Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,500 --> 00:02:42,504
There's a bright, golden haze
on the meadow,
2
00:02:42,609 --> 00:02:46,362
There's a bright, golden haze
on the meadow.
3
00:02:47,822 --> 00:02:52,201
The corn is as high as a elephant's eye,
4
00:02:54,287 --> 00:02:59,604
An?it looks like it's climbin
clear up to the sky.
5
00:03:02,211 --> 00:03:06,486
Oh, what a beautiful mornin'
6
00:03:06,904 --> 00:03:10,553
Oh, what a beautiful day!
7
00:03:11,596 --> 00:03:15,245
I got a beautiful feelin'/i>
8
00:03:16,079 --> 00:03:19,832
Everythin's goin'my way.
9
00:03:24,525 --> 00:03:28,487
All the sounds of the earth are like music--
10
00:03:28,904 --> 00:03:32,657
All the sounds of the earth are like music.
11
00:03:33,701 --> 00:03:37,976
The breeze is so busy it don't miss a tree,
12
00:03:39,331 --> 00:03:44,335
And a ol?weepin?willer is laughin?at me.
13
00:03:47,881 --> 00:03:51,530
Oh, what a beautiful mornin'
14
00:03:52,782 --> 00:03:56,222
Oh, what a beautiful day!
15
00:03:57,266 --> 00:04:00,706
I got a beautiful feelin'/i>
16
00:04:02,479 --> 00:04:05,815
Everythin's goin'my way...
17
00:04:09,570 --> 00:04:14,783
Oh, what a beautiful day!
18
00:04:51,590 --> 00:04:53,779
- Hi, Aunt Eller.
- Scare me to death!
19
00:04:53,884 --> 00:04:57,429
- What are you doing here?
- I'm coming and singing to you.
20
00:04:57,533 --> 00:05:01,703
Oh, what a beautiful mornin'
21
00:05:02,538 --> 00:05:05,874
Oh, what a beautiful day!
22
00:05:06,918 --> 00:05:10,046
I got a beautiful feelin'/i>
23
00:05:11,610 --> 00:05:15,363
Everythin's goin'my way.
24
00:05:17,136 --> 00:05:20,889
If I wasn't an old woman and if you
wasn't so young and smart-alecky...
25
00:05:21,098 --> 00:05:24,955
... I'm marry you and get you to sit
around at night and sing to me.
26
00:05:25,061 --> 00:05:26,520
No, you wouldn't either.
27
00:05:26,625 --> 00:05:29,648
I wouldn't marry you nor none of
your kin if I could help it.
28
00:05:29,753 --> 00:05:33,402
- None of my kinfolks?
- You tell them that, too, all of them.
29
00:05:33,506 --> 00:05:36,529
Including that niece of yours,
Miss Laurey Williams.
30
00:05:36,635 --> 00:05:39,241
Who are you taking to
the box social tonight?
31
00:05:40,701 --> 00:05:42,369
I ain't thought much about it.
32
00:05:42,474 --> 00:05:44,872
- Bet you come over to ask Laurey.
- What if I did?
33
00:05:44,976 --> 00:05:47,165
You asking me, too?
I'll wear my fascinator.
34
00:05:47,166 --> 00:05:49,042
Yeah, you, too.
35
00:05:49,147 --> 00:05:52,587
Oh, what a beautiful mornin'/i>
36
00:05:53,526 --> 00:05:56,549
Oh, what a beautiful day
37
00:05:58,323 --> 00:05:59,782
Thought you were somebody.
38
00:05:59,887 --> 00:06:02,806
I got a beautiful feelin'/i>
39
00:06:04,475 --> 00:06:07,915
Everythin's goin' my way.
40
00:06:10,001 --> 00:06:13,546
Is this all that's come a-calling at 8:00
this Saturday morning?
41
00:06:13,650 --> 00:06:15,839
You knowed it was me
before you opened the door.
42
00:06:15,944 --> 00:06:18,550
- No such thing.
- You heared my voice.
43
00:06:18,655 --> 00:06:22,825
- You knowed it was me.
- I heard someone singing like a bullfrog.
44
00:06:22,930 --> 00:06:26,683
You knew it was me, so you set in there
thinking up something mean to say.
45
00:06:27,205 --> 00:06:29,811
I've a good mind not to ask you
to the box social.
46
00:06:29,812 --> 00:06:31,063
You two.
47
00:06:31,063 --> 00:06:35,233
If you asked me, I wouldn't go with you.
Besides, how'd you take me?
48
00:06:35,651 --> 00:06:38,466
You ain't bought a new buggy
with red wheels, have you?
49
00:06:38,571 --> 00:06:39,717
No, I ain't.
50
00:06:39,822 --> 00:06:42,115
A spanking team with
their bridles a-jinglin?
51
00:06:42,324 --> 00:06:43,262
No.
52
00:06:43,367 --> 00:06:45,869
Expect me to ride behind
Old Blue, I guess.
53
00:06:45,974 --> 00:06:48,893
Ask that Cummings girl
you took such a shine to.
54
00:06:49,519 --> 00:06:53,272
If I was to ask you, Miss Laurey-smarty,
there'd be a way to take you.
55
00:06:53,377 --> 00:06:56,609
Oh, there would? how'd we get there?
56
00:06:58,069 --> 00:07:01,092
When I take you out tonight with me,
57
00:07:02,553 --> 00:07:05,472
Honey, here's the way it's goin'to be:
58
00:07:06,932 --> 00:07:11,207
You will set behind a team
of snow white horses
59
00:07:12,145 --> 00:07:16,002
In the slickest gig you ever see!
60
00:07:18,610 --> 00:07:21,529
Chicks and ducks and geese better scurry
61
00:07:21,634 --> 00:07:24,345
When I take you out in the surrey,
62
00:07:24,658 --> 00:07:29,662
When I take you out in the surrey
with the fringe on top.
63
00:07:30,705 --> 00:07:33,728
Watch thet fringe and see how it flutters
64
00:07:33,834 --> 00:07:36,649
When I drive them high steppin?strutters--
65
00:07:36,753 --> 00:07:41,757
Nosey pokes'll peek through their shutters
and their eyes will pop!
66
00:07:42,592 --> 00:07:45,824
The wheels are yeller,
the upholstery's brown,
67
00:07:45,929 --> 00:07:48,431
The dashboard's genuine leather,
68
00:07:48,536 --> 00:07:51,768
With isinglass curtains
you'll roll right down
69
00:07:51,872 --> 00:07:54,583
In case there's a change in the weather;
70
00:07:55,209 --> 00:07:58,128
Two bright sidelights winkin?and blinkin?
71
00:07:58,233 --> 00:08:01,152
ain't no finer rig, I'm a-thinkin?
72
00:08:01,152 --> 00:08:06,052
You can't keep your rig if You're thinkin
and I'm keer to swap
73
00:08:06,574 --> 00:08:10,953
Fer that shiny little surrey
with the fringe on the top.
74
00:08:13,560 --> 00:08:16,375
Would y'say the fringe was made of silk?
75
00:08:17,940 --> 00:08:20,546
wouldn't have no other kind but silk.
76
00:08:22,423 --> 00:08:27,010
Has it really got a team
of snow white horses?
77
00:08:27,637 --> 00:08:32,641
One's like snow--
the other's more like milk.
78
00:08:35,353 --> 00:08:38,272
All the world'll fly in a flurry
79
00:08:38,481 --> 00:08:41,296
When I take you out in the surrey,
80
00:08:41,504 --> 00:08:46,613
When I take you out in the surrey
with the fringe on top.
81
00:08:47,865 --> 00:08:50,784
When we hit that road, hell fer leather,
82
00:08:50,784 --> 00:08:53,807
Cats and dogs'll dance in the heather,
83
00:08:53,913 --> 00:08:58,813
Birds and frogs'll sing all together,
and the toads will hop!
84
00:08:59,543 --> 00:09:02,566
The wind'll whistle as we rattle along,
85
00:09:03,088 --> 00:09:05,486
The cows'll moo in the clover,
86
00:09:05,695 --> 00:09:08,823
The river will ripple out a whispered song,
87
00:09:09,136 --> 00:09:11,951
And whisper it over and over:
88
00:09:12,264 --> 00:09:15,183
don't you wisht you'll go on ferever?
89
00:09:15,288 --> 00:09:18,520
don't you wisht you'll go on ferever?
90
00:09:18,624 --> 00:09:23,733
don't you wisht you'll go on ferever
and ud never stop
91
00:09:24,151 --> 00:09:28,634
In that shiny little surrey
with the fringe on the top?
92
00:09:31,554 --> 00:09:34,682
you'll sure feel like a queen
setting up in that carriage.
93
00:09:35,099 --> 00:09:37,184
Only she talked to me
so mean a while back...
94
00:09:37,289 --> 00:09:38,853
... I've a good mind not to take her.
95
00:09:38,957 --> 00:09:41,668
- Who said I was going?
- I didn't ask you.
96
00:09:41,668 --> 00:09:43,649
Where'd you get such a rig at?
97
00:09:43,753 --> 00:09:47,402
I'll bet he hired a rig at Claremore
thinking I'm go with him.
98
00:09:47,924 --> 00:09:50,947
I did not hire it. I made the
whole thing up out of my head.
99
00:09:51,052 --> 00:09:52,824
What? Made it up?
100
00:09:52,929 --> 00:09:54,284
Dashboard and all.
101
00:09:58,038 --> 00:09:59,914
Get off the place, you!
102
00:10:00,541 --> 00:10:02,834
Aunt Eller, make him
get himself out of here.
103
00:10:02,835 --> 00:10:05,128
- Telling me lies.
- Now hold on.
104
00:10:05,441 --> 00:10:08,569
Making up a few pretties ain't
against any law I know of.
105
00:10:08,674 --> 00:10:11,385
Besides, don't you wish
there was such a rig though?
106
00:10:11,802 --> 00:10:15,451
Then you could go to the party
and do a hoedown till morning.
107
00:10:16,181 --> 00:10:19,517
Then when you were all worn out,
I'm lift you onto the surrey...
108
00:10:19,726 --> 00:10:24,001
... jump up alongside you, and
we'll just point the horses home.
109
00:10:24,836 --> 00:10:26,817
I can just picture the whole thing.
110
00:10:29,006 --> 00:10:33,072
I can see the stars gittin?blurry
111
00:10:33,907 --> 00:10:38,390
When we ride back home in the surrey,
112
00:10:38,912 --> 00:10:43,291
Ridin?slowly home in the surrey
113
00:10:43,291 --> 00:10:47,044
with the fringe on top.
114
00:10:49,130 --> 00:10:53,300
I can feel the day gittin?older,
115
00:10:53,927 --> 00:10:58,306
Feel a sleepy head near my shoulder,
116
00:10:58,827 --> 00:11:03,831
Noddin? droopin?close to my shoulder
117
00:11:03,937 --> 00:11:07,482
till it falls, kerplop!
118
00:11:08,837 --> 00:11:13,737
The sun is swimmin?on the rim of a hill,
119
00:11:14,781 --> 00:11:18,638
The moon is takin?a header,
120
00:11:19,369 --> 00:11:24,373
And jist as I'm thinkin?all the earth is still,
121
00:11:24,999 --> 00:11:29,795
A lark'll wake up in the medder
122
00:11:34,800 --> 00:11:39,387
Hush! You bird, my baby's a-sleepin?-
123
00:11:39,910 --> 00:11:44,810
Maybe got a dream worth a-keepin?
124
00:11:45,436 --> 00:11:50,232
Whoa! You team, and jist keep a-creepin?/i>
125
00:11:50,337 --> 00:11:54,194
at a slow clip-clop;
126
00:11:55,237 --> 00:12:00,137
don't you hurry with the surrey
127
00:12:00,451 --> 00:12:10,877
with the fringe on the top.
128
00:12:21,930 --> 00:12:23,911
Only there ain't no such rig.
129
00:12:24,016 --> 00:12:24,850
Well...
130
00:12:24,850 --> 00:12:28,186
Whyou'll you come around with your lies,
getting me worked up that way?
131
00:12:28,395 --> 00:12:30,688
Who'll want to ride alongside you, anyway?
132
00:12:30,793 --> 00:12:33,399
Why don't you kiss her
when she acts that way?
133
00:12:33,608 --> 00:12:34,963
She's aching for you to, I bet.
134
00:12:35,068 --> 00:12:38,091
I won't even speak to him,
let alone allow him to kiss me...
135
00:12:38,196 --> 00:12:41,324
... the bragging, bowlegged,
wished-he-had-a-sweetheart bum!
136
00:12:41,950 --> 00:12:44,035
She likes you quite a lot.
137
00:12:45,599 --> 00:12:48,414
She liked me any more,
she'll sic the dogs on me.
138
00:12:49,875 --> 00:12:52,690
- Hello, Jud.
- Hello, yourself.
139
00:12:59,050 --> 00:13:02,386
Listen, who's the low filthy sneak
Laurey's got her cap set for?
140
00:13:02,595 --> 00:13:04,263
- You.
- Never mind that.
141
00:13:04,681 --> 00:13:06,974
There must be plenty of men
trying to spark her.
142
00:13:07,079 --> 00:13:08,330
Plenty.
143
00:13:08,434 --> 00:13:09,998
What about him?
144
00:13:11,041 --> 00:13:14,794
She wouldn't take up with a fellow like that,
that bullet-colored hired hand.
145
00:13:14,795 --> 00:13:18,861
don't you go saying anything against Jud.
Best hired hand I ever had.
146
00:13:18,966 --> 00:13:23,136
Just about runs the farm by himself.
Two women couldn't do it, you oughta know that.
147
00:13:24,492 --> 00:13:26,160
He's around all the time, ain't he?
148
00:13:26,265 --> 00:13:29,393
Takes his meals with you,
sleeps down at the smokehouse.
149
00:13:30,748 --> 00:13:33,459
I changed my mind about
cleaning the henhouse today.
150
00:13:33,563 --> 00:13:36,899
I got to quit early. I'm driving
Laurey to the party tonight.
151
00:13:37,213 --> 00:13:40,445
- You're driving Laurey?
- Asked her.
152
00:13:47,744 --> 00:13:50,455
Well, wouldn't that just make you bawl?
153
00:13:52,436 --> 00:13:55,355
don't forget, Aunt Eller.
You and me still got a date.
154
00:13:55,460 --> 00:13:58,171
How're we going, Curly,
in that rig you made up?
155
00:13:58,588 --> 00:14:00,569
That ain't no made-up rig, you hear.
156
00:14:01,091 --> 00:14:03,280
I done hired it over at Claremore.
157
00:14:06,408 --> 00:14:09,327
- Why don't you go with him?
- I promised Jud.
158
00:14:09,432 --> 00:14:10,891
Why ever did you?
159
00:14:10,996 --> 00:14:14,853
Curly's too fresh and big-headed,
waiting till the last minute to ask.
160
00:14:16,627 --> 00:14:19,963
Aunt Eller, are you really
going with Curly tonight?
161
00:14:20,172 --> 00:14:22,465
I sure am. You didn't want him.
162
00:14:22,674 --> 00:14:24,967
But you could go with me and Jud.
163
00:14:25,177 --> 00:14:29,034
You picked your fellow, I picked mine.
That's the way you want it, ain't it?
164
00:14:30,599 --> 00:14:32,267
You're sure a pair.
165
00:14:33,414 --> 00:14:35,082
Crazy young ones.
166
00:14:36,542 --> 00:14:39,148
It's time I started for the station.
167
00:14:41,964 --> 00:14:43,423
Hey, Curly.
168
00:14:43,528 --> 00:14:47,385
Tell all the folks to stop by here
on their way to the Skidmore party...
169
00:14:47,386 --> 00:14:48,428
... to freshen up.
170
00:14:48,533 --> 00:14:49,888
I will, Aunt Eller.
171
00:14:49,993 --> 00:14:54,476
Get your beauty spots fastened on proper,
so you won't lose them, do you hear?
172
00:14:54,789 --> 00:14:56,978
That's a right smart turnout.
173
00:14:57,396 --> 00:15:02,713
ain't no finer rig I'm a-thinkin
and I'm keer to swap
174
00:15:03,027 --> 00:15:07,823
Fer that shiny little surrey
with the fringe on the top.
175
00:15:44,839 --> 00:15:46,194
Aunt Eller!
176
00:16:28,528 --> 00:16:30,092
Looking for me?
177
00:16:36,035 --> 00:16:38,433
Going to be a nice evening for the party.
178
00:16:38,538 --> 00:16:40,310
- Jud.
- What?
179
00:16:41,144 --> 00:16:43,020
I don't think I can...
180
00:16:45,002 --> 00:16:48,442
You ain't thinking of going
with someone else, are you?
181
00:16:48,652 --> 00:16:50,007
Well, I...
182
00:16:52,405 --> 00:16:53,551
Laurey!
183
00:16:57,306 --> 00:16:59,808
I'll come by for you along
around about sundown.
184
00:17:37,346 --> 00:17:39,848
What did you do at the fair, Will?
Bust any bones?
185
00:17:39,952 --> 00:17:43,392
No. Too smart for that.
Just made sure I landed on my head.
186
00:17:44,332 --> 00:17:46,000
- Will Parker?
- Hi, Aunt Eller.
187
00:17:46,104 --> 00:17:48,710
If you ain't got the fancy lanterns
for the party...
188
00:17:48,815 --> 00:17:51,838
- ... get back on that train.
- Here you are.
189
00:17:51,943 --> 00:17:56,009
- You do any good in the steer roping?
- I did pretty good. I won prize money.
190
00:17:56,114 --> 00:17:57,678
- Good!
- That's my boy!
191
00:17:57,782 --> 00:17:59,658
I've got to get over to Ado Annie's.
192
00:17:59,659 --> 00:18:04,768
Her pa said I could have her
if I was worth $50, and I got that $50.
193
00:18:06,228 --> 00:18:10,607
If Annie's pa keeps his promise,
we'll be dancing at your wedding.
194
00:18:11,233 --> 00:18:13,839
If he don't, I'll take her
right from under his nose...
195
00:18:13,944 --> 00:18:16,446
... and I won't give him
the present I brought him.
196
00:18:16,551 --> 00:18:19,053
Look what I got for Ado Annie's pa.
