what the hell do you want? 135 00:06:55,999 --> 00:06:59,210 [chuckles] No, no, no. It's not what I want. 136 00:07:00,503 --> 00:07:01,671 It's what you want. 137 00:07:02,088 --> 00:07:02,923 Protection. 138 00:07:03,506 --> 00:07:05,884 The Ghoulies are offering their services... 139 00:07:06,676 --> 00:07:07,719 for a modest price. 140 00:07:08,887 --> 00:07:09,888 Let me guess. 141 00:07:09,971 --> 00:07:11,932 Protection from you, right? 142 00:07:13,183 --> 00:07:14,768 [Penny] It's a nice place you got here. 143 00:07:14,851 --> 00:07:19,397 And... as above, so below, I'm guessing. 144 00:07:20,106 --> 00:07:22,317 Maybe even nicer down there in the speakeasy? 145 00:07:22,400 --> 00:07:24,277 I'd hate for something bad to happen to it. 146 00:07:25,320 --> 00:07:26,279 Food for thought. 147 00:07:31,117 --> 00:07:32,327 I'll let you chew on it. 148 00:07:43,588 --> 00:07:45,840 Up and at 'em. We're going for a ride. 149 00:07:50,720 --> 00:07:52,097 [boys grunting] 150 00:07:56,017 --> 00:07:57,018 Welcome to the Pit. 151 00:08:05,151 --> 00:08:05,986 Joaquin. 152 00:08:06,069 --> 00:08:08,613 When you refused my offer, I tapped a replacement. 153 00:08:08,697 --> 00:08:10,949 I knew you were friends with Mr. DeSantos. 154 00:08:11,032 --> 00:08:14,995 As you can see, he's nearly reached the end of his... usefulness. 155 00:08:15,912 --> 00:08:18,373 Only you, Mr. Andrews, can decide how he ends it. 156 00:08:18,456 --> 00:08:20,375 Back in his cell, safe and sound. 157 00:08:20,458 --> 00:08:22,752 Or in the infirmary on life support. 158 00:08:30,677 --> 00:08:32,929 I'll do it. I'll take his place. 159 00:08:34,222 --> 00:08:35,348 [crowd cheering] 160 00:08:45,734 --> 00:08:47,027 [security alarm buzzes] 161 00:08:50,822 --> 00:08:52,615 Andrews, meet the rest of the team. 162 00:08:59,956 --> 00:09:01,082 The name's Baby Teeth. 163 00:09:01,958 --> 00:09:03,585 May not look like much, but I leave a mark. 164 00:09:04,502 --> 00:09:05,545 That's Thumper, 165 00:09:05,628 --> 00:09:06,463 and Peter. 166 00:09:07,505 --> 00:09:08,339 Archie. 167 00:09:09,716 --> 00:09:12,927 You better start hitting this bag, before the captain comes over. 168 00:09:18,058 --> 00:09:18,892 Rules of the fight: 169 00:09:18,975 --> 00:09:20,393 Bare knuckles till knockout. 170 00:09:20,852 --> 00:09:22,103 Warden sells the tickets. 171 00:09:22,187 --> 00:09:23,313 Guards place bets. 172 00:09:23,730 --> 00:09:24,606 Everyone profits. 173 00:09:25,315 --> 00:09:26,149 Except us. 174 00:09:27,067 --> 00:09:28,151 Get perks if we win. 175 00:09:30,737 --> 00:09:31,988 What happened to Mad Dog? 176 00:09:33,782 --> 00:09:34,783 Quit the chatter. 177 00:09:36,618 --> 00:09:38,328 Best you don't ask many questions. 178 00:09:43,083 --> 00:09:45,627 Just the ladies I was looking for. 179 00:09:45,710 --> 00:09:48,046 President Blossom, First Lady Topaz. 180 00:09:48,129 --> 00:09:50,840 I need help spreading the good word about my speakeasy. 181 00:09:50,924 --> 00:09:53,968 - Go on. - In exchange for promoting La Bonne Nuit, 182 00:09:54,052 --> 00:09:57,430 I'm offering you no cover and free drinks all night. Mm-hm. 183 00:09:59,182 --> 00:10:01,059 [Cheryl] Well, well, well. 184 00:10:01,434 --> 00:10:04,187 Heavy card stock, and valet parking. 185 00:10:04,270 --> 00:10:06,147 You don't take the subway to the Met Gala. 186 00:10:06,231 --> 00:10:07,899 Hand them out at your discretion. 187 00:10:08,191 --> 00:10:10,777 And Sweet Pea and Fangs should be in attendance. 188 00:10:14,280 --> 00:10:15,156 Hmm. 189 00:10:22,330 --> 00:10:23,164 Ethel. 190 00:10:23,832 --> 00:10:24,666 Hi. 191 00:10:26,835 --> 00:10:27,919 Are you eating alone? 192 00:10:28,837 --> 00:10:29,921 Do you mind if we...? 193 00:10:30,004 --> 00:10:31,673 The doctors put me on medication. 194 00:10:32,298 --> 00:10:33,383 To stop the seizures. 195 00:10:35,426 --> 00:10:37,387 I was having them multiple times a day. 196 00:10:37,971 --> 00:10:38,888 It's very strong. 197 00:10:39,139 --> 00:10:42,892 Look, if Betty and I did something to trigger your seizures, we're sorry. 198 00:10:43,518 --> 00:10:44,435 We were trying to help. 199 00:10:45,061 --> 00:10:48,022 Like you tried to help my boyfriend, Ben, when he threw himself out a window? 200 00:10:49,649 --> 00:10:50,483 Ethel... 201 00:10:52,402 --> 00:10:55,363 when you collapsed, did you have any visions? 202 00:10:57,240 --> 00:10:58,616 I honestly don't remember. 203 00:10:59,325 --> 00:11:00,160 Okay. 204 00:11:01,911 --> 00:11:04,998 Well, how long have you been friends with Evelyn Evernever? 205 00:11:05,623 --> 00:11:06,833 Evelyn's the best. 206 00:11:06,916 --> 00:11:09,752 She visited me in the hospital, is helping me get better, 207 00:11:09,836 --> 00:11:12,839 - so I can titrate down my meds. - Was that her idea or her dad's? 208 00:11:12,922 --> 00:11:15,592 Wait, have you met Mr. Evernever? 