Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,872 --> 00:01:48,773
Pilot, cut your engine.
2
00:01:48,775 --> 00:01:51,109
Passenger, get out.
3
00:01:51,111 --> 00:01:53,778
Hands where we can see them.
4
00:02:02,855 --> 00:02:04,656
Parker: Benjamin Siegel.
5
00:02:04,658 --> 00:02:06,124
Siegel: That's right.
6
00:02:06,126 --> 00:02:08,793
Who are you?
What's the occasion?
7
00:02:08,795 --> 00:02:11,162
William Parker, I.A.P.D.
8
00:02:11,164 --> 00:02:14,966
You're under arrest
for the murder of Abe Greenberg.
9
00:02:14,968 --> 00:02:17,569
What do you want?
Put me in the electric chair?
10
00:02:17,571 --> 00:02:19,004
That the idea, bill?
11
00:02:19,006 --> 00:02:21,006
This is California.
12
00:02:21,008 --> 00:02:24,509
Here it's the gas chamber,
Ben.
13
00:02:24,511 --> 00:02:25,911
Cuff him.
14
00:02:25,913 --> 00:02:27,646
Some career choice
you're making.
15
00:02:27,648 --> 00:02:30,015
You're gonna wind up
looking very foolish over this.
16
00:02:30,017 --> 00:02:31,883
We'll see.
17
00:02:31,885 --> 00:02:34,019
Yeah, but you know what?
I like gamblers.
18
00:02:34,021 --> 00:02:37,489
So after I beat this rap,
you should come to Vegas,
19
00:02:37,491 --> 00:02:40,091
play my tables,
and you'll lose there, too.
20
00:02:45,065 --> 00:02:46,932
Mr. Siegel is being held
in connection
21
00:02:46,934 --> 00:02:49,501
with the slaying of
mob informant Abraham Greenberg.
22
00:02:49,503 --> 00:02:52,671
I can't say more at this time.
This investigation is ongoing.
23
00:02:53,874 --> 00:02:55,173
Busboy's gonna testify.
24
00:02:55,175 --> 00:02:57,042
They tried to kill him
last night.
25
00:02:57,044 --> 00:02:58,677
Now he knows
who his friends are.
26
00:02:58,679 --> 00:03:01,613
Your ride on the merry-go-round
made the papers.
27
00:03:01,615 --> 00:03:03,214
Page 3. Big deal.
28
00:03:03,216 --> 00:03:05,784
It is a big deal, Joe.
You could've been killed.
29
00:03:05,786 --> 00:03:08,253
Nah. They don't hire guys
that can shoot straight.
30
00:03:08,255 --> 00:03:11,256
All gangsters have lazy eyes.
You seen the movies?
31
00:03:11,258 --> 00:03:13,024
Don't make light of this.
32
00:03:13,026 --> 00:03:16,027
Who's that? Your bookie?
Come on. Chop-chop.
33
00:03:16,029 --> 00:03:18,096
We got a witness
to transfer.
34
00:03:18,098 --> 00:03:19,698
I'm right behind you.
35
00:03:19,700 --> 00:03:20,932
Jas, I got to go.
36
00:03:20,934 --> 00:03:22,701
Don't brush me off.
37
00:03:22,703 --> 00:03:25,136
I can't take you putting
yourself at risk for me like this.
38
00:03:25,138 --> 00:03:26,805
Just doing my job.
39
00:03:26,807 --> 00:03:29,608
You know your problem?
You can't take good news.
40
00:03:29,610 --> 00:03:31,643
This busboy
puts us one step closer
41
00:03:31,645 --> 00:03:34,279
to tearing down Siegel
for good.
42
00:03:34,281 --> 00:03:37,549
Jasmine, you're safe.
43
00:03:37,551 --> 00:03:40,952
Only you would find fault
in that.
44
00:03:40,954 --> 00:03:42,654
I got to go.
45
00:03:47,294 --> 00:03:49,961
Damn you, Joe.
46
00:03:51,163 --> 00:03:54,966
I knew this crazy bastard
was gonna put a foot wrong.
47
00:03:54,968 --> 00:03:57,235
Just a matter of time.
48
00:04:08,080 --> 00:04:10,815
Give us a minute, Mac.
49
00:04:13,620 --> 00:04:15,687
Siegel's stepped in it now,
didn't he?
50
00:04:15,689 --> 00:04:19,591
Now that he has, what's his
is up for grabs, so we grab.
51
00:04:19,593 --> 00:04:20,925
I like that, Mr. dragna.
52
00:04:20,927 --> 00:04:23,028
Siegel's boys have been
puffed up too long.
53
00:04:23,030 --> 00:04:25,296
Like to wipe that swagger
off their face.
54
00:04:25,298 --> 00:04:27,599
So we put a few
in the morgue?
55
00:04:27,601 --> 00:04:29,601
No, no. We just take them down
a few pegs.
56
00:04:29,603 --> 00:04:31,269
This is not a war.
This is a takeover.
57
00:04:31,271 --> 00:04:33,805
I don't want Siegel's boys
shooting back.
58
00:04:33,807 --> 00:04:36,675
I want them working for us.
Understand?
59
00:04:37,943 --> 00:04:41,946
Now, keep our guys in line.
Make sure they stay on task.
60
00:04:41,948 --> 00:04:44,182
Horall: You don't know
how to follow orders.
61
00:04:44,184 --> 00:04:47,018
I told you to back off Siegel,
that he was mine.
62
00:04:47,020 --> 00:04:48,887
I'll be taking
disciplinary action.
63
00:04:48,889 --> 00:04:51,122
Captain Parker's
running a lot of goodwill
64
00:04:51,124 --> 00:04:53,358
with the press and the public
this morning.
65
00:04:53,360 --> 00:04:55,827
That's something
you might wish to consider.
66
00:04:55,829 --> 00:04:57,796
I'm not in this for any reason
but results, chief.
67
00:04:57,798 --> 00:04:59,064
You want the credit?
It's yours.
68
00:04:59,066 --> 00:05:01,132
Credit or blame?