197
00:18:20,513 --> 00:18:21,972
Excuse us, Aunt Eller.
198
00:18:22,077 --> 00:18:23,849
You hold it up to your eye like this.
199
00:18:24,058 --> 00:18:27,811
Then when you get a good look,
turn the top and the picture changes.
200
00:18:28,021 --> 00:18:29,272
Well I'll be!
201
00:18:29,376 --> 00:18:31,148
They call it the Little Wonder.
202
00:18:31,253 --> 00:18:32,712
Silly goats!
203
00:18:36,258 --> 00:18:37,509
The hussy!
204
00:18:38,239 --> 00:18:40,950
Ought to be ashamed of herself.
205
00:18:41,263 --> 00:18:42,409
You, too.
206
00:18:42,514 --> 00:18:44,807
How do you turn it to see the other picture?
207
00:18:44,912 --> 00:18:45,954
Right on the top.
208
00:18:46,059 --> 00:18:47,831
Wait a minute, I'm getting it.
209
00:18:54,088 --> 00:18:56,486
I've a good mind to tell Annie on you.
210
00:18:57,842 --> 00:18:58,884
Bet you carried on plenty in Kansas City.
211
00:18:58,989 --> 00:19:01,908
I sure did see a lot of things
I never did see before.
212
00:19:02,847 --> 00:19:05,870
I got to Kansas City on a Frid�y.
213
00:19:06,913 --> 00:19:09,519
By Sattidy I l�arned a thing or two.
214
00:19:10,771 --> 00:19:13,482
For up to then I didn't have an idy
215
00:19:14,525 --> 00:19:17,236
Of whut the modren world was comin?to.
216
00:19:18,487 --> 00:19:22,136
I counted twenty gas buggies
goin'by theirsel's
217
00:19:22,449 --> 00:19:24,742
Almost every time I tuck a walk.
218
00:19:26,203 --> 00:19:29,539
then I put my ear to a Bell Telephone,
219
00:19:29,644 --> 00:19:32,355
and a strange womern started in to talk!
220
00:19:32,563 --> 00:19:33,397
To you?
221
00:19:33,502 --> 00:19:34,440
Whut next?
222
00:19:34,545 --> 00:19:35,691
Yeah, whut!
223
00:19:35,796 --> 00:19:37,151
Whut next?
224
00:19:37,985 --> 00:19:40,591
Everythin's up to date in Kansas City.
225
00:19:41,843 --> 00:19:44,658
They're gone about as fur as they can't go!
226
00:19:45,597 --> 00:19:49,454
They went and built
a skyscraper seven stories high--
227
00:19:49,455 --> 00:19:52,270
About as high as a buildin?orta grow.
228
00:19:53,209 --> 00:19:56,024
Everythin's like a dream in Kansas City
229
00:19:57,171 --> 00:19:59,777
It's better than a magic lantern show.
230
00:20:00,925 --> 00:20:04,574
Y?can't turn the radiator on
whenever you want some heat,
231
00:20:04,678 --> 00:20:08,223
With every kind o?comfort
every house is all complete,
232
00:20:08,536 --> 00:20:11,976
You can't walk to the privies in the rain
an?never wet your feet--
233
00:20:12,082 --> 00:20:15,001
They're gone about as fur as they can't go!
234
00:20:15,105 --> 00:20:19,171
Yes, sir! They're gone
about as fur as they can't go!
235
00:20:20,110 --> 00:20:22,821
everything's up to date in Kansas City.
236
00:20:23,760 --> 00:20:26,575
They're gone about as fur as they can't go!
237
00:20:27,618 --> 00:20:31,058
They got a big theayter
they call a burleekew.
238
00:20:31,371 --> 00:20:33,664
Fer fifty cents you can't see a dandy show.
239
00:20:33,770 --> 00:20:34,916
Gals?
240
00:20:35,125 --> 00:20:37,836
One of the gals was fat and pink
and pretty,
241
00:20:38,983 --> 00:20:41,694
As round above as she was round below.
242
00:20:42,737 --> 00:20:46,490
I could swear that she was padded
from her shoulder to her heel,
243
00:20:46,491 --> 00:20:50,036
And then she started dancing
and her dancing made me feel
244
00:20:50,244 --> 00:20:53,684
That every single thing
she had was absolutely real
245
00:20:53,789 --> 00:20:56,500
She went about as fur as she could go!
246
00:20:56,605 --> 00:20:57,856
Yes, sir!
247
00:20:57,960 --> 00:21:00,671
She went about as fur as she could go!
248
00:21:03,799 --> 00:21:05,050
What you doing, Will?
249
00:21:05,155 --> 00:21:06,719
This is called a two-step.
250
00:21:06,823 --> 00:21:08,595
That's all They'redancing nowadays.
251
00:21:08,700 --> 00:21:10,055
The waltz is through.
252
00:21:10,264 --> 00:21:13,183
They don't do it alone.
Come on, Aunt Eller!
253
00:21:19,753 --> 00:21:22,672
That's about as fur as I can go
254
00:21:22,776 --> 00:21:26,738
Yes sir! And that's about
as far as she can go
255
00:21:28,303 --> 00:21:29,971
What you doing now, Will?
256
00:21:30,075 --> 00:21:33,098
This here's called ragtime.
I seen a couple actors doing it.
257
00:21:40,606 --> 00:21:43,734
- don't like it.
- Will, I do!
258
00:22:35,765 --> 00:22:37,537
Still don't like it.
259
00:23:01,311 --> 00:23:03,604
Come on, Aunt Eller, do-si-do!
260
00:23:21,435 --> 00:23:22,477
Hey!
261
00:23:22,582 --> 00:23:23,937
Pick it up!
262
00:23:45,313 --> 00:23:46,877
Yeah!
263
00:24:21,390 --> 00:24:23,266
Hey there! Will Parker!
264
00:24:23,371 --> 00:24:24,830
Come back here!
265
00:25:45,431 --> 00:25:49,601
Ado Annie, I could ride with you
like this to the end of the world.
266
00:25:49,811 --> 00:25:53,043
Please, Mr. Hakim,
don't start talking pretty.
267
00:25:55,441 --> 00:25:58,986
Laurey!
268
00:26:02,844 --> 00:26:03,886
Laurey.
269
00:26:05,764 --> 00:26:06,806
Hello, Laurey.
270
00:26:06,911 --> 00:26:10,247
What you doing with that peddler-man?
Will Parker gets back today.
271
00:26:10,352 --> 00:26:13,792
Oh, foot! I didn't count
on today being Saturday.
272
00:26:13,897 --> 00:26:15,043
I can see that.
273
00:26:15,252 --> 00:26:18,380
My, oh, my, Miss Laurey! Jiminy Cricket!
274
00:26:18,485 --> 00:26:21,508
Last time I came through here,
you were teeny like a shrimp.
275
00:26:21,613 --> 00:26:23,281
With freckles! Now look at you.
276
00:26:24,845 --> 00:26:25,887
Quit biting me!
277
00:26:25,888 --> 00:26:28,286
If you ain't had breakfast, eat a green apple.
278
00:26:28,390 --> 00:26:31,518
- Are you going in or out?
- Standing still while You're here.
279
00:26:31,623 --> 00:26:35,689
- Go up to the house and wait.
- It's no trouble to wait right here.
280
00:26:36,106 --> 00:26:37,565
So much water.
281
00:26:38,400 --> 00:26:40,693
Why don't we all swim together?
282
00:26:40,903 --> 00:26:43,926
In Persia, bathing is a social event.
283
00:26:44,031 --> 00:26:45,073
This ain't Persia!
284
00:26:45,178 --> 00:26:50,078
I can already see you two in those
beautiful Persian bathing suits.
285
00:26:50,287 --> 00:26:53,102
What do they wear when
they bathe socially in Persia?
286
00:26:53,207 --> 00:26:56,230
- Nothing.
- Nothing!
287
00:26:57,899 --> 00:27:00,714
The peddler-man's driving me
to the box social.
288
00:27:00,818 --> 00:27:02,590
I got a tasty lunch.
289
00:27:02,695 --> 00:27:07,699
- But You're promised to Will Parker.
- I ain't promised. I just told him maybe.
290
00:27:07,804 --> 00:27:09,680
don't you like Will anymore?
291
00:27:10,098 --> 00:27:13,747
Of course I do. There won't
never be nobody like Will.
292
00:27:13,956 --> 00:27:15,832
Then what about this peddler-man?
293
00:27:16,250 --> 00:27:18,752
There won't never be nobody
like him neither.
294
00:27:18,857 --> 00:27:22,506
You've got to make up your mind.
Which one do you like the best?
295
00:27:22,819 --> 00:27:26,051
- Whatever one I'm with.
- Well, you are silly.
296
00:27:26,781 --> 00:27:31,264
Well, now, Laurey, nobody paid me
any mind up to this year...
297
00:27:31,369 --> 00:27:34,080
... on account I was scrawny
and flat as a beanpole.
298
00:27:34,184 --> 00:27:38,146
Then I rounded up, and now
the boys act different to me.
299
00:27:38,460 --> 00:27:41,483
- What's wrong with that?
- Nothing's wrong. I like it!
300
00:27:41,692 --> 00:27:45,967
When a fellow talks pretty to me,
I get shaky from horn to hoof.
301
00:27:46,175 --> 00:27:49,094
- don't you?
- can't think what You're talking about.
302
00:27:49,199 --> 00:27:52,848
don't you feel sorry for a fellow
when he looks like he wants to kiss you?
303
00:27:52,953 --> 00:27:56,915
You can't kiss every man that asks you.
didn't anyone ever tell you that?
304
00:27:57,541 --> 00:28:00,460
Yeah, they told me.
305
00:28:02,337 --> 00:28:06,090
It ain't so much a question
306
00:28:06,404 --> 00:28:09,740
Of not knowin?whut to do,
307
00:28:10,992 --> 00:28:14,120
I knowed whut's right
and wrong since I've been ten.
308
00:28:14,745 --> 00:28:18,081
I heared a lot of stories--
309
00:28:18,186 --> 00:28:21,522
And I reckon they are true--
310
00:28:22,774 --> 00:28:25,380
About how girls're put upon by men.
311
00:28:26,736 --> 00:28:30,072
I know I mustn't fall into the pit,
312
00:28:31,741 --> 00:28:34,452
But when I'm with a feller--
313
00:28:34,765 --> 00:28:36,016
I fergit!
314
00:28:39,353 --> 00:28:42,793
I'm jist a girl who cain't say �no?
315
00:28:43,211 --> 00:28:45,817
I'm in a turrible fix.
316
00:28:47,069 --> 00:28:50,509
I always say �come on, le's go!?/i>
317
00:28:51,135 --> 00:28:53,220
Jist when I orta say nix!
318
00:28:54,472 --> 00:28:58,434
When a person tries to kiss a girl
319
00:28:58,539 --> 00:29:01,250
I know she orta give his face a smack.
320
00:29:02,292 --> 00:29:06,045
But as soon as someone kisses me
321
00:29:06,359 --> 00:29:09,174
I somehow sorta wanta kiss him back.
322
00:29:10,321 --> 00:29:13,761
I'm jist a fool when lights are low.
323
00:29:14,388 --> 00:29:17,099
I cain't be prissy an?quaint--
324
00:29:18,245 --> 00:29:20,851
I ain't the type thet can't faint--
325
00:29:22,208 --> 00:29:24,710
How can't I be whut I ain't?
326
00:29:25,649 --> 00:29:26,795
I cain't
327
00:29:28,047 --> 00:29:29,089
say
328
00:29:30,028 --> 00:29:31,696
no!
329
00:29:34,094 --> 00:29:37,639
Whut you goin'to do
when a feller gits flirty
330
00:29:37,848 --> 00:29:39,724
And starts to talk purty?
331
00:29:39,829 --> 00:29:41,497
Whut you goin'to do?
332
00:29:41,810 --> 00:29:45,355
S�posin?and he says
and yer lips're like cherries,
333
00:29:45,460 --> 00:29:47,128
Er roses, er berries?
334
00:29:47,441 --> 00:29:49,005
Whut you goin'to do?
335
00:29:49,422 --> 00:29:52,758
S�posin?and he says
and You're sweeter�n cream
336
00:29:52,863 --> 00:29:55,782
And he's gotta have cream er die?
337
00:29:56,929 --> 00:30:00,474
Whut you goin'to do
when he talks thet way?
338
00:30:02,351 --> 00:30:03,915
Spit in his eye?
339
00:30:04,645 --> 00:30:07,773
I'm jist a girl who cain't say no,
340
00:30:08,608 --> 00:30:11,319
Kissin's my favorite food.
341
00:30:12,153 --> 00:30:15,698
With er without the mistletoe
342
00:30:16,219 --> 00:30:18,408
I'm in a holiday mood.
343
00:30:19,660 --> 00:30:23,413
Other girls are coy and hard to catch,
344
00:30:23,831 --> 00:30:26,333
But other girls ain't havin?any fun.
345
00:30:27,272 --> 00:30:30,921
every time I lose a wrestlin?match
346
00:30:31,443 --> 00:30:33,841
I have a funny feelin'that I won.
347
00:30:35,509 --> 00:30:38,532
Though I can't feel the undertow,
348
00:30:39,263 --> 00:30:42,182
I never make a complaint
349
00:30:43,329 --> 00:30:45,727
Till it's too late fer restraint,
350
00:30:47,187 --> 00:30:50,002
Then when I want to, I cain't--
351
00:30:50,524 --> 00:30:51,670
I cain't
352
00:30:53,131 --> 00:30:54,695
say
353
00:30:55,008 --> 00:30:56,780
no!
354
00:30:59,908 --> 00:31:02,201
Like I told you, I get sorry for them.
355
00:31:02,306 --> 00:31:07,519
Now Will's come home, he'll start talking
pretty to me and changing my mind back.
356
00:31:07,937 --> 00:31:10,960
- But Will wants to marry you.
- So does Ali Hakim.
357
00:31:11,065 --> 00:31:16,069
- Did he ask you?
- Not directly, but he said this morning...
358
00:31:16,174 --> 00:31:19,302
... he wanted for me to ride with him
to the end of the world.
359
00:31:19,407 --> 00:31:23,786
Well, if we only drove to Catoosie,
he couldn't bring me home till morning...
360
00:31:23,890 --> 00:31:27,956
- ... and that means a wedding, don't it?
- Not to a peddler, it don't.
361
00:31:43,180 --> 00:31:46,516
I've been waiting for you to show
your face again, old peddler-man.
362
00:31:46,621 --> 00:31:50,896
You said that eggbeater you sold me
would beat eggs, wring out dishrags...
363
00:31:50,896 --> 00:31:53,189
... turn the ice cream freezer and more.
364
00:31:53,190 --> 00:31:56,735
- Now, Aunt Eller--
- don't you �Aunt Eller?me, I'm mad at you.
365
00:31:56,839 --> 00:31:59,862
If the eggbeater don't work,
I give you something just as good.
366
00:32:00,176 --> 00:32:02,574
- A present.
- I wouldn't have it.
367
00:32:02,887 --> 00:32:06,432
- What is it?
- Real silk. Made in Persia.
368
00:32:07,162 --> 00:32:09,560
What would I do with an old Persian garter?
369
00:32:09,977 --> 00:32:11,436
It looks pretty.
370
00:32:11,750 --> 00:32:13,001
Now give me the other one.
371
00:32:13,105 --> 00:32:17,171
Which one? You want
to buy this one to match it.
372
00:32:17,276 --> 00:32:18,944
What do you mean, do I want to buy it?
373
00:32:19,049 --> 00:32:21,551
I can let you have it for 40 cents.
374
00:32:21,656 --> 00:32:24,679
Want me to get that eggbeater
and ram it down your windpipe?
375
00:32:24,784 --> 00:32:25,409
Give me that.
376
00:32:25,514 --> 00:32:27,182
- Howdy, Aunt Eller.
- Hi, yourself.
377
00:32:27,286 --> 00:32:31,352
Now that all the ladies are here,
let me show you some pretty doo-daddles.
378
00:32:32,395 --> 00:32:35,106
Lace around the bottom
and ribbons running in and out.
379
00:32:35,523 --> 00:32:38,755
I never wear them,
but I like looking at them.
380
00:32:39,069 --> 00:32:40,528
How about these?
381
00:32:40,633 --> 00:32:43,969
They're all right if you ain't going no place.
382
00:32:45,429 --> 00:32:47,931
don't nobody want to buy something?
383
00:32:48,244 --> 00:32:51,163
Miss Laurey, you must be
wanting something...
384
00:32:51,268 --> 00:32:53,249
... a pretty young girl like you.
385
00:32:53,458 --> 00:32:55,751
Me? Of course I want something.
386
00:32:56,482 --> 00:33:00,131
I want a buckle made out of shiny silver
to fasten onto my shoes.
387
00:33:00,444 --> 00:33:04,927
I want a dress with lace. I want perfume.
I want to be pretty.
388
00:33:05,345 --> 00:33:07,534
I want to smell like a honeysuckle vine.
389
00:33:07,638 --> 00:33:09,097
Give her a cake of soap.
390
00:33:09,620 --> 00:33:14,833
I want things I can't tell you about,
not only things to look at and hold...
391
00:33:14,937 --> 00:33:16,813
... but things to happen to you.
392
00:33:16,918 --> 00:33:20,358
Things so nice that if they
ever did happen to you...
393
00:33:20,985 --> 00:33:23,904
- ... your heart'd quit beating.
- I got just the thing.
394
00:33:27,450 --> 00:33:29,222
The elixir of Egypt.
395
00:33:29,535 --> 00:33:32,246
A secret formula that belonged
to Pharaoh's daughter.
396
00:33:32,246 --> 00:33:33,080
Smelling salts.
397
00:33:33,185 --> 00:33:36,730
A special kind of smelling salts.
Read what it says on the label.
398
00:33:37,042 --> 00:33:39,440
Take a deep breath, and
you see everything clear.
399
00:33:39,545 --> 00:33:41,630
That's what Pharaoh's daughter
used to do...
400
00:33:41,630 --> 00:33:44,236
... when she had to decide
what dress to wear...
401
00:33:44,341 --> 00:33:46,322
... or which prince to marry.
402
00:33:46,740 --> 00:33:48,304
she'll take a whiff of this.
403
00:33:48,304 --> 00:33:50,076
I'll take a bottle.
