All language subtitles for RUN_WITH_THE_HUNTED_Official_Trailer_(2020)_Ron_Perlman__Thriller_Movie_HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,674 --> 00:00:04,611 !بخوابید رو زمین 2 00:00:06,675 --> 00:00:08,230 !تکون نخورین مفهومه؟ 3 00:00:08,746 --> 00:00:11,643 این یه اسلحه واقعیه 4 00:00:12,421 --> 00:00:14,270 توش هم پر گلوله است 5 00:00:14,603 --> 00:00:15,882 این هم واقعیه 6 00:00:17,538 --> 00:00:18,732 ...هرکی تکون خورد 7 00:00:20,042 --> 00:00:21,103 !بزنیدش 8 00:00:32,760 --> 00:00:35,180 خیلی گرسنه ام- گرسنه ای؟- 9 00:00:36,379 --> 00:00:39,847 پیش یه سری آدم زندگی میکنم که ازم مراقبت میکنن 10 00:00:45,372 --> 00:00:48,459 اسکار- اینهایی که میبینی خانواده من هستن- 11 00:00:49,101 --> 00:00:52,094 ما اینجا به آدمها آموزش میدیم 12 00:00:53,254 --> 00:00:54,706 راه و رسم زندگی 13 00:00:55,627 --> 00:00:57,944 روشی که فقط برای گرگها مناسبه 14 00:00:58,992 --> 00:01:01,500 باهات خوب رفتار کردن؟- بله آقا- 15 00:01:02,016 --> 00:01:04,016 کلی آدم دنبالته 16 00:01:04,556 --> 00:01:07,794 تو یه آدم کشتی. مطمئنم دلیل خاص خودتو داشتی 17 00:01:08,303 --> 00:01:10,000 تو کار درستی کردی 18 00:01:10,206 --> 00:01:13,251 !اما اون دختر هیچوقت تو رو فراموش نمیکنه 19 00:01:14,108 --> 00:01:18,388 دیگه هیچوقت از پیشم نرو. باشه؟- باشه. بهت قول میدم- 20 00:01:18,575 --> 00:01:19,765 پانزده سال بعد 21 00:01:23,848 --> 00:01:25,848 پونزده ساله ندیدمش 22 00:01:26,356 --> 00:01:31,147 اسمش "اسکار گری" هست. با هم بزرگ شدیم- باید یه چیزی رو بهت بگم- 23 00:01:31,932 --> 00:01:33,900 برو خودتو ناپدید کن 24 00:01:34,067 --> 00:01:37,771 همه چیزو در مورد تو پیدا کردن، عکسها، فایلها 25 00:01:39,216 --> 00:01:42,319 .اونا پیداش کردن حالا هم میخوان بکشنش 26 00:01:42,579 --> 00:01:43,987 ما باید شکارشون کنیم 27 00:01:48,968 --> 00:01:51,540 کجا زندگی میکنه؟- دختره رو میگی؟- 28 00:01:51,944 --> 00:01:54,420 !باید بریم. همین الان 29 00:01:56,643 --> 00:01:57,864 !بهت زندگی دادیم 30 00:01:58,975 --> 00:02:00,300 !خانواده دادیم 31 00:02:00,912 --> 00:02:02,875 !همه شو میخوای خراب کنی 32 00:02:03,174 --> 00:02:06,190 ‫تو جزو همونایی هستی که براشون احترام میذاشتی 33 00:02:07,366 --> 00:02:11,492 !فرار با بازنده 34 00:02:16,421 --> 00:02:21,071 ترجمه و زیرنویس: احسان تبیانیان @Tebyanianehsan 3023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.