All language subtitles for Metro.1997.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:44,671 --> 00:01:48,408 Backtrack starting to make up good yardage. He's closing on the outside. 4 00:01:48,509 --> 00:01:52,579 They run past the quarter pole, and cozy girl is gone clear by three lengths. 5 00:01:52,679 --> 00:01:55,448 - Now, backtrack coming up. - Come on, cozy girl. Come on, cozy girl ! 6 00:01:55,549 --> 00:01:57,851 He's gonna be a danger to cozy girl. 7 00:01:57,951 --> 00:02:01,187 They come for home. Cozy girl is clear by two. 8 00:02:01,287 --> 00:02:04,424 114 to roper. Come on, dig in, cozy girl. Dig in ! 9 00:02:04,525 --> 00:02:08,494 Roper here. 114, roper. Code two, c. P., 4th and grand. 10 00:02:08,595 --> 00:02:11,532 Backtrack is catching stride for stride on the outside. 11 00:02:11,632 --> 00:02:15,669 Come on, cozy girl ! E. T. A. In five. I'm en route ! Cozy girl is tenacious, 12 00:02:15,769 --> 00:02:18,505 but backtrack keeps on making up ground on her. 13 00:02:18,605 --> 00:02:22,308 Cozy girl and backtrack ! Gonna be a tight photo in this one. 14 00:02:22,408 --> 00:02:27,447 Come on, cozy baby ! Break the wire ! Here's the wire ! 15 00:02:27,548 --> 00:02:30,584 Come on. Come on, cozy girl. Come on, cozy girl. It's so close between those two, 16 00:02:30,684 --> 00:02:32,586 cozy girl ! Cozy girl ! But backtrack has won it... 17 00:02:32,686 --> 00:02:34,855 In a nose over cozy girl ! Cozy girl, you lazy bitch ! 18 00:02:34,955 --> 00:02:38,491 Backtrack wins. Cozy girl second. You lazy, hag-ass bitch ! 19 00:02:38,592 --> 00:02:42,195 That cozy shit is why we lost this race, being fuckin' cozy ! 20 00:02:42,295 --> 00:02:44,731 You need to get the fire under your ass ! 21 00:02:56,610 --> 00:02:58,745 Move in. All the way. 22 00:03:01,948 --> 00:03:04,585 Clear ! Take position ! 23 00:03:04,685 --> 00:03:06,653 I'm all right. 24 00:03:06,753 --> 00:03:10,256 - I got this one. - Bar windows. 25 00:03:32,879 --> 00:03:35,516 I'm 97 at the inner perimeter. 26 00:03:35,616 --> 00:03:38,585 No, no, communications are down. He ripped the phone out. 27 00:03:38,685 --> 00:03:40,821 Yeah, yeah, he's here now. Got it. 28 00:03:40,921 --> 00:03:43,790 Hey, Scott. Hey, aiko, where's the command post ? 29 00:03:43,890 --> 00:03:45,926 It's down here. Hey, Bob, I need two guys to go to c. P. 30 00:03:46,026 --> 00:03:49,395 Now what's going on ? Suspect came in shortly after the bank opened. 31 00:03:49,495 --> 00:03:51,898 Botched robbery. Teller hit the silent alarm. 32 00:03:51,998 --> 00:03:55,636 He's taken 17 hostages, shot one, the guard. He's still alive. 33 00:03:55,736 --> 00:03:57,638 So far, he's asked for a-- car. 34 00:03:57,738 --> 00:03:59,873 And a plane waiting at the airport. And if he doesn't get that-- 35 00:03:59,973 --> 00:04:02,275 he'll kill all the hostages in five minutes. Right. 36 00:04:02,375 --> 00:04:04,745 What's the suspect's name ? Earl. 37 00:04:04,845 --> 00:04:07,681 Earl. Shit, you'd think on a day like today, 38 00:04:07,781 --> 00:04:09,650 Earl would go to the park or something, right ? 39 00:04:10,617 --> 00:04:13,253 Ladies and gentlemen. What's up, man ? Scott. 40 00:04:13,353 --> 00:04:15,689 Hey. Roper, glad you could make it. 41 00:04:15,789 --> 00:04:17,691 Captain solis is on his way down. 42 00:04:17,791 --> 00:04:21,294 You guys got a profile on Earl ? Yeah. 43 00:04:22,696 --> 00:04:25,599 This guy's no genius. They ain't usually graduate students. 44 00:04:25,699 --> 00:04:29,269 SWAT wants to go in. What, they ain't killed nobody yet this week ? 45 00:04:29,636 --> 00:04:31,605 Okay, we got a guy who's probably on drugs. 46 00:04:31,705 --> 00:04:35,008 He's got a record of 459s. He's been busted on possession. 47 00:04:35,108 --> 00:04:38,545 Never been busted on a major felony. What's this guy's demeanor ? 48 00:04:38,645 --> 00:04:41,481 He's a little fuckin' agitated. He ripped the phone out. 49 00:04:41,582 --> 00:04:45,619 - I gotta go face-to-face. - No. I don't think so. 50 00:04:45,719 --> 00:04:48,989 Sam, you got a building full of hostages. One of them is hurt, we don't know how bad. 51 00:04:49,089 --> 00:04:52,325 This nut pulled out the telephone. SWAT said he had a gun to somebody's head. 52 00:04:52,425 --> 00:04:54,895 If SWAT goes in there, you're gonna lose one person, possibly two. 53 00:04:54,995 --> 00:04:58,031 You gotta let me go in there, look around and make sure everything's all right. 54 00:04:58,131 --> 00:05:00,901 I don't know. Sam, look at the guy's rap sheet. 55 00:05:01,001 --> 00:05:03,537 There's no violence on there. The guy's never offed anybody. 56 00:05:03,637 --> 00:05:06,507 Hey, look, are you gonna let me go in there... 57 00:05:06,607 --> 00:05:09,710 Or we gonna stand around and talk and let this guy bleed to death ? 58 00:05:11,377 --> 00:05:14,347 Can I have a dozen doughnuts, please ? 59 00:05:22,956 --> 00:05:26,326 What makes a guy do something like that ? 60 00:05:26,426 --> 00:05:28,494 Give me a roof and a rifle any day. 61 00:05:55,956 --> 00:05:58,825 C.p., I see a w.M.A. In window three... 62 00:05:58,925 --> 00:06:01,862 Holding a handgun to Asian female's head. 63 00:06:01,962 --> 00:06:04,765 Suspect is wearing a black vest and t-shirt. 64 00:06:04,865 --> 00:06:08,969 I'm gonna kill somebody ! If they don't give me my goddamn car, I'm gonna kill somebody ! 65 00:06:13,073 --> 00:06:15,742 - Who the fuck are you, man ? - Hey, how you doing, Earl. 66 00:06:15,842 --> 00:06:18,912 I'm Scott roper, the negotiator. Get up ! Get up ! Get up where I can see you ! 67 00:06:19,012 --> 00:06:22,448 Hands up ! Get back ! Get back ! Stop right there, motherfucker ! 68 00:06:24,685 --> 00:06:29,556 Hands up ! Hands up ! Get back ! 69 00:06:30,957 --> 00:06:33,794 Get back ! Step back ! Stop right there, man ! 70 00:06:33,894 --> 00:06:36,630 Stop. Okay, Earl. All right. I'm stopping. 71 00:06:36,730 --> 00:06:40,400 - All right, turn around. - I don't carry a weapon, Earl. I'm a negotiator. 72 00:06:40,501 --> 00:06:42,402 I have no gun. See ? Keep your hands up ! 73 00:06:42,503 --> 00:06:45,506 I'm just pattin' down, pattin' down for you. Hands up ! 74 00:06:45,606 --> 00:06:47,774 All right ? 75 00:06:47,874 --> 00:06:49,910 What's in the hand, man ? What's in the bag ? 76 00:06:50,010 --> 00:06:52,045 These are doughnuts, Earl. I know y'all been in here for awhile, 77 00:06:52,145 --> 00:06:55,148 so I brought some doughnuts in case anybody wanted a snack or something. 78 00:06:55,248 --> 00:06:57,483 Drop the fuckin' bag ! Drop the bag. 79 00:06:57,584 --> 00:06:59,620 Okay, no problem. I'll put the doughnuts down. 80 00:06:59,720 --> 00:07:01,688 It's just doughnuts, okay, Earl ? Relax. 81 00:07:01,788 --> 00:07:03,690 Kick 'em over ! Okay. 82 00:07:03,790 --> 00:07:06,560 Hands up ! Goddamn it, let me see you ! 83 00:07:06,660 --> 00:07:09,930 Kick it over, man. Kick it over ! 84 00:07:10,030 --> 00:07:12,198 Pick it up. Pick it up ! Pick it up ! 85 00:07:12,298 --> 00:07:15,101 Open the bag ! Show me what's in the bag ! Open it ! 86 00:07:18,739 --> 00:07:21,875 -It's doughnuts, man. -That's what I said, man. I told you they were doughnuts. 87 00:07:21,975 --> 00:07:24,545 This is bullshit, man ! You poisoning that shit ! 88 00:07:24,645 --> 00:07:26,813 You put fuckin' powdered shit in it, man ! Earl, no, no. 89 00:07:26,913 --> 00:07:29,716 You're fuckin' with me ! No, Earl. Look, I'm not playing with you. 90 00:07:29,816 --> 00:07:31,818 They're just doughnuts. Eat it ! Eat one ! 91 00:07:31,918 --> 00:07:34,721 Please, eat. Don't even worry about the doughnuts. 92 00:07:34,821 --> 00:07:36,990 - Eat the doughnut ! - Let them eat 'em. 93 00:07:37,090 --> 00:07:38,725 See ? Where's my fucking car, man ? 94 00:07:40,160 --> 00:07:41,795 I'm getting you your car, but first things first. All right, Earl ? 95 00:07:43,129 --> 00:07:45,999 We have to do this thing right. All right ? Okay, Earl ? 96 00:07:46,099 --> 00:07:48,935 I want you to take that gun and point it away from-- what's your name, miss ? 97 00:07:49,035 --> 00:07:52,639 - Debbie. - You point that gun away from Debbie's head, okay ? 98 00:07:52,739 --> 00:07:55,576 Debbie's fuckin' brains are gonna be all over the floor in five minutes, 99 00:07:55,676 --> 00:07:57,578 you don't give me my car, man ! No, Earl. 100 00:07:57,678 --> 00:07:59,680 That's the worse thing you can do. 101 00:07:59,780 --> 00:08:01,682 That's a really bad move if you do that. 102 00:08:01,782 --> 00:08:05,218 Okay ? Let's be clear about something. 103 00:08:05,318 --> 00:08:08,488 If you kill anybody, I can't help you. 104 00:08:08,589 --> 00:08:12,593 No, please, god, no. All right ? I can't help you. The rules of the game change. 105 00:08:12,693 --> 00:08:15,862 SWAT will take you out if you kill somebody. 106 00:08:15,962 --> 00:08:18,064 That's what they gear up for. No. Please, no. 107 00:08:18,164 --> 00:08:20,166 They're ready to do you right now. 108 00:08:20,266 --> 00:08:22,936 I want you to see something. Come here. 109 00:08:23,036 --> 00:08:25,138 Just look-- just look out the window here. 110 00:08:25,238 --> 00:08:27,774 Look across the street. 111 00:08:27,874 --> 00:08:30,076 There's a sniper in the window. 112 00:08:30,176 --> 00:08:33,179 He's looking at you right now in the scope on his rifle. 113 00:08:33,279 --> 00:08:35,816 The window next to it-- sniper in there too. 114 00:08:35,916 --> 00:08:40,687 Oh, shit, man. Fuck. All around the building, you got SWAT on the roof. 115 00:08:40,787 --> 00:08:43,056 Fuck, man. And they've been given the word. 116 00:08:43,156 --> 00:08:48,562 If you kill anybody-- anybody-- they take you out. 117 00:08:48,662 --> 00:08:51,898 And they don't give a shit. They'll take you out and go right to lunch, okay ? 118 00:08:51,998 --> 00:08:56,937 Fuck ! Fuck, man. Fuck. 119 00:08:57,037 --> 00:09:00,006 What are my chances, man ? 120 00:09:00,106 --> 00:09:02,042 Not bad. 121 00:09:03,777 --> 00:09:06,212 You know, last month somebody robbed a bank in daly city. He made it to the freeway. 122 00:09:06,312 --> 00:09:08,882 Cops gave him a car, he got on the freeway and he lost 'em. 123 00:09:08,982 --> 00:09:11,685 - Really ? - But they didn't kill anybody. 124 00:09:11,785 --> 00:09:15,155 Hmm ? How you doing, Harold ? 125 00:09:15,255 --> 00:09:17,824 - Hey, what are you doing to that man ? - Okay, Earl. 126 00:09:17,924 --> 00:09:20,694 I gotta take Harold outta here. He's bleeding pretty bad. 127 00:09:20,794 --> 00:09:23,096 I took an oath as a negotiator. 128 00:09:23,196 --> 00:09:26,299 If I ever go into a hostile situation and there's an injured party, 129 00:09:26,399 --> 00:09:28,969 I'm duty-bound by that oath to take the person to safety. 130 00:09:29,069 --> 00:09:32,573 You can shoot me if you want, but the next negotiator is gonna tell you the same thing. 131 00:09:32,673 --> 00:09:34,775 Just give me my car, man. All right ? Give me my car. 132 00:09:34,875 --> 00:09:37,711 Everybody, everything's gonna be all right. We're gonna get everybody outta here. 133 00:09:37,811 --> 00:09:40,647 Okay ? You give me my car ! I'll do her, man ! 