69
00:05:01,134 --> 00:05:03,635
You jumped the gun, bill.
70
00:05:03,637 --> 00:05:05,837
You made a mistake that
even a rookie wouldn't make.
71
00:05:05,839 --> 00:05:08,073
You arrested a suspect without
the facts to back you up.
72
00:05:08,075 --> 00:05:10,208
I'll have the facts well in hand
by the arraignment.
73
00:05:10,210 --> 00:05:11,743
Oh, by noon tomorrow?
74
00:05:13,145 --> 00:05:14,646
Ah, you didn't know.
75
00:05:14,648 --> 00:05:16,147
I can confirm that.
76
00:05:16,149 --> 00:05:17,982
Siegel's hearing
is tomorrow.
77
00:05:17,984 --> 00:05:20,652
That's not possible.
For the average lowlife.
78
00:05:20,654 --> 00:05:22,187
Siegel's got friends
in high places.
79
00:05:22,189 --> 00:05:24,222
You think they'll let him
just rot in a cell
80
00:05:24,224 --> 00:05:25,990
while you
get your ducks in a row?
81
00:05:25,992 --> 00:05:29,828
The thing about goodwill -
turns on a dime.
82
00:05:29,830 --> 00:05:31,896
The press and the public.
83
00:05:31,898 --> 00:05:35,266
No, you take this one.
It's all yours.
84
00:05:35,268 --> 00:05:39,104
And when it backfires,
it won't be on me.
85
00:05:42,942 --> 00:05:44,676
Give us a minute.
86
00:05:44,678 --> 00:05:47,746
Of course, Mr. mayor.
87
00:05:53,720 --> 00:05:56,187
He's right.
88
00:05:56,189 --> 00:05:58,423
Publicity
is a two-edged sword.
89
00:05:58,425 --> 00:06:00,925
Today, they use it
to knight you.
90
00:06:00,927 --> 00:06:04,028
Tomorrow, they'll use it
to cut off your head.
91
00:06:04,030 --> 00:06:07,365
Have you given them a reason,
bill?
92
00:06:07,367 --> 00:06:09,367
It appears I may have.
93
00:06:09,369 --> 00:06:11,870
I've never heard of an arraignment
expedited to this degree.
94
00:06:11,872 --> 00:06:13,071
Can we get a delay?
95
00:06:13,073 --> 00:06:15,073
That's from judge Anders.
96
00:06:15,075 --> 00:06:18,276
He plays golf with George raft.
I don't.
97
00:06:18,278 --> 00:06:19,978
I'm just an elected official
98
00:06:19,980 --> 00:06:22,046
with no authority
over the court.
99
00:06:22,048 --> 00:06:24,249
I guess you've taken
quite a gamble here.
100
00:06:24,251 --> 00:06:27,719
It's funny.
That's what Siegel said.
101
00:06:27,721 --> 00:06:30,088
If you want to make enemies,
you should pick someone
102
00:06:30,090 --> 00:06:32,123
less formidable
than our chief of police.
103
00:06:32,125 --> 00:06:35,894
And don't ever again put me in a
position of having to choose sides.
104
00:06:35,896 --> 00:06:37,295
I can't be playing favorites.
105
00:06:37,297 --> 00:06:38,897
Understood.
106
00:06:38,899 --> 00:06:41,833
Pride and hubris, bill.
107
00:06:43,335 --> 00:06:45,937
They brought down
greater men.
108
00:06:45,939 --> 00:06:49,240
You've got
till noon tomorrow.
109
00:06:49,242 --> 00:06:53,144
Those ducks you need
to get in a row?
110
00:06:53,146 --> 00:06:55,013
I'd get quacking.
111
00:06:57,750 --> 00:07:01,920
Sid rothman - he's killed
more people than the plague.
112
00:07:01,922 --> 00:07:04,956
If you spot him,
you do not take him alone.
113
00:07:04,958 --> 00:07:06,357
You call for backup.
114
00:07:06,359 --> 00:07:09,561
That's right. No dead heroes,
just good police work.
115
00:07:11,430 --> 00:07:14,265
Well, you know what you can do
with this, right?
116
00:07:16,035 --> 00:07:19,137
Parker: You all know we got bugsy
Siegel on the hook for murder.
117
00:07:19,139 --> 00:07:22,006
Sid rothman is the glue
that makes it stick.
118
00:07:22,008 --> 00:07:25,810
We find him, we decapitate
the mob in Los Angeles.
119
00:07:25,812 --> 00:07:27,979
These are no small stakes,
gentlemen.
120
00:07:27,981 --> 00:07:30,281
Days like this
are why we wear the badge.
121
00:07:30,283 --> 00:07:33,852
Now let's get out there and
close a door on these bastards.
122
00:07:39,291 --> 00:07:41,192
How'd it go upstairs?
123
00:07:42,795 --> 00:07:44,963
We got 26 hours
to find sid rothman
124
00:07:44,965 --> 00:07:47,232
and get him
to flip on bugsy Siegel,
125
00:07:47,234 --> 00:07:49,968
or this whole thing
blows up in our faces.
126
00:07:49,970 --> 00:07:52,070
My face.
127
00:07:54,940 --> 00:07:57,575
Bookie: I don't make the rules,
my friend.
128
00:07:57,577 --> 00:07:58,910
Scratch your bets,
name your filly.
129
00:07:58,912 --> 00:08:00,545
Yeah, I got it.
130
00:08:00,547 --> 00:08:02,680
That's $20 on Indian brave
in the fourth at 5 to 1.
131
00:08:02,682 --> 00:08:04,816
Okay, a late-bet limit
starts at 10 bucks.
132
00:08:04,818 --> 00:08:06,885
I don't make the freakin' rules,
my friend.
133
00:08:06,887 --> 00:08:08,853
Scratch your bets,
name your filly.
134
00:08:08,855 --> 00:08:10,655
They changed the jockey,
and the track's all muddy.
135
00:08:10,657 --> 00:08:12,257
You tell me.
136
00:08:12,259 --> 00:08:14,525
Be lively, now.