209 00:11:15,675 --> 00:11:18,636 If you're so curious, check out Evelyn's peer support group. 210 00:11:19,262 --> 00:11:20,763 Weatherbee gave her permission 211 00:11:20,847 --> 00:11:23,016 to start a student chapter of the Farm here. 212 00:11:24,893 --> 00:11:26,603 [school bell ringing] 213 00:11:29,522 --> 00:11:30,356 Ethel? 214 00:11:32,859 --> 00:11:34,277 Before Ben... 215 00:11:36,196 --> 00:11:37,155 Uh... 216 00:11:38,072 --> 00:11:40,533 He mentioned reuniting with Dilton in the Kingdom. 217 00:11:40,617 --> 00:11:41,868 You know what that means? 218 00:11:43,119 --> 00:11:44,954 Two people died, playing Gryphons and Gargoyles. 219 00:11:45,038 --> 00:11:45,872 G&G. 220 00:11:45,955 --> 00:11:48,249 We have no idea why. This is a crazy question. 221 00:11:48,333 --> 00:11:50,877 Do you have a rulebook or a player's manual? 222 00:11:51,878 --> 00:11:53,296 You mean the scripture? 223 00:11:53,379 --> 00:11:54,714 Yes. That. 224 00:11:55,131 --> 00:11:56,049 Do you own a copy? 225 00:11:56,132 --> 00:11:58,343 I can't just tell you that, obviously. 226 00:11:58,426 --> 00:12:00,929 Please? Princess Etheline. 227 00:12:01,012 --> 00:12:04,015 Don't call me that. You haven't earned that privilege. 228 00:12:04,098 --> 00:12:05,725 You're not worthy of the King's scripture. 229 00:12:05,808 --> 00:12:07,018 Yes, but I wanna be. 230 00:12:08,186 --> 00:12:10,563 I wanna be worthy. Could you please show me how? 231 00:12:15,652 --> 00:12:17,779 Meet me tomorrow night at Dilton's bunker. 232 00:12:18,696 --> 00:12:20,657 But... just you. 233 00:12:22,075 --> 00:12:25,495 Sorry, Betty, but you'll never be worthy, no matter how hard you try. 234 00:12:33,628 --> 00:12:37,090 Well... looks like you're on Ethel Muggs detail. 235 00:12:38,174 --> 00:12:39,175 And I... 236 00:12:39,801 --> 00:12:43,221 am in need of some serious peer support. 237 00:12:48,268 --> 00:12:49,686 These were upstairs for you. 238 00:12:51,229 --> 00:12:53,356 Hopefully it's the last of the deliveries. 239 00:12:54,274 --> 00:12:55,858 Excellent. Thank you, Reginald. 240 00:12:56,276 --> 00:12:57,485 [Reggie sighs] 241 00:13:01,823 --> 00:13:02,824 Wait. What the hell? 242 00:13:07,578 --> 00:13:11,082 Dude... this is a serious stash of jingle-jangle. 243 00:13:11,165 --> 00:13:12,875 Yes, but it's not mine. I don't know how... 244 00:13:12,959 --> 00:13:14,127 [phone ringing] 245 00:13:20,758 --> 00:13:21,759 Hey, Pop. What's up? 246 00:13:23,469 --> 00:13:25,054 Sheriff Minetta's upstairs? 247 00:13:25,805 --> 00:13:26,806 We have been set up. 248 00:13:26,889 --> 00:13:28,808 I can't get caught with this. Mom would kill me. 249 00:13:30,601 --> 00:13:32,478 Um, tell him I'll be right up. 250 00:13:33,021 --> 00:13:36,024 I'll stall, but get rid of it. Now. 251 00:13:40,028 --> 00:13:40,862 Sheriff Minetta. 252 00:13:41,863 --> 00:13:43,990 What can I do for Riverdale's finest today? 253 00:13:44,449 --> 00:13:47,785 - I'm here to do an inspection. - We've had all our inspections. 254 00:13:47,869 --> 00:13:50,830 Except mine. Do you wanna show me around? 255 00:14:04,302 --> 00:14:05,261 What's up, sheriff? 256 00:14:11,309 --> 00:14:12,769 Looking for something in particular? 257 00:14:14,270 --> 00:14:15,229 [Minetta sighs] 258 00:14:15,521 --> 00:14:16,397 Anything illegal. 259 00:14:18,316 --> 00:14:19,150 Also... 260 00:14:19,776 --> 00:14:21,110 I'm collecting donations. 261 00:14:22,487 --> 00:14:23,321 Donations? 262 00:14:24,155 --> 00:14:24,989 That's right. 263 00:14:25,531 --> 00:14:28,117 For Riverdale's underfunded Sheriff's Department. 264 00:14:28,534 --> 00:14:29,660 Mm. 265 00:14:30,411 --> 00:14:31,245 I see. 266 00:14:33,456 --> 00:14:34,624 This isn't a shakedown? 267 00:14:37,210 --> 00:14:38,544 Make the donation in cash. 268 00:14:38,628 --> 00:14:41,130 I'll come back to collect after your opening event. 269 00:14:41,214 --> 00:14:42,090 Break a leg. 270 00:14:48,763 --> 00:14:52,350 How much do you wanna bet those drugs were a present from Penny Peabody? 271 00:14:52,725 --> 00:14:54,435 [scoffs] This is ridiculous. 272 00:14:55,186 --> 00:14:57,939 First the Ghoulies, then Sheriff Minetta. 273 00:14:58,022 --> 00:15:00,608 Think it's coincidence they both work for your dad? 274 00:15:00,691 --> 00:15:02,026 Of course not, Reggie. 275 00:15:02,318 --> 00:15:06,406 My father's clearly trying to bait me into some kind of... confrontation. 276 00:15:06,489 --> 00:15:07,698 But I'm not going there. 277 00:15:11,077 --> 00:15:12,078 At least... 278 00:15:13,579 --> 00:15:15,415 not until I'm properly armed. 279 00:15:28,928 --> 00:15:29,762 Hello? 280 00:15:30,346 --> 00:15:31,180 [Evelyn] Betty. 281 00:15:31,848 --> 00:15:32,682 Evelyn. 282 00:15:33,641 --> 00:15:34,684 You snuck up on me. 283 00:15:35,476 --> 00:15:36,686 What are you doing here? 284 00:15:38,020 --> 00:15:40,440 Well, I came to learn more about the Farm. 285 00:15:40,857 --> 00:15:41,691 Am I early? 