134 00:09:40,747 --> 00:09:42,616 I fuckin' swear ! I'm not fuckin' around ! We'll get you your car. 135 00:09:42,716 --> 00:09:46,052 All right ? And Earl, Earl, take that gun down from Debbie's head. 136 00:09:46,152 --> 00:09:48,855 Don't mess with me. Don't fuck with me, man. You don't want any accidents. 137 00:09:48,955 --> 00:09:52,693 - Everything's gonna be cool. - Give me my car, man ! 138 00:09:52,793 --> 00:09:54,294 - Don't kill me ! - Shut up ! 139 00:09:54,394 --> 00:09:56,129 Come on ! 140 00:09:56,229 --> 00:09:59,299 Hold your fire ! Let's go ! Let's go ! 141 00:10:02,703 --> 00:10:05,105 That's one out. Seventeen to go. 142 00:10:05,205 --> 00:10:08,975 Okay, Harold, here you go. 143 00:10:09,075 --> 00:10:11,978 Give me your gun. What ? 144 00:10:12,078 --> 00:10:14,848 Give me your gun. 145 00:10:18,318 --> 00:10:20,987 I haven't had to shoot anybody in three years. 146 00:10:21,087 --> 00:10:24,925 Why not keep the streak alive ? 'Cause this strung-out junkie's gonna kill somebody. 147 00:10:25,025 --> 00:10:28,795 What the hell are you doing out there ? What's goin' on ? 148 00:10:31,364 --> 00:10:33,634 Okay, Earl, it's happening. 149 00:10:33,734 --> 00:10:37,237 Got your car comin'. Harold's gone to safety. Everything is cool. 150 00:10:37,337 --> 00:10:39,405 We're gonna get everybody out of here. 151 00:10:39,506 --> 00:10:43,143 But first, as a show of good faith, give me another hostage. 152 00:10:43,243 --> 00:10:45,178 Give me Debbie. I gave you the old fuckin' man, man ! 153 00:10:45,278 --> 00:10:47,981 He don't count, man. He was bleeding. He was gonna die in here. 154 00:10:48,081 --> 00:10:50,250 That would have been on your ass. I did you a favor taking him outta here. 155 00:10:50,350 --> 00:10:52,653 Now give me a hostage. Give me Debbie. 156 00:10:52,753 --> 00:10:54,154 Am I gettin' my car, man ? 157 00:10:55,622 --> 00:10:56,890 You're gonna get your car, but give me a hostage. Give me Debbie, man. 158 00:10:59,492 --> 00:11:01,427 Take them, man ! Take 'em ! 159 00:11:01,528 --> 00:11:05,031 Take 'em ! Take them ! Take them ! Okay, you three, let's go. 160 00:11:05,131 --> 00:11:07,934 Go ! 161 00:11:08,034 --> 00:11:10,070 Please don't kill me. 162 00:11:10,170 --> 00:11:13,707 Please don't. I see we're making progress. We're gonna get everybody out. 163 00:11:13,807 --> 00:11:15,842 Everybody relax. I'm gonna get your car right now. Get me my car, man. 164 00:11:15,942 --> 00:11:17,377 You'll get your car right now. Give me my car, man. 165 00:11:17,477 --> 00:11:19,880 I'll get your car. Oh, there's one other thing. 166 00:11:19,980 --> 00:11:22,248 What ? What ? 167 00:11:22,348 --> 00:11:24,985 - You want a hardtop or a convertible ? - Fuck, man. 168 00:11:25,085 --> 00:11:27,788 A fuckin' hardtop, man. Hardtop. Hardtop, man. 169 00:11:27,888 --> 00:11:30,056 Hardtop. All right. 170 00:11:32,258 --> 00:11:35,128 - Manual or automatic ? - Automatic. 171 00:11:39,365 --> 00:11:41,902 Stay down ! Don't you fuckin' move ! 172 00:11:42,002 --> 00:11:44,337 Don't shoot me ! Don't shoot me ! I give up, man ! 173 00:11:44,437 --> 00:11:47,774 - Everybody down ! - On the floor ! 174 00:11:50,410 --> 00:11:52,746 - Don't shoot me, man ! - Don't shoot me ! 175 00:11:52,846 --> 00:11:55,281 On the floor ! 176 00:11:55,381 --> 00:11:59,085 Don't shoot ! Don't shoot, man ! Don't shoot ! Don't-- 177 00:11:59,185 --> 00:12:01,054 Captain solis, can we speak to inspector roper ? 178 00:12:01,154 --> 00:12:03,123 Captain solis ! Inspector roper ! 179 00:12:06,359 --> 00:12:08,394 Please, hold your questions. You successfully negotiated nine times in the past. 180 00:12:08,494 --> 00:12:11,732 - What was different about this situation ? - Please, ladies and gentlemen, 181 00:12:11,832 --> 00:12:14,400 the inspector is not available to answer your questions now. 182 00:12:14,500 --> 00:12:17,971 We're just very thankful nobody got killed in this incident. Can't you give us something ? 183 00:12:18,071 --> 00:12:20,874 The inspector will be available to answer your questions in two hours... 184 00:12:20,974 --> 00:12:23,744 At the official police briefing at police headquarters. Inspector roper, are you okay ? 185 00:12:23,844 --> 00:12:25,879 Are you okay, inspector ? I'm fine. 186 00:12:25,979 --> 00:12:27,881 Please, please. We have no further-- 187 00:12:27,981 --> 00:12:30,250 hey. 188 00:12:30,350 --> 00:12:34,020 That is one for the front page. What are you doing coming down here and torturing me ? 189 00:12:34,120 --> 00:12:36,757 You know I'm in love with you. Don't start. 190 00:12:36,857 --> 00:12:38,859 Don't tell me not to start. Look, Ronnie. 191 00:12:38,959 --> 00:12:41,862 That baseball player you're running around with; That guy is bad news. 192 00:12:41,962 --> 00:12:45,465 Really ? Let's think about this. He makes two million a year. Really nice guy. 193 00:12:45,566 --> 00:12:47,901 And he worships me. I worship you too. 194 00:12:48,001 --> 00:12:52,172 Scott, you worship your bookie. No, forget that. What's this guy's name ? 195 00:12:52,272 --> 00:12:55,241 Greg. Well, I read that Greg's knees are blown out. 196 00:12:55,341 --> 00:12:59,145 Ten years, you're pushin' him around in a wheelchair. Lot of hills in this town. 197 00:12:59,245 --> 00:13:04,851 You know what I think ? I think you only want me back... Because you can't have me. 198 00:13:04,951 --> 00:13:08,555 Well, I don't think it matters what you think. What matters is I think we should be together. 199 00:13:08,655 --> 00:13:12,959 Hey, hey, hey, listen to me. Can we please go out this weekend ? 200 00:13:13,059 --> 00:13:15,295 No way. And talking of going out-- 201 00:13:15,395 --> 00:13:18,865 what about Troy ? You told me you'd take him out over a month ago ? 202 00:13:18,965 --> 00:13:22,168 Veronica, I had a rough month. I know I was supposed to get with him. 203 00:13:22,268 --> 00:13:26,573 He misses you. I tell him you're coming around and his eyes light up, then you don't-- 204 00:13:26,673 --> 00:13:30,110 now why you wanna lay all this guilt on me, huh ? Look, Saturday. 205 00:13:30,210 --> 00:13:33,013 We'll get together on Saturday; Me, you and Troy, we'll go to the park. 206 00:13:33,113 --> 00:13:36,349 We'll have the most beautiful day. One big, happy family. No, no. You and Troy. 207 00:13:36,449 --> 00:13:40,486 We spend enough time together. Troy needs a man in his life. 208 00:13:40,587 --> 00:13:43,590 And besides, I'm seeing Greg on Saturday. 209 00:13:43,690 --> 00:13:46,527 What do you mean you're "going out with Greg on Saturday" ? 210 00:13:46,627 --> 00:13:50,330 You're gonna go out with Greg and I'm supposed to go with Troy to the park ? 211 00:13:50,430 --> 00:13:52,566 That's a little tacky. Tacky ? 212 00:13:52,666 --> 00:13:56,570 Yes, that's tacky. And it's gonna confuse Troy. You don't think so ? 213 00:13:56,670 --> 00:14:01,341 Can I drive you to the paper so we can talk about this ? Please, can I drive you ? Huh ? 214 00:14:01,441 --> 00:14:03,577 Hey ! 215 00:14:03,677 --> 00:14:08,314 Hey ! Hey, that's my car ! 216 00:14:08,414 --> 00:14:13,419 Not anymore ! Now it belongs to silver hills financial ! 217 00:14:24,397 --> 00:14:26,633 Good work today, Scott. Thank you, inspector. 218 00:14:26,733 --> 00:14:30,203 I needed it two days ago. How we doin' for tonight ? 219 00:14:30,303 --> 00:14:32,639 - Two on the floor. - You're my hero. 220 00:14:32,739 --> 00:14:35,642 - Dinner's on you. - You got yourself a deal. I gotta meet with solis. 221 00:14:35,742 --> 00:14:39,045 - Okay, go get him. - Later on. 222 00:14:46,520 --> 00:14:49,590 Absolutely. Yes, sir. I agree with you 100 percent. 223 00:14:49,690 --> 00:14:53,527 Yeah, he just walked into my office. Chief says, "good job this morning. Congratulations." 224 00:14:53,627 --> 00:14:57,430 -Tell him to give me a raise then. -He said, "thank you very much." 225 00:14:57,531 --> 00:14:59,666 That's not what I said. Yes, sir. 226 00:14:59,766 --> 00:15:02,235 Yes, sir, I'll discuss it with him right now. 227 00:15:02,335 --> 00:15:05,205 Yes, sir. Good-bye, chief. 228 00:15:05,305 --> 00:15:08,208 - Roper. - What ? 229 00:15:08,308 --> 00:15:10,911 It has been decided that you will take on a new partner... 230 00:15:11,011 --> 00:15:13,446 And train him to be able to take over for you. 231 00:15:13,547 --> 00:15:16,382 Is that why you got this guy in the Sunday school outfit sitting out here in the lobby ? 232 00:15:16,482 --> 00:15:19,953 - His name is Kevin McCall. - Oh, captain. 233 00:15:20,053 --> 00:15:22,122 Every Metro captain agrees he's their best sharpshooter... 234 00:15:22,222 --> 00:15:25,659 And the most likely to succeed. 235 00:15:25,759 --> 00:15:27,961 This is bullshit, captain. 236 00:15:30,564 --> 00:15:33,466 Tested high on his intellectual aptitude, didn't he ? 237 00:15:33,567 --> 00:15:36,469 Not as high as me, but pretty high. That's true. 238 00:15:36,570 --> 00:15:39,540 National marksman's finalist, attended NYC, went to college. 239 00:15:39,640 --> 00:15:42,342 Very impressive. FBI sniper school. 240 00:15:42,442 --> 00:15:44,978 Mayoral commendation. 241 00:15:45,078 --> 00:15:48,214 Additional skills: Biathlete, marathoner, lip-reading. 242 00:15:52,452 --> 00:15:54,588 This is great. Why don't you send this guy to the marines ? 243 00:15:54,688 --> 00:15:58,324 He's not a negotiator. He'll quit in two weeks. You let me worry about that. 244 00:15:58,424 --> 00:16:01,361 Well, I hope there's gonna be some kind of expression of y'all's appreciation... 245 00:16:01,461 --> 00:16:03,363 If I gotta hang out with huck Finn over there. 246 00:16:03,463 --> 00:16:07,601 What, uh-- what kind of appreciation did you have in mind ? 247 00:16:07,701 --> 00:16:10,704 Honestly ? 248 00:16:10,804 --> 00:16:12,706 Five thousand dollars. 249 00:16:20,213 --> 00:16:22,315 - Okay, I can do that. - And a car. 250 00:16:22,415 --> 00:16:25,719 I'm not giving you a goddamned car. I just gave you a $5,000 raise. 251 00:16:25,819 --> 00:16:28,088 Get your own damn car. Come on, captain. I've been down to impound. 252 00:16:29,856 --> 00:16:30,757 I saw what you got there. You got a beautiful black benz just sittin' there right now. 253 00:16:32,125 --> 00:16:33,393 - Nobody's doin' nothin'. - Impound is not a rent-a-car company. 254 00:16:34,460 --> 00:16:35,629 The car's part of the deal. I don't have a car. 255 00:16:37,130 --> 00:16:38,765 - Well, what the hell happened to your trans am ? - They repoed my shit. 256 00:16:40,166 --> 00:16:41,568 Look, I'm not promising you nothing, but I'll see what I can do. 257 00:16:41,668 --> 00:16:43,604 Look, do what you can. 258 00:16:45,371 --> 00:16:47,107 Oh, and I get to keep all the money even if this guy quits 'cause SWAT guys don't have... 259 00:16:48,675 --> 00:16:51,011 The temperament or the background for what I do, you know what I'm sayin' ? 260 00:16:51,111 --> 00:16:54,447 How you doin', man ? I'm lookin' forward to working with you. 261 00:16:54,548 --> 00:16:57,183 You'll be good. You've got a lot of hard work in front of you. 262 00:16:57,283 --> 00:17:00,186 I'm up to it. Don't worry, I'll be around longer than two weeks. 263 00:17:00,286 --> 00:17:03,289 So, don't, don't worry about that, okay ? 