We're a minute from post time.
137
00:08:18,331 --> 00:08:19,931
I want to place a bet.
138
00:08:19,933 --> 00:08:21,699
Bruiser: Who sent you?
139
00:08:21,701 --> 00:08:22,901
Jack dragna.
140
00:08:27,740 --> 00:08:30,408
I bet 100 to 1
141
00:08:30,410 --> 00:08:32,677
this joint's out of business
before the next race.
142
00:08:32,679 --> 00:08:34,279
Takers?
143
00:08:34,281 --> 00:08:36,614
You can't just come
busting in here like that!
144
00:08:36,616 --> 00:08:38,549
This is a protected
operation! Protected.
145
00:08:38,551 --> 00:08:41,019
Oh, by bugsy Siegel?
146
00:08:41,021 --> 00:08:43,454
All these radios,
you ain't heard the news?
147
00:08:44,757 --> 00:08:48,459
Siegel's going away
for murder.
148
00:08:50,063 --> 00:08:52,697
Get that yellow-belly
out here.
149
00:08:53,866 --> 00:08:55,867
Come on!
150
00:08:57,069 --> 00:08:59,404
Jesus.
151
00:08:59,406 --> 00:09:01,973
Pissed himself.
152
00:09:01,975 --> 00:09:03,408
This place is closed.
153
00:09:03,410 --> 00:09:04,943
From now on,
154
00:09:04,945 --> 00:09:07,478
you take your business
up the street to Mr. dragna's.
155
00:09:07,480 --> 00:09:09,781
You know the place.
156
00:09:09,783 --> 00:09:12,817
Except for you.
157
00:09:20,060 --> 00:09:23,328
Nobody pisses themself
in Mr. dragna's.
158
00:09:23,330 --> 00:09:24,829
You understand?
Yeah.
159
00:09:26,466 --> 00:09:29,734
Cut that shit out! That man
ain't done nothing to you!
160
00:09:34,673 --> 00:09:36,741
A mouthy moolie.
161
00:09:38,745 --> 00:09:41,479
Want to mouth off
some more?
162
00:09:46,585 --> 00:09:48,419
Grab him.
163
00:10:01,701 --> 00:10:04,035
You feeling protected?
164
00:10:04,037 --> 00:10:06,037
Man: There's a thrilling second,
and they're off!
165
00:10:11,543 --> 00:10:14,712
Sammy, whoa.
Whoa! Sammy, Sammy...
166
00:10:14,714 --> 00:10:15,947
You're gonna kill the guy.
167
00:10:30,829 --> 00:10:33,464
Peggy:
Jasmine! Can you do this?
168
00:10:35,834 --> 00:10:37,869
Not in heels.
169
00:10:37,871 --> 00:10:40,071
Hey, how's your mom feeling? Better.
170
00:10:40,073 --> 00:10:43,174
Stevie keeps waking her up
in the middle of the night,
171
00:10:43,176 --> 00:10:44,642
that pooper.
172
00:10:44,644 --> 00:10:46,711
He cries all the time
for no reason.
173
00:10:46,713 --> 00:10:47,979
Mm. Babies do that.
174
00:10:50,516 --> 00:10:53,151
Hey! You want to play checkers
tonight?
175
00:10:53,153 --> 00:10:55,753
We could listen to
"ozzie and Harriet. "
176
00:10:55,755 --> 00:10:57,422
I'd love it,
but I may have to work.
177
00:10:57,424 --> 00:10:58,589
I'll let you know.
178
00:10:58,591 --> 00:11:00,591
Okay,
but only if you want to.
179
00:11:00,593 --> 00:11:02,560
Mama says
I can't be a pest.
180
00:11:02,562 --> 00:11:04,529
Oh!
Your boyfriend was here.
181
00:11:04,531 --> 00:11:05,863
I don't have a boyfriend.
182
00:11:05,865 --> 00:11:07,065
He said he was.
183
00:11:07,067 --> 00:11:10,535
Tall guy, big shoulders,
broken nose?
184
00:11:10,537 --> 00:11:13,504
Unh-unh. He was littler.
185
00:11:14,773 --> 00:11:17,208
Bowler hat,
kind of creepy?
186
00:11:17,210 --> 00:11:18,609
Yeah.
187
00:11:18,611 --> 00:11:21,012
But he's gone now?
Mm-hmm.
188
00:11:59,957 --> 00:12:01,473
¡EL DINERO, ZORRA!
189
00:12:09,261 --> 00:12:11,996
If I'm willing to spill
that much of my own blood
190
00:12:11,998 --> 00:12:13,564
to get your attention,
191
00:12:13,566 --> 00:12:15,967
imagine how much of yours
I'm willing to spill.
192
00:12:15,969 --> 00:12:18,669
I told you,
I don't have any money.
193
00:13:09,022 --> 00:13:10,955
Mr. stax.
Always a pleasure.
194
00:13:10,957 --> 00:13:12,156
Likewise, big.
195
00:13:12,158 --> 00:13:13,558
Is the lady in?
196
00:13:44,924 --> 00:13:46,591
Claire, honey.
197
00:13:46,593 --> 00:13:49,227
Some luck,
if you please.
198
00:13:49,229 --> 00:13:52,063
Just a taste.
⪠music of life seems to be
199
00:14:02,237 --> 00:14:02,607
there you go.
200
00:14:30,969 --> 00:14:33,304
I know you're in here.
201
00:14:33,306 --> 00:14:34,805
Stax: How?
202
00:14:34,807 --> 00:14:37,341
'Cause your tie is so loud.
203
00:14:39,144 --> 00:14:42,780
And I know your brand
by smell.
204
00:14:42,782 --> 00:14:44,715
You gonna share?
205
00:14:54,794 --> 00:14:57,228
I know it's a gift
from the boss and all,
206
00:14:57,230 --> 00:14:59,664
but, really,
that tie is an eyesore.
207
00:14:59,666 --> 00:15:02,133
Yeah, but I score points
when I wear it.