286 00:15:42,483 --> 00:15:45,778 No. No, the Farm just needs some time to catch on. 287 00:15:45,862 --> 00:15:47,238 - Yeah. - But it will. 288 00:15:47,780 --> 00:15:48,698 Uh... 289 00:15:49,157 --> 00:15:50,199 Pizza? 290 00:15:50,867 --> 00:15:52,326 No, I'm good. Thank you. 291 00:15:53,661 --> 00:15:56,289 I also came here to talk to you about Ethel Muggs. 292 00:15:56,914 --> 00:15:59,417 She said that you're helping her with her seizures. 293 00:16:00,334 --> 00:16:01,169 Trying to. 294 00:16:01,627 --> 00:16:03,129 Yeah, with my dad's teachings. 295 00:16:03,254 --> 00:16:06,090 I just... have to get her off that darn medication. 296 00:16:07,717 --> 00:16:10,470 - Wait, you're not taking any, are you? - No, no. I'm not. 297 00:16:10,720 --> 00:16:12,054 I am considering it. 298 00:16:12,638 --> 00:16:14,807 Um, I'm still having convulsions. 299 00:16:14,891 --> 00:16:16,517 How often are they happening? 300 00:16:17,393 --> 00:16:19,061 Once or twice, daily. 301 00:16:20,938 --> 00:16:22,857 I was hoping that your dad could help. 302 00:16:25,234 --> 00:16:26,652 I was hoping you'd say that. 303 00:16:36,704 --> 00:16:38,331 Wakey, wakey, eggs and bakey. 304 00:16:39,332 --> 00:16:43,294 I hear one peep out of you, it's back to solitary for a month. 305 00:16:43,377 --> 00:16:44,212 You got it? 306 00:16:52,637 --> 00:16:53,930 [crowd shouting] 307 00:16:59,810 --> 00:17:00,728 [bell dings] 308 00:17:06,275 --> 00:17:07,235 [grunting] 309 00:17:15,535 --> 00:17:17,537 - [man 1] You gotta be kidding. - [man 2] What the...? 310 00:17:17,620 --> 00:17:19,705 - [man 3] Come on. - [man 4] What the hell? 311 00:17:33,469 --> 00:17:34,512 [Golightly] Andrews. 312 00:17:35,012 --> 00:17:35,930 Winners get perks. 313 00:17:36,222 --> 00:17:37,640 Special requests for lunch? 314 00:17:41,435 --> 00:17:43,396 You ever heard of a place called Pop's? 315 00:17:43,980 --> 00:17:45,231 [security alarm buzzes] 316 00:17:51,654 --> 00:17:53,197 To the winner goes the spoils. 317 00:17:54,073 --> 00:17:56,033 That's a wicked uppercut you got there. 318 00:17:56,617 --> 00:17:58,869 What'd the warden say about ending the fight so quick? 319 00:17:59,579 --> 00:18:00,454 What do you mean? 320 00:18:11,882 --> 00:18:13,759 [Toni] The motorcycle in the back. 321 00:18:14,552 --> 00:18:15,386 Nice. 322 00:18:15,845 --> 00:18:16,762 Okay. [chuckles] 323 00:18:17,513 --> 00:18:18,347 That one's cute. 324 00:18:18,598 --> 00:18:21,892 Serpettes, have either of you seen Jughead? 325 00:18:21,976 --> 00:18:24,520 I have a problem that has his name all over it. 326 00:18:24,604 --> 00:18:25,563 You mean True Detective? 327 00:18:26,147 --> 00:18:28,274 He's busy canoodling Nancy Drew, no doubt. 328 00:18:28,357 --> 00:18:29,817 But how can we help? 329 00:18:31,152 --> 00:18:33,195 Penny Peabody paid me a visit. 330 00:18:33,487 --> 00:18:35,698 That Viper bitch showed her face on the Northside? 331 00:18:35,781 --> 00:18:38,075 Followed shortly thereafter by Sheriff Minetta. 332 00:18:38,618 --> 00:18:41,621 My father's clearly puppeteering them. I wanna call them off. 333 00:18:41,704 --> 00:18:44,290 But... I need leverage against him. 334 00:18:44,373 --> 00:18:46,000 Blackmail material, you mean. 335 00:18:46,500 --> 00:18:49,420 Antoinette Topaz, you are speaking my language. 336 00:18:49,837 --> 00:18:52,173 Jughead has been keeping tabs on the Southside. 337 00:18:52,256 --> 00:18:53,090 [Toni] He has. 338 00:18:53,174 --> 00:18:55,301 For instance, we know that over the summer 339 00:18:55,384 --> 00:18:57,845 the Ghoulies set up shop in the basement of the Whyte Wyrm, 340 00:18:57,928 --> 00:18:59,472 which your father owns. 341 00:18:59,764 --> 00:19:03,309 Sweet Pea and Fangs think they've turned it into a jingle-jangle lab. 342 00:19:03,392 --> 00:19:05,227 Lucky for you I used to bartend there, 343 00:19:05,311 --> 00:19:08,105 which means I know all the secret ways in and out. 344 00:19:08,230 --> 00:19:10,775 [The Archies' "Jingle Jangle" playing] 345 00:19:10,858 --> 00:19:12,485 ♪ Being kinda pretty ♪ 346 00:19:12,568 --> 00:19:14,487 ♪ And down here in the city ♪ 347 00:19:15,196 --> 00:19:17,907 ♪ Find it isn't easy to be smart ♪ 348 00:19:19,241 --> 00:19:21,369 ♪ When tryin' to untangle ♪ 349 00:19:21,452 --> 00:19:23,746 ♪ The Jingle from the Jangle ♪ 350 00:19:24,038 --> 00:19:26,540 Okay. We move quickly, but quietly. 351 00:19:27,041 --> 00:19:30,044 ♪ La, da, da, da, da, da, da ♪ 352 00:19:30,127 --> 00:19:34,340 ♪ Sing me, sing me, sing me La, da, da, da, da, da ♪ 353 00:19:34,423 --> 00:19:36,175 Sweet Pea and Fangs were right. 354 00:19:36,258 --> 00:19:38,594 Yeah. The jingle-jangle business is booming. 355 00:19:38,678 --> 00:19:41,430 Should be plenty of admissible evidence for blackmail, Veronica. 356 00:19:42,223 --> 00:19:45,643 ♪ Sing me, baby La, da, da, da, da, da, da ♪ 357 00:19:54,068 --> 00:19:54,944 [scoffs] 358 00:19:57,988 --> 00:19:58,823 Ethel. 