264 00:17:05,291 --> 00:17:08,394 Hey, man, don't be readin' my lips and shit. You save that for sniper school. 265 00:17:08,494 --> 00:17:10,764 Okay, well, don't worry about what I'm gonna do for the next weeks, okay ? 266 00:17:10,864 --> 00:17:12,766 Gentlemen, can we move past this ? 267 00:17:12,866 --> 00:17:15,636 We got past it. We're getting acquainted with each other. I'm fine. 268 00:17:15,736 --> 00:17:18,639 Well, I think that's very nice. Now, if you both excuse me, I do have other work to do. 269 00:17:18,739 --> 00:17:20,707 My bad. We're gone. Thank you, captain. 270 00:17:20,807 --> 00:17:22,709 Roper ? Sir ? 271 00:17:22,809 --> 00:17:25,779 About the transportation issue ? See the impound sergeant. 272 00:17:25,879 --> 00:17:30,083 Thank you so much. I appreciate it. 273 00:17:30,183 --> 00:17:33,086 So, you ever been in a hostage situation ? Only at the very end. 274 00:17:33,186 --> 00:17:36,256 Yeah, what did you feel like after the shooting ? Like it had to be done. 275 00:17:36,356 --> 00:17:39,726 It very rarely has to be done. And I've very rarely shot anyone. 276 00:17:39,826 --> 00:17:42,362 Yeah, well, SWAT is a lifesaving unit. Remember that. 277 00:17:42,462 --> 00:17:45,365 Now I know that, okay ? You know, you know a lot. You're a wiseass. 278 00:17:45,465 --> 00:17:47,634 No, excuse me ? You heard what I said. You're a wiseass. 279 00:17:47,734 --> 00:17:52,372 And I got a special little test for first-day wiseasses here. Look. 280 00:17:52,472 --> 00:17:54,775 I want you to get this cap out of the bottle... Sure. 281 00:17:54,875 --> 00:17:56,777 Without touching, without destroying the bottle. Okay. 282 00:17:56,877 --> 00:17:59,112 Okay, don't move it. And what's the point ? 283 00:17:59,212 --> 00:18:01,381 It's a little test in lateral thinking. 284 00:18:01,481 --> 00:18:03,584 The obvious solution isn't always the only solution. You got options. 285 00:18:03,684 --> 00:18:08,354 Use your head. Use your mind. Don't break the bottle. Okay. 286 00:18:08,454 --> 00:18:10,356 Have a nice day. Okay. 287 00:18:10,456 --> 00:18:12,392 No touching ! 288 00:18:16,162 --> 00:18:19,099 Hey, don't look at me. I went to public school. 289 00:18:19,199 --> 00:18:21,568 Right. Great. Thank you. 290 00:18:21,668 --> 00:18:24,638 Mind if we make a stop on the way ? 291 00:18:24,738 --> 00:18:27,240 We busted frank antonucci on possession. 292 00:18:27,340 --> 00:18:29,375 He gave us a lead on the polk street jewelry heist. 293 00:18:29,475 --> 00:18:31,377 Phony frank ? Don't waste your time. 294 00:18:31,477 --> 00:18:35,749 That guy'd finger his firstborn to dodge a collar. I still got to do it. 295 00:18:35,849 --> 00:18:39,252 Wasting time is half my job. Yeah, all right. 296 00:18:39,352 --> 00:18:42,122 You know, I think that SWAT guy might be a good idea. 297 00:18:42,222 --> 00:18:45,692 May take a little pressure off you. I'm beginning to worry about you. 298 00:18:45,792 --> 00:18:47,528 Where is-- what are you worryin' about me for ? 299 00:18:47,628 --> 00:18:51,397 I saw you talkin' to Ronnie this morning. I don't know why you can't get it back together ? 300 00:18:51,497 --> 00:18:54,768 Ah ! I mean, you got to be out of your mind not to get with that one. 301 00:18:54,868 --> 00:18:57,771 What are you talking about ? It's not me. It's her. 302 00:18:57,871 --> 00:19:00,473 She's goin' out with some baseball player named Greg barnett. 303 00:19:00,574 --> 00:19:02,475 No kiddin' ? Mm. 304 00:19:02,576 --> 00:19:05,746 Get out of here. That boy can hit... and run. 305 00:19:06,947 --> 00:19:08,882 And throw ! 306 00:19:10,651 --> 00:19:13,153 Why don't you just get some pom-poms and start chanting, "Greg, Greg, Greg." Fuck him ! 307 00:19:15,421 --> 00:19:17,858 What is wrong with this car door ? 308 00:19:17,958 --> 00:19:21,595 Come on, man. Give me the keys. 309 00:19:21,695 --> 00:19:24,264 There's no alarm on those. 310 00:19:24,364 --> 00:19:28,635 Hey, y'all got a spare key so I can get to this kill switch in here... 311 00:19:28,735 --> 00:19:30,637 And turn this shit off ? 312 00:19:30,737 --> 00:19:35,742 This shit is bad. You hear me, Sam ? This is some bad shit. 313 00:19:35,842 --> 00:19:37,744 Rope, this is it. 314 00:19:37,844 --> 00:19:41,247 This is too fly. This is it. 315 00:19:41,347 --> 00:19:44,450 - What ? - This is it. This is your ride. 316 00:19:46,620 --> 00:19:50,323 No, that's not my ride. This is my ride over here. This black car's my ride. 317 00:19:50,423 --> 00:19:52,492 No, no, no. 318 00:19:52,593 --> 00:19:54,861 The black one is mine. That's the one I'm-- this is my ride. 319 00:19:54,961 --> 00:19:57,898 This is your ride. 320 00:19:57,998 --> 00:20:01,768 Oh, come on, now. Who am I, redd foxx ? I can't roll in no shit like that. 321 00:20:01,868 --> 00:20:04,805 Man, what's up, Sam ? 322 00:20:04,905 --> 00:20:08,942 That shit's not funny, Sam. I gotta roll around in this shit all week. 323 00:20:09,042 --> 00:20:13,647 - Man, where's your stereo ? - Never mind the stereo. What's that smell ? 324 00:20:13,747 --> 00:20:15,949 Oh, man, just get in. We ain't got all day. 325 00:20:16,049 --> 00:20:19,352 Man, this truck smells like fish. 326 00:20:20,587 --> 00:20:22,523 Fish and shit. 327 00:20:24,357 --> 00:20:27,393 - Apartment 304. - You want me to come up ? 328 00:20:27,493 --> 00:20:30,531 Nah, it probably won't turn up anything. I'm just gonna talk to him. 329 00:20:30,631 --> 00:20:32,533 Good, 'cause I don't wanna be late. 330 00:20:32,633 --> 00:20:36,603 Hey, you want anything on the game ? What's the line ? 331 00:20:36,703 --> 00:20:40,473 Warriors plus six. I'll take half your action. 332 00:20:40,574 --> 00:20:42,543 Very, very smart man. 333 00:20:42,643 --> 00:20:44,578 Hurry up, man. 334 00:21:26,687 --> 00:21:31,024 Who is it ? Lieutenant Sam baffert from the San Francisco police department. 335 00:21:34,861 --> 00:21:36,763 Everything all right ? 336 00:21:36,863 --> 00:21:39,833 May I come in ? I would just like to ask you a couple of questions. 337 00:21:39,933 --> 00:21:41,835 Absolutely. Come on in. 338 00:21:41,935 --> 00:21:43,837 Thank you. 339 00:21:46,039 --> 00:21:47,974 Nice. 340 00:21:48,074 --> 00:21:49,976 Very nice. Thanks. 341 00:21:52,445 --> 00:21:55,381 Count basie ? Ellington. 342 00:21:55,481 --> 00:22:00,420 "Things ain't what they used to be." It was recorded July 30, 1945. 343 00:22:00,521 --> 00:22:03,489 Yeah, yeah. Now I can hear it. 344 00:22:03,590 --> 00:22:05,692 Where did you find an old recording like that ? 345 00:22:05,792 --> 00:22:10,697 There's a used record shop down on turk street called memory Lane. 346 00:22:10,797 --> 00:22:13,366 I went in there looking for a rare Robert Johnson. 347 00:22:13,466 --> 00:22:15,936 I think I know the place. I'd like to get in there. You should. 348 00:22:16,036 --> 00:22:18,505 Mr. Korda, do you know a frank antonucci ? 349 00:22:19,973 --> 00:22:22,809 Guy who owns the bakery down the street ? 350 00:22:22,909 --> 00:22:24,845 No, this is a different frank. 351 00:22:24,945 --> 00:22:26,847 This is a man who deals in jewelry. 352 00:22:26,947 --> 00:22:29,583 Stolen, usually. You wouldn't know anybody like that ? 353 00:22:29,683 --> 00:22:34,087 No, I certainly would not. 354 00:22:34,187 --> 00:22:38,458 Is it-- no, it's just a little something here. 355 00:22:38,559 --> 00:22:41,695 Could I have a little water, please ? 356 00:22:43,196 --> 00:22:45,766 Sure. 357 00:22:45,866 --> 00:22:47,768 Thank you. 358 00:22:50,170 --> 00:22:52,138 The reason I'm asking you is because... 359 00:22:52,238 --> 00:22:55,141 We arrested him with some stolen jewelry. 360 00:22:56,777 --> 00:23:01,982 We traced it back to a robbery of a store down on polk street. 361 00:23:02,082 --> 00:23:05,451 He said he was fencing it for you. 362 00:23:06,920 --> 00:23:10,456 Obviously, there's been some mistake. 363 00:23:10,557 --> 00:23:12,693 Look, I gotta level with you. 364 00:23:12,793 --> 00:23:16,429 I got this cousin. Here you go. 365 00:23:16,530 --> 00:23:18,999 He's had a lot of run-ins with the law. 366 00:23:19,099 --> 00:23:22,569 I wouldn't be surprised if he's trying to entangle me in this situation. 367 00:23:22,669 --> 00:23:26,006 It wouldn't be the first time. This cousin of yours. What's his name ? 368 00:23:26,106 --> 00:23:30,577 Clarence teal. Believe me, they'll know who I'm talkin' about. 369 00:23:31,211 --> 00:23:32,879 Your cough seems better. 370 00:23:32,979 --> 00:23:35,982 Oh, yes. 371 00:23:36,082 --> 00:23:38,451 Two hundred bucks. I'll take the points. 372 00:23:38,552 --> 00:23:40,453 Yeah. Okay. 373 00:23:44,190 --> 00:23:46,860 Hello, judge stone ? This is lieutenant Samuel baffert. 374 00:23:46,960 --> 00:23:50,697 I'm at a suspect's residence. I'm requesting a telephonic search warrant. 375 00:23:54,635 --> 00:23:58,505 There's visible evidence on the premises, glassine envelopes with jeweler's markings. 376 00:24:00,874 --> 00:24:04,477 That is correct, judge stone. 377 00:24:04,578 --> 00:24:06,547 I believe a full search of the premises will turn up-- 378 00:24:51,692 --> 00:24:55,028 Jesus ! Sam ! Sam ! 379 00:25:00,333 --> 00:25:04,204 Call an ambulance ! Now ! Now ! 380 00:25:33,366 --> 00:25:35,902 Oh, my god ! 381 00:25:45,378 --> 00:25:47,914 Clear for rescue. I'm a cop. 382 00:25:58,959 --> 00:26:00,894 Move ! 383 00:26:11,838 --> 00:26:16,977 Yes, sir, all of our forces will be brought to bear. We will get this guy. 384 00:26:17,077 --> 00:26:19,846 Yeah, he's here. I'll tell him. 385 00:26:22,215 --> 00:26:25,118 The chief wants you to know how sorry he is. 386 00:26:29,255 --> 00:26:32,793 He said he was just going up to talk to the guy. 387 00:26:35,361 --> 00:26:38,231 He said-- 388 00:26:44,838 --> 00:26:47,841 - I wanna be put on this case. - I can't do that. 389 00:26:47,941 --> 00:26:50,310 No, I want> To be put on this case. 390 00:26:50,410 --> 00:26:54,347 I cannot assign you to this. You're much too close to it. You're too close to Sam. 391 00:26:54,447 --> 00:26:56,817 You let the department handle it. Who's runnin' it ? 392 00:26:56,917 --> 00:26:58,985 - Roper ! - Who's runnin' it ? 393 00:26:59,085 --> 00:27:01,822 Kimura and glass will head the investigation. 394 00:27:04,224 --> 00:27:07,293 Scott. Go home. 395 00:27:16,136 --> 00:27:19,405 Okay, check on it. Tell me what you've got on the son of a bitch. 396 00:27:19,506 --> 00:27:21,374 Let me get back to you. 397 00:27:22,342 --> 00:27:24,010 Solis said to keep you out of this. 398 00:27:24,110 --> 00:27:26,046 I don't give a shit what solis said. 399 00:27:26,146 --> 00:27:30,751 Anybody get any information on this fucking korda, you tell me about it. 400 00:28:15,395 --> 00:28:17,330 Just a minute. 401 00:28:23,236 --> 00:28:27,941 Hey. Hey yourself. I came to see Troy. 402 00:28:28,041 --> 00:28:30,243 It's a little late for that, Scott. He's asleep. 403 00:28:30,343 --> 00:28:32,445 Oh, shit. 404 00:28:32,546 --> 00:28:37,050 Jack Daniels ? Yes, I spent some time with Jack tonight. 405 00:28:37,150 --> 00:28:39,252 But I'm not drunk yet. 406 00:28:40,787 --> 00:28:43,023 Maybe you should be. 407 00:28:44,525 --> 00:28:46,459 You heard about what happened ? 