208
00:15:09,308 --> 00:15:11,275
I should pick one out
for you.
209
00:15:11,277 --> 00:15:12,677
What's stopping you?
210
00:15:12,679 --> 00:15:14,679
I'd hate
to disappoint the boss.
211
00:15:14,681 --> 00:15:16,180
He's got bigger worries
right now.
212
00:15:16,182 --> 00:15:18,749
A murder charge
will do that.
213
00:15:18,751 --> 00:15:21,752
Where does that leave us,
the people who work for him?
214
00:15:21,754 --> 00:15:24,855
That's why I came -
to reassure you.
215
00:15:24,857 --> 00:15:26,257
Nothing changes.
216
00:15:26,259 --> 00:15:28,793
You keep things going here
till Ben beats this thing.
217
00:15:28,795 --> 00:15:30,261
Until then,
Mickey's in charge.
218
00:15:30,263 --> 00:15:32,029
Mickey?
219
00:15:32,031 --> 00:15:33,798
I know he comes off like a clown
at times.
220
00:15:33,800 --> 00:15:37,001
It's... Taken me some
getting used to, I admit,
221
00:15:37,003 --> 00:15:38,202
but the more I know him...
222
00:15:39,706 --> 00:15:42,473
All of Ben's operations
are safe and snug.
223
00:15:42,475 --> 00:15:44,008
That's the message.
224
00:15:44,010 --> 00:15:46,444
There's a firm hand
on the tiller.
225
00:15:46,446 --> 00:15:51,048
I suppose one could always use
a firm hand on the tiller.
226
00:15:51,050 --> 00:15:53,417
Talk me into it.
227
00:16:05,964 --> 00:16:07,998
Hello?
Cohen: It's Mickey.
228
00:16:08,000 --> 00:16:10,134
Ned there yet?
Yes, he's here.
229
00:16:12,003 --> 00:16:13,504
Mickey.
230
00:16:13,506 --> 00:16:16,073
Dragna's crew just busted up
smooth Watson's place
231
00:16:16,075 --> 00:16:17,908
on central Avenue.
232
00:16:17,910 --> 00:16:19,744
They what?
233
00:16:19,746 --> 00:16:22,847
Dragna's got wrecking crews
kicking in doors all over town.
234
00:16:22,849 --> 00:16:25,750
They hit four of our places
in the past five minutes.
235
00:16:25,752 --> 00:16:29,086
Now, you tell Claire to boost up
her security there right now,
236
00:16:29,088 --> 00:16:31,222
bar the doors,
load you some guns.
237
00:16:41,266 --> 00:16:43,768
Safe and snug, huh?
238
00:16:45,938 --> 00:16:48,105
Hey, you hear me?
239
00:16:48,107 --> 00:16:50,274
I hear you, Mickey.
240
00:16:50,276 --> 00:16:52,910
I'm gonna have to
call you back.
241
00:16:59,519 --> 00:17:01,118
Go! Hands up!
242
00:17:01,120 --> 00:17:03,220
Get over to the wall.
243
00:17:03,222 --> 00:17:05,556
Come on!
244
00:17:05,558 --> 00:17:07,558
Ladies and gents,
245
00:17:07,560 --> 00:17:11,295
I invite you to patronize
another fine gambling house
246
00:17:11,297 --> 00:17:13,264
right here in hollywoodland.
247
00:17:13,266 --> 00:17:16,734
My associate there will be
passing out business cards.
248
00:17:16,736 --> 00:17:19,637
Your chips
will happily be accepted there
249
00:17:19,639 --> 00:17:23,808
while this establishment
is closed for renovations.
250
00:17:23,810 --> 00:17:26,377
Boys, start renovating.
251
00:17:34,453 --> 00:17:36,153
Don't.
252
00:17:38,723 --> 00:17:40,491
Hey, everybody, stop!
253
00:17:40,493 --> 00:17:41,792
Ace!
254
00:17:48,768 --> 00:17:50,768
Hold it, hold it!
255
00:17:50,770 --> 00:17:53,137
Stax,
what are you doing here?
256
00:17:53,139 --> 00:17:55,306
I work with these people.
You?
257
00:17:55,308 --> 00:17:56,507
Well, same thing.
258
00:17:56,509 --> 00:17:58,609
Man: What,
you know this guy?
259
00:17:58,611 --> 00:18:00,511
No, genius,
we're complete strangers.
260
00:18:00,513 --> 00:18:01,779
Don't go hitting lawyers!
261
00:18:01,781 --> 00:18:03,647
Sooner or later,
you're gonna need one!
262
00:18:03,649 --> 00:18:05,349
You got a sec?
263
00:18:05,351 --> 00:18:07,785
Stand down.
264
00:18:07,787 --> 00:18:10,621
Ace says hold on a sec.
265
00:18:15,627 --> 00:18:18,295
Your boss, dragna's,
making a big move, I hear.
266
00:18:18,297 --> 00:18:20,798
Sure. With your man bugsy in
the slammer, it's a green light.
267
00:18:20,800 --> 00:18:22,466
Like this? Really?
268
00:18:22,468 --> 00:18:23,834
It's what dragna wants.
269
00:18:23,836 --> 00:18:26,704
Your boss is not a clever man -
no offense.
270
00:18:26,706 --> 00:18:28,472
Will you take some advice?
271
00:18:28,474 --> 00:18:30,140
You're not in charge here.
272
00:18:30,142 --> 00:18:31,775
Of course not.
I've surrendered.
273
00:18:31,777 --> 00:18:33,277
Still, the advice is free.
274
00:18:34,513 --> 00:18:36,614
You're scaring the hell
out of these people.
275
00:18:36,616 --> 00:18:38,516
What good is that?
They're not gangsters.
276
00:18:38,518 --> 00:18:40,518
Look at them.
They're a bunch of dentists.
277
00:18:40,520 --> 00:18:43,153
You think they're gonna stroll up
the street and give you their business
278
00:18:43,155 --> 00:18:45,623
after you scared them half to
death, pointing guns at them?
279
00:18:45,625 --> 00:18:47,658
You make sense.