359 00:20:00,991 --> 00:20:02,368 Welcome to your first game. 360 00:20:02,535 --> 00:20:05,287 Your entry point to the realm of Gryphons and Gargoyles. 361 00:20:05,413 --> 00:20:06,789 The magical kingdom of Eldervair. 362 00:20:15,631 --> 00:20:16,590 First things first. 363 00:20:17,341 --> 00:20:21,137 Do you wanna be the Radiant Knight, Arcane Invoker, or Hellcaster? 364 00:20:21,512 --> 00:20:22,722 Uh, Hellcaster. 365 00:20:26,434 --> 00:20:28,352 Good choice. That was Ben's avatar. 366 00:20:29,186 --> 00:20:30,896 I was supposed to ascend with him, 367 00:20:30,980 --> 00:20:33,607 but he betrayed me and finished the game with Dilton. 368 00:20:34,775 --> 00:20:36,026 Leaving you high and dry. 369 00:20:37,236 --> 00:20:38,070 Doesn't matter. 370 00:20:39,113 --> 00:20:40,990 Pick a Quest Card. Let's get started. 371 00:20:45,661 --> 00:20:46,495 [Betty] Mom? 372 00:20:48,289 --> 00:20:50,666 Why are all those cars parked outside? 373 00:20:50,791 --> 00:20:52,877 Betty, please, join us. 374 00:20:52,960 --> 00:20:53,794 Sit. 375 00:20:54,587 --> 00:20:56,797 Evelyn told us you're ready to meet the Farm. 376 00:21:00,384 --> 00:21:02,803 I thought Mr. Evernever would be joining us. 377 00:21:02,887 --> 00:21:03,971 [all laughing] 378 00:21:04,054 --> 00:21:06,724 No. You don't just meet Edgar. 379 00:21:07,391 --> 00:21:11,103 There are certain levels that you need to attain before meeting Edgar. 380 00:21:11,187 --> 00:21:13,564 First you start by meeting a few Farmies. 381 00:21:13,731 --> 00:21:15,441 Today can be your first testimony. 382 00:21:16,192 --> 00:21:17,026 Testimony? 383 00:21:17,109 --> 00:21:18,819 It's just a conversation. 384 00:21:18,903 --> 00:21:22,448 An open, nonjudgmental conversation 385 00:21:22,531 --> 00:21:24,992 about all the bad things you've done in your life. 386 00:21:25,993 --> 00:21:28,120 What kind of stuff would you like to know? 387 00:21:28,204 --> 00:21:29,038 Everything. 388 00:21:30,080 --> 00:21:31,081 Speak from your heart. 389 00:21:31,874 --> 00:21:35,711 From what your mother and Polly told us, we know you've been through so much. 390 00:21:35,795 --> 00:21:39,882 Between your dark kinship with your father and the role you played 391 00:21:39,965 --> 00:21:43,344 in disposing of the dead body in your kitchen. 392 00:21:43,594 --> 00:21:44,970 Wait. What? What? 393 00:21:45,346 --> 00:21:47,807 Mom. Wait, you...? You told the Farm 394 00:21:47,890 --> 00:21:50,601 about Chic and the shady man? Are you out of your mind? 395 00:21:50,684 --> 00:21:53,854 Oh, everything that we talk about at the Farm 396 00:21:54,355 --> 00:21:56,148 is kept in confidence. 397 00:21:56,607 --> 00:21:58,526 We know all each other's secrets. 398 00:21:58,651 --> 00:21:59,485 The wig. 399 00:22:00,653 --> 00:22:01,612 The webcamming. 400 00:22:04,615 --> 00:22:05,741 Okay. Okay. 401 00:22:06,283 --> 00:22:08,369 If tonight's all about open conversation, 402 00:22:08,452 --> 00:22:11,705 then let's talk about how you, Evelyn, were there 403 00:22:11,789 --> 00:22:14,208 at both my seizure and Ethel's. 404 00:22:14,291 --> 00:22:16,710 And about how the Farm showed up in Riverdale 405 00:22:16,794 --> 00:22:19,296 at about the same time as a crazy game. 406 00:22:19,880 --> 00:22:22,508 - Elizabeth, what are you talking about? - It's a game. 407 00:22:22,591 --> 00:22:26,971 It's called Gryphons and Gargoyles, that made Ben and Dilton kill themselves, 408 00:22:27,179 --> 00:22:30,057 all to appease some creature called the Gargoyle King, 409 00:22:30,140 --> 00:22:32,226 who, for all we know, is Edgar Evernever. 410 00:22:32,309 --> 00:22:36,063 The first time any of us heard of Gryphons and Gargoyles 411 00:22:36,146 --> 00:22:38,399 was from your mother, Betty. 412 00:22:38,482 --> 00:22:40,359 How does that make any sense? 413 00:22:40,442 --> 00:22:42,736 Mom, how do you know about Gryphons and Gargoyles? 414 00:22:42,820 --> 00:22:44,989 Betty. We're here to talk about you, 415 00:22:45,406 --> 00:22:46,699 not your mother's past. 416 00:22:46,782 --> 00:22:48,409 My mother's past? 417 00:22:48,492 --> 00:22:50,244 You know, Evelyn, you were right. 418 00:22:50,661 --> 00:22:52,621 It's too soon. Betty's not ready. 419 00:22:53,956 --> 00:22:54,999 Mom. 420 00:22:55,291 --> 00:22:56,125 You... 421 00:22:57,877 --> 00:22:59,169 - You... - Betty. 422 00:22:59,253 --> 00:23:00,212 No. Don't touch me. 423 00:23:01,297 --> 00:23:02,131 I'm fine. 424 00:23:05,593 --> 00:23:09,013 Okay. You've crossed the old footbridge to find two doors. 425 00:23:09,096 --> 00:23:11,098 One is made of shimmering gold. 426 00:23:11,348 --> 00:23:14,935 The other is just plain old maple wood. Which door do you pick? 427 00:23:16,186 --> 00:23:18,689 - Let's go with Door Number Two. - Well-picked, Caster. 428 00:23:18,772 --> 00:23:20,524 You've entered a secret chamber. 