408 00:28:47,427 --> 00:28:50,096 Yeah. I'm sorry. 409 00:28:54,968 --> 00:28:57,303 Can I come in for a minute ? 410 00:29:12,553 --> 00:29:14,487 Is that a new picture ? 411 00:29:14,588 --> 00:29:16,489 It's about four months old. 412 00:29:16,590 --> 00:29:19,292 I've been working on a different style. 413 00:29:22,128 --> 00:29:24,464 Hey, Troy. How ya doin' ? 414 00:29:27,433 --> 00:29:30,937 How ya doin' ? Did you miss me, huh ? Did you miss me ? 415 00:29:31,037 --> 00:29:33,373 Huh, Troy ? Did you miss me ? Did you ? 416 00:29:33,473 --> 00:29:36,376 No kissing though. No kissing. 417 00:29:36,476 --> 00:29:40,346 You know I don't do that kissing thing, right ? 418 00:29:50,390 --> 00:29:55,295 I'm not gonna take up too much of your time. I need somebody I can talk to. 419 00:29:56,329 --> 00:30:00,834 Must be pretty awful. You don't usually talk to someone when you're hurting. 420 00:30:00,934 --> 00:30:05,371 It was my fault. I was right downstairs. 421 00:30:05,471 --> 00:30:07,440 All I had to do was just go up with him. 422 00:30:07,541 --> 00:30:09,576 I was right there. 423 00:30:09,676 --> 00:30:13,313 Scott, y-you can't save everyone. 424 00:30:14,581 --> 00:30:17,851 Yeah, well, I definitely proved that tonight for sure. 425 00:30:45,512 --> 00:30:49,382 Look, uh, I don't even know why I came up here. 426 00:30:49,482 --> 00:30:54,120 This was a... Total waste of my time. 427 00:30:54,220 --> 00:30:57,157 Where'd I put my keys ? Where'd I put my keys ? 428 00:30:57,257 --> 00:30:59,359 Scott, what do you want from me ? 429 00:30:59,459 --> 00:31:01,394 Obviously something I can't have anymore. 430 00:31:01,494 --> 00:31:04,264 Don't you dare try to make me feel guilty. 431 00:31:04,364 --> 00:31:07,968 The whole time we were together, you went out of your way to prove you didn't need me. 432 00:31:08,068 --> 00:31:12,438 And now suddenly, for one night, you need me again ? Well, I can't do that. 433 00:31:12,539 --> 00:31:15,976 I can't be more than just your friend because I know exactly what'll happen. 434 00:31:16,076 --> 00:31:18,344 A few weeks from now and you'll be back on top, 435 00:31:18,444 --> 00:31:21,347 and you'll shut me out just as soon as you don't need me again. 436 00:31:21,447 --> 00:31:26,520 Is that what you think ? You think I didn't need you ? That's what you think ? 437 00:31:26,620 --> 00:31:29,322 Well, if you did, you never showed it. 438 00:31:32,693 --> 00:31:35,228 Oh, Ronnie. 439 00:31:35,328 --> 00:31:38,231 Look, listen to me. 440 00:31:38,331 --> 00:31:41,134 Listen. Look at me. Look at me. 441 00:31:41,234 --> 00:31:46,072 In my whole life, I never in my whole-- 442 00:31:47,574 --> 00:31:49,510 You expecting somebody ? 443 00:31:55,549 --> 00:31:58,519 This night is just getting better and better. 444 00:32:00,521 --> 00:32:02,255 Where are my keys ? 445 00:32:02,355 --> 00:32:06,527 They're here on the table where you always leave them. 446 00:32:14,668 --> 00:32:17,170 Hey, baby, I thought you-- 447 00:32:17,270 --> 00:32:19,506 hey. Greg barnett. 448 00:32:21,341 --> 00:32:23,276 Excuse me. 449 00:32:56,409 --> 00:33:00,380 Hey, Mike. If you weren't family I'd fucking kill you. 450 00:33:00,747 --> 00:33:04,317 You told antonucci you got that shit from me ? 451 00:33:04,417 --> 00:33:07,754 Don't say shit. What the fuck's the matter with you ? 452 00:33:07,854 --> 00:33:10,023 I'm sorry, Mike. Sorry about what ? 453 00:33:10,123 --> 00:33:13,527 He's got respect for you, Mike. He was gonna try and lowball me. 454 00:33:13,627 --> 00:33:17,030 Yeah, and what the fuck do I use you for, Clarence ? 455 00:33:17,130 --> 00:33:20,333 To be a walkin', fuckin' advertisement. I'm sorry, Mike. 456 00:33:20,433 --> 00:33:22,302 You're sorry ? 457 00:33:23,870 --> 00:33:26,439 Antonucci never flipped on anybody before. He said he had the cops paid off. 458 00:33:26,540 --> 00:33:29,475 Not the cop that showed up at my door ! 459 00:33:34,180 --> 00:33:36,116 What happened, Mike ? 460 00:33:44,825 --> 00:33:49,395 Mike. I'm sorry, Mike. 461 00:33:53,233 --> 00:33:55,702 Two days, I could've taken that fuckin' store. 462 00:33:55,802 --> 00:33:58,238 Now I can't even show my face. 463 00:34:01,207 --> 00:34:04,778 I got a couple thousand bucks, Mike, if you need to leave town. 464 00:34:04,878 --> 00:34:08,582 Leave town ? They're gonna know me in des moines by now. 465 00:34:08,682 --> 00:34:13,186 Ten million dollars, Clarence. Ten million fuckin' dollars ! 466 00:34:14,621 --> 00:34:17,490 I could've disappeared. I could've had it made ! 467 00:34:21,528 --> 00:34:23,496 That's all right, Clarence. 468 00:34:25,365 --> 00:34:30,270 I'll just stick around and take care of you for the rest of my fuckin' life. 469 00:34:33,373 --> 00:34:35,609 Did you k-kill him, Mike ? 470 00:34:42,616 --> 00:34:46,452 Oh, god. I'm sorry, Mike. 471 00:34:49,923 --> 00:34:54,194 I'm sorry, Mike-- Mike-- I didn't know, Mike. 472 00:34:54,294 --> 00:34:56,196 I fucked up, Mike. 473 00:34:59,465 --> 00:35:02,736 I fucked up, man. Oh, fuck. I'm fucked up. 474 00:35:05,939 --> 00:35:08,308 Come on. I didn't know. 475 00:35:08,408 --> 00:35:10,511 I didn't know, Mike. I messed up. Come here. 476 00:35:10,611 --> 00:35:14,748 It's all right. It's all right. I messed up. 477 00:35:14,848 --> 00:35:19,753 I messed everything up. It's all right. I didn't mean what I said. 478 00:35:19,853 --> 00:35:22,756 I'm sorry. 479 00:35:22,856 --> 00:35:27,127 It's not your fault you're stupid. 480 00:35:31,364 --> 00:35:33,634 Eiko ! What you got on korda ? 481 00:35:33,734 --> 00:35:37,538 We ran a search on relatives. He's got a cousin in town, Clarence teal, small-time thief. 482 00:35:37,638 --> 00:35:39,540 Last known address was on pine street. 483 00:35:39,640 --> 00:35:41,742 He moved a month ago. We've got a couple of leads to check. 484 00:35:41,842 --> 00:35:44,778 Did you check with dmv about vehicle registration ? It's being faxed over now. 485 00:35:44,878 --> 00:35:48,849 How about the record room for any incident reports ? We can get medical records. 486 00:35:48,949 --> 00:35:51,618 Have somebody check with burglary detail. See if they know him and if-- 487 00:35:51,718 --> 00:35:53,620 look, roper. We've-- forensics on two. 488 00:35:53,720 --> 00:35:56,222 And bars. Find out the kind of bars he used to frequent. 489 00:35:56,322 --> 00:35:58,258 Scott, we're into it. I'm into this shit. 490 00:35:58,358 --> 00:36:01,194 Roper, we've already had this conversation. 491 00:36:01,294 --> 00:36:03,597 You are not> Active on this case. 492 00:36:05,532 --> 00:36:08,501 It's in everyone's best interest. 493 00:36:21,414 --> 00:36:24,284 Well, y'all are doing good work here. I'm-- 494 00:36:27,688 --> 00:36:31,457 sorry about your friend. I lost somebody in SWAT. I know it's rough. 495 00:36:31,558 --> 00:36:36,663 I appreciate your concern, but let's just leave it at that. What's this you're reading ? 496 00:36:37,964 --> 00:36:41,802 Strategies and countermeasures in hostage situations. 497 00:36:44,337 --> 00:36:47,273 You're not having too much progress with this thing either. Oh, wait, no. 498 00:36:49,510 --> 00:36:51,477 You really had me stumped. 499 00:37:04,558 --> 00:37:06,492 Very impressive. You get an "a." 500 00:37:06,593 --> 00:37:10,430 See, no force was required. No damage was done. All right ? 501 00:37:37,724 --> 00:37:40,661 That was your partner ? 502 00:37:40,761 --> 00:37:42,696 Yeah. 503 00:37:50,571 --> 00:37:53,507 Why'd he do that ? 504 00:37:53,607 --> 00:37:57,678 Well, he figured the kid had a zero percent chance of survival. 505 00:37:57,778 --> 00:38:00,280 I guess he thought his odds were better. 506 00:38:00,380 --> 00:38:03,483 We had a plan, then SWAT opened up fire too early, 507 00:38:03,584 --> 00:38:06,720 and a perp took out my partner. 508 00:38:06,820 --> 00:38:09,355 You remember this. 509 00:38:09,455 --> 00:38:13,026 You always use your eyes to keep that connection. That's the most important thing. 510 00:38:13,126 --> 00:38:16,597 It's like hypnosis. Right. 511 00:38:16,697 --> 00:38:19,800 You connect with them. You're always on their side. 512 00:38:21,568 --> 00:38:23,504 Okay. 513 00:38:34,715 --> 00:38:36,650 How much money you got on you ? 514 00:38:36,750 --> 00:38:39,686 What's that ? How much money you got ? 515 00:38:39,786 --> 00:38:43,089 I don't know, like 100 bucks. Why ? Come on. 516 00:38:49,730 --> 00:38:53,967 Ladies and gentlemen, ten minutes to post. 517 00:38:54,067 --> 00:38:56,603 You know why I like coming to the track ? 518 00:38:56,703 --> 00:38:58,772 Yeah. You're a compulsive gambler. 519 00:38:58,872 --> 00:39:01,041 No. The multitude of possibilities. 520 00:39:01,141 --> 00:39:04,377 Everything is here for you to see if you know what conditions to look for. 521 00:39:04,477 --> 00:39:07,480 Mm-hmm. Just like a hostage situation. See the four horse ? 522 00:39:07,581 --> 00:39:11,885 Mm-hmm. Droppin' in class, no works, front wraps, all broken down. 523 00:39:11,985 --> 00:39:13,887 You wouldn't bet on him, right ? Right. 524 00:39:13,987 --> 00:39:16,857 Wrong. You bet on him. 'Cause see the woman with the big belt buckle. 525 00:39:16,957 --> 00:39:20,661 That's the owner of the horse. And that belt buckle is a championship belt buckle. 526 00:39:20,761 --> 00:39:23,530 She wouldn't come out here with a fancy buckle on unless the horse was live. 527 00:39:23,630 --> 00:39:25,699 We go with him. That's how you pick your bets ? By belt buckles ? 528 00:39:25,799 --> 00:39:29,503 Well, just trust me now. You see the horse next to that. That's the favorite. 529 00:39:29,603 --> 00:39:32,673 Lookin' all washy, foamin' in the mouth, lookin' all rank and shit. 530 00:39:32,773 --> 00:39:36,577 Supposed to be the favorite. He don't even feel like runnin'. We don't go with him. He's out. 531 00:39:36,677 --> 00:39:38,579 Okay. Now, the six horse. 532 00:39:38,679 --> 00:39:42,382 The six horse looks great. A shiny coat, that bouncy walk. 533 00:39:42,482 --> 00:39:46,920 That horse is live. And that trainee/jockey combo ? You can't lose on that. 534 00:39:47,020 --> 00:39:50,791 What do you think ? I got two words for you: Seek help. 535 00:39:50,891 --> 00:39:56,062 Oh, and I have three words for you: Exacta. Come on. 536 00:39:56,162 --> 00:39:58,599 And away they go ! 537 00:39:58,699 --> 00:40:01,802 Come on ! Come on ! 538 00:40:03,937 --> 00:40:06,707 Okay, we're in good shape. We're in good shape. 539 00:40:08,675 --> 00:40:11,645 Six horse is last. Don't worry about that. That's his style. 540 00:40:11,745 --> 00:40:14,014 What ? To run last. To run late. 541 00:40:15,682 --> 00:40:17,784 See ! 542 00:40:17,884 --> 00:40:20,687 The favorite's fading and the four horse is in the lead. Just like I said. 543 00:40:20,787 --> 00:40:23,924 Our guy is still last. Don't worry. He'll be runnin' at the quarter pole. 544 00:40:24,024 --> 00:40:26,660 Come on, six horse ! 545 00:40:26,760 --> 00:40:28,795 Come on, Russell. We need first and second. 546 00:40:28,895 --> 00:40:31,532 First and second. Come on, Russell. Who's Russell ? 547 00:40:31,632 --> 00:40:34,635 The jockey. Come on, Russell. 