404
00:33:50,285 --> 00:33:51,327
Precious stuff.
405
00:33:51,536 --> 00:33:53,412
- How much?
- Two bits.
406
00:33:53,517 --> 00:33:54,976
Throwing away your money.
407
00:33:55,081 --> 00:33:56,853
Helps you decide what to do.
408
00:33:56,958 --> 00:33:58,939
Put your trappings away and come inside.
409
00:33:59,043 --> 00:34:02,483
Come along, Laurey, maybe we can
find him something to eat and drink.
410
00:34:05,508 --> 00:34:09,574
Ali, Laurey and me been
having an argument.
411
00:34:09,679 --> 00:34:12,598
- About what, baby?
- About what you meant when you said...
412
00:34:12,703 --> 00:34:15,414
... you'll drive with me
to the end of the world.
413
00:34:15,518 --> 00:34:18,437
I didn't really mean to the end of the world.
414
00:34:18,542 --> 00:34:20,418
Then how far did you want to go?
415
00:34:21,461 --> 00:34:24,589
About as far as, say, Claremore.
416
00:34:24,798 --> 00:34:27,091
- What's at Claremore?
- The hotel.
417
00:34:27,092 --> 00:34:31,992
In front is a veranda, inside is the lobby
and upstairs might be paradise.
418
00:34:32,097 --> 00:34:34,390
I thought They'rejust bedrooms.
419
00:34:34,912 --> 00:34:37,205
For you and me, baby, paradise.
420
00:34:38,040 --> 00:34:41,793
You see, I knows I was right.
You do want to marry me, don't you?
421
00:34:42,002 --> 00:34:45,025
Oh, Ado Annie... What did you say?
422
00:34:45,130 --> 00:34:48,570
I said you do want to marry me, don't you?
What'd you say?
423
00:34:48,676 --> 00:34:50,448
I didn't say nothing.
424
00:34:53,889 --> 00:34:56,495
Oh, foot, that's Will Parker.
425
00:34:57,226 --> 00:34:59,519
Promise me you won't fight him.
426
00:35:04,942 --> 00:35:07,653
Ado Annie! How's my honey bunch?
427
00:35:07,757 --> 00:35:11,302
How's the sweetest little
120 pounds of sugar in the territory?
428
00:35:11,406 --> 00:35:14,325
Will, this is Ali Hakim.
429
00:35:14,430 --> 00:35:15,264
Hiya, Hak!
430
00:35:15,369 --> 00:35:17,350
don't mind the way I talk. It's all right.
431
00:35:17,454 --> 00:35:20,060
- I'm going to marry her.
- Marry her? On purpose?
432
00:35:20,165 --> 00:35:21,520
No such other thing.
433
00:35:23,710 --> 00:35:27,463
It's a wonderful thing to be married.
My brother in Persia has six wives.
434
00:35:27,464 --> 00:35:28,923
All at once?
435
00:35:29,028 --> 00:35:30,904
That's how they do it in them countries.
436
00:35:31,009 --> 00:35:33,928
Not always. My other brother
only got one wife.
437
00:35:34,137 --> 00:35:35,283
He's a bachelor.
438
00:35:37,265 --> 00:35:39,767
You know what I got
for first prize at the fair?
439
00:35:39,976 --> 00:35:40,914
$50.
440
00:35:41,019 --> 00:35:44,147
Well, that was good, $50.
441
00:35:44,460 --> 00:35:49,464
Your pa promised I could marry you
if I could ever get $50 together.
442
00:35:49,569 --> 00:35:51,341
That's right. He did.
443
00:35:51,446 --> 00:35:53,948
Your pa's like all the rest of them farmers.
444
00:35:54,053 --> 00:35:56,451
don't think us cowboys got much sense.
445
00:35:56,659 --> 00:35:58,014
Well, this'll show him.
446
00:35:58,536 --> 00:36:00,517
You know what I've done with the $50?
447
00:36:00,622 --> 00:36:03,124
I spent it all on presents for you.
448
00:36:03,750 --> 00:36:06,356
But if you spent it, you've got no cash.
449
00:36:06,774 --> 00:36:08,859
What I got is worth more than cash.
450
00:36:08,963 --> 00:36:11,361
The feller that sold me the stuff told me.
451
00:36:11,466 --> 00:36:14,072
- But, Will--
- Stop saying �But, Will?
452
00:36:15,011 --> 00:36:16,575
When do I get a little kiss?
453
00:36:17,513 --> 00:36:20,849
Ado Annie, honey, you ain't
been off my mind since I left...
454
00:36:21,163 --> 00:36:24,708
... all the time at the fairgrounds,
even when I was chasing those steers.
455
00:36:24,812 --> 00:36:28,044
I'm rope one under the hoofs,
and I'm pull him real sharp.
456
00:36:28,149 --> 00:36:30,547
He'd land on his little old rump.
457
00:36:30,651 --> 00:36:33,570
- And then I'm think of you.
- don't start talking pretty.
458
00:36:34,092 --> 00:36:37,637
A lot of pretty girls in Kansas City.
I didn't give one a look.
459
00:36:37,846 --> 00:36:40,661
How could you see them
if you didn't give them a look?
460
00:36:41,704 --> 00:36:43,893
I didn't look loving at them...
461
00:36:44,519 --> 00:36:46,291
... the way I look at you.
462
00:36:46,396 --> 00:36:49,315
Oh, Will, please don't look like that.
463
00:36:49,316 --> 00:36:50,775
I can't bear it.
464
00:36:50,880 --> 00:36:54,112
I won't stop looking like this
till you give me a little kiss.
465
00:36:54,216 --> 00:36:55,988
What's a little old kiss?
466
00:36:56,093 --> 00:36:58,491
Nothing, unless it comes from you.
467
00:36:59,117 --> 00:37:00,993
You do talk pretty.
468
00:37:02,662 --> 00:37:04,434
No! I won't!
469
00:37:05,999 --> 00:37:09,335
S�posin?and I say
and yer lips're like cherries,
470
00:37:09,440 --> 00:37:11,212
Er roses, er berries?
471
00:37:11,421 --> 00:37:13,089
Whut you goin'to do?
472
00:37:13,298 --> 00:37:16,738
can't you feel my heart
palpitatin?an?bumpin?
473
00:37:16,843 --> 00:37:18,615
A-waitin?fer sumpin?
474
00:37:18,720 --> 00:37:20,284
Sumpin?nice from you
475
00:37:20,388 --> 00:37:23,516
I gotta git a kiss and it's gotta be quick
476
00:37:23,724 --> 00:37:26,747
Er I'll jump in a crick an?die.
477
00:37:27,582 --> 00:37:31,335
Whut's a girl to do
when you talk that-a-way?
478
00:37:39,573 --> 00:37:43,013
Must be the folks stopping
on their way to Skidmore's.
479
00:37:45,725 --> 00:37:49,270
Oh, You're all welcome.
Glad you could all come.
480
00:37:49,375 --> 00:37:52,086
Everybody come in and have a good time.
481
00:37:55,214 --> 00:37:56,882
Curly!
482
00:37:57,821 --> 00:38:00,219
I've been right behind you the whole way.
483
00:38:00,219 --> 00:38:01,678
I know. I heared you.
484
00:38:10,333 --> 00:38:13,148
You're all welcome!
Everybody is welcome.
485
00:38:19,404 --> 00:38:22,636
Oh, what a beautiful mornin'
486
00:38:23,158 --> 00:38:26,390
Oh, what a beautiful day.
487
00:38:26,808 --> 00:38:30,248
I got a beautiful feelin'/i>
488
00:38:30,561 --> 00:38:34,001
everything's goin'my way...
489
00:38:34,419 --> 00:38:37,964
Oh, what a beautiful day!
490
00:38:42,135 --> 00:38:45,575
Girls, come in the house and freshen up.
491
00:38:46,202 --> 00:38:48,808
You boys, drive your wagons
down to the trough...
492
00:38:48,913 --> 00:38:50,894
... and give your horses some water.
493
00:38:53,918 --> 00:38:55,273
Hi, Laurey.
494
00:38:55,899 --> 00:39:00,903
Hey, Curly, don't you reckon you better
take care of your horses, too?
495
00:39:01,008 --> 00:39:03,093
Thanks, Aunt Eller. I reckon I better.
496
00:39:03,198 --> 00:39:06,951
can't I come too? I just love
watching you handle horses.
497
00:39:07,785 --> 00:39:09,870
It's about all I can handle I guess.
498
00:39:22,905 --> 00:39:26,658
Another mile in that buggy with that
Perkins boy and I'm have lost my mind.
499
00:39:26,867 --> 00:39:28,743
I'll take Wilbur if you don't want him.
500
00:39:28,848 --> 00:39:32,184
Looks like Curly's took up
with that Cummings girl.
501
00:39:38,858 --> 00:39:40,839
What do I care about that?
502
00:39:44,697 --> 00:39:48,554
Why should a womern
who is healthy and strong
503
00:39:48,763 --> 00:39:52,516
Blubber like a baby if her man goes away?
504
00:39:52,830 --> 00:39:56,375
A-weepin?and a-wailin
how he's done her wrong--
505
00:39:57,001 --> 00:40:00,337
That's one thing you'll never hear me say!
506
00:40:00,859 --> 00:40:04,299
Never gonna think that the man I lose
507
00:40:04,508 --> 00:40:07,323
Is the only man among men.
508
00:40:08,366 --> 00:40:12,119
I'll snap my fingers to show I don't care.
509
00:40:12,537 --> 00:40:16,082
I'll buy me a brand-new dress to wear.
510
00:40:16,603 --> 00:40:21,295
I'll scrub my neck and I'll brush my hair,
511
00:40:22,234 --> 00:40:25,049
And start all over again!
512
00:40:28,386 --> 00:40:31,722
Many a new face will please my eye,
513
00:40:32,348 --> 00:40:35,580
Many a new love will find me.
514
00:40:36,206 --> 00:40:39,751
Never've I once looked back to sigh
515
00:40:40,168 --> 00:40:43,191
Over the romance behind me.
516
00:40:44,026 --> 00:40:48,092
Many a new day will dawn before I do!
517
00:40:51,846 --> 00:40:55,495
Many a light lad may kiss and fly,
518
00:40:55,704 --> 00:40:59,457
A kiss gone by is bygone;
519
00:40:59,875 --> 00:41:03,107
Never've I asked an August sky,
520
00:41:03,837 --> 00:41:07,069
�Where has last July gone??/i>
521
00:41:07,591 --> 00:41:11,136
Never've I wandered through the rye,
522
00:41:11,553 --> 00:41:15,098
Wonderin?where has some guy gone--
523
00:41:15,411 --> 00:41:19,373
Many a new day will dawn before I do!
524
00:41:27,090 --> 00:41:30,739
Many a new face will please my eye,
525
00:41:30,843 --> 00:41:34,075
Many a new love will find me.
526
00:41:34,597 --> 00:41:38,142
Never've I once looked back to sigh
527
00:41:38,351 --> 00:41:41,479
Over the romance behind me.
528
00:41:42,313 --> 00:41:46,588
Many a new day will dawn before I do!
529
00:41:49,820 --> 00:41:53,469
Never've I chased the honeybee
530
00:41:53,574 --> 00:41:57,119
Who carelessly cajoled me;
531
00:41:57,536 --> 00:42:01,185
Somebody else just as sweet as he
532
00:42:01,290 --> 00:42:04,730
Cheered me and consoled me.
533
00:42:05,252 --> 00:42:08,901
Never've I wept into my tea
534
00:42:09,214 --> 00:42:12,446
Over the deal someone doled me--
535
00:42:12,968 --> 00:42:17,034
Many a new day will dawn,
536
00:42:17,139 --> 00:42:20,058
Many a red sun will set,
537
00:42:22,352 --> 00:42:26,105
Many a blue moon will shine,
538
00:42:27,670 --> 00:42:32,674
Before I do!
539
00:45:30,976 --> 00:45:34,521
Many a new face will please my eye,
540
00:45:34,625 --> 00:45:37,753
Many a new love will find me.
541
00:45:38,275 --> 00:45:41,924
Never've I once looked back to sigh
542
00:45:42,133 --> 00:45:44,948
Over the romance behind me.
543
00:45:45,678 --> 00:45:49,014
Many a new day will dawn!
544
00:45:49,223 --> 00:45:52,246
Many a red sun will set!
545
00:45:54,854 --> 00:45:58,711
Many a blue moon will shine,
546
00:45:59,442 --> 00:46:01,110
before
547
00:46:22,589 --> 00:46:26,446
Many a blue moon will shine
548
00:46:27,803 --> 00:46:28,949
before
549
00:46:29,784 --> 00:46:31,452
I
550
00:46:31,557 --> 00:46:33,329
do!
551
00:46:46,780 --> 00:46:50,742
Time we got out of here.
Back to the open road.
552
00:46:50,951 --> 00:46:53,453
The open road
553
00:46:54,183 --> 00:46:55,434
Hey, Ali!
554
00:46:55,539 --> 00:46:58,354
Hey, Ali! I'm sure sorry
to see you so happy...
555
00:46:58,458 --> 00:47:01,169
... 'ause what I got to say
will make you miserable.
556
00:47:01,795 --> 00:47:03,150
I got to marry Will.
557
00:47:03,359 --> 00:47:06,382
Well, that's sure sad news for me.
558
00:47:06,800 --> 00:47:08,259
Well, he's a fine fellow.
559
00:47:08,677 --> 00:47:11,388
don't hide your feelings! I can't bear it.
560
00:47:11,492 --> 00:47:14,307
I'm rather have you just say
your heart's busted in two.
561
00:47:14,411 --> 00:47:16,704
- You're positive you've got to marry Will?
- Yes.
562
00:47:16,810 --> 00:47:18,686
No chance for you to change your mind?
563
00:47:18,791 --> 00:47:20,355
- No chance.
- All right then.
564
00:47:20,772 --> 00:47:22,648
My heart is busted in two.
565
00:47:26,715 --> 00:47:29,217
- What you been shooting?
- Rabbits.
566
00:47:29,530 --> 00:47:32,762
- That true about Will Parker getting $50?
- Right, Pa.
567
00:47:32,867 --> 00:47:34,639
He wants to hold you to your promise.
568
00:47:34,744 --> 00:47:37,872
Too bad. But I can't go back on my word.
569
00:47:38,185 --> 00:47:41,625
Listen to me, Annie, get that money
before he loses it all.
570
00:47:42,043 --> 00:47:46,422
Put it in your stocking or your corset
where he can't get it. Or can he?
571
00:47:46,631 --> 00:47:49,759
He ain't kept it. He spent it all on presents.
572
00:47:49,967 --> 00:47:54,033
See, what did I tell you?
He can't have you! I said $50 cash!
573
00:47:54,138 --> 00:47:55,180
Is that fair, Mr. Carnes?
574
00:47:55,285 --> 00:47:57,996
- Who the devil are you?
- That's Ali Hakim.
575
00:47:58,100 --> 00:48:02,375
Shut your face, or I'll fill your behind
so full of buckshot, you'll walk like a duck.
576
00:48:02,688 --> 00:48:07,797
Ali, if I don't have to marry Will,
maybe your heart don't have to be busted.
577
00:48:07,902 --> 00:48:09,778
- I did not say that.
- Yes, you did.
578
00:48:09,779 --> 00:48:10,613
No, I did not.
579
00:48:10,717 --> 00:48:13,010
- Are you trying to make my daughter a liar?
- No.
580
00:48:13,115 --> 00:48:16,555
I'm showing you what a liar I am.
If she's telling the truth--
581
00:48:16,660 --> 00:48:18,745
What else have you been saying
to my daughter?
582
00:48:18,850 --> 00:48:19,892
An awful lot.
583
00:48:19,997 --> 00:48:21,978
- When?
- Last night in the moonlight.
584
00:48:22,082 --> 00:48:23,750
- Where?
- Alongside a haystack.
585
00:48:23,959 --> 00:48:25,418
- Listen--
- I'm listening.
586
00:48:25,523 --> 00:48:28,338
- What else did you say?
- He called me his Persian kitten.
587
00:48:28,339 --> 00:48:30,215
- Whyou'll you say that?
- I don't remember.
588
00:48:30,320 --> 00:48:31,258
I do.
589
00:48:31,362 --> 00:48:36,262
I'm like a Persian kitten
'ause they have soft round tails.
590
00:48:36,576 --> 00:48:38,035
That's enough.
591
00:48:38,140 --> 00:48:40,746
In this country, that'd better
be a marriage proposal.
592
00:48:40,851 --> 00:48:43,040
- That's what I thought.
- That's what you think.
593
00:48:43,145 --> 00:48:44,709
- Look--
- I'm looking.
594
00:48:44,813 --> 00:48:47,002
I'm no good. I'm a peddler.
595
00:48:47,211 --> 00:48:49,400
A peddler has to travel up and down.
596
00:48:49,505 --> 00:48:51,694
you'll hardly ever see your daughter
no more.
597
00:48:51,799 --> 00:48:55,761
That'd be all right.
Just take care of my little rosebud.
598
00:48:55,970 --> 00:48:57,846
Oh, Pa, that's pretty.
599
00:48:58,681 --> 00:49:01,183
You sure you can bear to let me go, Pa?
600
00:49:01,392 --> 00:49:04,728
- Are you sure, Mr. Carnes?
- You just try to change my mind.
601
00:49:06,710 --> 00:49:09,942
Ali, ain't it wonderful,
Pa making up our minds?
602
00:49:10,151 --> 00:49:11,819
And he won't change neither.
603
00:49:11,819 --> 00:49:14,842
Once he gives his word
that you can have me, you got me!
604
00:49:14,947 --> 00:49:16,719
I know I got you.
605
00:49:16,824 --> 00:49:19,430
Mrs. Ali Hakim, the peddler's bride.
606
00:49:20,890 --> 00:49:23,288
Oh, wait till I tell those girls.
607
00:49:24,123 --> 00:49:26,104
Laurey! Laurey!
608
00:49:26,834 --> 00:49:29,753
The peddler-man and me
is going to get married.
609
00:49:34,445 --> 00:49:36,009
Congratulations.
610
00:49:38,512 --> 00:49:40,597
I hope we'll be very happy.