429 00:23:20,608 --> 00:23:23,569 You're in the middle of a circle, composed of gryphon bones. 430 00:23:26,822 --> 00:23:28,365 Two chalices sit before you. 431 00:23:30,784 --> 00:23:31,619 Ethel. 432 00:23:32,745 --> 00:23:34,163 No. No way. 433 00:23:34,246 --> 00:23:36,081 You wanted to prove your worthiness. 434 00:23:36,290 --> 00:23:38,709 You have to drink from one of the sacred goblets. 435 00:23:38,792 --> 00:23:41,921 Like Ben and Dilton? You're asking me to play Russian roulette. 436 00:23:42,004 --> 00:23:43,631 To play Gryphons and Gargoyles. 437 00:23:43,714 --> 00:23:47,885 - Is there poison in these Fresh-Aids? - That's gargoyle blood, as you well know. 438 00:23:54,141 --> 00:23:55,142 Flip for your fate. 439 00:23:58,854 --> 00:23:59,688 If I do this... 440 00:24:03,192 --> 00:24:05,945 - you promise to give me the scripture? - I promise. 441 00:24:06,570 --> 00:24:07,738 The King as my witness. 442 00:24:18,707 --> 00:24:19,541 Gryphon. 443 00:24:31,011 --> 00:24:32,054 Salut. 444 00:24:40,729 --> 00:24:41,563 How do you feel? 445 00:24:49,071 --> 00:24:51,198 Okay... I think. 446 00:24:54,702 --> 00:24:55,995 Hey, rulebook. Come on. 447 00:25:04,586 --> 00:25:05,921 You have to kiss me first. 448 00:25:06,839 --> 00:25:08,424 My God, Ethel. Are you serious? 449 00:25:08,507 --> 00:25:09,633 It's in the scripture. 450 00:25:09,717 --> 00:25:12,845 The Hellcaster kisses the princess or doesn't get the treasure. 451 00:25:14,221 --> 00:25:15,055 Fine. 452 00:25:21,228 --> 00:25:23,522 - Is this the only one? - That I'm aware of. 453 00:25:27,568 --> 00:25:28,986 All right. It's all in here. 454 00:25:30,320 --> 00:25:31,196 The characters... 455 00:25:32,364 --> 00:25:35,909 [scoffs] Oh, Betty's gonna lose her mind over this. 456 00:25:37,286 --> 00:25:38,996 What are you doing? Put that down. 457 00:25:40,080 --> 00:25:41,707 - You okay? - Jughead. 458 00:25:42,458 --> 00:25:44,543 Come on. Come on. I'm gonna call you 911. 459 00:25:44,710 --> 00:25:45,961 Jeez, come on. Come on. 460 00:25:55,971 --> 00:25:56,805 [Ethel] Jughead? 461 00:25:58,849 --> 00:26:00,809 - What happened? - You're in the hospital. 462 00:26:01,685 --> 00:26:04,730 You ingested poison, but they got you the antidote in time, 463 00:26:04,813 --> 00:26:06,065 so, you're gonna be okay. 464 00:26:08,233 --> 00:26:10,194 Protocol for anyone on suicide watch. 465 00:26:10,277 --> 00:26:11,278 Suicide watch? 466 00:26:12,654 --> 00:26:14,281 - But I didn't try to... - You did. 467 00:26:16,950 --> 00:26:19,328 When your parents get here, be honest with them. 468 00:26:19,703 --> 00:26:22,372 - You have to tell them about this game. - I can't. 469 00:26:25,000 --> 00:26:26,085 I'll never tell them. 470 00:26:26,668 --> 00:26:28,087 Neither will you. If you do, 471 00:26:28,170 --> 00:26:29,922 - I'll say you mixed the Fresh-Aid. - It's over. 472 00:26:30,672 --> 00:26:31,507 This game. 473 00:26:31,590 --> 00:26:33,258 Whatever game you were playing... 474 00:26:33,509 --> 00:26:34,927 is over now, Ethel. 475 00:26:35,177 --> 00:26:36,011 No. 476 00:26:36,720 --> 00:26:38,013 It's only just beginning. 477 00:26:39,681 --> 00:26:41,725 You've proven yourself, Hellcaster. 478 00:26:42,101 --> 00:26:44,561 I told him. I told him that you were worthy enough 479 00:26:44,645 --> 00:26:46,063 - to spread his gospel. - Who? 480 00:26:46,730 --> 00:26:47,731 Don't be dumb. 481 00:26:48,232 --> 00:26:49,566 The King, of course. 482 00:26:50,943 --> 00:26:53,112 The King isn't going to hurt anyone anymore. 483 00:26:53,612 --> 00:26:56,490 I'll make sure this doesn't end up in anyone else's hands. 484 00:26:56,573 --> 00:26:57,407 Okay? 485 00:27:00,702 --> 00:27:02,121 Thank you, Hellcaster, 486 00:27:02,538 --> 00:27:04,039 for helping me finish my game. 487 00:27:09,461 --> 00:27:13,882 All right, Daddy. Cards on the table. I'm not paying protection money to anyone. 488 00:27:13,966 --> 00:27:15,717 Not Penny, not Minetta, 489 00:27:15,801 --> 00:27:17,845 - and especially not to you. - Veronica. 490 00:27:18,804 --> 00:27:21,765 A bit of advice, from one entrepreneur to another: 491 00:27:22,724 --> 00:27:25,102 Don't make enemies of people trying to help you. 492 00:27:25,936 --> 00:27:26,770 Help me? 493 00:27:27,813 --> 00:27:28,647 Okay. 494 00:27:29,314 --> 00:27:30,149 Here's the deal. 495 00:27:30,691 --> 00:27:32,693 You tell your lackeys to back off, 496 00:27:32,776 --> 00:27:36,071 or I'll send these photographs of your drug lab to the authorities 497 00:27:36,155 --> 00:27:38,031 faster than you can say Heisenberg. 498 00:27:40,617 --> 00:27:41,451 Hmm. 499 00:27:42,536 --> 00:27:45,080 I doubt these will have much traction with Minetta. 500 00:27:45,164 --> 00:27:46,999 [chuckles] I won't go to Minetta. 501 00:27:47,374 --> 00:27:48,375 I'll go to the FBI. 502 00:27:49,251 --> 00:27:52,713 Oh, and also, I want $10,000 a week in perpetuity. 