548 00:40:34,735 --> 00:40:36,637 Come on, Russell ! How much do we win ? 549 00:40:36,737 --> 00:40:38,639 Eight hundred dollars. Come on, Russell. 550 00:40:38,739 --> 00:40:40,807 We win $800 ? Come on, Russell. Eight hundred dollars. 551 00:40:40,907 --> 00:40:42,909 Come on, Russell. Come on, Russell. 552 00:40:43,009 --> 00:40:44,811 Russell ! Get that 800, Russell. 553 00:40:46,346 --> 00:40:47,748 Come on ! Let's go, Russell ! come on, Russell ! come on, Russell ! 554 00:40:48,849 --> 00:40:50,551 - Come on, Russell ! - way to go ! Way to go ! 555 00:40:50,651 --> 00:40:53,620 - Come on ! Come on ! - Go ! Go ! 556 00:40:53,720 --> 00:40:55,889 Come on ! Come on ! Go ! 557 00:40:55,989 --> 00:40:58,191 We won ! We won ! Oh, shit. We lost. 558 00:40:58,291 --> 00:41:00,861 We won ! We won ! We lost ! You wanna bet ? 559 00:41:00,961 --> 00:41:03,463 You wanna bet on whether we just won ? What, are you crazy ? 560 00:41:03,564 --> 00:41:06,767 Russell, you midget fuck ! You little midget m-- we won ! 561 00:41:08,535 --> 00:41:10,737 We won ! We won ! We won ! Hey, we won ! 562 00:41:10,837 --> 00:41:12,939 Way to go, Russell. Way to go, Russell. Hey, Russell ! 563 00:41:13,039 --> 00:41:14,941 Don't worry about him, Russell. 564 00:41:15,041 --> 00:41:17,010 Hey, Russell, it's cool. Whoo ! 565 00:41:17,110 --> 00:41:20,246 How long you been coming here ? 566 00:41:20,346 --> 00:41:23,750 About six years. My old partner turned me on to this place. 567 00:41:23,850 --> 00:41:27,754 Is it always like this ? Well, occasionally you lose, but today we are winners. 568 00:41:27,854 --> 00:41:29,756 That's right. Pay the winners, please. 569 00:41:29,856 --> 00:41:32,859 Oh, Benjamin. 570 00:41:32,959 --> 00:41:35,696 Benjamin looks so sad. I'm in such a wonderful mood. 571 00:41:35,796 --> 00:41:38,699 Here you go. There's your share. 572 00:41:38,799 --> 00:41:40,867 Wait, wait. That's only three. What ? 573 00:41:40,967 --> 00:41:43,704 Oh, you got good eyes. 574 00:41:43,804 --> 00:41:46,106 That's part of your training. That's right. 575 00:41:46,206 --> 00:41:48,709 I was making sure you can-- 576 00:41:48,809 --> 00:41:50,711 hello. 577 00:41:53,880 --> 00:41:55,816 Okay. I'm on my way. 578 00:41:55,916 --> 00:41:57,884 Let's go. 579 00:42:10,897 --> 00:42:14,234 Gonna need another r. A. Unit ! 580 00:42:17,704 --> 00:42:19,640 The police are approaching. 581 00:42:26,913 --> 00:42:31,051 What's the 10-20 on the incident ? Shreve, right on the corner. 582 00:42:38,358 --> 00:42:40,894 Man, this looks like a shit sandwich. Yeah. 583 00:42:42,128 --> 00:42:44,064 You see this car ? 584 00:42:45,699 --> 00:42:47,568 I'm riding around in a shitmobile, and solis got this out of impound for 14 grand. 585 00:42:47,668 --> 00:42:49,570 It's worth at least 30. 586 00:42:49,670 --> 00:42:52,773 Police corruption's everywhere. Bastard. 587 00:42:56,677 --> 00:42:59,012 Where's solis ? 588 00:42:59,112 --> 00:43:02,315 Right. Okay. You relax. Joe-- Joe-- 589 00:43:02,415 --> 00:43:05,819 thirty-two minutes ago, the silent alarm went off, then the fire alarm. 590 00:43:05,919 --> 00:43:08,855 There was a unit about a block away. The suspect got trapped inside. 591 00:43:08,955 --> 00:43:10,857 You got any verification on numbers ? 592 00:43:10,957 --> 00:43:13,994 So far, we've only seen and talked to one suspect. He calls himself Joe. 593 00:43:14,094 --> 00:43:16,997 Now there's no confirmation, but there could be more. 594 00:43:17,097 --> 00:43:19,132 An employee escaped through the rear door. 595 00:43:19,232 --> 00:43:22,268 As far as we can ascertain, there's two jewelers, two salespeople, 596 00:43:22,368 --> 00:43:25,606 a manager, security guard, elderly woman; We believe one other female. 597 00:43:25,706 --> 00:43:30,877 This particular store is where they do a lot of jewelry making and repair. 598 00:43:30,977 --> 00:43:34,347 On any given day, they can have between eight and ten million in raw stones. 599 00:43:34,447 --> 00:43:37,383 - They knew what they were lookin' for. - What have you promised them ? 600 00:43:37,483 --> 00:43:40,220 Just that I'd talk to my superiors. Locate any points of entrance ? 601 00:43:40,320 --> 00:43:42,889 This place is designed to be a vault. 602 00:43:57,804 --> 00:44:00,140 Okay. Tape's rolling. 603 00:44:02,075 --> 00:44:04,077 Yeah. 604 00:44:04,177 --> 00:44:06,346 Hello, Joe. I'm inspector roper. How you people doin' in there ? 605 00:44:06,446 --> 00:44:09,349 Good. Solis is off the job now. 606 00:44:09,449 --> 00:44:13,119 I'm the guy who's authorized to give you everything you want. First, I gotta talk to you. 607 00:44:13,219 --> 00:44:16,256 No, you don't. Yes, I do, Joe. 608 00:44:16,356 --> 00:44:18,258 I have come down there, and I have to talk to you... 609 00:44:18,358 --> 00:44:20,260 To make sure that there are no misunderstandings... 610 00:44:20,360 --> 00:44:23,997 And make sure nobody is hurt in there before we can take care of business. 611 00:44:24,097 --> 00:44:27,000 All right, roper. You wanna come ? Come. 612 00:44:27,100 --> 00:44:31,404 Listen. I'm not armed, okay ? We gotta operate on trust here. I'm not armed. 613 00:44:31,505 --> 00:44:34,174 I'm gonna talk to you and get you guys out of there. 614 00:44:34,274 --> 00:44:36,209 Five minutes. 615 00:44:51,958 --> 00:44:54,895 This is obviously the part of the job that sucks. 616 00:45:30,163 --> 00:45:32,298 Hey, hey, hey. 617 00:46:00,360 --> 00:46:03,496 How can he be sure the guy won't shoot him ? 618 00:46:03,597 --> 00:46:05,498 He can't. 619 00:46:23,149 --> 00:46:25,118 Right there. 620 00:46:26,252 --> 00:46:28,188 Can I put my hands down ? 621 00:46:28,288 --> 00:46:30,156 Where I can see 'em. 622 00:46:33,594 --> 00:46:36,029 You're roper, and you're in charge, right ? 623 00:46:36,129 --> 00:46:38,932 Yep. Good. You listen up. 624 00:46:39,032 --> 00:46:40,934 I say this one time. 625 00:46:41,034 --> 00:46:44,037 I want a four-wheel drive. New, perfect condition. 626 00:46:44,137 --> 00:46:47,107 I want a uniformed cop. Drive it up right here. Leave the engine running. 627 00:46:47,207 --> 00:46:50,076 He walks to the end of the block. Then we'll come out. 628 00:46:50,176 --> 00:46:53,580 I know all the tricks, so no remote control devices, okay ? 629 00:46:53,680 --> 00:46:56,517 When I say perfect condition, I mean, if it's low in wiper fluid, 630 00:46:56,617 --> 00:46:58,519 someone gets shot, and we'll start again. 631 00:46:58,619 --> 00:47:00,521 I want a plane waitin' at the airport. 632 00:47:00,621 --> 00:47:03,524 I'll tell him where I'm goin' when I get there. 633 00:47:03,624 --> 00:47:06,893 Is that all ? For now, that's all. 634 00:47:08,562 --> 00:47:12,365 Okay, you're gonna get all those things, but first you gotta do something for me. 635 00:47:12,465 --> 00:47:15,368 Let me come inside and make sure everybody's all right. 636 00:47:15,468 --> 00:47:18,104 You just do shit for me right now. 637 00:47:18,204 --> 00:47:20,106 Wait a minute, Joe. I'm doin' a lot for you, okay ? 638 00:47:20,206 --> 00:47:22,375 You gotta do somethin' for me. You gotta show an act of good faith. 639 00:47:22,475 --> 00:47:25,145 Let me have one hostage. 640 00:47:25,245 --> 00:47:27,147 I give you somethin'. 641 00:47:27,247 --> 00:47:29,382 Here. 642 00:47:44,464 --> 00:47:46,633 In 15 minutes, it'll be a bigger piece. 643 00:47:46,733 --> 00:47:48,635 We understand each other ? 644 00:47:48,735 --> 00:47:51,204 Yeah, we understand each other. 645 00:47:51,304 --> 00:47:53,106 Good. 646 00:47:53,206 --> 00:47:55,108 No, no, no, please. 647 00:47:55,208 --> 00:47:58,111 No, sir, not to the best of my knowledge. 648 00:47:58,211 --> 00:48:00,113 That's correct. 649 00:48:00,213 --> 00:48:02,082 That's right. 650 00:48:02,182 --> 00:48:05,151 He's here right now. Let me get back to you. 651 00:48:06,620 --> 00:48:09,355 We're gonna have to take this guy out. 652 00:48:09,455 --> 00:48:12,258 Well, can't we wear him down ? 653 00:48:15,261 --> 00:48:18,331 I believe there's at least one fatality in there already. 654 00:48:18,431 --> 00:48:20,967 I think it was gunfire that set the fire alarm off. 655 00:48:21,067 --> 00:48:23,369 I think this guy is working by himself 'cause the whole time I was talkin' to him... 656 00:48:23,469 --> 00:48:26,573 He had a hostage and he had a gun to her head, and he wouldn't leave the door. 657 00:48:26,673 --> 00:48:29,576 He's got a real calm and creepy demeanor. The guy's a fucking wacko. 658 00:48:29,676 --> 00:48:33,246 The scariest thing about him is he indicated familiarity with our techniques. 659 00:48:33,346 --> 00:48:36,583 So what do you want to do ? You wanna go in there or wait for him to come out ? 660 00:48:36,683 --> 00:48:41,087 Let him come out. There's too many unknowns. He's right. 661 00:48:43,023 --> 00:48:44,991 Show me. 662 00:48:47,994 --> 00:48:51,097 When we drive up the car, make sure it's at an angle about three feet away from the curb. 663 00:48:51,197 --> 00:48:53,099 We put our best man high ground. Is Anderson here ? Yes. 664 00:48:53,199 --> 00:48:56,469 Good. Okay, twenty degrees down angle. 665 00:48:56,570 --> 00:48:59,472 Tell Anderson to prep and notify us when he's on line. 666 00:49:03,409 --> 00:49:06,947 - I can feel this thing going sideways on us. - Well, there's some good news. 667 00:49:07,047 --> 00:49:09,349 He's wearing a ski mask, so he's protecting his identity, 668 00:49:09,449 --> 00:49:13,687 and he hasn't determined whether or not he's gonna kill the rest of the hostages... yet. 669 00:49:22,663 --> 00:49:26,499 You. You ! Up, up ! 670 00:49:26,600 --> 00:49:29,269 Start pullin' those bodies back behind that counter. Let's go. 671 00:49:29,369 --> 00:49:31,471 Do it ! Move ! 672 00:49:31,572 --> 00:49:34,107 Let's go. Come on ! 673 00:49:35,308 --> 00:49:37,410 Back behind here. Faster ! 674 00:49:37,511 --> 00:49:39,412 Let's go ! 675 00:49:39,513 --> 00:49:42,683 He's gonna-- he's gonna kill us. Please. It's gonna be-- 676 00:49:43,750 --> 00:49:45,686 over there. In there. 677 00:49:55,295 --> 00:49:58,264 I'm not, I'm not staying here. I'm not staying here. 678 00:49:58,364 --> 00:50:01,234 No, no, please don't, please don't. Mrs. Dotson, please don't go. 679 00:50:01,334 --> 00:50:03,537 Mrs. Dotson, please ! 680 00:50:03,637 --> 00:50:06,640 - Hey ! Hey ! - Stop, miss dotson. 681 00:50:06,740 --> 00:50:08,675 - Hey ! - Leave her alone. 682 00:50:08,775 --> 00:50:10,577 What ? Leave her alone. 683 00:50:12,846 --> 00:50:16,016 Think. 684 00:50:17,718 --> 00:50:22,055 Doug, please, sit down, sit down ! 685 00:50:41,407 --> 00:50:46,412 If she's not conscious by the time I'm done, she's dead. 686 00:50:46,513 --> 00:50:48,414 What do you got, window ? 687 00:50:48,515 --> 00:50:50,450 We have confirmation-- 688 00:50:53,486 --> 00:50:56,056 okay, it's time to give this wacko a call. 689 00:51:08,368 --> 00:51:10,604 How come he's not answering ? 690 00:51:13,439 --> 00:51:15,776 Wait, wait, wait. There's your answer. 691 00:51:22,783 --> 00:51:24,851 He's smart. He's cuttin' down visibility. 692 00:51:24,951 --> 00:51:27,721 Yup. He's doin' a good job of it. 693 00:51:29,189 --> 00:51:32,425 All positions: You have a green light. 