280
00:18:47,660 --> 00:18:50,361
Point them at me.
I work for Siegel.
281
00:18:50,363 --> 00:18:51,562
It's understood.
282
00:18:51,564 --> 00:18:53,397
You can let these people
walk out.
283
00:18:53,399 --> 00:18:55,866
Turns into a nice floor show
they'll talk about later.
284
00:18:55,868 --> 00:18:57,902
We all save face.
285
00:18:59,671 --> 00:19:02,473
I talk to your staff?
286
00:19:02,475 --> 00:19:03,974
Sure.
287
00:19:05,577 --> 00:19:08,178
Nothing to worry about here.
288
00:19:08,180 --> 00:19:09,847
Big, you stand down.
289
00:19:09,849 --> 00:19:11,682
The boss will know
you did all you could.
290
00:19:11,684 --> 00:19:14,184
Same goes
for the rest of the staff.
291
00:19:14,186 --> 00:19:16,353
Just let these gentlemen
do what they came here to do.
292
00:19:16,355 --> 00:19:18,589
What they're not gonna do
is hurt anybody.
293
00:19:18,591 --> 00:19:20,824
That's right.
Except him.
294
00:19:20,826 --> 00:19:23,694
Anybody tries anything,
Siegel's boy gets it.
295
00:19:23,696 --> 00:19:26,597
I know you'd all feel bad if
something were to happen to me,
296
00:19:26,599 --> 00:19:28,699
so please cooperate.
297
00:19:28,701 --> 00:19:33,270
Make sure you grab
a business card on your way out.
298
00:19:33,272 --> 00:19:35,739
You guys on a break?
299
00:19:35,741 --> 00:19:36,774
Keep at it.
300
00:19:46,950 --> 00:19:49,386
It's better they break
the furniture than people.
301
00:20:41,827 --> 00:20:43,397
Muy bien. Vamos.
302
00:21:23,648 --> 00:21:25,482
Safe house.
303
00:21:25,484 --> 00:21:27,484
What's so safe about it?
304
00:21:27,486 --> 00:21:30,521
Well, nobody knows you're here.
Let's start with that.
305
00:21:45,403 --> 00:21:47,571
Cop:
Have you seen this man?
306
00:21:48,807 --> 00:21:50,374
Yeah, I seen him.
307
00:21:50,376 --> 00:21:51,975
You have? Where?
In a movie.
308
00:21:51,977 --> 00:21:54,144
He slept in a coffin
and drank blood.
309
00:21:55,513 --> 00:21:57,815
Funny.
310
00:22:13,998 --> 00:22:16,366
You won't last 10 minutes
in jail.
311
00:22:16,368 --> 00:22:19,770
Here, you'll have four men
guarding you around the clock.
312
00:22:22,040 --> 00:22:24,708
Drapes and blinds
always shut.
313
00:22:24,710 --> 00:22:27,111
Let's keep the uniforms
inside.
314
00:22:27,113 --> 00:22:29,813
Don't want the neighbors
seeing cops.
315
00:23:23,001 --> 00:23:26,737
Get iron security bars
in all the windows.
316
00:23:26,739 --> 00:23:28,672
That's good.
317
00:23:29,941 --> 00:23:32,843
Except that one.
That window's a weak spot.
318
00:23:32,845 --> 00:23:34,511
Nail it shut.
319
00:24:28,166 --> 00:24:30,901
Nice.
320
00:24:44,716 --> 00:24:46,850
Nice.
321
00:24:55,193 --> 00:24:58,262
Nice.
322
00:25:41,706 --> 00:25:43,307
17 feet, 6 inches.
323
00:25:45,244 --> 00:25:47,144
So we just drill down
through the ceiling?
324
00:25:47,146 --> 00:25:50,080
Next to this electrical junction
here.
325
00:25:50,082 --> 00:25:51,748
Because Mickey Cohen
is blind,
326
00:25:51,750 --> 00:25:53,917
he never sees the microphone
above his head.
327
00:25:53,919 --> 00:25:56,119
The electrical junction
is where the ceiling light is.
328
00:25:56,121 --> 00:25:58,755
The Mike goes into the light.
That's why he doesn't notice.
329
00:25:58,757 --> 00:26:00,757
But wouldn't that depend
on the ceiling light?
330
00:26:00,759 --> 00:26:02,259
Yes, it would, Professor.
331
00:26:02,261 --> 00:26:04,761
That's why we're glad
it's a frosted-glass globe.
332
00:26:04,763 --> 00:26:07,064
And you know this 'cause you've
been in his office so many times.
333
00:26:07,066 --> 00:26:09,599
I know this
because of purchase orders.
334
00:26:09,601 --> 00:26:11,268
City records,
electrical permits -
335
00:26:11,270 --> 00:26:12,636
it's all there.
336
00:26:12,638 --> 00:26:13,971
All you have to do
is check.
337
00:26:13,973 --> 00:26:16,273
Of course, that takes patience,
brains...
338
00:26:16,275 --> 00:26:18,141
Eh. Screw that.
339
00:26:18,143 --> 00:26:21,144
27'3" -
"x" marks the spot.
340
00:26:27,085 --> 00:26:30,120
Taking bets on this?
341
00:26:30,122 --> 00:26:31,188
Drill.
342
00:26:36,650 --> 00:26:37,971
¡Que se ponga al teléfono!
343
00:26:38,997 --> 00:26:41,131
Dragna - that prick.
344
00:26:41,133 --> 00:26:43,700
The minute your back was turned,
he hit us every which way.
345
00:26:43,702 --> 00:26:46,303
I know, I know.
Blake's been filling me in.
346
00:26:46,305 --> 00:26:48,171
You don't sound
all that exercised over this.
347
00:26:48,173 --> 00:26:50,807
I thought you'd pop your
cork. Why would I, Mickey?
348
00:26:50,809 --> 00:26:53,143
I got a secret weapon
dragna doesn't know about.
349
00:26:53,145 --> 00:26:54,411
I got you.
350
00:26:58,316 --> 00:27:00,117
Sir.