503 00:27:53,547 --> 00:27:56,216 That's right, Daddy. I'm shaking you down. 504 00:27:57,593 --> 00:27:59,845 You can keep those, by the way. I have copies. 505 00:28:04,183 --> 00:28:06,518 The governor's hosting a fundraiser in Seaside. 506 00:28:07,895 --> 00:28:09,813 But I'll be back for your next match. 507 00:28:12,024 --> 00:28:14,151 Which is what I want to talk to you about. 508 00:28:17,905 --> 00:28:22,159 Ending a fight in a single punch is not entertaining enough. 509 00:28:22,993 --> 00:28:25,162 Tonight, your opponent should be no trouble. 510 00:28:25,537 --> 00:28:26,371 Punish him. 511 00:28:26,830 --> 00:28:27,831 Give us a show. 512 00:28:28,624 --> 00:28:29,625 And savor it. 513 00:28:30,709 --> 00:28:34,296 Make it last, oh, five or six rounds, at least. 514 00:28:35,130 --> 00:28:37,341 That should fully sate the crowd's bloodlust. 515 00:28:38,050 --> 00:28:38,884 And mine. 516 00:28:41,845 --> 00:28:42,679 Understood? 517 00:28:45,140 --> 00:28:45,974 Yes, sir. 518 00:28:55,484 --> 00:28:57,027 I thought being here... 519 00:28:57,736 --> 00:28:59,446 I'd pay for everything that I did. 520 00:29:00,781 --> 00:29:03,617 But what the warden wants me to do, to become... 521 00:29:06,036 --> 00:29:07,037 is so much worse. 522 00:29:08,330 --> 00:29:12,125 When you were little, I used to get calls from your school. 523 00:29:12,542 --> 00:29:16,421 Telling me that you had been in a fight, usually protecting someone. 524 00:29:17,381 --> 00:29:19,049 The warden wants six rounds, Dad. 525 00:29:19,466 --> 00:29:21,718 He wants blood. There's nothing that I can do. 526 00:29:22,010 --> 00:29:25,138 Your seventh-grade teacher told me one thing's for sure. 527 00:29:25,889 --> 00:29:28,392 "By the time Archie gets out of junior high school, 528 00:29:28,642 --> 00:29:31,979 he's gonna know how to throw a punch, and how to take one." 529 00:29:33,397 --> 00:29:36,233 There are other ways of putting on a show for the warden. 530 00:29:37,276 --> 00:29:38,485 Figure it out, son. 531 00:29:44,283 --> 00:29:45,534 [Alice] Are you going someplace? 532 00:29:46,702 --> 00:29:49,037 It's Veronica's opening night. I won't miss it. 533 00:29:52,374 --> 00:29:55,460 You never had any intention of working with the Farm, did you? 534 00:29:56,461 --> 00:30:00,090 You wanted to meet Edgar so that you could attack him, I suppose? 535 00:30:00,173 --> 00:30:03,885 You realize, Mom, that by telling them your deepest, darkest secrets, 536 00:30:03,969 --> 00:30:05,345 like about the shady man, 537 00:30:05,429 --> 00:30:07,431 you're also implicating me, 538 00:30:07,514 --> 00:30:08,682 and FP, 539 00:30:08,765 --> 00:30:09,850 and Jughead. 540 00:30:09,933 --> 00:30:12,144 They would never use my testimony against me. 541 00:30:12,227 --> 00:30:13,061 Mom... 542 00:30:14,271 --> 00:30:16,857 what do you know about Gryphons and Gargoyles, huh? 543 00:30:17,816 --> 00:30:19,192 What did you tell the Farm? 544 00:30:19,276 --> 00:30:21,653 We can't let ourselves be strangled by our past. 545 00:30:21,737 --> 00:30:23,905 So, you're just gonna tell them, but not me? 546 00:30:25,157 --> 00:30:26,283 Not your own daughter? 547 00:30:26,992 --> 00:30:29,119 I trust them more than I trust you, Betty. 548 00:30:32,414 --> 00:30:34,499 [pop music playing] 549 00:30:37,336 --> 00:30:39,421 ♪ Tiny things glittering... ♪ 550 00:30:39,504 --> 00:30:41,798 ♪ Ooh look at 'em stare ♪ 551 00:30:41,882 --> 00:30:46,094 ♪ Something sweet, if you please I make magic everywhere ♪ 552 00:30:47,012 --> 00:30:50,891 ♪ Anything you want, I got it Why don't you pull it out of my pocket? ♪ 553 00:30:50,974 --> 00:30:53,018 Wow. Welcome, ladies. 554 00:30:53,560 --> 00:30:54,686 Right this way. 555 00:30:55,020 --> 00:30:56,104 ♪ Voilà ♪ 556 00:30:59,691 --> 00:31:00,776 ♪ Voilà ♪ 557 00:31:04,404 --> 00:31:05,655 ♪ Voilà ♪ 558 00:31:09,159 --> 00:31:10,243 ♪ Voilà ♪ 559 00:31:12,788 --> 00:31:13,622 Hello, ladies. 560 00:31:13,914 --> 00:31:14,748 Hey. 561 00:31:16,291 --> 00:31:18,460 How are you ladies doing tonight? 562 00:31:18,585 --> 00:31:20,170 Toni, you look dashing. 563 00:31:20,337 --> 00:31:22,214 [Toni] Vee, your bar is amazing. 564 00:31:22,297 --> 00:31:23,382 Thank you. 565 00:31:23,840 --> 00:31:26,468 [Cheryl] Finally a launch does something good for this town. 566 00:31:28,512 --> 00:31:32,099 I couldn't have done it without my favorite power couple. Excuse me. 567 00:31:32,849 --> 00:31:33,683 Thanks, babe. 568 00:31:35,185 --> 00:31:38,313 I hid the manual in the trailer. Thing is like a goldmine. 569 00:31:38,397 --> 00:31:42,109 - I'll have to show it to you tonight. - Well, Ethel is gonna be okay, right? 570 00:31:43,026 --> 00:31:43,860 Physically. 571 00:31:44,569 --> 00:31:47,155 But I think she's gonna need a bit of deprogramming. 572 00:31:47,614 --> 00:31:50,283 Oh, well, she can keep my mom company, then. 573 00:31:50,742 --> 00:31:54,162 The Farm got way deeper into her head than I thought. 