694 00:51:36,597 --> 00:51:39,533 Come on. Give us one clean shot, asshole. 695 00:51:39,633 --> 00:51:45,105 Command one, repeat. All positions: You have a green light. 696 00:51:46,172 --> 00:51:48,274 He switched clothes. That's korda ! 697 00:51:48,374 --> 00:51:51,177 - That's korda ! Hold your fire ! - Hold your fire ! 698 00:51:53,614 --> 00:51:56,517 - I said hold your fire ! - Hold your fire ! 699 00:51:56,617 --> 00:51:59,520 Hold your fire ! 700 00:51:59,620 --> 00:52:03,724 No, no, no. Please, let me go ! Come on. In this truck. 701 00:52:05,425 --> 00:52:08,394 Get in ! Please ! 702 00:52:08,494 --> 00:52:10,531 - Bunch of fuck ups. - Get him on the radio. 703 00:52:10,631 --> 00:52:12,666 - These your keys ? - What ? Yeah, yeah. 704 00:52:12,766 --> 00:52:15,168 He's got a girl. Let's go. Hey, roper, what are you gonna do ? 705 00:53:03,383 --> 00:53:06,386 Additional units in the area. We need all additional units in the area. 706 00:53:08,822 --> 00:53:11,224 Oh, oh, please, god. 707 00:53:18,832 --> 00:53:21,635 Hey, watch it ! 708 00:53:35,415 --> 00:53:37,684 Stop ! 709 00:53:46,693 --> 00:53:49,395 - Please ! - Suspect heading west on sutter, passing laguna. 710 00:53:49,495 --> 00:53:51,397 Can we get an intercept ? 711 00:54:30,403 --> 00:54:35,576 Move ! Come on now ! 712 00:54:35,676 --> 00:54:37,878 Let me out ! 713 00:54:37,978 --> 00:54:40,280 Please ! Shut up. 714 00:55:11,645 --> 00:55:15,616 - Everybody okay ? - Just stay there, man. 715 00:55:35,135 --> 00:55:38,839 What's going on ? 716 00:55:38,939 --> 00:55:40,874 Hey, man, what's this ? Get the fuck off. 717 00:55:45,946 --> 00:55:48,549 Everybody, just stay calm. 718 00:55:51,718 --> 00:55:54,354 - Just take it easy. - What ? 719 00:55:54,454 --> 00:55:57,023 Just take it easy. Put the gun down. Put the gun down. 720 00:56:08,201 --> 00:56:10,737 What the fuck is going on ? I don't know, but I gotta get up there. 721 00:56:53,914 --> 00:56:57,483 What's going on here ? 722 00:57:17,904 --> 00:57:23,710 Shit ! 723 00:57:23,810 --> 00:57:26,446 - Get the fuck off me ! - Hold the wheel ! Take the wheel ! 724 00:57:26,547 --> 00:57:28,181 What ? Got it ? Got it ? 725 00:57:31,084 --> 00:57:34,120 Shut up ! 726 00:58:08,989 --> 00:58:10,757 Get outta the way. 727 00:59:47,387 --> 00:59:50,957 - What's the problem ? - I can't get the brakes to work ! 728 01:00:03,937 --> 01:00:05,972 We're coming to the end of the line ! 729 01:00:07,708 --> 01:00:09,810 Oh, shit. Get the car steady ! 730 01:00:09,910 --> 01:00:11,845 Come on ! 731 01:00:12,412 --> 01:00:15,616 Go ! Move ahead ! 732 01:00:15,716 --> 01:00:17,918 Hard right ! 733 01:00:30,764 --> 01:00:34,768 Get outta the way ! Get outta the way ! 734 01:00:44,277 --> 01:00:47,781 Move ! 735 01:00:47,881 --> 01:00:51,752 Oh, my god ! Look at that ! What the hell is that ? 736 01:00:58,024 --> 01:01:00,393 Outta the way ! Outta the way ! 737 01:01:04,164 --> 01:01:06,232 Move ! 738 01:01:20,380 --> 01:01:23,850 That guy down there-- there, there ! He's running ! 739 01:01:23,950 --> 01:01:25,952 Hey, he's getting away ! 740 01:01:26,052 --> 01:01:29,823 Somebody stop him ! Get him ! 741 01:01:42,435 --> 01:01:45,038 Shit ! I lost my piece ! 742 01:01:49,175 --> 01:01:51,244 - God bless SWAT. - Ready ? 743 01:01:58,351 --> 01:02:01,021 You take this floor. I'm goin' up. 744 01:04:30,470 --> 01:04:32,539 Shit ! 745 01:04:37,410 --> 01:04:39,546 Stop there ! Don't you move ! Don't you fucking move ! 746 01:04:39,646 --> 01:04:41,548 Stay right there ! Right there ! 747 01:04:41,648 --> 01:04:44,117 Put your hands up ! Put 'em up ! 748 01:04:44,217 --> 01:04:46,152 Spread your fucking legs. 749 01:04:46,252 --> 01:04:48,655 You fucking move, I'll put your fucking head in the trunk. 750 01:04:53,293 --> 01:04:58,532 Sam baffert was a friend of mine. He had a wife, and he had a daughter ! 751 01:04:58,632 --> 01:05:01,668 Why don't you tell that to somebody who gives a shit ? 752 01:05:08,074 --> 01:05:13,146 Want to kill me, inspector ? Huh ? 753 01:05:13,246 --> 01:05:18,919 You can't kill me. Oh, I can't ? 754 01:05:19,019 --> 01:05:21,588 What if we got into a struggle, and my gun went off ? 755 01:05:24,290 --> 01:05:27,293 Could I kill you then ? 756 01:05:27,393 --> 01:05:29,930 Huh ? Could I kill you then ? 757 01:05:37,538 --> 01:05:39,472 Roper ! 758 01:05:41,174 --> 01:05:44,545 You got him. 759 01:05:44,645 --> 01:05:46,613 Put the gun down. 760 01:05:46,713 --> 01:05:50,150 You got him, man. Put it down. 761 01:05:52,185 --> 01:05:54,988 Come on, man, put it down. 762 01:06:09,469 --> 01:06:11,672 I'm gonna do this shit by the book, 763 01:06:11,772 --> 01:06:14,374 but you ain't gonna be fucking smiling at me ! 764 01:06:20,113 --> 01:06:22,415 Give me your hands. 765 01:06:26,319 --> 01:06:28,254 Come up. Get up. 766 01:06:28,354 --> 01:06:31,091 Get up. Come on. 767 01:06:42,068 --> 01:06:45,271 Listen, I'll catch up with you guys later. Okay. See you. 768 01:06:45,371 --> 01:06:49,075 - Want to get something to eat ? - Yeah. 769 01:07:06,527 --> 01:07:10,063 You weren't at the press conference. 770 01:07:10,163 --> 01:07:13,700 I wanted to get this out of the way first. 771 01:07:16,703 --> 01:07:19,339 Have you got a bet on the game tonight ? 772 01:07:19,439 --> 01:07:22,175 As a matter of fact, I do have a bet on the game tonight. 773 01:07:22,275 --> 01:07:25,646 Of course you do. Then you know it's already started. 774 01:07:25,746 --> 01:07:31,317 Well, I was going to catch the last half on TV later on. 775 01:07:37,123 --> 01:07:39,159 Well, good night. 776 01:07:39,259 --> 01:07:43,463 You having dinner with Mr. Baseball ? 777 01:07:43,564 --> 01:07:46,633 Greg is actually on a road trip. 778 01:07:46,733 --> 01:07:50,537 I was just gonna go home and make myself some pasta. 779 01:07:51,572 --> 01:07:55,075 Mmm, "go home and make some pasta" ? 780 01:07:55,175 --> 01:07:57,544 The one with the garlic and the oil that I like so much ? 781 01:07:57,644 --> 01:08:02,215 No, the kind you get out of a box. The macaroni and the cheese. 782 01:08:02,315 --> 01:08:04,284 The instant> Macaroni ? 783 01:08:04,384 --> 01:08:08,655 Mmm. I've been craving that stuff all week. 784 01:08:08,755 --> 01:08:10,791 Yeah, it's hard to get. 785 01:08:10,891 --> 01:08:13,393 Oh, who are you telling ? 786 01:08:16,229 --> 01:08:18,164 Just dinner. 787 01:08:18,264 --> 01:08:20,066 Yeah, just dinner. 788 01:08:22,936 --> 01:08:26,206 What the fuck-- you bring me all the way over here to tell me you ain't got no collateral ? 789 01:08:26,306 --> 01:08:29,209 Who do I look like to you ? Santa claus ? I'm a fucking bail bondsman. 790 01:08:29,309 --> 01:08:32,312 I know, I know. That's not what I'm saying. Pick up the phone. 791 01:08:32,412 --> 01:08:35,749 You think I got time to be messing around with this crap ? I got the stuff on the outside. 792 01:08:35,849 --> 01:08:37,751 I'm just waiting for somebody to cash it in. 793 01:08:37,851 --> 01:08:41,522 - It's real simple. - Give me a fucking break. 794 01:08:41,622 --> 01:08:45,692 Look, give me your card. I'll get it to you by tomorrow night. 795 01:08:50,330 --> 01:08:52,265 Thanks. 796 01:08:54,868 --> 01:08:59,906 Okay, now that's the freshly ground pepper, stirred briskly. 797 01:09:00,006 --> 01:09:03,243 Are you listening ? You stir it briskly. Then you need lemon. 798 01:09:03,343 --> 01:09:05,478 I need lemon. There should be one in the fridge. 799 01:09:05,579 --> 01:09:08,248 Lemon in the refrigerator. 800 01:09:08,348 --> 01:09:10,383 - You know, the last quarter of the game is on. - Oh, really. 801 01:09:10,483 --> 01:09:13,253 What game is that ? 802 01:09:13,353 --> 01:09:15,789 Oh, whoa, you are making an effort. 803 01:09:15,889 --> 01:09:18,625 That's right, and I'm gonna win too. I am going to be the Victor. 804 01:09:18,725 --> 01:09:20,794 I'm going to score. 805 01:09:20,894 --> 01:09:24,865 Metaphorically speaking, of course. I didn't mean like really scoring. 806 01:09:24,965 --> 01:09:28,201 Just dinner, remember. I know the rules. Just dinner, just dinner. 807 01:09:28,301 --> 01:09:32,506 Okay, I got this lemon in here. Now, when you taste this, 808 01:09:32,606 --> 01:09:36,376 I want you to know that you're going to be experiencing culinary perfection. 809 01:09:36,476 --> 01:09:39,345 Mmm. Now just calm down. I'm giving you the background on this. 810 01:09:39,445 --> 01:09:41,748 This is the bomb salad dressing that I bring... 811 01:09:41,848 --> 01:09:44,217 To all the cookouts whenever my family gathers. 812 01:09:44,317 --> 01:09:46,787 Mm-hmm. They say, "Scott, bring it, Scott." You ready ? 813 01:09:46,887 --> 01:09:48,889 Taste this. Huh ? 814 01:09:48,989 --> 01:09:52,759 Is that not the bomb ? That is the shit right there. Mmm. 815 01:09:52,859 --> 01:09:55,796 Honestly, something's missing. 816 01:09:55,896 --> 01:09:59,232 Oh, no, that's not missing anything. You're just jealous 'cause you don't know how to-- 817 01:09:59,332 --> 01:10:03,570 see, in the u. K., they don't teach you how to make this. See ? This is perfection. 818 01:10:04,905 --> 01:10:07,273 You know, it does need a little sugar. 819 01:10:08,975 --> 01:10:11,277 Why don't you put your finger in there for the proper sweetness ? 820 01:10:11,377 --> 01:10:14,848 Scott. That's a joke. That's a compliment to you. 821 01:10:14,948 --> 01:10:17,250 I could have said, "why don't you put your ass in this bowl ?" 822 01:10:17,350 --> 01:10:19,252 That's a joke. It's all sweetness. 823 01:10:19,352 --> 01:10:21,855 I don't see how you're offended because that's a compliment. 824 01:10:21,955 --> 01:10:26,627 If somebody told me to put my ass in a bowl of salad dressing, I would be complimented. 825 01:10:34,968 --> 01:10:37,938 What would you say if I gave up gambling ? 826 01:10:40,874 --> 01:10:43,777 I'd say you'd be miserable. 827 01:10:45,846 --> 01:10:50,450 It's not so much the gambling. It's more what the gambling got in the way of. 828 01:10:50,551 --> 01:10:54,487 The track is where you would take your troubles instead of sharing them with me. 829 01:10:58,992 --> 01:11:02,763 Scott, do you remember when you lost that hostage on union square ? 830 01:11:02,863 --> 01:11:05,732 Yes, I do. 831 01:11:05,832 --> 01:11:07,734 You came here that night, 832 01:11:07,834 --> 01:11:11,505 and you made love to me, and it was so intense and so passionate. 833 01:11:11,605 --> 01:11:13,106 But you hadn't even talked to me. 834 01:11:13,206 --> 01:11:16,843 I didn't even know what happened until I saw it on the news the next morning. 835 01:11:16,943 --> 01:11:19,680 That's because I don't want you to be part of that world, Ronnie. 836 01:11:19,780 --> 01:11:22,282 Yeah, that's the point. It's not "that world." 837 01:11:22,382 --> 01:11:24,818 It's your world. 838 01:11:24,918 --> 01:11:29,322 It's part of who you are. 839 01:11:41,768 --> 01:11:45,539 Look, Ronnie, it's not easy for me. 840 01:11:45,639 --> 01:11:48,341 I know I can't change overnight, 841 01:11:48,441 --> 01:11:51,545 but, listen to me, 842 01:11:51,645 --> 01:11:54,314 I know that I miss you, 843 01:11:54,414 --> 01:11:57,317 and I don't ever want to be without you again. 