351
00:27:14,665 --> 00:27:17,367
Now, why do you think dragna
suddenly grew a set of balls?
352
00:27:17,369 --> 00:27:20,203
Me he's scared of.
You he doesn't think about.
353
00:27:20,205 --> 00:27:22,039
He underestimates you,
Mickey.
354
00:27:22,041 --> 00:27:24,207
Now, what do you do when
somebody throws a punch?
355
00:27:24,209 --> 00:27:25,876
You punch back.
356
00:27:25,878 --> 00:27:28,345
You make it sting
so he thinks twice next time.
357
00:27:28,347 --> 00:27:30,080
That's right.
358
00:27:30,082 --> 00:27:34,217
So while I'm in here, I need you
to be my face on the outside.
359
00:27:34,219 --> 00:27:37,187
Use your judgment.
Do what you got to do.
360
00:27:37,189 --> 00:27:39,689
I got to go.
I'm about to lose the call.
361
00:27:43,995 --> 00:27:46,396
Nobody said
I couldn't use the phone.
362
00:27:46,398 --> 00:27:47,998
I'm saying it.
363
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
Actually, you have no right. Excuse me?
364
00:27:50,002 --> 00:27:51,902
By court order, our client is
entitled to certain amenities
365
00:27:51,904 --> 00:27:53,804
while he's in custody.
366
00:27:55,873 --> 00:27:57,774
That's quite a list.
367
00:27:57,776 --> 00:27:59,876
I ask that
phone access be reinstated.
368
00:27:59,878 --> 00:28:02,212
If not, we'll file a complaint
with the judge.
369
00:28:02,214 --> 00:28:04,247
To hell with the phone,
the judge, and you.
370
00:28:04,249 --> 00:28:06,716
You got a lot bigger problems
than a phone, Ben.
371
00:28:06,718 --> 00:28:08,018
You're telling me.
372
00:28:08,020 --> 00:28:09,786
By the time it got here,
the soup was cold.
373
00:28:09,788 --> 00:28:13,190
Now, what's on your mind,
bill?
374
00:28:13,192 --> 00:28:15,425
This is Lloyd Reese
with the city attorney.
375
00:28:15,427 --> 00:28:18,728
I'm here
to discuss his case.
376
00:28:18,730 --> 00:28:22,065
Let me guess - you've got
sid rothman in custody
377
00:28:22,067 --> 00:28:24,935
and he's decided
to testify against me
378
00:28:24,937 --> 00:28:27,971
and my only hope is
to fall to my knees and confess.
379
00:28:27,973 --> 00:28:29,306
Good guess.
380
00:28:29,308 --> 00:28:30,740
Good bluff.
381
00:28:30,742 --> 00:28:32,275
Two things wrong with it,
though.
382
00:28:32,277 --> 00:28:36,279
Sid is too smart to get caught
and too loyal to ever squeal.
383
00:28:36,281 --> 00:28:37,948
Nice try.
384
00:28:37,950 --> 00:28:40,917
Maybe you don't know him
as well as you think you do.
385
00:28:42,488 --> 00:28:44,254
Yeah, well,
386
00:28:44,256 --> 00:28:47,090
we were pitching pennies
down on Lafayette street,
387
00:28:47,092 --> 00:28:49,826
lower east side,
when we were 5.
388
00:28:49,828 --> 00:28:52,395
Sid even stepped
in front of a knife for me,
389
00:28:52,397 --> 00:28:54,931
got sliced
from his groin to his throat.
390
00:28:54,933 --> 00:28:56,466
You can't imagine the blood.
391
00:28:56,468 --> 00:28:58,101
Took over 100 stitches
392
00:28:58,103 --> 00:29:01,271
and more than a year
for him to walk right again.
393
00:29:01,273 --> 00:29:03,240
So between the two of us,
394
00:29:03,242 --> 00:29:07,244
I think I might know sid
a little bit better than you.
395
00:29:07,246 --> 00:29:10,947
And sid knows that I would
lay down my life for him.
396
00:29:10,949 --> 00:29:13,483
So even if the gas chamber
were thrown in
397
00:29:13,485 --> 00:29:15,285
and I had to make a choice
398
00:29:15,287 --> 00:29:19,022
between believing you
or trusting sid,
399
00:29:19,024 --> 00:29:21,191
sorry, bill, you lose.
400
00:29:22,360 --> 00:29:25,095
I'll see you in court
tomorrow.
401
00:29:25,097 --> 00:29:27,030
We'll see who loses then.
402
00:29:27,032 --> 00:29:28,832
Oh, I'll recognize you.
403
00:29:28,834 --> 00:29:33,036
You'll be the guy with the shiny
badge and his dick in his hands.
404
00:29:33,038 --> 00:29:35,539
And guess where
my dick's gonna be.
405
00:29:53,191 --> 00:29:54,724
Bunny's pissed.
406
00:29:54,726 --> 00:29:56,660
Soon as you can,
get over there and cool him out.
407
00:29:56,662 --> 00:29:58,395
We'll talk later.
408
00:30:00,231 --> 00:30:01,831
Sorry for my timing.
409
00:30:01,833 --> 00:30:03,300
I've had calmer days.
410
00:30:03,302 --> 00:30:05,135
Thanks for meeting here.
411
00:30:08,873 --> 00:30:12,142
I'm surprised to get
your message. What's it about?
412
00:30:12,144 --> 00:30:13,977
Leslie shermer.
413
00:30:13,979 --> 00:30:16,379
I've heard the name.
414
00:30:16,381 --> 00:30:18,381
Why have you?
415
00:30:19,082 --> 00:30:19,882
"¡EL DINERO, ZORRA!
416
00:30:20,117 --> 00:30:22,018
Is that blood?
417
00:30:22,020 --> 00:30:23,386
His.
418
00:30:23,388 --> 00:30:25,088
His idea
of making a point.
419
00:30:25,090 --> 00:30:26,756
"Money, bitch"?
420
00:30:26,758 --> 00:30:29,159
He and hecky were partners.