611
00:49:43,308 --> 00:49:45,184
Hi, Laurey. What're you doing?
612
00:49:45,289 --> 00:49:47,687
Going to pick peaches. What're you doing?
613
00:49:48,835 --> 00:49:50,816
I peeked in your basket up at the house.
614
00:49:51,024 --> 00:49:53,317
I see you've got gooseberry tarts, too.
615
00:49:53,527 --> 00:49:55,403
I wonder if They'reas light as mine.
616
00:49:55,508 --> 00:49:57,593
Mine would float away if you blew on them.
617
00:49:57,698 --> 00:50:00,826
I blew on one of mine and it broke
into a million pieces.
618
00:50:01,347 --> 00:50:03,223
ain't she funny?
619
00:50:06,873 --> 00:50:08,228
Stop that!
620
00:50:08,750 --> 00:50:10,001
Stop it!
621
00:50:10,940 --> 00:50:14,797
Gertie! Go on up to the house and cool off.
622
00:50:15,006 --> 00:50:16,882
Get along! Mind!
623
00:50:18,760 --> 00:50:22,826
don't forget tonight at the auction, Curly,
mine's the biggest hamper.
624
00:50:31,064 --> 00:50:34,609
So that's that old Cummings gal
I heard so much talk of.
625
00:50:34,713 --> 00:50:38,779
- You seen her before, ain't you?
- Yeah, but not since she got so old.
626
00:50:38,988 --> 00:50:42,324
Never did see anybody get so
peaked-looking in such a short time.
627
00:50:42,429 --> 00:50:44,305
Yeah. Says she's 18.
628
00:50:44,410 --> 00:50:46,078
Bet she's 19.
629
00:50:49,937 --> 00:50:53,377
Are you really going to drive
to the box social with that Jud fellow?
630
00:50:53,482 --> 00:50:55,150
I reckon so. Why?
631
00:50:55,776 --> 00:50:56,818
Oh, nothing.
632
00:50:56,923 --> 00:50:59,112
Everybody seems to
expect me to take you.
633
00:50:59,217 --> 00:51:01,615
Then maybe it's just as well you ain't.
634
00:51:02,136 --> 00:51:04,847
We don't want people talking
about us, do we?
635
00:51:05,890 --> 00:51:07,766
Do you think people do talk about us?
636
00:51:07,767 --> 00:51:10,790
You know how they are,
like a swarm of mud wasps...
637
00:51:10,895 --> 00:51:12,876
... always buzzing about something.
638
00:51:12,980 --> 00:51:15,691
What are they saying, You're stuck on me?
639
00:51:16,942 --> 00:51:19,861
Most of the talk is that You're stuck on me.
640
00:51:20,383 --> 00:51:23,511
- can't imagine how these ugly rumors start.
- Me, neither.
641
00:51:26,431 --> 00:51:31,540
Why do they think up stories that
link my name with yours?
642
00:51:32,374 --> 00:51:37,587
Why do the neighbors gossip all day
behind their doors?
643
00:51:38,422 --> 00:51:43,844
I know a way to prove what they say
is quite untrue
644
00:51:45,721 --> 00:51:50,934
Here is the gist,
a practical list of �don'ts?for you
645
00:51:57,712 --> 00:52:00,214
don't throw
646
00:52:00,840 --> 00:52:03,655
bouquets at me,
647
00:52:05,011 --> 00:52:08,034
don't please
648
00:52:08,034 --> 00:52:10,223
my folks too much,
649
00:52:12,101 --> 00:52:14,290
don't laugh
650
00:52:15,229 --> 00:52:17,835
at my jokes too much--
651
00:52:19,504 --> 00:52:23,987
People will say we're in love!
652
00:52:25,030 --> 00:52:26,489
Who laughs at your jokes?
653
00:52:26,594 --> 00:52:28,783
don't sigh
654
00:52:29,410 --> 00:52:32,225
and gaze at me
655
00:52:33,580 --> 00:52:35,978
Your sighs
656
00:52:36,604 --> 00:52:39,002
are so like mine,
657
00:52:40,462 --> 00:52:42,338
Your eyes
658
00:52:43,382 --> 00:52:45,154
mustn't glow like mine--
659
00:52:47,448 --> 00:52:51,410
People will say we're in love!
660
00:52:54,330 --> 00:52:56,206
don't start
661
00:52:57,250 --> 00:52:59,543
collecting things
662
00:53:00,065 --> 00:53:01,211
Like what?
663
00:53:01,316 --> 00:53:04,965
Give me my rose and my glove;
664
00:53:09,971 --> 00:53:12,264
Sweetheart,
665
00:53:13,099 --> 00:53:15,080
They'resuspecting things--
666
00:53:17,686 --> 00:53:21,856
People will say
667
00:53:22,691 --> 00:53:26,444
we're in love!
668
00:53:29,156 --> 00:53:34,369
Some people claim that you are to blame
as much as I--
669
00:53:35,308 --> 00:53:40,417
Why do you take the trouble to bake
my fav'rit pie?
670
00:53:41,460 --> 00:53:46,673
Grantin?your wish,
I carved our initials on that tree...
671
00:53:48,655 --> 00:53:53,868
Jist keep a slice of all the advice
you give, so free!
672
00:53:59,186 --> 00:54:04,295
don't praise my charm too much,
673
00:54:06,589 --> 00:54:11,489
don't look so vain with me,
674
00:54:13,783 --> 00:54:18,787
don't stand in the rain with me--
675
00:54:20,874 --> 00:54:24,731
People will say we're in love!
676
00:54:27,860 --> 00:54:32,969
don't take my arm too much,
677
00:54:34,846 --> 00:54:39,433
don't keep your hand in mine.
678
00:54:41,728 --> 00:54:46,941
Your hand feels so grand in mine
679
00:54:48,714 --> 00:54:53,093
People will say we're in love!
680
00:54:55,596 --> 00:55:00,288
don't dance all night with me,
681
00:55:02,373 --> 00:55:06,335
Till the stars fade from above.
682
00:55:10,298 --> 00:55:15,511
They'll see it's all right with me,
683
00:55:18,222 --> 00:55:21,767
People will say
684
00:55:23,436 --> 00:55:28,023
we're in love!
685
00:55:37,199 --> 00:55:40,848
don't you think you could tell Jud
you'll rather go with me tonight?
686
00:55:40,849 --> 00:55:41,995
Curly.
687
00:55:43,768 --> 00:55:45,123
No, I couldn't.
688
00:55:46,479 --> 00:55:48,043
Oh, you couldn't.
689
00:55:49,711 --> 00:55:52,526
Think I'll go down to the smokehouse,
where Jud's at.
690
00:55:52,631 --> 00:55:55,967
See what makes all the girls
want to go to parties with him.
691
00:55:56,072 --> 00:55:56,906
Curly!
692
00:55:57,740 --> 00:55:58,991
What?
693
00:56:00,660 --> 00:56:01,806
Nothing.
694
00:56:20,367 --> 00:56:22,035
Open it, can't you?
695
00:56:26,206 --> 00:56:27,770
What do you want?
696
00:56:29,334 --> 00:56:32,566
I got through with my business
up there at the house.
697
00:56:32,671 --> 00:56:34,860
I just thought I'm pay a call.
698
00:56:36,424 --> 00:56:39,447
- You got a gun, I see.
- That's right.
699
00:56:39,657 --> 00:56:41,638
It's a Colt .45.
700
00:56:47,268 --> 00:56:50,708
Say, now. That pink picture...
701
00:56:51,230 --> 00:56:53,211
... that's a naked woman, ain't it?
702
00:56:53,316 --> 00:56:55,505
Plumb stark naked as a jaybird.
703
00:56:56,444 --> 00:56:58,946
That ain't a thing to
what I could show you.
704
00:57:01,032 --> 00:57:03,325
Hey, that's a good-looking rope.
705
00:57:04,681 --> 00:57:06,245
Feels good, too.
706
00:57:10,625 --> 00:57:13,336
That's a good strong hook
you got there, Jud.
707
00:57:17,298 --> 00:57:18,653
You know what?
708
00:57:18,966 --> 00:57:20,842
You could hang yourself on that.
709
00:57:20,947 --> 00:57:24,700
- I could what?
- You could hang yourself.
710
00:57:24,805 --> 00:57:26,160
Yes, sir.
711
00:57:26,474 --> 00:57:28,350
Easy as rolling off a log.
712
00:57:28,559 --> 00:57:31,687
Why, in five minutes or less,
with good luck...
713
00:57:31,896 --> 00:57:34,919
- ... you could be dead as a doornail.
- What do you mean by that?
714
00:57:35,024 --> 00:57:37,422
And then folks would come
to your funeral...
715
00:57:38,360 --> 00:57:42,322
... and theyou'll sing sad songs.
Why, they would.
716
00:57:42,531 --> 00:57:46,284
You never know how many people
like you till You're dead.
717
00:57:47,536 --> 00:57:51,811
you'll be laid out in a parlor,
all decked out in your best suit...
718
00:57:51,915 --> 00:57:55,251
... your hair combed down slick,
high, starched collar...
719
00:57:55,356 --> 00:57:57,858
... and lots of pretty flowers all around you.
720
00:57:58,172 --> 00:58:03,385
- Would there be flowers, you think?
- And palms, too, all around your coffin.
721
00:58:05,053 --> 00:58:08,285
Folks would gather 'round,
and men would bare their heads...
722
00:58:08,807 --> 00:58:12,143
... the women would sniffle softly,
some probably even faint...
723
00:58:12,248 --> 00:58:15,063
... the ones that took a shine to you
whilst you were alive.
724
00:58:15,167 --> 00:58:17,356
What women ever took a shine to me?
725
00:58:17,461 --> 00:58:21,006
Why, lots of women,
only they never come right out...
726
00:58:21,111 --> 00:58:24,030
... and tell you how they feel
unless you die first.
727
00:58:24,760 --> 00:58:26,324
I guess maybe You're right.
728
00:58:27,263 --> 00:58:30,286
Theyou'll sure sing loud, though,
when the singing would start...
729
00:58:30,599 --> 00:58:33,101
... sing like their hearts would break.
730
00:58:34,770 --> 00:58:37,272
Pore Jud is daid,
731
00:58:37,377 --> 00:58:40,817
Pore Jud Fry is daid,
732
00:58:41,756 --> 00:58:45,926
All gether 'round his cawfin now and cry.
733
00:58:49,681 --> 00:58:52,600
He had a heart of gold
734
00:58:52,809 --> 00:58:55,937
And he wasn't very old--
735
00:58:57,188 --> 00:59:01,567
Oh, why did sich a feller have to die?
736
00:59:04,904 --> 00:59:07,823
Pore Jud is daid,
737
00:59:07,824 --> 00:59:11,264
Pore Jud Fry is daid,
738
00:59:12,203 --> 00:59:16,686
He's lookin? oh, so peaceful and serene--
739
00:59:17,521 --> 00:59:19,606
And serene!
740
00:59:20,127 --> 00:59:22,838
He's all laid out to rest
741
00:59:23,673 --> 00:59:26,905
With his hands across his chest.
742
00:59:28,052 --> 00:59:32,848
His fingernails have never b�en so clean.
743
00:59:35,872 --> 00:59:38,061
Why then the preacher'd get up,
and he'd say:
744
00:59:38,166 --> 00:59:42,545
Folks, we are gathered here to moan
and groan over our brother Jud Fry...
745
00:59:42,650 --> 00:59:45,465
... who hung himself up
by a rope in the smokehouse.
746
00:59:46,195 --> 00:59:49,531
Then there'd be weepin?and wailin
from some of those women.
747
00:59:49,636 --> 00:59:50,782
And then he'd say:
748
00:59:50,887 --> 00:59:54,015
Jud was the most misunderstood man
in this territory.
749
00:59:54,119 --> 00:59:57,976
People used to think he was a mean,
ugly fella and call him a dirty skunk...
750
00:59:57,977 --> 01:00:00,270
... and orn'ry pig stealer.
751
01:00:00,375 --> 01:00:04,128
But the folks that really knowed him
752
01:00:04,650 --> 01:00:08,507
Know that beneath
them two dirty shirts he always wore
753
01:00:08,613 --> 01:00:12,575
There beat a heart as big as all outdoors
754
01:00:12,679 --> 01:00:15,285
As big as all outdoors
755
01:00:15,286 --> 01:00:17,892
Jud Fry loved his fellow man
756
01:00:17,997 --> 01:00:20,290
He loved his fellow man
757
01:00:21,334 --> 01:00:24,566
He loved the birds of the forests
and the beasts of the field
758
01:00:24,670 --> 01:00:27,068
He loved the mice and the vermin
in the barn
759
01:00:27,173 --> 01:00:29,779
And he treated the rats like equals
760
01:00:30,092 --> 01:00:31,447
Which was right.
761
01:00:31,865 --> 01:00:33,741
He loved all the little children.
762
01:00:34,055 --> 01:00:36,557
He loved everything
and everybody in the world
763
01:00:37,183 --> 01:00:38,434
Only
764
01:00:39,059 --> 01:00:43,021
Only he never let on,
so nobody ever knowed it.
765
01:00:45,211 --> 01:00:48,130
Pore Jud is daid,
766
01:00:48,235 --> 01:00:51,571
Pore Jud Fry is daid,
767
01:00:52,614 --> 01:00:55,325
His friends'll weep and wail
768
01:00:55,534 --> 01:00:57,619
fer miles around.
769
01:00:57,724 --> 01:00:59,809
Miles around.
770
01:01:00,330 --> 01:01:03,041
The daisies in the dell
771
01:01:03,563 --> 01:01:06,795
will give out a diff'runt smell
772
01:01:07,838 --> 01:01:11,591
Becuz poor Jud
is underneath the ground.
773
01:01:15,450 --> 01:01:18,265
Pore Jud is daid
774
01:01:18,369 --> 01:01:21,392
A candle lights his haid.
775
01:01:22,331 --> 01:01:26,397
He's layin?in a cawfin made of wood.
776
01:01:27,962 --> 01:01:29,004
Wood.
777
01:01:29,317 --> 01:01:32,236
And folks are feelin'sad
778
01:01:32,341 --> 01:01:35,469
Cuz they useter treat him bad.
779
01:01:36,095 --> 01:01:40,474
And now they know
their friend has gone fer good.
780
01:01:41,725 --> 01:01:43,289
Good
781
01:01:43,602 --> 01:01:46,417
Pore Jud is daid,
782
01:01:46,522 --> 01:01:50,067
A candle lights his haid--
783
01:01:50,693 --> 01:01:55,385
He's lookin? oh, so purty and so nice!
784
01:01:58,826 --> 01:02:01,849
He looks like he's asleep.
785
01:02:02,475 --> 01:02:06,332
It's a shame that he won't keep,
786
01:02:07,063 --> 01:02:12,276
But it's summer
and we're runnin?out of ice...
787
01:02:15,613 --> 01:02:19,575
Pore
788
01:02:19,680 --> 01:02:23,329
Jud--
789
01:02:23,746 --> 01:02:26,665
Pore
790
01:02:28,334 --> 01:02:31,149
Jud!
791
01:02:40,012 --> 01:02:42,305
Yes, sir...
792
01:02:42,827 --> 01:02:44,912
... that'll sure be an interesting funeral.
793
01:02:45,955 --> 01:02:48,978
- I wouldn't like to miss it.
- Well, maybe you will.
794
01:02:50,335 --> 01:02:51,794
Maybe you'll go first.
795
01:02:51,899 --> 01:02:52,941
Where?
796
01:02:54,506 --> 01:02:55,757
Let's see, now.
797
01:02:56,487 --> 01:02:58,780
Where did you work at
before you came up here?
798
01:02:58,885 --> 01:03:01,908
- It was up by Quapaw, wasn't it?
- That's right.
799
01:03:02,743 --> 01:03:04,307
Lousy they was to me, too.
800
01:03:05,350 --> 01:03:07,748
Always making out
they were better than I was.
801
01:03:07,852 --> 01:03:10,041
Always treating me like I was dirt.
802
01:03:10,146 --> 01:03:13,586
So What'd you do? Get even?
803
01:03:15,464 --> 01:03:17,445
Who said anything about getting even?
804
01:03:17,758 --> 01:03:20,781
No one, I recollect.
Just came into my head.
805
01:03:22,346 --> 01:03:25,578
If it came to getting even with somebody,
I'm know how to do it.
806
01:03:25,682 --> 01:03:28,705
Remember the fire in the Bartlett farm
over by Sweetwater?
807
01:03:29,332 --> 01:03:32,043
I sure do. It was about five years ago.
808
01:03:32,668 --> 01:03:35,691
Burned up the father, and the mother,
and the daughter.
809
01:03:36,839 --> 01:03:39,967
- It was a terrible accident.
- That weren't no accident.
810
01:03:42,261 --> 01:03:43,720
Feller told me.
811
01:03:44,659 --> 01:03:47,682
Said that the hired hand
was stuck on the Bartlett girl.
812
01:03:48,726 --> 01:03:52,479
One day he found her in the hayloft
with another feller.
813
01:03:54,252 --> 01:03:56,233
It was him that burned the place.
814
01:03:56,650 --> 01:04:00,090
Took him weeks to get the kerosene,
buying it at different times.
815
01:04:01,238 --> 01:04:02,906
Feller that told me...
816
01:04:03,011 --> 01:04:07,494
... he made out like it happened in Missouri,
but I always knew it was the Bartlett farm.
817
01:04:08,328 --> 01:04:09,996
What a liar he was.
818
01:04:12,916 --> 01:04:14,375
Get a little air in here.
819
01:04:15,836 --> 01:04:18,234
You ain't told me yet
what business you had here.
820
01:04:18,338 --> 01:04:20,527
We've got no cattle to sell
and no cow ponies.
821
01:04:20,632 --> 01:04:24,698
There's only one thing you could want
on this farm, and it better not be that.
822
01:04:28,348 --> 01:04:29,703
That's just what it is.
823
01:04:29,808 --> 01:04:31,893
You keep away from her, you hear?
824
01:04:32,310 --> 01:04:36,480
You know, somebody ought to tell Laurey
just what kind of a man you are.
825
01:04:37,003 --> 01:04:40,548
And for that matter, somebody ought
to tell you once about yourself.
826
01:04:40,652 --> 01:04:42,216
You better get out of here!