844 01:11:57,417 --> 01:12:00,386 I'd really like to believe you. 845 01:12:00,486 --> 01:12:02,823 Well, then believe me. 846 01:12:05,491 --> 01:12:09,696 Nobody asked you anything. 847 01:12:26,647 --> 01:12:28,882 I missed you. 848 01:13:00,747 --> 01:13:02,816 I'm officer McCall. What's going on ? 849 01:13:02,916 --> 01:13:05,819 What the fuck do you mean, "what's going on ?" 850 01:13:05,919 --> 01:13:08,454 I'm about to fucking waste everybody in here, pal ! 851 01:13:08,555 --> 01:13:10,691 Okay, I'm a hostage negotiator. I'm here to help you. 852 01:13:10,791 --> 01:13:13,126 How the hell are you gonna help me, pig ? 853 01:13:13,226 --> 01:13:15,128 Screw you, man ! 854 01:13:15,228 --> 01:13:17,664 Fuck you, dude ! 855 01:13:17,764 --> 01:13:20,667 Well, I want you to tell me what you need. What do I need ? 856 01:13:20,767 --> 01:13:22,669 I tell you what I fucking need, man ! 857 01:13:22,769 --> 01:13:24,705 I need you to fuckin' find that dirtbag... 858 01:13:24,805 --> 01:13:27,941 That fuckin' ran off with my wife, dude, 859 01:13:28,041 --> 01:13:30,844 so I can cut his fuckin' balls off, man ! 860 01:13:30,944 --> 01:13:32,946 Okay, I can't do that. 861 01:13:33,046 --> 01:13:34,948 You can't fuckin' do it ? 862 01:13:35,048 --> 01:13:39,485 Then why am I wasting my fuckin' time with you, man ! 863 01:13:39,586 --> 01:13:43,456 You piece of fuckin' frog shit, piece of shit asshole ! 864 01:13:43,557 --> 01:13:46,693 Hey, hey, is all the name-calling necessary ? I don't like the verbal abuse. 865 01:13:46,793 --> 01:13:48,995 No, not really, but I like to throw all that in there... 866 01:13:49,095 --> 01:13:52,533 To kind of give it the natural ambiance, you know. 867 01:13:54,935 --> 01:13:59,139 I'm officer McCall. I'm unarmed. 868 01:13:59,239 --> 01:14:01,875 I just wanna make sure everybody gets outta here safely. 869 01:14:01,975 --> 01:14:05,078 - Stop right there. Close your eyes. - Okay. 870 01:14:05,178 --> 01:14:07,781 - Tell me what you see. - I see a scumbag behind the counter... 871 01:14:07,881 --> 01:14:11,051 With a sawed-off, nine millimeter tucked away in his waistband. 872 01:14:11,151 --> 01:14:15,021 There's a female hostage down in front of the cereal rack with a red polka-dot dress. 873 01:14:15,121 --> 01:14:18,925 Another hostage three feet to her right with blue jeans and a checkered shirt. 874 01:14:19,025 --> 01:14:23,229 A male hostage down; Green shirt, white pants, in front of the candy rack. 875 01:14:23,329 --> 01:14:26,533 There's a female scumbag behind me with a gun tucked away in her shirt, 876 01:14:26,633 --> 01:14:28,535 trying to pass herself off as a hostage. 877 01:14:28,635 --> 01:14:31,672 And there's a special on toilet paper: Four for $1.29. 878 01:14:31,772 --> 01:14:34,841 That's a lot of toilet paper. Am I right ? 879 01:14:34,941 --> 01:14:37,010 That's pretty good. You got good eyes. You like that ? 880 01:14:37,110 --> 01:14:39,045 Very impressive. 881 01:14:49,255 --> 01:14:51,191 How you doing, Mike ? You doing all right ? 882 01:14:51,291 --> 01:14:54,027 How the fuck do you think I'm doing ? 883 01:14:54,127 --> 01:14:58,131 Now, I got something I want you to do for me. 884 01:14:58,231 --> 01:15:02,836 This fucker, roper-- he's got a girlfriend. 885 01:15:02,936 --> 01:15:06,807 She works the newspaper. 886 01:15:06,907 --> 01:15:11,044 So, what do you want-- what-- 887 01:15:13,914 --> 01:15:18,952 oh, Mike-- no, Mike, come on. You know that's not my thing. 888 01:15:19,052 --> 01:15:21,622 Hey, don't give me any shit, Clarence. I'm in here because of you. 889 01:15:21,722 --> 01:15:24,224 Mike, come on, man. You know, you-- 890 01:15:24,324 --> 01:15:27,894 you were just robbing the store, and he was doing his job. 891 01:15:27,994 --> 01:15:29,963 Fuck you ! 892 01:15:32,298 --> 01:15:35,536 - Oh, Mike-- - I carried you your whole life. 893 01:15:35,636 --> 01:15:38,805 Hey, you needed money. You needed a place to stay. 894 01:15:38,905 --> 01:15:43,009 You were strung out. Bail. This time you are there for me. 895 01:15:43,109 --> 01:15:45,846 - Mikey, don't do this to me, please. - You do it ! 896 01:15:45,946 --> 01:15:48,081 - I ain't gonna get away with it, Mike. - You just fuckin' do it ! 897 01:15:51,918 --> 01:15:54,688 Guard ! 898 01:16:04,064 --> 01:16:07,067 Fuck. 899 01:16:37,397 --> 01:16:39,299 Hello. 900 01:16:39,399 --> 01:16:42,102 Hey, how you doing ? I'm gonna stop at the corner and get some wine. 901 01:16:42,202 --> 01:16:45,271 - I got the bread already. - Dinner will be ready soon. 902 01:16:45,371 --> 01:16:47,708 Okay. Good. I'm starving. 903 01:16:47,808 --> 01:16:49,943 All right. I'll see you later. 904 01:17:46,299 --> 01:17:48,869 Thanks. That all for you ? 905 01:19:13,820 --> 01:19:15,756 Ow. 906 01:19:40,380 --> 01:19:42,382 No ! 907 01:19:45,118 --> 01:19:47,420 No ! 908 01:20:00,066 --> 01:20:02,569 Help me ! 909 01:20:06,406 --> 01:20:09,275 Help me ! 910 01:20:25,091 --> 01:20:29,362 Ronnie ! 911 01:20:30,997 --> 01:20:33,133 Ronnie ! 912 01:20:50,183 --> 01:20:53,286 You okay ? Yeah. 913 01:21:34,227 --> 01:21:37,030 Watch it ! 914 01:23:52,799 --> 01:23:57,170 If you try to hurt me or anybody else I know, I swear to god... 915 01:23:57,270 --> 01:23:59,706 I'm gonna find a way to get in here, and I'm gonna bust your fuckin' ass ! 916 01:23:59,806 --> 01:24:01,708 Then I'm gonna put my gun in your mouth and blow your fuckin' brains out. 917 01:24:01,808 --> 01:24:04,711 You understand ? I don't even know what you're talkin' about. 918 01:24:04,811 --> 01:24:06,680 You know what the fuck I'm talkin' about. No, I'm afraid I do not. 919 01:24:06,780 --> 01:24:08,682 Don't fuckin' play games. You know what the fuck I'm-- no, I don't. 920 01:24:08,782 --> 01:24:11,552 You don't know what the fuck I'm talkin' about ? You see this guy here ? 921 01:24:11,652 --> 01:24:13,554 That's your cousin, right ? 922 01:24:13,654 --> 01:24:16,523 Well, the guy with the white gloves on is the coroner. 923 01:24:16,623 --> 01:24:18,625 That's what the fuck I'm talkin' about ! 924 01:24:18,725 --> 01:24:22,162 I'm talkin' about not playing with me, motherfucker ! Don't fuck with me, man ! 925 01:24:22,262 --> 01:24:24,631 I'm not playin' with you ! 926 01:24:29,570 --> 01:24:33,239 You know, in Naples, there's an expression: 927 01:24:33,339 --> 01:24:35,676 When you think you're fuckin' them, they're fuckin' you. 928 01:24:35,776 --> 01:24:38,378 Well, you know what ? You ain't in motherfuckin' Naples right now ! 929 01:24:38,478 --> 01:24:42,182 Fuck that Naples shit ! Did you hear what the fuck I just told you ? 930 01:24:42,282 --> 01:24:48,154 I don't give a fuck about anything or anybody. 931 01:24:48,254 --> 01:24:50,757 Not now. 932 01:24:50,857 --> 01:24:55,095 Least of all a nigger cop interferes with what's mine. 933 01:24:55,195 --> 01:24:58,464 And what is mine is $10 million worth. 934 01:24:58,565 --> 01:25:01,301 You come in here, you threaten me, 935 01:25:01,401 --> 01:25:06,372 show me a photo of my dead cousin, my family. 936 01:25:06,472 --> 01:25:08,509 I got at least ten years in here... 937 01:25:08,609 --> 01:25:12,212 To figure out exactly how to fuck with you... 938 01:25:12,312 --> 01:25:14,748 And everything you care about. Hey, fuck you ! 939 01:25:14,848 --> 01:25:17,651 You say you don't give a fuck ? I don't give a fuck neither ! 940 01:25:17,751 --> 01:25:21,187 I don't give a fuck about you ! Fucker ! Try me ! 941 01:25:21,287 --> 01:25:25,659 Fuckin' try me and see what the fuck-- get the fuck off me ! You try me ! 942 01:25:34,935 --> 01:25:37,503 You enjoy San Francisco, huh ? Oh, I love it. 943 01:25:37,604 --> 01:25:40,373 Have you been to the de young museum ? 944 01:25:40,473 --> 01:25:42,643 Cheers. 945 01:25:50,984 --> 01:25:52,919 Sorry. 946 01:25:54,454 --> 01:25:56,456 Thank you. 947 01:25:58,491 --> 01:26:01,595 Thank you so much. 948 01:26:01,695 --> 01:26:03,797 It has an excellent nose. 949 01:26:03,897 --> 01:26:06,299 It's quite vintage, and you may serve it up. 950 01:26:06,399 --> 01:26:08,301 Thank you. 951 01:26:08,401 --> 01:26:11,371 This evening's specials, we have grilled squab... 952 01:26:11,471 --> 01:26:14,541 With a sweet potato, foie gras spring roll... 953 01:26:14,641 --> 01:26:16,943 With a wild huckleberry sauce. 954 01:26:17,043 --> 01:26:21,682 We also are offering braised sweetbreads with white truffle sauce... 955 01:26:21,782 --> 01:26:23,917 On cracked bulgur. "Cracked bulgur" ? 956 01:26:24,017 --> 01:26:28,388 Mm-hmm. You know, my mouth has been screaming for some cracked bulgur all week. 957 01:26:28,488 --> 01:26:30,390 Can we have a couple of minutes to look at the menu, 958 01:26:30,490 --> 01:26:32,392 oh, sure. Take your time. Maybe see something else ? 959 01:26:32,492 --> 01:26:35,662 Man can't live on cracked bulgur alone. 960 01:26:37,998 --> 01:26:40,400 Nice place, huh ? 961 01:26:40,500 --> 01:26:43,269 Yeah, I think it's really nice. A bit expensive though. 962 01:26:43,369 --> 01:26:45,806 Very, very, very expensive. 963 01:26:45,906 --> 01:26:47,808 In fact, it's costing me quite a pretty penny... 964 01:26:47,908 --> 01:26:49,843 To wine and dine you in such fashion, 965 01:26:49,943 --> 01:26:53,213 so I hope you're appreciative of it. Mmm, but I think I'm worth it. 966 01:26:53,313 --> 01:26:54,981 I think you're worth it too. 967 01:26:55,081 --> 01:26:59,853 In fact, this is the perfect setting for my little plan. 968 01:26:59,953 --> 01:27:01,855 You see, I know you know... 969 01:27:03,456 --> 01:27:06,226 There's a very important reason why I wanted to have dinner with you tonight. 970 01:27:06,326 --> 01:27:08,595 I didn't realize that at all, no. 971 01:27:08,695 --> 01:27:13,934 Veronica, this last week has been incredible for me. You know, i-- 972 01:27:14,034 --> 01:27:16,937 I feel like our relationship went to the next phase or something... 973 01:27:17,037 --> 01:27:20,674 And kind of crystallized into this new thing and... 974 01:27:20,774 --> 01:27:24,344 I'm hoping that the feeling is mutual. Well, of course it's mutual. 975 01:27:24,444 --> 01:27:26,680 Good, because, Veronica, 976 01:27:26,780 --> 01:27:29,683 there comes a time in every relationship... 977 01:27:29,783 --> 01:27:32,452 When things get more serious. 978 01:27:32,553 --> 01:27:34,755 Yeah. The last week... 979 01:27:34,855 --> 01:27:36,723 I have rehearsed this so many times. 980 01:27:36,823 --> 01:27:39,826 I've been sitting and trying to figure out the best way to do this, 981 01:27:39,926 --> 01:27:41,828 and I said this is the perfect setting. 982 01:27:41,928 --> 01:27:45,365 You've got the perfect dress and the perfect face and-- 983 01:27:45,465 --> 01:27:48,434 -i think I should just show you. -Oh, no, no. Listen-- 984 01:27:48,535 --> 01:27:51,271 we haven't even spoken about this, scottie. 985 01:27:51,371 --> 01:27:55,308 This is going to be really embarrassing. Come on, please, can we-- 986 01:27:55,408 --> 01:27:57,010 eh ? 987 01:27:58,512 --> 01:28:03,584 Tahiti ? Tahiti, yes. 988 01:28:03,684 --> 01:28:06,452 Vacation. Yes, a vacation to Tahiti. 