He wants his cut - $5,000.
421
00:30:29,161 --> 00:30:30,827
He thinks I've got it.
422
00:30:30,829 --> 00:30:33,396
I know he's one of Ben's.
423
00:30:33,398 --> 00:30:36,199
I was hoping
you could put a leash on him.
424
00:30:36,201 --> 00:30:38,735
I think this dog is rabid.
425
00:30:38,737 --> 00:30:40,904
Why not take it to Joe?
426
00:30:40,906 --> 00:30:42,906
He'd handle this
off the books.
427
00:30:42,908 --> 00:30:44,341
And get him in deeper?
428
00:30:44,343 --> 00:30:47,210
He was dodging bullets
last night. He's done enough.
429
00:30:47,212 --> 00:30:49,412
Too much.
430
00:30:49,414 --> 00:30:52,682
Good for you.
431
00:30:52,684 --> 00:30:55,919
I can't get in deeper, either -
with Joe.
432
00:30:55,921 --> 00:30:58,688
Closed that door
a long time ago.
433
00:30:58,690 --> 00:31:02,359
Thought of opening it again.
Hurts too much.
434
00:31:06,764 --> 00:31:09,266
You ever think about
telling him that?
435
00:31:09,268 --> 00:31:10,934
Talk about it?
436
00:31:10,936 --> 00:31:12,936
Oh, he talks now?
437
00:31:34,959 --> 00:31:37,794
He's not the same guy now
as when we got back.
438
00:31:37,796 --> 00:31:40,163
His edges aren't so frayed
these days.
439
00:31:41,766 --> 00:31:43,466
And I'm happy for him.
440
00:31:43,468 --> 00:31:45,402
He deserves some peace.
441
00:31:45,404 --> 00:31:47,937
It's a long road...
Coming home.
442
00:31:47,939 --> 00:31:49,339
He needed some time.
443
00:31:49,341 --> 00:31:51,174
You didn't.
444
00:31:53,444 --> 00:31:57,914
Nobody came back from the war
the way they went in, unbroken.
445
00:31:57,916 --> 00:32:01,284
Some guys are just better
at faking it, like me.
446
00:32:01,286 --> 00:32:03,086
Joe...
447
00:32:03,088 --> 00:32:05,555
He had it worse than most.
448
00:32:06,957 --> 00:32:09,092
What happened
on guadalcanal?
449
00:32:09,094 --> 00:32:11,094
What did he bring home
with him?
450
00:32:13,264 --> 00:32:15,432
All of it.
451
00:32:31,782 --> 00:32:34,284
One thing I'm sure
he never told you.
452
00:32:36,120 --> 00:32:40,090
The men in our platoon
that made it back alive...
453
00:32:41,225 --> 00:32:42,892
...Joe's the only reason
we did.
454
00:32:44,795 --> 00:32:47,964
Not a man would've made it
off that island if not for him.
455
00:32:51,469 --> 00:32:55,805
It's not my story to tell.
It's his.
456
00:32:55,807 --> 00:32:58,341
Maybe he will someday.
457
00:32:58,343 --> 00:33:00,543
It's not a debt.
458
00:33:00,545 --> 00:33:03,079
No strings. You get this shermer
off your back.
459
00:33:03,081 --> 00:33:05,181
Everyone's happy.
I can't take that.
460
00:33:05,183 --> 00:33:07,384
You can, and you will.
461
00:33:07,386 --> 00:33:10,487
It's a gift,
from me to you.
462
00:33:10,489 --> 00:33:13,423
'Cause I remember you both
when it was better.
463
00:33:20,866 --> 00:33:23,066
Thank you.
464
00:33:23,068 --> 00:33:24,968
Yeah.
465
00:33:26,871 --> 00:33:28,171
What are you hearing?
466
00:33:28,173 --> 00:33:30,206
Radio's on,
and it's the fight.
467
00:33:30,208 --> 00:33:32,008
Louis just tagged Jersey Joe.
468
00:33:32,010 --> 00:33:34,577
Grab the reel.
469
00:34:00,037 --> 00:34:02,505
Don't turn around.
470
00:34:03,908 --> 00:34:05,208
Talk quiet.
471
00:34:05,210 --> 00:34:07,544
I have the money.
It's in my purse.
472
00:34:07,546 --> 00:34:08,945
Just take it.
473
00:34:08,947 --> 00:34:10,447
$5,000?
474
00:34:10,449 --> 00:34:13,450
Mm. Thing is,
since our last chat,
475
00:34:13,452 --> 00:34:16,219
a little bird sang
in my ear.
476
00:34:16,221 --> 00:34:19,589
Doesn't matter whom. Just a guy
looking for a taste himself.
477
00:34:19,591 --> 00:34:23,059
He tells me the deal
wasn't for 10 grand.
478
00:34:23,061 --> 00:34:24,561
It was for $50,000.
479
00:34:24,563 --> 00:34:27,230
That's right - $50,000.
480
00:34:27,232 --> 00:34:30,433
Hecky was looking to screw me
from the start.
481
00:34:30,435 --> 00:34:34,270
So now I want the whole whack -
all 50k.
482
00:34:34,272 --> 00:34:38,141
I don't have that money.
I had to beg for the $5,000.
483
00:34:44,982 --> 00:34:48,251
But I have something
worth $50,000.
484
00:34:48,253 --> 00:34:51,588
The pictures and the negatives,
they're in a locker.
485
00:34:51,590 --> 00:34:53,256
We'll go there right now.
486
00:34:53,258 --> 00:34:55,291
I don't have the key.
Joe does.
487
00:34:55,293 --> 00:34:56,593
The cop?
488
00:34:56,595 --> 00:34:59,729
I can get it.
I'll need a few days.
489
00:35:06,036 --> 00:35:08,438
Down payment.
490
00:35:08,440 --> 00:35:12,175
You've got 24 hours
to get the key from your cop
491
00:35:12,177 --> 00:35:14,010
and cough up the rest.
492
00:35:57,556 --> 00:36:00,123
We have a problem.