827
01:04:42,320 --> 01:04:45,865
In this country, there's just two things
you can do if You're a man.
828
01:04:45,970 --> 01:04:49,619
You can live outdoors, is one.
And you can live in a hole, is the other.
829
01:04:50,662 --> 01:04:53,373
I set by my horse in
the brush somewhere...
830
01:04:53,477 --> 01:04:55,770
... and I heard a rattlesnake many a time.
831
01:04:56,292 --> 01:05:00,879
�Pppffft,?he'd go, scared somebody
was going to step on him...
832
01:05:00,985 --> 01:05:02,757
... got his fangs all ready.
833
01:05:02,861 --> 01:05:04,425
Curly, you better get out!
834
01:05:04,530 --> 01:05:09,222
how'd you get to be the way you are,
sitting in here in this filthy hole?
835
01:05:09,326 --> 01:05:12,141
Why don't you do something healthy
once in a while...
836
01:05:12,141 --> 01:05:15,373
... instead of staying shut up here,
crawling and festering?
837
01:05:25,696 --> 01:05:26,842
Well...
838
01:05:27,990 --> 01:05:29,971
You ought to feel better now.
839
01:05:39,981 --> 01:05:42,170
I wish you'll let me show you something.
840
01:05:43,318 --> 01:05:47,175
There's a knothole over there
about as big as a dime.
841
01:05:47,384 --> 01:05:49,156
You see it winking?
842
01:05:58,020 --> 01:06:00,939
Right through the knothole,
slick as a whistle.
843
01:06:07,300 --> 01:06:08,968
Who fired off a gun?
844
01:06:09,281 --> 01:06:10,636
Was that you, Curly?
845
01:06:10,741 --> 01:06:11,992
Well, I...
846
01:06:12,201 --> 01:06:13,243
I shot once.
847
01:06:13,348 --> 01:06:15,120
Well, what were you shooting at?
848
01:06:15,642 --> 01:06:16,580
Knotholes.
849
01:06:16,684 --> 01:06:19,395
Well, ain't you a pair of purty nothings?
850
01:06:19,812 --> 01:06:24,191
Pecking away at knotholes
and scaring everybody to death? Well!
851
01:06:25,026 --> 01:06:26,798
What happened, Aunt Eller?
852
01:06:26,903 --> 01:06:30,343
Nobody hurt. Just a pair of fools
swapping noises.
853
01:06:36,913 --> 01:06:40,249
Mind if I visit with you gents?
I got a few pretties to show you.
854
01:06:41,396 --> 01:06:44,524
Private knick-knacks,
special for the men folk.
855
01:06:45,463 --> 01:06:49,425
Not me. I got to shine up that surrey
I hired for tonight.
856
01:06:54,326 --> 01:06:58,392
Laurey promised to go with me,
and she better not change her mind.
857
01:06:59,018 --> 01:07:00,477
She better not!
858
01:07:04,857 --> 01:07:07,880
Now, take a look at those,
straight from Paris.
859
01:07:10,904 --> 01:07:14,136
- You got a frog-sticker?
- You mean one of those long knives?
860
01:07:14,241 --> 01:07:17,681
I tell you what I'm like better.
You know the Little Wonder?
861
01:07:17,786 --> 01:07:20,288
You hold it up to your eye to see pictures.
862
01:07:20,393 --> 01:07:22,895
You say to a fellow,
Come here, look through here.
863
01:07:23,000 --> 01:07:25,711
While he's looking,
you press a jigger on the end...
864
01:07:25,711 --> 01:07:28,630
... out snaps a blade,
and bang, down you come.
865
01:07:30,403 --> 01:07:32,592
A good joke to play on a friend.
866
01:07:32,697 --> 01:07:35,512
I don't handle things like that.
Too dangerous.
867
01:07:35,616 --> 01:07:38,222
- Look at these postcards.
- I'm sick of them.
868
01:07:38,327 --> 01:07:41,559
I want me a real woman.
I'm tired of all these pictures of women.
869
01:07:41,664 --> 01:07:43,540
Throw them away! Buy new ones!
870
01:07:43,645 --> 01:07:46,668
You get tired of a woman,
what can you do? Nothing.
871
01:07:46,773 --> 01:07:49,275
You just keep getting tireder and tireder.
872
01:07:49,797 --> 01:07:51,361
I made up my mind.
873
01:07:53,238 --> 01:07:55,010
Oh, say!
874
01:07:55,115 --> 01:07:57,826
- Do you know a girl named Ado Annie?
- I don't want her.
875
01:07:57,826 --> 01:08:00,537
I don't want her either, but I got her.
876
01:08:06,167 --> 01:08:08,460
ain't you done your basket yet?
877
01:08:08,878 --> 01:08:11,171
Lands! You ain't even dressed!
878
01:08:12,632 --> 01:08:15,551
I believe you got something worrying
on your mind.
879
01:08:15,864 --> 01:08:19,513
Aunt Eller, I want everything to stay
just the way it is.
880
01:08:19,722 --> 01:08:21,181
Well, won't it?
881
01:08:21,286 --> 01:08:23,267
I like living the way we do.
882
01:08:23,580 --> 01:08:25,978
I like the looks of the prairie
outside my window.
883
01:08:26,500 --> 01:08:28,585
The thicket where the possums live.
884
01:08:28,689 --> 01:08:31,504
And sitting around in the evenings
in threshing time...
885
01:08:31,609 --> 01:08:33,902
... eating muskmelons and singing, and...
886
01:08:34,841 --> 01:08:35,883
Lots of things.
887
01:08:35,988 --> 01:08:38,803
Why should any of that
have to change, Laurey honey?
888
01:08:38,908 --> 01:08:41,410
- What if something happened?
- What could happen?
889
01:08:41,619 --> 01:08:42,974
We got money in the bank.
890
01:08:43,079 --> 01:08:46,102
It's going to be another good year
for corn and oats.
891
01:08:47,667 --> 01:08:49,335
You are a silly.
892
01:09:10,293 --> 01:09:12,691
Hold bottle two inches from nostril...
893
01:09:13,421 --> 01:09:15,610
... close your eyes, and inhale.
894
01:09:15,715 --> 01:09:18,217
Ask your heart what you really want...
895
01:09:18,843 --> 01:09:20,719
... and wait for the answer.
896
01:09:28,749 --> 01:09:31,877
Elixir of Egypt, make up my mind for me.
897
01:09:32,085 --> 01:09:34,066
I'm waiting for the answer.
898
01:09:41,887 --> 01:09:44,702
Out of your dreams
899
01:09:44,702 --> 01:09:46,787
your dreams
900
01:09:46,996 --> 01:09:48,351
your dreams
901
01:09:56,067 --> 01:09:58,986
Out of your dreams
902
01:09:59,195 --> 01:10:00,967
your dreams
903
01:10:01,489 --> 01:10:03,678
your dreams
904
01:10:08,580 --> 01:10:13,584
Out of my dreams and into your arms
905
01:10:13,689 --> 01:10:17,442
I long to fly.
906
01:10:19,737 --> 01:10:24,533
I will come as evening comes
907
01:10:25,054 --> 01:10:28,807
To woo a waiting sky.
908
01:10:31,102 --> 01:10:36,106
Out of my dreams and into the hush
909
01:10:36,211 --> 01:10:40,173
of falling shadows,
910
01:10:42,154 --> 01:10:45,699
When the mist is low,
911
01:10:47,681 --> 01:10:52,373
And stars are breaking through,
912
01:10:53,728 --> 01:10:56,647
Then out of my dreams
913
01:10:56,752 --> 01:10:59,671
I'll go,
914
01:11:00,506 --> 01:11:03,946
Into a dream
915
01:11:06,762 --> 01:11:10,202
with you.
916
01:25:11,554 --> 01:25:13,013
Laurey!
917
01:25:16,663 --> 01:25:17,601
Laurey!
918
01:25:25,005 --> 01:25:26,777
It's time to go to the party.
919
01:26:25,481 --> 01:26:28,921
Crawling along like this,
we'll get there when the party's over.
920
01:26:36,116 --> 01:26:38,305
Last time I saw you alone...
921
01:26:38,827 --> 01:26:40,391
... was in the winter.
922
01:26:41,121 --> 01:26:42,580
I was sick.
923
01:26:43,624 --> 01:26:47,481
And I remember you brought me
some hot soup out to the smokehouse.
924
01:26:48,525 --> 01:26:50,089
You gave it to me.
925
01:26:51,131 --> 01:26:52,382
Me in bed.
926
01:26:53,842 --> 01:26:56,135
You asked me if I had a fever.
927
01:26:57,387 --> 01:26:59,576
Put your hand on my head to see.
928
01:27:00,933 --> 01:27:02,184
I remember.
929
01:27:02,601 --> 01:27:03,435
Do you?
930
01:27:05,312 --> 01:27:07,605
Bet you don't remember as much as me.
931
01:27:08,336 --> 01:27:10,838
I remember everything you ever done.
932
01:27:10,943 --> 01:27:12,819
Every word you ever said.
933
01:27:13,549 --> 01:27:15,738
I can't get it out of my mind.
934
01:27:16,782 --> 01:27:18,346
You see how it is?
935
01:27:31,067 --> 01:27:32,631
Whoa, there!
936
01:27:49,105 --> 01:27:50,356
Whoa, there!
937
01:27:57,760 --> 01:27:59,532
Whoa, boy!
938
01:28:41,970 --> 01:28:44,263
Whoa, now. Whoa, now.
939
01:28:53,544 --> 01:28:55,837
Whoa, boy. Whoa, boy.
940
01:28:58,027 --> 01:28:59,799
There, now.
941
01:29:49,432 --> 01:29:50,474
Quiet, everyone.
942
01:29:50,579 --> 01:29:53,394
The farmer and the cowman
should be friends,
943
01:29:54,124 --> 01:29:57,356
Oh, the farmer and the cowman
should be friends.
944
01:29:58,399 --> 01:30:00,588
One man likes to push a plow,
945
01:30:00,693 --> 01:30:02,465
The other likes to chase a cow,
946
01:30:02,570 --> 01:30:05,593
But that's no reason
why they cain't be friends.
947
01:30:06,637 --> 01:30:10,494
Territory folks should stick together,
Territory folks should all be pals.
948
01:30:10,599 --> 01:30:12,475
Cowboys dance
with the farmers?daughters,
949
01:30:12,684 --> 01:30:14,560
Farmers dance with the ranchers?gals.
950
01:30:14,561 --> 01:30:18,314
Territory folks should stick together,
Territory folks should all be pals.
951
01:30:18,523 --> 01:30:20,608
Cowboys dance
with the farmers?daughters,
952
01:30:20,713 --> 01:30:23,215
Farmers dance with the ranchers?gals.
953
01:30:24,780 --> 01:30:26,135
No, no, no.
954
01:30:26,239 --> 01:30:29,471
I'm like to say a word for the farmer;
955
01:30:29,576 --> 01:30:30,618
Well, say it!
956
01:30:30,723 --> 01:30:33,225
He come out west
and made a lot of changes,
957
01:30:34,372 --> 01:30:37,291
He come out west and built a lot of fences,
958
01:30:38,439 --> 01:30:40,732
And built �em
right acrost our cattle ranges.
959
01:30:41,776 --> 01:30:45,633
Why don't the dirt scratchers
go back to Missouri where they belong?
960
01:30:46,363 --> 01:30:49,178
The farmer is a good and thrifty citizen
961
01:30:49,283 --> 01:30:50,429
He's thrifty all right.
962
01:30:50,534 --> 01:30:53,245
No matter what the cowman
says or thinks
963
01:30:54,392 --> 01:30:57,103
You seldom see him drinking in a barroom
964
01:30:58,563 --> 01:31:01,065
Unless somebody else is buying drinks
965
01:31:02,317 --> 01:31:05,236
But the farmer and the cowman
should be friends,
966
01:31:06,279 --> 01:31:09,198
Oh, the farmer and the cowman
should be friends.
967
01:31:10,241 --> 01:31:14,516
The cowman ropes a cow with ease,
the farmer steals her butter and cheese,
968
01:31:14,620 --> 01:31:17,226
But that's no reason
why they cain't be friends.
969
01:31:18,583 --> 01:31:22,753
Territory folks should stick together,
Territory folks should all be pals.
970
01:31:22,753 --> 01:31:24,734
Cowboys dance
with the farmers?daughters,
971
01:31:24,839 --> 01:31:27,445
Farmers dance with the ranchers?gals.
972
01:31:27,967 --> 01:31:29,426
Quiet, everybody.
973
01:31:30,469 --> 01:31:33,701
I'm like to say a word for the cowboy...
974
01:31:33,806 --> 01:31:34,744
Oh, you would?
975
01:31:34,849 --> 01:31:37,560
The road he treads is difficult and stony.
976
01:31:38,602 --> 01:31:42,564
He rides for days on end
with jist a pony fer a friend...
977
01:31:42,669 --> 01:31:45,588
I shore am feeling sorry for the pony.
978
01:31:48,925 --> 01:31:51,740
The farmer should be sociable
with the cowboy,
979
01:31:52,783 --> 01:31:55,598
If he rides by and asks fer food and water,
980
01:31:56,745 --> 01:32:00,290
don't treat him like a louse,
make him welcome in yer house...
981
01:32:00,395 --> 01:32:03,835
But be shore that you lock up
your wife and daughter!
982
01:32:04,253 --> 01:32:06,546
Who wants an ole farm womern, anyhow?
983
01:32:06,755 --> 01:32:09,466
Notice you married one,
so you could get a square meal.
984
01:32:09,466 --> 01:32:11,551
You can't talk that way about our women.
985
01:32:11,656 --> 01:32:13,011
He can say what he wants.
986
01:32:21,770 --> 01:32:24,898
The farmer and the cowman
should be friends,
987
01:32:25,732 --> 01:32:28,964
Oh, the farmer and the cowman
should be friends.
988
01:32:29,903 --> 01:32:34,282
One man likes to push a plow,
the other likes to chase a cow,
989
01:32:34,491 --> 01:32:37,410
But that's no reason why they
990
01:32:37,515 --> 01:32:40,538
There ain't anybody
going to slug out anything.
991
01:32:41,060 --> 01:32:42,728
This here is a party!
992
01:32:43,979 --> 01:32:45,543
Sing it, Andrew.
993
01:32:45,961 --> 01:32:47,629
Dum-diddy-um-dum-dum!
994
01:32:47,733 --> 01:32:50,026
The farmer and the cowman
should be friends,
995
01:32:50,340 --> 01:32:51,591
Good, but louder. Sing it.
996
01:32:51,695 --> 01:32:54,510
Oh, the farmer and the cowman
should be friends.
997
01:32:54,615 --> 01:32:55,970
Sing. C�mon now, sing.
998
01:32:56,075 --> 01:32:59,932
One man likes to push a plow,
the other likes to chase a cow,
999
01:33:00,141 --> 01:33:03,060
But that's no reason
why they cain't be friends!
1000
01:33:03,478 --> 01:33:07,127
And when this territory is a state,
1001
01:33:07,649 --> 01:33:10,568
And jines the Union jist like all the others,
1002
01:33:11,715 --> 01:33:14,426
The farmer and the cowman
and the merchant
1003
01:33:15,782 --> 01:33:18,910
Must all behave theirsel's
and act like brothers.
1004
01:33:20,369 --> 01:33:24,644
I'm like to teach you all a little sayin?-
1005
01:33:26,209 --> 01:33:30,275
And learn the words by heart
the way you should:
1006
01:33:32,778 --> 01:33:36,218
I don't say I'm no better
1007
01:33:36,323 --> 01:33:39,451
than anybody else,
1008
01:33:40,806 --> 01:33:43,725
But I'll be danged if I ain't jist as good!
1009
01:33:44,873 --> 01:33:48,626
I don't say I'm no better
than anybody else,
1010
01:33:48,731 --> 01:33:51,546
But I'll be danged if I ain't jist as good!
1011
01:33:53,110 --> 01:33:56,863
Territory folks should stick together,
Territory folks should all be pals.
1012
01:33:56,968 --> 01:33:58,844
Cowboys dance
with the farmers?daughters!
1013
01:33:58,949 --> 01:34:02,494
Farmers dance with the ranchers?gals!
1014
01:35:26,327 --> 01:35:28,203
Quiet, everybody! Quiet!
1015
01:35:28,308 --> 01:35:29,976
It's time to start the auction.
1016
01:35:30,185 --> 01:35:32,270
Who's going to be the auctioneer?
1017
01:35:32,375 --> 01:35:34,460
Why, Aunt Eller, of course.
1018
01:35:38,527 --> 01:35:42,072
Say, Aunt Eller, Laurey ain't here yet.
What do you reckon's happened?
1019
01:35:42,072 --> 01:35:43,948
Oh, They'rejust pokey.
1020
01:35:53,854 --> 01:35:55,835
Loosen up your pockets, fellows.
1021
01:35:56,148 --> 01:35:59,276
You've been pounding the floor
of the new schoolhouse.
1022
01:35:59,381 --> 01:36:02,092
Now let's get money enough
to raise the roof.
1023
01:36:04,385 --> 01:36:07,304
Mr. Skidmore's been generous enough
to give us the land.
1024
01:36:07,409 --> 01:36:09,494
He's got more kids than the rest of us!
1025
01:36:10,433 --> 01:36:12,205
Now, you know the rules, gentlemen.
1026
01:36:12,310 --> 01:36:15,229
You ain't supposed to know
what girl goes with what hamper.
1027
01:36:15,438 --> 01:36:19,295
lf your sweetheart told you
hers will be done up in a certain way...
1028
01:36:19,400 --> 01:36:22,423
... with a certain color ribbon,
that ain't my fault.
1029
01:36:22,528 --> 01:36:24,300
can't hardly lift this one.
1030
01:36:25,656 --> 01:36:28,158
I'm bound there's a mince pie in here.
1031
01:36:28,159 --> 01:36:32,434
- Is there rum in it?
- Well, come and sniff for yourself.
1032
01:36:33,268 --> 01:36:34,727
- Is there?
- Yeah.
1033
01:36:34,832 --> 01:36:37,334
- I'll go two bits.
- Two bits.
1034
01:36:37,543 --> 01:36:39,002
Four bits.
1035
01:36:39,524 --> 01:36:41,192
$2. That's my boy.