574 00:31:54,246 --> 00:31:56,832 And she knows something about G&G, Jug. 575 00:31:58,834 --> 00:32:00,961 And you still have Fresh-Aid on your lips. 576 00:32:03,463 --> 00:32:04,297 [Reggie] Ronnie. 577 00:32:05,215 --> 00:32:08,218 - What is it, Reggie? - We've got a problem, topside. 578 00:32:17,185 --> 00:32:18,228 Veronica. 579 00:32:19,104 --> 00:32:19,938 What's this? 580 00:32:20,981 --> 00:32:22,065 Another shakedown? 581 00:32:22,149 --> 00:32:25,360 No. I thought it might feel more at home here. 582 00:32:26,736 --> 00:32:31,241 A cherry on top of your accomplishment, which will be a roaring success, I'm sure. 583 00:32:34,411 --> 00:32:35,537 [clearing throat] 584 00:32:36,413 --> 00:32:38,623 I know you don't wanna hear this from me now. 585 00:32:40,083 --> 00:32:41,460 But I'm still proud of you. 586 00:32:41,751 --> 00:32:43,170 I'm glad you came, Daddy. 587 00:32:44,296 --> 00:32:47,340 If only so you can see how a legitimate business is run. 588 00:32:48,800 --> 00:32:49,634 Follow me. 589 00:32:50,552 --> 00:32:53,138 [Axelle Red's "Excusez-Moi" playing on speakers] 590 00:32:57,851 --> 00:32:59,728 Reggie, keep an eye on him. 591 00:33:10,405 --> 00:33:12,532 Ladies and gentlemen. 592 00:33:12,866 --> 00:33:15,744 On behalf of Veronica Lodge, I thank you all for coming 593 00:33:15,827 --> 00:33:17,621 to the grand opening of La Bonne Nuit. 594 00:33:17,704 --> 00:33:19,623 Now please welcome to the stage 595 00:33:19,706 --> 00:33:21,750 the one and only Ms. Josephine McCoy. 596 00:33:21,833 --> 00:33:23,126 [crowd cheering] 597 00:33:24,753 --> 00:33:26,630 Oh, my God. I am obsessed with that gown. 598 00:33:26,713 --> 00:33:28,006 [chuckles] Thanks, Kevin. 599 00:33:30,717 --> 00:33:33,512 ♪ In olden days ♪ 600 00:33:33,762 --> 00:33:35,430 ♪ A glimpse of stocking ♪ 601 00:33:35,514 --> 00:33:38,892 ♪ Was looked on As something shocking ♪ 602 00:33:38,975 --> 00:33:44,189 ♪ Now heaven knows ♪ 603 00:33:44,272 --> 00:33:48,443 ♪ Anything goes ♪ 604 00:33:49,819 --> 00:33:52,322 ♪ Good authors, too ♪ 605 00:33:52,405 --> 00:33:55,116 ♪ Who once knew better words ♪ 606 00:33:55,367 --> 00:33:58,828 ♪ Now only use four-letter words ♪ 607 00:33:58,912 --> 00:34:03,041 ♪ Writing prose ♪ 608 00:34:03,250 --> 00:34:07,003 ♪ Anything goes ♪ 609 00:34:07,671 --> 00:34:10,715 ♪ The world's gone mad today ♪ 610 00:34:11,049 --> 00:34:13,218 ♪ Good's bad today ♪ 611 00:34:13,426 --> 00:34:15,512 ♪ Black's white today ♪ 612 00:34:15,637 --> 00:34:17,931 ♪ Day's night today ♪ 613 00:34:18,014 --> 00:34:20,225 ♪ And all the guys today ♪ 614 00:34:20,308 --> 00:34:22,519 ♪ That women prize today ♪ 615 00:34:22,602 --> 00:34:23,728 ♪ Are just... ♪ 616 00:34:23,812 --> 00:34:24,854 - Hit me. - What? 617 00:34:24,938 --> 00:34:26,606 Hit me. The warden wants a show, 618 00:34:26,690 --> 00:34:27,732 he'll get a show. 619 00:34:27,816 --> 00:34:29,150 Come at me. 620 00:34:30,860 --> 00:34:31,945 Hit me, come at me. 621 00:34:33,780 --> 00:34:34,656 That the best you got? 622 00:34:34,739 --> 00:34:36,616 Come at me, wuss. Make me bleed. 623 00:34:37,742 --> 00:34:40,787 ♪ Anything goes ♪ 624 00:34:43,081 --> 00:34:45,792 ♪ When every night ♪ 625 00:34:46,167 --> 00:34:48,378 ♪ The set that's smart is ♪ 626 00:34:48,461 --> 00:34:51,506 ♪ Intruding in nudist parties ♪ 627 00:34:51,590 --> 00:34:56,177 ♪ In studios ♪ 628 00:34:56,261 --> 00:35:00,140 ♪ Oh, anything goes ♪ 629 00:35:02,017 --> 00:35:04,394 ♪ So, though I'm not ♪ 630 00:35:04,811 --> 00:35:06,521 ♪ A great romancer ♪ 631 00:35:06,605 --> 00:35:10,317 ♪ I know you're bound to answer ♪ 632 00:35:10,400 --> 00:35:15,405 ♪ When I propose ♪ 633 00:35:15,488 --> 00:35:19,200 ♪ Anything goes ♪ 634 00:35:19,993 --> 00:35:23,204 ♪ If driving fast cars you like ♪ 635 00:35:23,288 --> 00:35:25,415 ♪ If low bars you like ♪ 636 00:35:25,498 --> 00:35:27,626 ♪ If old hymns you like ♪ 637 00:35:27,709 --> 00:35:30,170 ♪ If bare limbs you like ♪ 638 00:35:30,253 --> 00:35:32,589 ♪ If Mae West you like ♪ 639 00:35:32,672 --> 00:35:35,175 ♪ Or me undressed you like ♪ 640 00:35:35,258 --> 00:35:41,181 ♪ Why, nobody will oppose ♪ 641 00:35:41,514 --> 00:35:44,309 ♪ Anything goes ♪ 642 00:35:51,650 --> 00:35:53,735 ♪ And all the pains you've got ♪ 643 00:35:53,943 --> 00:35:56,363 ♪ If any brains you've got ♪ 644 00:35:56,446 --> 00:36:02,744 ♪ From those little radios ♪ 645 00:36:02,911 --> 00:36:06,915 ♪ Anything goes ♪ 646 00:36:07,457 --> 00:36:08,708 ♪ Anything... ♪ 647 00:36:08,792 --> 00:36:11,836 That kid... is a star. 648 00:36:13,046 --> 00:36:14,464 ♪ Anything... ♪ 649 00:36:14,547 --> 00:36:15,965 [crowd shouting] 650 00:36:27,560 --> 00:36:28,436 What is all this? 651 00:36:28,520 --> 00:36:29,729 Mad Dog's hand-me-downs. 652 00:36:30,689 --> 00:36:31,773 You're our new champ. 653 00:36:39,406 --> 00:36:40,240 Mr. Andrews. 