493
00:36:01,759 --> 00:36:07,931
Notice... I didn't say,
"I have a problem. "
494
00:36:12,536 --> 00:36:14,070
I said "we. "
495
00:36:21,779 --> 00:36:24,247
Smooth Watson.
496
00:36:24,249 --> 00:36:27,083
Life was taken this morning
by one of dragna's.
497
00:36:27,085 --> 00:36:28,952
Bunny, I'm so sorry.
498
00:36:28,954 --> 00:36:32,188
Tomorrow morning, my community
will walk through these doors,
499
00:36:32,190 --> 00:36:35,625
they will listen to the eulogy
delivered by the good reverend,
500
00:36:35,627 --> 00:36:38,294
who will say many nice things
about the deceased,
501
00:36:38,296 --> 00:36:40,096
most of them true.
502
00:36:40,098 --> 00:36:43,700
But their eyes will be on me,
watching my every gesture,
503
00:36:43,702 --> 00:36:45,768
trying to read my thoughts.
504
00:36:45,770 --> 00:36:49,205
Right now, the women are pouring
their anger into their men's ears.
505
00:36:49,207 --> 00:36:50,740
The men are listening
506
00:36:50,742 --> 00:36:52,875
and wondering how much ammo
to stockpile.
507
00:36:52,877 --> 00:36:55,812
Nobody wants a war.
Yet here we are.
508
00:36:55,814 --> 00:36:58,781
A white man's squabble
has taken a black man's life.
509
00:36:58,783 --> 00:37:01,084
The people in this community
don't much care
510
00:37:01,086 --> 00:37:03,753
if it's dragna or Siegel
holding the bat
511
00:37:03,755 --> 00:37:06,089
that crushed
smooth Watson's skull.
512
00:37:06,091 --> 00:37:08,925
The fact that I do business
with both of these white men
513
00:37:08,927 --> 00:37:11,728
makes me responsible.
514
00:37:11,730 --> 00:37:14,163
What do you suggest?
515
00:37:16,767 --> 00:37:18,735
A summit.
516
00:37:18,737 --> 00:37:22,005
Get both sides to sit down,
hash it out.
517
00:37:22,007 --> 00:37:23,306
This pot's boiling now.
518
00:37:23,308 --> 00:37:25,608
Can't wait
till Ben's out of jail.
519
00:37:25,610 --> 00:37:28,811
You won't have to.
Mickey Cohen has Ben's proxy.
520
00:37:28,813 --> 00:37:32,015
We could do it here.
You'd be neutral territory.
521
00:37:33,250 --> 00:37:35,151
What do you say, boys?
522
00:37:35,153 --> 00:37:36,853
Feeling Swiss?
523
00:37:36,855 --> 00:37:39,122
You think
you can pull that off?
524
00:37:39,124 --> 00:37:44,127
Them coming down here would
show some respect, humility.
525
00:37:44,129 --> 00:37:45,762
Qualities famously lacking
526
00:37:45,764 --> 00:37:47,964
in both Jack dragna
and Mickey Cohen.
527
00:37:47,966 --> 00:37:50,800
I can't speak for dragna,
but Mickey might surprise you.
528
00:37:50,802 --> 00:37:52,969
There's more to him
than meets the eye.
529
00:37:52,971 --> 00:37:54,370
You wouldn't think it,
530
00:37:54,372 --> 00:37:57,640
but Mickey Cohen can actually be
a very reasonable man.
531
00:37:57,642 --> 00:38:00,343
You garlic-eating
son of a bitch!
532
00:38:03,781 --> 00:38:06,149
Here. Here, have a banana
instead, huh?
533
00:38:08,153 --> 00:38:10,319
What?
You don't like bananas?
534
00:38:10,321 --> 00:38:13,122
You work for the banana king of
L.A. you'll hurt his feelings.
535
00:38:16,361 --> 00:38:19,796
Stucky,
peel me another one.
536
00:38:21,331 --> 00:38:25,768
I think bananas are disgusting.
They make me want to puke.
537
00:38:43,153 --> 00:38:46,022
Sammy thimble, right?
538
00:38:48,993 --> 00:38:52,361
You caused us a lot of trouble
with bunny today,
539
00:38:52,363 --> 00:38:54,831
trouble we don't need.
540
00:38:54,833 --> 00:38:57,900
What do you do
when you get really mad?
541
00:38:57,902 --> 00:39:00,236
Throw a pie
in somebody's face?
542
00:39:01,706 --> 00:39:04,107
No, no, no, no, no.
543
00:39:04,109 --> 00:39:06,743
Find me a nice green one.
544
00:39:06,745 --> 00:39:09,112
Don't peel it.
545
00:39:23,227 --> 00:39:25,394
What are you doing?!
546
00:39:27,398 --> 00:39:29,899
What are you doing?!
547
00:39:34,900 --> 00:39:37,900
"¡NO TE LIMITES A PELARLOS!"
"¡PLÁTANOS: MUCHAS FORMAS DE USARLOS!"
548
00:39:39,376 --> 00:39:43,412
I'm showing you how to have
a banana a different way.
549
00:39:57,261 --> 00:40:00,463
Be glad your boss don't
distribute pineapples.
550
00:40:02,166 --> 00:40:03,900
Boys.
551
00:40:45,043 --> 00:40:47,476
Rothman: This thing
will blow you in half.
552
00:40:47,478 --> 00:40:49,879
I speak from experience.
553
00:40:51,048 --> 00:40:53,149
Pistol out.
554
00:40:53,151 --> 00:40:56,152
Left hand, two fingers,
slow.
555
00:40:56,154 --> 00:40:58,588
You don't want me nervous.
556
00:41:02,559 --> 00:41:05,027
Slide it over here.
557
00:41:21,912 --> 00:41:23,412
You're crazy coming here.
558
00:41:23,414 --> 00:41:26,082
Got every cop in town
looking for you.
559
00:41:28,151 --> 00:41:30,086
Look, I don't know
what's on your mind -
560
00:41:37,027 --> 00:41:39,996
we'll get to that.
38055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.