1036
01:36:43,382 --> 01:36:44,424
Hi, Laurey.
1037
01:36:44,529 --> 01:36:48,282
- Where's Aunt Eller and Curly?
- Up at the house, I think.
1038
01:36:49,117 --> 01:36:51,410
Now, what am I offered for this one?
1039
01:36:51,724 --> 01:36:53,913
Sold to Pete Larkin for six bits.
1040
01:36:55,478 --> 01:36:58,814
Pete, you sure got a pretty gal
to go with your supper.
1041
01:36:58,918 --> 01:37:00,273
Well, let's go ahead.
1042
01:37:02,464 --> 01:37:04,549
What am I offered for this one?
1043
01:37:05,070 --> 01:37:06,738
Anybody just ate?
1044
01:37:07,573 --> 01:37:08,719
I'll give two bits.
1045
01:37:08,824 --> 01:37:10,283
- Two bits.
- Four bits.
1046
01:37:10,284 --> 01:37:11,326
Four bits.
1047
01:37:11,535 --> 01:37:13,933
I've heard enough bits,
let's hear a mouthful.
1048
01:37:16,749 --> 01:37:18,000
Hello, young fellow.
1049
01:37:18,834 --> 01:37:20,293
Well, Mr. Hakim...
1050
01:37:20,294 --> 01:37:22,275
... I hear you got engaged to Ado Annie.
1051
01:37:22,379 --> 01:37:23,838
- Well--
- Well, nothing!
1052
01:37:23,943 --> 01:37:27,175
I don't know what to call you.
ain't pretty enough for a skunk.
1053
01:37:27,384 --> 01:37:29,156
ain't skinny enough for a snake.
1054
01:37:29,261 --> 01:37:33,014
Too low to be a man and too big
to be a mouse. I reckon You're a rat.
1055
01:37:33,223 --> 01:37:34,369
That's logical.
1056
01:37:34,579 --> 01:37:37,081
Answer me one question.
Do you really love her?
1057
01:37:37,185 --> 01:37:41,355
�Cause if I thought you didn't, I'm tie you
in that bag and drop you in the river.
1058
01:37:41,356 --> 01:37:43,128
- Are you serious about her?
- I am.
1059
01:37:43,233 --> 01:37:45,631
Do you worship the ground
she walks on, like I do?
1060
01:37:45,735 --> 01:37:47,194
you'll better say yes?
1061
01:37:47,508 --> 01:37:49,176
Yes. Yes.
1062
01:37:49,698 --> 01:37:52,200
Would you spend every cent
you had for her?
1063
01:37:52,200 --> 01:37:53,868
That's what I did.
1064
01:37:54,390 --> 01:37:56,579
See the bag? Full of presents.
1065
01:37:56,892 --> 01:37:58,247
Cost $50.
1066
01:37:58,873 --> 01:38:00,228
All I had in the world.
1067
01:38:00,333 --> 01:38:03,773
- If you had that $50--
- I'm have Ado Annie, and you'll lose her.
1068
01:38:03,878 --> 01:38:05,442
Yeah, I'm lose...
1069
01:38:08,675 --> 01:38:11,803
Let's see what you got in the bag.
1070
01:38:12,220 --> 01:38:14,096
Might want to buy something.
1071
01:38:15,035 --> 01:38:18,371
- What would you want with them?
- I'm a peddler, ain't I?
1072
01:38:20,144 --> 01:38:24,523
What a beautiful hot water bag.
1073
01:38:24,732 --> 01:38:27,130
Looks French. It must have cost you plenty.
1074
01:38:27,235 --> 01:38:28,486
I'll give you $8.
1075
01:38:28,695 --> 01:38:32,240
$8? That wouldn't be honest.
I only paid $3.50.
1076
01:38:32,344 --> 01:38:35,159
All right! I said I'm give you $8. I will.
1077
01:38:35,576 --> 01:38:37,974
That's a crackerjack!
1078
01:38:38,079 --> 01:38:41,832
Take your hands off that.
That was for our wedding night.
1079
01:38:41,937 --> 01:38:44,648
It don't fit you so good. I'll give you $22.
1080
01:38:44,961 --> 01:38:47,150
All right, $22.50. Not a cent more.
1081
01:38:49,966 --> 01:38:51,634
Mighty dainty!
1082
01:38:52,051 --> 01:38:53,093
$15.
1083
01:38:53,511 --> 01:38:58,515
Let's see, now.
$22 and $8 is $30 and $15 is $45...
1084
01:38:58,516 --> 01:39:01,227
... and 50 cents is $45.50.
1085
01:39:01,435 --> 01:39:02,894
$45.50.
1086
01:39:04,876 --> 01:39:06,648
Say, that's almost...
1087
01:39:08,108 --> 01:39:09,880
- You want to buy some more?
- Might.
1088
01:39:10,298 --> 01:39:13,113
Did you ever see one of these things?
How much for this?
1089
01:39:13,218 --> 01:39:16,241
- I don't handle things like that.
- It's just a girl in pink.
1090
01:39:16,346 --> 01:39:17,910
No. It's more than that!
1091
01:39:18,848 --> 01:39:22,184
- Either of you two seen Laurey?
- Up to the house looking for Curly.
1092
01:39:22,289 --> 01:39:23,748
How much will you give me?
1093
01:39:23,853 --> 01:39:25,208
What do you want for it?
1094
01:39:28,337 --> 01:39:31,256
Let's see. $3.50.
1095
01:39:32,716 --> 01:39:33,758
Sold.
1096
01:39:41,683 --> 01:39:46,062
Now, that's $3.50 from him,
$45.50 from you.
1097
01:39:46,792 --> 01:39:50,128
- That makes $50, doesn't it?
- No. $1 short.
1098
01:39:50,442 --> 01:39:52,631
Darn it! I must have figured wrong.
1099
01:39:53,674 --> 01:39:56,280
- How much for the rest of the stuff?.
- $1.
1100
01:39:57,011 --> 01:39:59,513
Done! Now I've got the $50, ain't I?
1101
01:40:00,139 --> 01:40:03,788
That means I'm going to take Ado Annie
back from you.
1102
01:40:03,893 --> 01:40:06,604
- You wouldn't do a thing like that to me!
- wouldn't I?
1103
01:40:07,125 --> 01:40:10,670
When I tell Ado Annie's pa
who I got most of the money off of...
1104
01:40:10,774 --> 01:40:13,276
... maybe he'll change his mind
about who's smart.
1105
01:40:13,277 --> 01:40:16,717
Young fellow, you certainly buncoed me!
1106
01:40:27,040 --> 01:40:31,315
Here's the last two hampers.
Whose they are, I ain't got no idea.
1107
01:40:31,628 --> 01:40:34,339
The big one's mine, and the
next one to it is Laurey's!
1108
01:40:36,633 --> 01:40:38,718
That's the end of that secret.
1109
01:40:38,823 --> 01:40:41,116
Now what am I bid for Annie's hamper?
1110
01:40:42,889 --> 01:40:43,931
Two bits.
1111
01:40:44,662 --> 01:40:45,704
Four.
1112
01:40:45,809 --> 01:40:47,268
Who says six? You?
1113
01:40:48,311 --> 01:40:49,979
ain't nobody hungry no more?
1114
01:40:50,918 --> 01:40:55,610
- What about you? Six bits?
- No, no. I don't care.
1115
01:40:55,715 --> 01:40:57,904
- Bid them up.
- Six bits!
1116
01:40:58,426 --> 01:41:01,241
Six bits ain't enough for a lunch
like Annie can make.
1117
01:41:01,449 --> 01:41:02,700
Let's hear a dollar.
1118
01:41:03,013 --> 01:41:04,994
How about you? You won her last year.
1119
01:41:04,995 --> 01:41:09,687
- You still got the same sweet potato pie?
- You bet!
1120
01:41:09,791 --> 01:41:12,919
Same sweet potato pie! What do you say?
1121
01:41:13,336 --> 01:41:15,525
It gave me a three-day bellyache!
1122
01:41:18,341 --> 01:41:21,260
Never mind about that. Who bids $1?
1123
01:41:21,573 --> 01:41:22,719
Come on, bid.
1124
01:41:23,033 --> 01:41:26,161
- Mine was the last bid. I got it for six bits.
- Bid a dollar.
1125
01:41:27,204 --> 01:41:30,540
- 90 cents!
- 90 cents! We're getting rich!
1126
01:41:30,645 --> 01:41:33,251
Another desk for the schoolhouse.
Do I hear more?
1127
01:41:34,190 --> 01:41:35,649
You hear $50.
1128
01:41:36,171 --> 01:41:40,446
$50! Nobody ever bid $50 for a lunch!
1129
01:41:40,759 --> 01:41:42,114
Nobody ever bid $10.
1130
01:41:42,636 --> 01:41:43,782
He ain't got $50.
1131
01:41:43,991 --> 01:41:48,057
Yes, I have. If You're a man of honor,
you'll say Annie belongs to me.
1132
01:41:48,162 --> 01:41:50,351
- Where's your money?
- Right here in my hand.
1133
01:41:50,456 --> 01:41:53,584
That ain't yours. You just bid it.
Give it to the schoolhouse.
1134
01:41:54,001 --> 01:41:56,503
I still say the peddler
gets my daughter's hand.
1135
01:41:56,921 --> 01:41:58,797
Now wait! That ain't fair!
1136
01:41:58,902 --> 01:42:02,134
- Going for $50. Going, going--
- $51!
1137
01:42:02,239 --> 01:42:04,011
- Are you crazy?
- $50...
1138
01:42:06,722 --> 01:42:08,703
Wait a minute. Hold on.
1139
01:42:09,537 --> 01:42:12,665
If I don't bid any more,
I can keep my money, can't I?
1140
01:42:12,874 --> 01:42:14,229
You sure can!
1141
01:42:15,064 --> 01:42:17,775
Then I still got $50, and this is mine!
1142
01:42:18,192 --> 01:42:19,756
You simple-minded shag-poke.
1143
01:42:19,860 --> 01:42:22,153
Going, going, gone for $51!
1144
01:42:22,363 --> 01:42:24,448
And that means Annie will get the prize.
1145
01:42:25,282 --> 01:42:27,158
And I'll get Annie, I guess.
1146
01:42:27,576 --> 01:42:29,452
What are you getting for your $51?
1147
01:42:30,704 --> 01:42:32,163
A three-day bellyache.
1148
01:42:34,979 --> 01:42:37,585
Now here's my niece's hamper.
1149
01:42:39,880 --> 01:42:42,278
I took a peek inside a while ago.
1150
01:42:42,382 --> 01:42:44,675
It looks mighty tasty.
What do I hear, gents?
1151
01:42:45,093 --> 01:42:46,344
- Two bits.
- Four bits.
1152
01:42:46,762 --> 01:42:47,804
What do you say? Six?
1153
01:42:48,221 --> 01:42:50,202
- $1.
- More like it! Do I hear $2?
1154
01:42:50,307 --> 01:42:51,766
$1.25.
1155
01:42:58,544 --> 01:42:59,690
$2.
1156
01:43:00,212 --> 01:43:01,150
$2.50.
1157
01:43:01,359 --> 01:43:02,401
$3.
1158
01:43:02,715 --> 01:43:03,757
And two bits.
1159
01:43:04,070 --> 01:43:05,842
$3 and four bits.
1160
01:43:06,260 --> 01:43:08,241
- $4.
- And two bits!
1161
01:43:09,597 --> 01:43:10,848
$4.25.
1162
01:43:11,578 --> 01:43:13,350
ain't I going to hear any more?
1163
01:43:14,914 --> 01:43:15,956
Curly?
1164
01:43:24,403 --> 01:43:28,052
I've got a bid of $4.25 from Jud.
Are you going to let him have it?
1165
01:43:34,621 --> 01:43:35,767
Andrew.
1166
01:43:36,394 --> 01:43:38,270
- $4.50.
- $4.50! Going for--
1167
01:43:38,375 --> 01:43:39,939
$4.75!
1168
01:43:41,295 --> 01:43:42,441
$4.75.
1169
01:43:43,589 --> 01:43:46,404
Come on, gentlemen!
The schoolhouse ain't built yet.
1170
01:43:46,717 --> 01:43:49,010
- Got to get a nice chimney.
- $5!
1171
01:43:49,323 --> 01:43:51,199
- $5. Going for $5--
- And two bits!
1172
01:43:52,347 --> 01:43:53,806
Too rich for my blood.
1173
01:43:54,328 --> 01:43:55,787
I can't afford no more.
1174
01:43:56,101 --> 01:43:57,456
$5.25.
1175
01:43:58,499 --> 01:44:02,044
ain't got nearly enough yet,
not for cold duck with stuffing...
1176
01:44:02,149 --> 01:44:03,921
... and that lemon meringue pie.
1177
01:44:04,338 --> 01:44:05,693
- $6.
- $6! Going--
1178
01:44:05,798 --> 01:44:08,509
And two bits. And two bits!
1179
01:44:09,030 --> 01:44:10,698
My, You're stubborn, Jud.
1180
01:44:11,637 --> 01:44:14,035
Mr. Carnes is a richer man than you...
1181
01:44:14,140 --> 01:44:17,893
... and I know he likes custard
with raspberry syrup!
1182
01:44:19,144 --> 01:44:20,186
Let it go.
1183
01:44:20,291 --> 01:44:25,608
- Anybody gonna bid any more?
- They all dropped out. can't you see?
1184
01:44:26,131 --> 01:44:28,320
- You got enough, Aunt Eller.
- Let's get on.
1185
01:44:28,424 --> 01:44:29,570
I got the money.
1186
01:44:29,676 --> 01:44:32,282
- I haven't said �gone?yet--
- Say it!
1187
01:44:34,785 --> 01:44:36,453
Going to Jud...
1188
01:44:37,600 --> 01:44:40,102
... for $6 and two bits.
1189
01:44:41,458 --> 01:44:43,751
Going. Going...
1190
01:44:48,131 --> 01:44:50,424
- Who did you say was getting Laurey?
- Jud Fry!
1191
01:44:50,530 --> 01:44:52,198
- For how much?
- $6.25!
1192
01:44:53,449 --> 01:44:56,368
- I don't believe that's enough, do you?
- More than you got.
1193
01:44:58,141 --> 01:45:00,643
I've got a saddle here. It cost me $30.
1194
01:45:01,791 --> 01:45:03,772
You can't bid saddles, you gotta bid cash.
1195
01:45:04,815 --> 01:45:07,213
A $30 saddle must be worth
something to somebody.
1196
01:45:07,421 --> 01:45:08,672
I'll give you $10.
1197
01:45:08,777 --> 01:45:10,862
You can't earn a living without a saddle.
1198
01:45:10,966 --> 01:45:12,842
- You've got cash?
- Right in my pocket.
1199
01:45:14,407 --> 01:45:16,805
Let's don't waste time.
How high are you going?
1200
01:45:16,910 --> 01:45:18,682
Higher than you, no matter what.
1201
01:45:19,204 --> 01:45:23,270
- Aunt Eller, I'm bidding all of this $10.
- $10! Going, going--
1202
01:45:23,270 --> 01:45:25,042
$10 and two bits!
1203
01:45:29,839 --> 01:45:30,985
Curly?
1204
01:45:34,323 --> 01:45:36,825
Most of you boys know my horse, Blue.
1205
01:45:37,868 --> 01:45:40,787
He's kind of a nice horse.
He's gentle. He's well-broke.
1206
01:45:40,892 --> 01:45:42,247
don't sell Blue, Curly!
1207
01:45:42,352 --> 01:45:44,437
I'll give you $25 for him.
1208
01:45:46,210 --> 01:45:50,485
Sold. Aunt Eller, that makes the bid $35.
1209
01:45:50,589 --> 01:45:52,048
Curly, You're crazy...
1210
01:45:52,674 --> 01:45:55,802
... but it's all for the schoolhouse,
ain't it? Going for $35--
1211
01:45:55,907 --> 01:45:58,096
Hold on! I'm not finished bidding yet!
1212
01:46:00,494 --> 01:46:03,517
You just sold everything you've got
in the world, didn't you?
1213
01:46:03,623 --> 01:46:05,499
Your clothes ain't worth nothing.
1214
01:46:06,334 --> 01:46:08,732
You can't sell your gun
because you'll need it.
1215
01:46:08,836 --> 01:46:11,025
Yes, sir, you'll need it bad.
1216
01:46:12,068 --> 01:46:14,570
I'm just as good as Curly
at getting what I want!
1217
01:46:15,614 --> 01:46:18,220
I'm going to bid
everything I've got in the world.
1218
01:46:19,054 --> 01:46:20,930
$42.31!
1219
01:46:27,396 --> 01:46:28,960
Anybody want to buy a gun?
1220
01:46:30,941 --> 01:46:34,277
I bought it brand-new last Thanksgiving.
It's worth a lot.
1221
01:46:34,591 --> 01:46:36,467
- Curly.
- Give you $18 for it, Curly.
1222
01:46:37,719 --> 01:46:38,761
Sold.
1223
01:46:40,117 --> 01:46:43,766
Aunt Eller, that makes the bid $53.
1224
01:46:44,809 --> 01:46:47,207
- Anybody going any higher?
- Sold!
1225
01:46:49,501 --> 01:46:50,647
Going, going, gone!
1226
01:46:52,108 --> 01:46:55,131
What's the matter?
ain't nobody going to cheer?
1227
01:47:08,478 --> 01:47:10,459
Come on, you two, shake hands.
1228
01:47:16,298 --> 01:47:17,549
There. That's better.
1229
01:47:24,744 --> 01:47:25,890
- Curly.
- What?
1230
01:47:27,351 --> 01:47:28,706
Can I show you something?
1231
01:47:29,541 --> 01:47:31,105
Will you excuse us, Laurey?
1232
01:47:39,551 --> 01:47:41,323
You ever see one of these?
1233
01:47:44,347 --> 01:47:46,536
- Just what is it?
- It's something special.
1234
01:47:50,707 --> 01:47:53,730
You put it up to your eye
and you look through it like that.
1235
01:47:57,902 --> 01:48:00,925
- Curly! What you doing?
- Nothing!
1236
01:48:01,864 --> 01:48:05,409
Why do you want to squeal at a man
like that for? You scared me.