654 00:36:42,534 --> 00:36:43,910 A token of appreciation... 655 00:36:44,953 --> 00:36:46,079 for your performance. 656 00:36:56,381 --> 00:36:57,674 You've got quite a future 657 00:36:57,757 --> 00:37:00,385 at Leopold and Loeb Detention Center, Mr. Andrews. 658 00:37:00,552 --> 00:37:03,221 You and I, we're just getting started. 659 00:37:31,916 --> 00:37:33,084 [yells] 660 00:37:41,301 --> 00:37:42,385 [panting] 661 00:38:12,749 --> 00:38:14,626 - [Jughead] What the hell? - [Betty] What happened? 662 00:38:14,709 --> 00:38:15,877 Where did you get this? 663 00:38:16,920 --> 00:38:18,421 - Have you been playing? - No. 664 00:38:18,505 --> 00:38:21,132 Don't lie to me. I still see the blue on your lips. 665 00:38:21,216 --> 00:38:23,927 Mom, what are you doing here? What are you two hiding? 666 00:38:24,010 --> 00:38:26,095 - Where'd you get that? - Who gave it to you? 667 00:38:26,179 --> 00:38:27,347 - Something... - [Betty] Jug. 668 00:38:27,430 --> 00:38:28,890 Do not say anything. 669 00:38:29,349 --> 00:38:33,144 - Not until they tell us what they know. - You're looking through my stuff? 670 00:38:33,228 --> 00:38:35,480 You don't get it. This game is... 671 00:38:37,315 --> 00:38:38,149 It's pure evil. 672 00:38:39,859 --> 00:38:41,945 - No one's ever gonna play it again. - Hey. 673 00:38:42,028 --> 00:38:43,238 Hey, stop. 674 00:38:43,321 --> 00:38:46,032 - No, no. Stop. - Don't do that. Dad, I'm begging you. 675 00:38:46,115 --> 00:38:48,785 No one's gonna play, but the book may be our best shot 676 00:38:48,868 --> 00:38:51,579 - to find out what happened. - How many copies are there? 677 00:38:51,663 --> 00:38:54,123 - That's the only one. - You can't destroy it. 678 00:38:54,207 --> 00:38:55,041 FP, do it. 679 00:39:15,436 --> 00:39:16,479 [knocking on door] 680 00:39:20,441 --> 00:39:23,444 Congratulations on your opening night. Speakeasy's beautiful. 681 00:39:24,112 --> 00:39:26,030 Iconic, you might say. 682 00:39:26,447 --> 00:39:27,448 Mm-hm. 683 00:39:27,907 --> 00:39:31,411 - You left a little early, I noticed. - I had some business to attend to. 684 00:39:31,494 --> 00:39:33,121 Showing up with my portrait, 685 00:39:33,204 --> 00:39:35,206 knowing I have photos of your drug lab? 686 00:39:35,290 --> 00:39:39,377 Must mean you cleared it out of the Wyrm, and moved it to a new location. Right? 687 00:39:40,920 --> 00:39:41,754 What drug lab? 688 00:39:49,137 --> 00:39:50,597 [security alarm buzzes] 689 00:39:54,684 --> 00:39:56,811 What, no burgers? After the show you put on, 690 00:39:56,895 --> 00:39:58,479 I expected steaks and lobster. 691 00:40:00,523 --> 00:40:01,983 I found something in my cell. 692 00:40:02,442 --> 00:40:05,028 A small rock hammer Mad Dog kept hidden in a book. 693 00:40:05,111 --> 00:40:08,615 I think he kept it as a reminder that no matter what happens in here, 694 00:40:09,657 --> 00:40:13,411 there's still a world outside that's worth getting back to. 695 00:40:13,703 --> 00:40:15,830 Only way any of us get out is in a body bag. 696 00:40:16,539 --> 00:40:18,458 Not me. And none of you, either. 697 00:40:21,085 --> 00:40:22,086 We're escaping. 698 00:40:23,212 --> 00:40:26,549 Somehow... we're gonna get the hell out of here. 699 00:40:28,343 --> 00:40:29,177 Count me in. 700 00:40:32,764 --> 00:40:33,973 Maybe it's for the best. 701 00:40:36,184 --> 00:40:37,101 What do you mean? 702 00:40:37,185 --> 00:40:40,980 Flipping through that manual felt like... Like I was reading evil. 703 00:40:45,693 --> 00:40:47,278 They played the game, Jug. 704 00:40:47,737 --> 00:40:49,197 My mom, your dad. 705 00:40:50,490 --> 00:40:53,660 That's why they were so down on us investigating Ben and Dilton, 706 00:40:53,743 --> 00:40:56,621 and why they freaked out over us having the manual. 707 00:40:57,747 --> 00:41:01,167 Well, if what Ethel said about that being the only rulebook is true, 708 00:41:02,168 --> 00:41:04,253 no one's gonna play that game ever again. 709 00:41:07,006 --> 00:41:07,840 It's over. 710 00:41:15,139 --> 00:41:16,224 I did what you asked. 711 00:41:16,766 --> 00:41:17,892 I spread your gospel. 712 00:41:18,810 --> 00:41:21,479 [Jughead] Ethel must've done it before our rendezvous in the bunker. 713 00:41:21,562 --> 00:41:23,773 Or maybe there was someone else helping her. 714 00:41:29,070 --> 00:41:31,239 - Um, excuse you? - Where'd you get this? 715 00:41:31,322 --> 00:41:33,825 It was in my locker. Same with everyone else. 716 00:41:37,537 --> 00:41:39,956 [Jughead] Either way, by next weekend, 717 00:41:40,039 --> 00:41:43,710 almost every student at Riverdale High would play Gryphons and Gargoyles. 718 00:41:45,378 --> 00:41:48,047 And the real game was just beginning. 719 00:41:48,256 --> 00:41:49,507 Soon they'll join us. 720 00:41:50,133 --> 00:41:51,968 All of them, my King. 721 00:41:54,721 --> 00:41:55,888 [grunting] 53104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.