1237
01:48:05,514 --> 01:48:07,807
Stop looking at them old French pictures!
1238
01:48:08,329 --> 01:48:11,040
Ask me for a dance.
You brought me, didn't you?
1239
01:48:11,144 --> 01:48:14,272
All right, you silly old woman.
I'll dance with you.
1240
01:48:14,689 --> 01:48:17,504
Sam, pick that banjo to pieces!
1241
01:48:38,150 --> 01:48:40,861
Now that I've got that $50,
you name the day.
1242
01:48:41,382 --> 01:48:42,737
August 15th.
1243
01:48:43,259 --> 01:48:44,510
Why August 15th?
1244
01:48:44,615 --> 01:48:46,804
�Cause that was the first day I was kissed.
1245
01:48:47,117 --> 01:48:49,306
Was it? I didn't remember that!
1246
01:48:49,620 --> 01:48:50,766
You wasn't there.
1247
01:48:52,018 --> 01:48:54,103
We've got to have a serious talk.
1248
01:48:54,520 --> 01:48:58,899
Now that You're engaged to me, you've got to
stop having fun, I mean with other fellows.
1249
01:48:59,838 --> 01:49:02,861
You'll have to be a little more stand-offish
1250
01:49:03,905 --> 01:49:06,616
When fellers offer you a buggy ride.
1251
01:49:07,867 --> 01:49:10,786
I'll give a imitation of a crawfish
1252
01:49:11,725 --> 01:49:14,540
And dig myself a hole where I can't hide.
1253
01:49:15,478 --> 01:49:18,189
I heared how you was
kickin?up some capers
1254
01:49:19,336 --> 01:49:21,629
When I was off in Kansas City, MO.
1255
01:49:21,839 --> 01:49:22,777
No!
1256
01:49:22,882 --> 01:49:25,801
I heared some things
you couldn't print in papers
1257
01:49:26,948 --> 01:49:29,554
From fellers who been talkin
like they know!
1258
01:49:29,659 --> 01:49:30,701
Foot!
1259
01:49:30,806 --> 01:49:34,455
I only did the kind of things I orta-- sorta
1260
01:49:34,560 --> 01:49:38,105
To you I was as faithful as can't be-- fer me.
1261
01:49:38,209 --> 01:49:42,171
Them stories �bout the way
I lost my bloomers-- rumors!
1262
01:49:42,276 --> 01:49:44,987
A lot o?tempest in a pot o?tea!
1263
01:49:46,029 --> 01:49:48,531
The whole thing don't sound
very good to me--
1264
01:49:48,636 --> 01:49:49,782
Well, y'see
1265
01:49:49,887 --> 01:49:53,327
I go and sow my last wild oat!
I cut out all shenanigans!
1266
01:49:53,433 --> 01:49:57,290
I save my money, don't gamble er drink
in the back room down at Flannigan's!
1267
01:49:57,395 --> 01:50:00,731
I give up lotsa other things
a gentleman never mentions--
1268
01:50:01,044 --> 01:50:05,319
Before I give up any more,
I wanta know your intentions!
1269
01:50:11,263 --> 01:50:14,912
With me, it's all er nuthin?
1270
01:50:16,059 --> 01:50:19,916
Is it all er nuthin?with you?
1271
01:50:21,481 --> 01:50:23,462
It cain't be �in between?/i>
1272
01:50:24,088 --> 01:50:25,964
It cain't be �now and then?/i>
1273
01:50:26,695 --> 01:50:30,135
No half-and-half romance will do!
1274
01:50:31,700 --> 01:50:34,515
I'm a one-woman man, home-lovin?type,
1275
01:50:34,619 --> 01:50:36,808
All complete with slippers and pipe.
1276
01:50:37,122 --> 01:50:41,501
Take me like I am er leave me be!
1277
01:50:41,605 --> 01:50:45,671
If you cain't give me all, give me nuthin?-
1278
01:50:46,819 --> 01:50:49,947
And nuthin's whut you'll git from me!
1279
01:50:50,051 --> 01:50:51,927
Not even sump�n?
1280
01:50:52,345 --> 01:50:55,473
Nuthin's whut you'll git from me!
1281
01:51:09,445 --> 01:51:11,321
It cain't be �in between?
1282
01:51:11,948 --> 01:51:13,824
It cain't be �now and then?
1283
01:51:14,450 --> 01:51:17,682
No half-and-half romance will do!
1284
01:51:19,351 --> 01:51:21,853
Would you build me a house,
all painted white,
1285
01:51:22,166 --> 01:51:24,355
Cute and clean and pretty and bright?
1286
01:51:24,668 --> 01:51:29,151
Big enough fer two but not fer three!
1287
01:51:29,256 --> 01:51:32,905
Supposin?that we should
have a third one?
1288
01:51:34,157 --> 01:51:39,161
- He better look a lot like me!
- The spit an?image!
1289
01:51:39,266 --> 01:51:43,436
He better look a lot like me!
1290
01:52:30,567 --> 01:52:34,529
With you, it's all er nuthin?-
1291
01:52:35,467 --> 01:52:39,846
All fer you and nuthin?fer me!
1292
01:52:41,098 --> 01:52:45,894
But if a wife is wise, she's gotta realize
1293
01:52:46,311 --> 01:52:50,273
That men like you are wild and free.
1294
01:52:51,525 --> 01:52:54,444
So I ain't gonna fuss, ain't gonna frown,
1295
01:52:54,445 --> 01:52:57,051
Have your fun, go out on the town,
1296
01:52:57,156 --> 01:53:01,118
Stay up late,
and don't come home till three,
1297
01:53:01,952 --> 01:53:06,331
And go right off to sleep if You're sleepy--
1298
01:53:07,582 --> 01:53:12,795
- No use waitin?up fer me!
- Oh, Ado Annie!
1299
01:53:12,900 --> 01:53:17,696
- No use waitin?up fer me!
- Come on and kiss me!
1300
01:53:58,466 --> 01:54:03,470
- Whyou'll you drive off and leave me?
- I didn't want to be late for the party.
1301
01:54:03,575 --> 01:54:05,764
You didn't want to be with me, you mean.
1302
01:54:06,078 --> 01:54:07,954
I ain't good enough for you, am I?
1303
01:54:08,267 --> 01:54:09,622
I'm a hired hand.
1304
01:54:10,144 --> 01:54:12,542
I've got dirt on my hands, pig slop.
1305
01:54:13,272 --> 01:54:15,565
I ain't fit to touch you, am I? You're better.
1306
01:54:15,775 --> 01:54:18,173
We'll see how much better you are,
Miss Laurey...
1307
01:54:18,277 --> 01:54:21,613
... and you won't be so free and easy
and highfalutin with your airs.
1308
01:54:21,718 --> 01:54:24,429
- You're such a fine lady!
- Who are you to make threats?
1309
01:54:24,533 --> 01:54:27,661
Are you saying if I don't let you
slobber over me like a hog...
1310
01:54:27,661 --> 01:54:29,225
... you'll do something about it?
1311
01:54:29,330 --> 01:54:33,083
You ain't a hired hand for me anymore!
You can pack up your duds and scoot!
1312
01:54:33,188 --> 01:54:37,045
don't as much as set foot inside
the pasture gate, or I'll sic the dogs on--
1313
01:54:40,382 --> 01:54:41,841
You said your say...
1314
01:54:43,198 --> 01:54:44,866
... and you brought it on yourself.
1315
01:54:46,221 --> 01:54:47,472
I can't help it.
1316
01:54:48,307 --> 01:54:49,871
I can't never rest.
1317
01:54:51,331 --> 01:54:53,207
I told you how it was...
1318
01:54:54,563 --> 01:54:56,022
... and you wouldn't listen.
1319
01:54:56,857 --> 01:54:58,733
You ain't never gonna get rid of me.
1320
01:54:59,464 --> 01:55:00,610
Never.
1321
01:55:07,180 --> 01:55:08,535
Laurey!
1322
01:55:09,682 --> 01:55:12,497
Have you seen Annie? She's gone again.
1323
01:55:12,810 --> 01:55:17,710
Will you do something for me?
Will you find Curly and tell him I'm here?
1324
01:55:17,919 --> 01:55:20,421
I want to see Curly awfully bad.
I've got to see--
1325
01:55:20,526 --> 01:55:22,924
Why don't you turn around
and look, crazy woman?
1326
01:55:24,176 --> 01:55:25,218
Curly!
1327
01:55:26,887 --> 01:55:28,242
You found yours.
1328
01:55:28,763 --> 01:55:30,327
I'm still looking for mine.
1329
01:55:30,953 --> 01:55:33,246
What on earth is ailing
the belle of Claremore?
1330
01:55:33,977 --> 01:55:38,773
- By gum, if you ain't crying.
- Curly, I'm afraid for my life.
1331
01:55:39,190 --> 01:55:41,379
- Jumping toadstools!
- don't you leave me!
1332
01:55:42,318 --> 01:55:45,550
- Gosh almighty!
- don't mind me crying.
1333
01:55:45,864 --> 01:55:47,428
I can't help it!
1334
01:55:48,783 --> 01:55:52,328
- You can cry your eyes out!
- I don't know what to do.
1335
01:55:53,580 --> 01:55:55,665
Here, I'll show you.
1336
01:56:14,016 --> 01:56:17,039
That's all a man can stand in public.
You go away from me!
1337
01:56:18,187 --> 01:56:19,751
You don't like me, Curly?
1338
01:56:19,751 --> 01:56:22,983
Like you? You get away from me,
I tell you, plumb away from me.
1339
01:56:24,652 --> 01:56:26,841
Curly, You're sitting on the stove!
1340
01:56:30,178 --> 01:56:33,931
- It's cold as a hunk of ice.
- Wished it had burned a hole in your pants.
1341
01:56:34,766 --> 01:56:37,059
- You do, do you?
- You heared me!
1342
01:56:37,373 --> 01:56:40,605
Laurey, you stand right there
where you are...
1343
01:56:42,273 --> 01:56:44,149
... and I'll sit right over here.
1344
01:56:48,425 --> 01:56:50,614
Now you can tell me
what you wanted with me.
1345
01:56:51,866 --> 01:56:53,012
Well...
1346
01:56:53,743 --> 01:56:56,558
... Jud was here. He scared me.
1347
01:56:57,497 --> 01:57:00,625
He talked wild and threatened me,
so I fired him.
1348
01:57:01,668 --> 01:57:04,796
I wished I hadn't.
There's no telling what he might do now.
1349
01:57:06,151 --> 01:57:07,297
You fired him?
1350
01:57:08,237 --> 01:57:10,113
Then that's all there is to it...
1351
01:57:10,843 --> 01:57:14,805
... I'll stay on the place myself tonight,
if You're nervous about that hound dog.
1352
01:57:14,806 --> 01:57:17,099
You quit your worrying, or I'll spank you.
1353
01:57:26,275 --> 01:57:27,526
While I think of it...
1354
01:57:29,090 --> 01:57:30,549
... how about marrying me?
1355
01:57:33,157 --> 01:57:34,408
Gracious.
1356
01:57:35,242 --> 01:57:37,014
What would I want to marry you for?
1357
01:57:40,352 --> 01:57:43,063
couldn't you maybe think of
some reason why you might?
1358
01:57:44,001 --> 01:57:47,337
I can't think of nothing right now, hardly.
1359
01:57:49,840 --> 01:57:50,986
Laurey?
1360
01:57:52,655 --> 01:57:53,697
Please, ma�am...
1361
01:57:54,637 --> 01:57:55,888
... marry me?
1362
01:57:56,930 --> 01:57:59,015
I don't know what I'm gonna do
if you don't.
1363
01:58:00,893 --> 01:58:05,272
Curly! I'll marry you if you want me to.
1364
01:58:13,926 --> 01:58:16,845
I'll be the happiest man alive,
as soon as we're married.
1365
01:58:18,201 --> 01:58:20,703
I've got to learn to be a farmer,
I can see that.
1366
01:58:20,912 --> 01:58:23,101
Quit thinking about throwing that rope...
1367
01:58:23,206 --> 01:58:25,395
... start blistering my hands in a new way.
1368
01:58:25,500 --> 01:58:27,585
Things are changing, right and left.
1369
01:58:27,690 --> 01:58:30,088
Buy up mowing machines
and cut down prairies!
1370
01:58:30,192 --> 01:58:32,903
Shoe your horses and drag
those plows under the sod!
1371
01:58:33,425 --> 01:58:36,970
They'regoing to make a state out of this!
They'll put it in the Union!
1372
01:58:37,178 --> 01:58:39,680
The country's changing.
I've got to change with it.
1373
01:58:40,619 --> 01:58:42,600
- We'll bring up a pair of boys!
- Curly!
1374
01:58:42,705 --> 01:58:46,562
New stock to keep up with the way
things are going in this here crazy country!
1375
01:58:47,501 --> 01:58:50,629
Now that I've got you to help me,
I'll amount to something yet.
1376
01:58:52,506 --> 01:58:55,842
I remember the first time I ever seed you.
It was at the fair.
1377
01:58:56,156 --> 01:58:58,449
You was riding that grey filly
of Blue Star's.
1378
01:58:58,554 --> 01:59:03,246
I said, �Who's that skinny little thing
with the bang on her forehead?
1379
01:59:03,350 --> 01:59:06,686
- I remember. You were riding broncs.
- That's right.
1380
01:59:06,791 --> 01:59:08,772
- And one of them throwed you.
- Yeah.
1381
01:59:09,502 --> 01:59:12,630
- It did not throw me.
- Guess you jumped off.
1382
01:59:12,839 --> 01:59:16,488
- Sure, I jumped off.
- Yeah, you sure did.
1383
01:59:20,033 --> 01:59:21,075
Hey!
1384
01:59:21,910 --> 01:59:27,019
If anybody can hear my voice, I want them
to know that Laurey Williams is my girl!
1385
01:59:27,228 --> 01:59:28,374
Curly!
1386
01:59:28,479 --> 01:59:32,754
- She got me to ask her to marry me.
- They'll hear you in Catoosie.
1387
01:59:33,276 --> 01:59:34,318
Let them.
1388
01:59:35,569 --> 01:59:40,261
Let people say we're in love!
1389
01:59:42,347 --> 01:59:47,456
Who keers whut happens now?
1390
01:59:49,437 --> 01:59:54,546
Jist keep your hand in mine,
1391
01:59:56,215 --> 02:00:00,802
Your hand feels so grand in mine.
1392
02:00:02,784 --> 02:00:07,684
Let people say we're in love!
1393
02:00:09,666 --> 02:00:14,253
Starlight looks swell on us,
1394
02:00:16,339 --> 02:00:20,614
Let the stars beam from above,
1395
02:00:24,680 --> 02:00:29,372
Who keers if they tell on us?
1396
02:00:32,918 --> 02:00:37,922
Let people say
1397
02:00:38,548 --> 02:00:42,718
we're in love!
1398
02:00:54,084 --> 02:00:57,316
Well, I'll say goodbye here, baby.
1399
02:00:57,838 --> 02:01:01,278
Time for the lonely gypsy
to go back to the open road.
1400
02:01:02,217 --> 02:01:05,657
Wish I was going.
Then you wouldn't be so lonely.
1401
02:01:05,763 --> 02:01:10,663
Look, Annie, there's a man who loves you
like nothing never loved nobody.
1402
02:01:11,185 --> 02:01:14,104
That is the man for you: Will Parker.
1403
02:01:15,355 --> 02:01:18,483
Oh, yeah. I like Will a lot.
1404
02:01:18,588 --> 02:01:20,360
Oh, he's a fine fellow.
1405
02:01:20,673 --> 02:01:24,009
He's strong like an ox.
He's young and handsome.
1406
02:01:24,531 --> 02:01:27,763
- I love him all right, I guess.
- Of course you do.
1407
02:01:27,868 --> 02:01:32,664
You love his clear blue eyes and how
his mouth wrinkles up when he smiles.
1408
02:01:32,768 --> 02:01:34,540
Do you love him, too?
1409
02:01:34,750 --> 02:01:38,816
I love him
because he'll make my Ado Annie happy.
1410
02:01:38,920 --> 02:01:40,379
Goodbye, baby.
1411
02:01:46,845 --> 02:01:50,077
I will show you
how we say goodbye in Persia.
1412
02:02:07,490 --> 02:02:09,158
That was goodbye?
1413
02:02:10,305 --> 02:02:12,181
We have an old song in Persia.
1414
02:02:12,287 --> 02:02:16,979
It says, �One goodbye is never enough?
1415
02:02:23,339 --> 02:02:25,737
Hello, Will. Ali Hakim's saying goodbye.
1416
02:02:25,842 --> 02:02:28,240
I want to say goodbye to you, too.
1417
02:02:28,448 --> 02:02:30,846
No, you don't. I saw the last one.
1418
02:02:31,681 --> 02:02:34,704
Be good to her, Will,
and you be good to him.
1419
02:02:34,913 --> 02:02:36,998
Friend of the family.
1420
02:02:37,207 --> 02:02:38,353
Did you say you was going?
1421
02:02:38,458 --> 02:02:41,064
I'll show you
how we say goodbye in my country.
1422
02:02:41,899 --> 02:02:43,880
Oh, friend of the family.
1423
02:02:45,757 --> 02:02:49,823
Lucky fellow.
I wish it was me she was marrying.
1424
02:02:49,928 --> 02:02:52,013
It don't seem to make much difference.
1425
02:02:52,118 --> 02:02:55,975
Well, back to the open road,
the lonely gypsy!
1426
02:02:56,288 --> 02:02:57,747
Giddy-up, boys!
1427
02:03:01,189 --> 02:03:04,004
You ain't gonna think
of him anymore, are you?
1428
02:03:04,109 --> 02:03:07,132
I never think of no one
unless he's with me.
1429
02:03:07,549 --> 02:03:09,634
Then I'll never leave your side.
1430
02:03:10,052 --> 02:03:11,616
Even if you never go away...
1431
02:03:11,824 --> 02:03:15,473
... can't you once in a while
give me a Persian goodbye?
1432
02:03:15,787 --> 02:03:17,038
Persian goodbye?
1433
02:03:17,142 --> 02:03:20,374
Why, that ain't nothing
compared to an Oklahoma hello.
1434
02:03:25,901 --> 02:03:27,569
Hello, Will!
1435
02:04:16,784 --> 02:04:20,329
- Sleeping in the saddle?
- Worse than that. I got to thinking.
1436
02:04:20,955 --> 02:04:25,438
It's the last time for me, Mr. Skidmore.
No more roundups. Not no more.
1437
02:04:25,647 --> 02:04:27,628
Think you'll like being a farmer?
1438
02:04:27,733 --> 02:04:30,026
If Laurey can marry
a good-for-nothing cowhand...
1439
02:04:30,131 --> 02:04:33,050
... without a red cent in his britches,
I got to love farming.
1440
02:04:33,259 --> 02:04:34,718
You'll be a good enough husband.
1441
02:04:34,823 --> 02:04:37,951
I can't say about the farming.
I don't like farming. Never did.
1442
02:04:38,055 --> 02:04:41,495
- That won't keep you from the wedding?
- wouldn't miss it for anything.
1443
02:04:41,601 --> 02:04:44,312
After all, the farmer
and the cowman should be friends.
1444
02:05:03,914 --> 02:05:05,686
With this ring, I thee wed.
1445
02:05:05,791 --> 02:05:08,397
I pronounce you man and wife.
1446
02:05:15,384 --> 02:05:17,365
Congratulations, Curly!
1447
02:05:32,588 --> 02:05:34,986
Let's hear three cheers
for the happy couple!
1448
02:05:35,091 --> 02:05:39,366
Hip, hip! Hooray! Hip, hip!
Hooray! Hip, hip! Hooray!
1449
02:05:43,432 --> 02:05:46,872
They couldn't pick a better time
to start in life,
1450
02:05:47,082 --> 02:05:50,105
It ain't too early, and it ain't too late.
1451
02:05:50,314 --> 02:05:53,442
Startin?as a farmer
with a brand-new wife--
1452
02:05:53,547 --> 02:05:56,362
Soon'll be livin?in a brand-new state!
1453
02:05:56,779 --> 02:05:58,343
Brand-new state!
1454
02:05:58,447 --> 02:06:01,783
Gonna treat you great!
1455
02:06:03,139 --> 02:06:06,684
Gonna give you barley, carrots,
and pertaters--
1456
02:06:06,789 --> 02:06:08,561
Pasture fer the cattle--
1457
02:06:08,666 --> 02:06:10,230
Spinach and termayters!
1458
02:06:10,334 --> 02:06:14,087
Flowers on the prairie
where the June bugs zoom--
1459
02:06:14,192 --> 02:06:17,737
Plen�y of air and plen�y of room--
1460
02:06:17,841 --> 02:06:21,386
Plen�y of room to swing a rope,
1461
02:06:21,491 --> 02:06:25,036
Plen�y of heart and plen�y of hope.
1462
02:06:28,685 --> 02:06:35,045
Oklahoma, where the wind
comes sweepin?down the plain
1463
02:06:35,150 --> 02:06:38,799
And the wavin?wheat
can sure smell sweet
1464
02:06:39,008 --> 02:06:42,970
When the wind
comes right behind the rain
1465
02:06:43,179 --> 02:06:49,018
Oklahoma! Every night
my honey Iamb and I
1466
02:06:49,748 --> 02:06:53,293
Sit alone and talk and watch a hawk
1467
02:06:53,397 --> 02:06:57,046
Makin?lazy circles in the sky.
1468
02:06:57,359 --> 02:07:00,487
We know we belong to the land,
1469
02:07:00,592 --> 02:07:04,241
And the land we belong to is grand.
1470
02:07:04,450 --> 02:07:09,559
And when we say: Ee-ee-ow!
A-yip-i-o-ee-ay!
1471
02:07:10,915 --> 02:07:15,190
We're only sayin?
You're doing fine, Oklahoma!
1472
02:07:15,294 --> 02:07:19,151
Oklahoma, O.K.!
1473
02:07:23,218 --> 02:07:28,327
Oklahoma, where the wind
comes sweepin?down the plain
1474
02:07:28,432 --> 02:07:29,474
Oklahoma,
1475
02:07:29,683 --> 02:07:32,498
Where the wavin?wheat
can sure smell sweet
1476
02:07:32,811 --> 02:07:36,564
When the wind
comes right behind the rain.
1477
02:07:36,669 --> 02:07:41,986
Oklahoma! Every night
my honey Iamb and I
1478
02:07:42,091 --> 02:07:46,366
every night we sit alone
and talk and watch a hawk
1479
02:07:46,575 --> 02:07:50,120
Makin?lazy circles in the sky.
1480
02:07:50,328 --> 02:07:53,351
We know we belong to the land,
1481
02:07:53,456 --> 02:07:56,688
And the land we belong to is grand!
1482
02:08:02,319 --> 02:08:07,011
And when we say: Ee-ee-ow!
A-yip-i-o-ee-ay!
1483
02:08:08,576 --> 02:08:12,329
We're only sayin
You're doin?fine, Oklahoma!
1484
02:08:12,538 --> 02:08:15,457
Oklahoma, You're O.K.
1485
02:08:15,562 --> 02:08:17,126
Oklahoma
1486
02:08:17,230 --> 02:08:18,794
Oklahoma
1487
02:08:24,946 --> 02:08:27,448
We know we belong to the land,
1488
02:08:27,761 --> 02:08:30,576
And the land we belong to is grand!
1489
02:08:30,681 --> 02:08:35,164
And when we say: Ee-ee-ow!
A-yip-i-o-ee-ay!
1490
02:08:36,833 --> 02:08:40,690
We're only sayin
You're doin?fine, Oklahoma!
1491
02:08:40,795 --> 02:08:42,359
Oklahoma
1492
02:08:42,463 --> 02:08:46,008
O-k-I-a-h-o-m-a
1493
02:08:46,113 --> 02:08:50,179
Oklahoma!
1494
02:08:55,914 --> 02:08:59,250
Say, you better hurry and get
in that other dress. We've got to go.
1495
02:08:59,251 --> 02:09:03,421
You hurry and pack your own duds.
They'relaying all over my room.
1496
02:09:18,123 --> 02:09:19,582
Can I go with you?
1497
02:09:19,896 --> 02:09:21,147
I want to go, too.
1498
02:09:21,460 --> 02:09:23,962
Are you giving Laurey and Curly a shivery?
1499
02:09:24,067 --> 02:09:25,839
- That's right.
- I wish you wouldn't.
1500
02:09:25,944 --> 02:09:27,820
It's an old custom, never hurt nobody.
1501
02:09:27,925 --> 02:09:30,218
Now, you ladies just stay here.
1502
02:09:30,636 --> 02:09:32,408
Vamoose! Go on, scat!
1503
02:09:35,536 --> 02:09:38,976
Seems like there's times
when men ain't got no need for women.
1504
02:09:39,186 --> 02:09:42,001
There's times when women
ain't got no need for men.
1505
02:09:42,105 --> 02:09:44,086
Yeah, but who wants to be dead?
1506
02:09:48,153 --> 02:09:51,281
- Thought you was in Bushyhead.
- Just come from there.
1507
02:09:51,385 --> 02:09:55,660
- Too bad you missed Laurey's wedding.
- I've been having one of my own.
1508
02:09:56,912 --> 02:09:59,831
Lands, Who'll you marry? Where is he?
1509
02:10:01,082 --> 02:10:02,228
There he is.
1510
02:10:03,898 --> 02:10:06,400
- Is that him?
- That's him.
1511
02:10:08,277 --> 02:10:09,632
Hello, Ado Annie.
1512
02:10:10,779 --> 02:10:12,343
Did you see my ring, girls?
1513
02:10:12,448 --> 02:10:14,220
How long you been married?
1514
02:10:14,325 --> 02:10:15,471
Four days.
1515
02:10:17,870 --> 02:10:21,310
Four days with that laugh should
count like a golden wedding.
1516
02:10:21,519 --> 02:10:23,812
If you married her,
you must have wanted to.
1517
02:10:23,917 --> 02:10:28,713
Sure, I wanted to marry her
when I saw the moonlight...
1518
02:10:28,818 --> 02:10:31,737
... shining on the barrel
of her father's shotgun.
1519
02:10:31,946 --> 02:10:34,031
I thought it would be better to be alive.
1520
02:10:35,700 --> 02:10:37,368
Now I ain't so sure.
1521
02:10:37,994 --> 02:10:41,956
Hey, Will, did you hear the news?
Gertie married the peddler.
1522
02:10:43,520 --> 02:10:46,022
Mighty glad to hear that, peddler-man.
1523
02:10:46,752 --> 02:10:48,733
I think I ought to kiss the bride.
1524
02:10:51,862 --> 02:10:54,155
Friend of the family, remember?
1525
02:10:54,468 --> 02:10:57,387
Hey, Gertie,
you ever had an Oklahoma hello?
1526
02:11:16,991 --> 02:11:20,327
- Hey! What're you doing?
- Keeping Ado Annie from killing your wife.
1527
02:11:20,536 --> 02:11:21,891
Mind your own business.
1528
02:11:29,294 --> 02:11:30,962
Shh! Somebody will hear you.
1529
02:11:31,067 --> 02:11:33,673
They ain't listening to
anybody but theirselves.
1530
02:12:02,556 --> 02:12:05,371
What are you doing out there,
you bunch of pig stealers?
1531
02:12:05,372 --> 02:12:07,978
Why don't you go on back home
where you belong?
1532
02:12:19,552 --> 02:12:21,845
Up the ladder with you, now.
1533
02:12:22,889 --> 02:12:24,765
Put your foot in the right place!
1534
02:12:26,955 --> 02:12:29,457
Go on, Mr. Bridegroom.
There's your bride.
1535
02:12:34,359 --> 02:12:35,923
don't break your neck.
1536
02:12:36,027 --> 02:12:39,050
Maybe we'll let you down in time
to catch your train!
1537
02:12:40,406 --> 02:12:43,325
Hey, Laurey, here's a girl baby for you!
1538
02:12:56,464 --> 02:12:57,298
Fire!
1539
02:12:57,924 --> 02:12:59,383
Haystack's afire!
1540
02:12:59,488 --> 02:13:01,677
Get some water! Get water, hurry up!
1541
02:13:12,521 --> 02:13:13,876
Curly, I got a present for you!
1542
02:13:13,981 --> 02:13:17,630
I didn't get to kiss the bride,
but I got a present for you!
1543
02:13:21,593 --> 02:13:23,782
A present for you!
1544
02:13:25,034 --> 02:13:27,327
Come on!
1545
02:13:27,745 --> 02:13:30,038
Ike! Slim! Quick!
1546
02:13:44,636 --> 02:13:45,678
What did you do to him?
1547
02:13:45,783 --> 02:13:47,764
I knew this would happen.
1548
02:13:47,869 --> 02:13:48,703
What happened?
1549
02:13:52,978 --> 02:13:55,897
He fell on his own knife.
Stuck clean through the ribs.
1550
02:13:56,002 --> 02:13:57,566
He's still breathing, ain't he?
1551
02:13:57,670 --> 02:13:59,338
Let me look at him.
1552
02:14:04,448 --> 02:14:06,846
can't do a thing here.
Better get him to a doctor.
1553
02:14:06,950 --> 02:14:09,139
We'll take him to Doc Tyler's.
1554
02:14:10,808 --> 02:14:12,893
I don't see why this had to happen.
1555
02:14:13,623 --> 02:14:15,812
Just when everything was so fine.
1556
02:14:16,647 --> 02:14:18,211
don't let your mind run on it.
1557
02:14:19,045 --> 02:14:20,609
I can't forget it, I tell you.
1558
02:14:21,339 --> 02:14:22,590
I never will.
1559
02:14:22,799 --> 02:14:24,988
don't try, honey.
1560
02:14:25,093 --> 02:14:29,263
You've got to get used to having
all kinds of things happening to you.
1561
02:14:29,368 --> 02:14:33,643
You've got to look at the good
on one side and the bad on the other...
1562
02:14:33,643 --> 02:14:38,022
... and say, well, all right, then?
to both of them.
1563
02:14:38,856 --> 02:14:41,149
Lots of things happen to a woman:
1564
02:14:41,150 --> 02:14:44,590
Sickness, or being poor and hungry, even.
1565
02:14:45,634 --> 02:14:49,804
Being left alone in your old age,
being afeared to die.
1566
02:14:51,056 --> 02:14:52,724
And you can stand it.
1567
02:14:53,037 --> 02:14:56,477
There's one way:
You've got to be hardy.
1568
02:14:57,938 --> 02:15:01,170
- You've got to be.
- I wished I was the way you are.
1569
02:15:01,483 --> 02:15:04,194
Fiddlesticks! Scrawny and old?
1570
02:15:04,298 --> 02:15:06,696
You couldn't hire me to be the way I am.
1571
02:15:06,905 --> 02:15:10,554
What would I do without you?
You're such a crazy.
1572
02:15:11,076 --> 02:15:12,848
Sure as You're born.
1573
02:15:21,920 --> 02:15:25,256
Jud's over at Doc Tyler's.
They'll take care of everything.
1574
02:15:26,403 --> 02:15:27,758
Is he alive?
1575
02:15:31,825 --> 02:15:35,682
Laurey, honey, Cord Elam here,
he, being Federal Marshal...
1576
02:15:35,788 --> 02:15:38,499
... thinks I ought to give myself up.
And right now he--
1577
02:15:38,499 --> 02:15:39,541
Oh, no!
1578
02:15:39,958 --> 02:15:43,503
Their train leaves in less than an hour.
It's their honeymoon!
1579
02:15:43,608 --> 02:15:47,153
Curly should go of his own accord
and tell the judge.
1580
02:15:47,257 --> 02:15:50,385
- You're the judge, ain't you, Andrew?
- Yeah.
1581
02:15:50,490 --> 02:15:52,679
Then tell him now and get it over with.
1582
02:15:52,784 --> 02:15:54,660
It's got to be done in court.
1583
02:15:54,765 --> 02:15:58,935
Oh, fiddlesticks. Let's do it here
and say we done it in court.
1584
02:15:59,040 --> 02:16:01,125
I can't do that. That's breaking the law.
1585
02:16:01,229 --> 02:16:04,565
Let's not break the law.
Let's just bend it a little.
1586
02:16:05,817 --> 02:16:09,153
Come on, start the trial.
We've ain't got but a few minutes.
1587
02:16:09,988 --> 02:16:13,428
- Andrew, I got to protest.
- Shut your trap.
1588
02:16:13,846 --> 02:16:17,495
We can give the boy a fair trial
without locking him up on his honeymoon.
1589
02:16:17,704 --> 02:16:20,832
All right. Here's the long and short of it.
1590
02:16:21,353 --> 02:16:22,395
What's your plea?
1591
02:16:23,335 --> 02:16:24,899
That means, whyou'll you do it?
1592
02:16:25,003 --> 02:16:28,339
Jud's been pestering Laurey.
I always swore that--
1593
02:16:28,548 --> 02:16:32,614
don't let your tongue wobble in your head.
Listen to my question.
1594
02:16:32,719 --> 02:16:35,742
What happened last night
that made you do it?
1595
02:16:36,785 --> 02:16:39,600
He tried to burn us to death.
He came at me with a knife.
1596
02:16:39,601 --> 02:16:41,894
- And you had to defend yourself.
- Yes.
1597
02:16:41,999 --> 02:16:44,397
- Furthermore--
- Never mind the furthermore.
1598
02:16:44,606 --> 02:16:47,212
The plea is self-defense.
1599
02:16:47,942 --> 02:16:50,131
Order. Now wait. Is there a witness?
1600
02:16:50,966 --> 02:16:53,677
Wait a minute! Who seen this happen?
1601
02:16:55,450 --> 02:16:57,118
I feel funny about it.
1602
02:16:57,326 --> 02:17:01,288
You'll feel funny when I tell your wife
You're carrying on with another woman.
1603
02:17:01,393 --> 02:17:02,957
I ain't carrying on with no one.
1604
02:17:03,061 --> 02:17:06,397
Maybe not, but you'll sure feel funny
when I tell your wife you are.
1605
02:17:07,858 --> 02:17:10,047
Laugh all you like. But as Federal Marshal--
1606
02:17:10,152 --> 02:17:12,967
Shut up about being Federal Marshal.
1607
02:17:13,175 --> 02:17:15,468
If we get to be a state, we'll elect a sheriff.
1608
02:17:15,678 --> 02:17:18,389
If you don't shut your mouth,
nobody will vote for you.
1609
02:17:20,057 --> 02:17:22,872
Let's get the happy couple on the train.
1610
02:17:22,977 --> 02:17:25,688
Wait a minute! I ain't said the verdict yet.
1611
02:17:25,688 --> 02:17:29,128
- It's not guilty? ain't it?
- Of course. But I've got to say it.
1612
02:17:29,233 --> 02:17:30,275
Then say it.
1613
02:17:30,901 --> 02:17:32,777
Not guilty!
1614
02:17:33,195 --> 02:17:34,863
Court's adjourned.
1615
02:17:40,494 --> 02:17:43,205
Ado Annie, you missed all the excitement.
1616
02:17:43,414 --> 02:17:44,978
Oh, no, we didn't.
1617
02:17:47,480 --> 02:17:48,835
Hello, Will.
1618
02:17:51,651 --> 02:17:54,987
Got to get the young ones
on that train or they'll miss it.
1619
02:18:03,225 --> 02:18:05,936
Hey there, bride and groom, you ready?
1620
02:18:11,149 --> 02:18:12,400
Here we come!
1621
02:18:21,993 --> 02:18:23,869
My crazy young ones!
1622
02:18:24,183 --> 02:18:27,311
I don't know what I'll do without you.
1623
02:18:29,292 --> 02:18:30,334
�Bye!
1624
02:18:37,217 --> 02:18:39,510
- Good luck, Curly!
- Thank you.
1625
02:18:39,719 --> 02:18:41,074
�Bye.
1626
02:19:02,346 --> 02:19:06,516
Oh, what a beautiful mornin'
1627
02:19:06,621 --> 02:19:11,000
Oh, what a beautiful day!
1628
02:19:11,521 --> 02:19:16,004
I got a beautiful feelin'/i>
1629
02:19:16,735 --> 02:19:21,844
Everythin's goin'my way...
1630
02:19:23,199 --> 02:19:26,222
Oh, what a beautiful day!
126367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.