989 01:28:06,553 --> 01:28:10,691 You and I. Two trips. Round-trip tickets to Tahiti. Yes ? 990 01:28:10,791 --> 01:28:13,627 Yeah, that I will do. All right. What do you mean, "that" ? 991 01:28:13,727 --> 01:28:16,462 What'd you think I was going to ask you ? Well, come on. 992 01:28:16,563 --> 01:28:19,700 The way you were talking-- oh, wait, wait. Whoa, whoa, whoa, whoa. 993 01:28:19,800 --> 01:28:22,703 Let's go to Tahiti first. Make it a little road test. 994 01:28:22,803 --> 01:28:24,705 So are we going to Tahiti ? Did you say yes ? 995 01:28:24,805 --> 01:28:27,440 That is a yes. We're going to-- we're going to Tahiti. 996 01:28:27,541 --> 01:28:29,976 Stop it. We're going-- hey, they're not gonna be there. 997 01:28:30,076 --> 01:28:31,978 They ain't gonna never see us no more. Let's toast it. 998 01:28:32,078 --> 01:28:34,014 To Tahiti. To being "nekked" in Tahiti. 999 01:28:34,114 --> 01:28:37,417 Come on, say it. "Nekked in Tahiti." Naked in Tahiti. 1000 01:28:37,518 --> 01:28:39,986 Not "naked in Tahiti." That's how I say it. 1001 01:28:40,086 --> 01:28:42,422 "Nekked." "nekked." 1002 01:28:42,523 --> 01:28:44,958 There you go. Say, "nekked in Tahiti." 1003 01:28:46,760 --> 01:28:48,695 Hold it. Let me picture you nekked. 1004 01:28:48,795 --> 01:28:51,965 Oh, look at the sun bouncing off your ass. 1005 01:28:52,065 --> 01:28:55,869 I'm sorry. 1006 01:28:55,969 --> 01:28:58,939 If it's not here by 5:00, it's not my problem. 1007 01:28:59,039 --> 01:29:02,576 Don't talk to me about Mitch. I'm running this shift, not Mitch. 1008 01:29:02,676 --> 01:29:04,611 I don't care. Got another load. 1009 01:29:04,711 --> 01:29:06,647 Yeah, rack 'em. 1010 01:29:08,348 --> 01:29:11,985 Yeah, well you got the memo from city hall too, right ? 1011 01:29:12,085 --> 01:29:16,890 I've got 'em right here. No, they went down at 9:30 to San Bruno. 1012 01:29:16,990 --> 01:29:21,027 Yeah, they've got the old forms. The new forms have the wrong date or something. 1013 01:29:21,127 --> 01:29:22,996 '91 or '92, I don't know. 1014 01:29:23,096 --> 01:29:27,634 Yeah. Yeah, well, don't give me any grief about it. 1015 01:29:27,734 --> 01:29:31,071 No, frank told me. 1016 01:29:31,171 --> 01:29:34,841 Look, I can't spend any more time on this. Okay ? 1017 01:29:34,941 --> 01:29:38,111 That's it. All done. 1018 01:29:38,211 --> 01:29:40,614 Yeah. 1019 01:29:40,714 --> 01:29:43,784 Well, no. Well, you can tell that to Mitch too. 1020 01:29:43,884 --> 01:29:46,687 Okay ? Don't call me on this anymore. 1021 01:29:46,787 --> 01:29:50,657 Yeah, well, don't give me any grief about it. 1022 01:29:52,659 --> 01:29:56,029 Hey, don't you guys keep notes down there ? 1023 01:30:36,269 --> 01:30:38,672 How come, in those foreign movies, the young girl always falls in love... 1024 01:30:38,772 --> 01:30:43,944 With the old, fat guy ? I guess women in Europe find older men sexy. 1025 01:30:44,044 --> 01:30:49,650 Shit. When I get old and fat, I'm definitely moving to Europe. 1026 01:30:49,750 --> 01:30:51,918 That guy was 60 years old. Shit. 1027 01:30:52,018 --> 01:30:55,622 I forgot to feed Troy. I bet he's starving. 1028 01:30:55,722 --> 01:30:58,058 Troy, where are you, baby ? I'm sorry. 1029 01:30:58,158 --> 01:31:01,728 Troy ? 1030 01:31:01,828 --> 01:31:04,831 Troy, where are you hiding ? 1031 01:31:07,233 --> 01:31:12,639 Troy ? My eyes are still hurting from reading that movie. 1032 01:31:12,739 --> 01:31:17,043 Troy, I've got food for you. 1033 01:31:17,143 --> 01:31:20,914 Troy ? 1034 01:31:25,218 --> 01:31:28,154 Where are you ? 1035 01:31:39,933 --> 01:31:42,235 Scott, have you seen-- 1036 01:31:42,335 --> 01:31:46,740 Hey, baby, there you are. Yes. 1037 01:31:46,840 --> 01:31:50,076 Hey, have you been eating my face soap again ? You have, haven't you ? 1038 01:31:52,713 --> 01:31:55,916 - Scott, what is it ? - Korda escaped. 1039 01:31:56,016 --> 01:32:00,253 Korda's escaped ? This morning. 1040 01:32:00,353 --> 01:32:02,889 You don't think he'd try and-- 1041 01:32:02,989 --> 01:32:06,192 i-I'm just a little on edge. I need to relax. 1042 01:32:06,292 --> 01:32:08,929 I'm sure he's gonna try to get out of town, and we're leaving tomorrow anyway, you know ? 1043 01:32:09,029 --> 01:32:11,798 I'm sorry about that. I just overreacted. Okay ? 1044 01:32:11,898 --> 01:32:14,668 Okay ? 1045 01:32:16,770 --> 01:32:20,306 Why don't we feed the dog before we have cujo on our hands, huh ? 1046 01:32:28,348 --> 01:32:32,919 You packed everything ? You sure you didn't forget your bowling ball or-- you know ? 1047 01:32:33,019 --> 01:32:35,321 I sent that ahead, you wise guy. 1048 01:32:35,421 --> 01:32:38,892 You're bringing a lot of clothes to a place where you're not supposed to wear clothes. 1049 01:32:38,992 --> 01:32:41,795 Don't you think it'd be better if you stayed in the house 'til you're ready to get outta here ? 1050 01:32:41,895 --> 01:32:43,930 No, I'm gonna stay here and help you guys. 1051 01:32:44,030 --> 01:32:45,932 No, I'm not playing. I think you should go in the house, you know ? 1052 01:32:46,032 --> 01:32:49,836 Hold up a second. We are going to Tahiti. 1053 01:32:49,936 --> 01:32:53,173 We're gonna have a great time. You are gonna forget everything. 1054 01:32:53,273 --> 01:32:56,042 Everything. So just calm down. 1055 01:32:56,142 --> 01:32:58,779 I'm calm. Don't I look-- look at me. 1056 01:32:59,846 --> 01:33:01,782 See ? 1057 01:33:01,882 --> 01:33:03,950 I just think it'd be better if you went in the house, all right ? 1058 01:33:04,050 --> 01:33:07,721 I'll get my cameras, then I'll be straight back. Take your time, all right ? 1059 01:33:07,821 --> 01:33:09,690 Man. 1060 01:33:09,790 --> 01:33:11,725 You've gotta relax. Hey, I'm relaxed. 1061 01:33:11,825 --> 01:33:14,895 You gotta calm down. Hey, man, I don't want nothing else to go wrong. 1062 01:33:14,995 --> 01:33:19,332 Ronnie, come on now. 1063 01:33:19,432 --> 01:33:25,171 Veronica ? Come on ! We gotta be there an hour and a half early to check in. 1064 01:33:25,271 --> 01:33:27,808 What are you doing ? 1065 01:33:27,908 --> 01:33:31,077 Come on, Ronnie. Hey. 1066 01:33:32,846 --> 01:33:37,083 Ronnie, how long it take to get some camera equipment, huh ? 1067 01:33:44,190 --> 01:33:48,762 Ronnie ? Veronica ? 1068 01:33:50,897 --> 01:33:53,800 What's that, Troy ? Is she out there ? 1069 01:33:53,900 --> 01:33:56,803 Is she ? Watch it. 1070 01:33:56,903 --> 01:33:59,272 Hey, Veronica ? 1071 01:34:13,486 --> 01:34:17,157 Roper, what's up ? What is it ? 1072 01:34:29,836 --> 01:34:32,005 You missing something, roper ? 1073 01:34:32,105 --> 01:34:34,440 I got it. 1074 01:34:34,541 --> 01:34:39,245 Now you got something that belongs to me, and I want it back. 1075 01:34:39,345 --> 01:34:44,350 4:15 tomorrow. Mare island, north entrance, off Dixon. 1076 01:34:44,450 --> 01:34:46,953 You pull up to berth 16. 1077 01:34:47,053 --> 01:34:51,024 I so much as smell another cop, I'll be sending you pieces of her for a month. 1078 01:34:55,295 --> 01:34:58,198 He's gonna kill her no matter what. 1079 01:34:58,298 --> 01:35:00,433 If I take him those jewels, he's gonna kill me and her. 1080 01:35:00,534 --> 01:35:02,435 So what do you want to do ? 1081 01:35:02,536 --> 01:35:05,238 Scott, we go back a long ways, but you can't expect me to do this. 1082 01:35:05,338 --> 01:35:09,042 This guy is a psychopath, and he has Ronnie. It's the only way I'm gonna get close to him. 1083 01:35:09,142 --> 01:35:11,244 Then go to the lieutenant or the d. A. With it for chrissakes ! 1084 01:35:11,344 --> 01:35:13,914 This is my fucking job you're asking me to lay on the line. 1085 01:35:14,014 --> 01:35:16,850 They're not gonna approve it, and you know that. If I get the department involved, she's dead. 1086 01:35:16,950 --> 01:35:19,720 This guy's a fucking maniac. He killed Sam, and he'll kill her. 1087 01:35:19,820 --> 01:35:22,856 I got one shot at this guy, frank. Alone. 1088 01:35:22,956 --> 01:35:26,259 Now what if it was Mary ? You'd do the same thing. You'd break every rule in the book. 1089 01:35:26,359 --> 01:35:28,895 Wouldn't you ? 1090 01:35:30,230 --> 01:35:32,833 I just hope to god I never have to make that decision. 1091 01:35:39,072 --> 01:35:42,142 This conversation never happened. 1092 01:35:42,242 --> 01:35:45,178 I never saw you today. 1093 01:35:47,013 --> 01:35:49,750 Now I gotta go take a leak. 1094 01:36:07,233 --> 01:36:09,302 This place is an abandoned shipyard. 1095 01:36:09,402 --> 01:36:11,972 He's gonna be able to get a good vantage point from anywhere. 1096 01:36:12,072 --> 01:36:14,240 There's cranes, abandoned buildings, everything. 1097 01:36:14,340 --> 01:36:17,077 He's gonna be able to see everything we do. 1098 01:36:17,177 --> 01:36:19,846 You're gonna have to figure out a way to sneak me in here. 1099 01:36:57,250 --> 01:36:59,352 Korda ! 1100 01:37:03,223 --> 01:37:05,491 Korda ! 1101 01:37:05,592 --> 01:37:07,594 Roper ! 1102 01:37:07,694 --> 01:37:10,263 Nice of you to make it. 1103 01:37:10,363 --> 01:37:12,265 Now take the jacket off and put it on the hood. 1104 01:37:17,170 --> 01:37:19,940 Good. Let's have a look at that tarp. 1105 01:37:20,040 --> 01:37:23,443 Under the tarp in the back. 1106 01:37:23,544 --> 01:37:26,479 Pull it back. Pull it back ! 1107 01:37:30,617 --> 01:37:34,187 Over there to your right. You see that concrete block ? 1108 01:37:34,287 --> 01:37:37,591 There's a radio on it. Walk to it. 1109 01:37:37,691 --> 01:37:39,593 That's it. Come on. 1110 01:37:39,693 --> 01:37:43,063 Come on ! Come on. 1111 01:37:53,273 --> 01:37:57,544 Ah. Before you touch it, you throw away your piece. 1112 01:38:03,216 --> 01:38:06,186 Good. Your backup too. 1113 01:38:06,286 --> 01:38:08,622 Do it ! 1114 01:38:16,062 --> 01:38:18,464 Pick up the bag. Bring it to me. 1115 01:38:20,967 --> 01:38:24,104 You walk past those cranes on your right. 1116 01:38:24,204 --> 01:38:26,172 You get to the end, you make a left. 1117 01:38:26,272 --> 01:38:29,442 At the end of that building, you go to your right. 1118 01:38:29,543 --> 01:38:32,646 Walk to building 36. 1119 01:39:53,560 --> 01:39:56,663 That's it. Keep coming. 1120 01:39:56,763 --> 01:39:58,699 That's good. Right there. 1121 01:40:00,500 --> 01:40:03,336 Come on in. 1122 01:40:03,436 --> 01:40:05,471 Somebody's dying to say hello. 1123 01:40:11,311 --> 01:40:13,246 Shit. 1124 01:40:28,662 --> 01:40:30,631 Scott ! 1125 01:40:32,398 --> 01:40:36,036 Shit. Hey. 1126 01:40:43,744 --> 01:40:46,246 Over to the table. 1127 01:40:59,425 --> 01:41:03,129 - Open your shirt. - I'm not wearin' a wire. This is between me and you. 1128 01:41:03,229 --> 01:41:05,231 Fuck you. Open the shirt. 1129 01:41:10,671 --> 01:41:12,606 Okay ? 1130 01:41:15,408 --> 01:41:17,310 Where are you, McCall ? 1131 01:41:17,410 --> 01:41:20,346 Right here, roper. 1132 01:41:23,717 --> 01:41:27,554 - You satisfied ? - Open the bag, dump it on the table. 1133 01:41:44,805 --> 01:41:47,608 - Pick something up. - What ? 1134 01:41:47,708 --> 01:41:50,511 Nope. Closer to the front of the pile. There. 1135 01:41:50,611 --> 01:41:52,879 Let's go. 1136 01:41:52,979 --> 01:41:55,281 Stay put. 1137 01:42:15,335 --> 01:42:17,904 That's impressive. 1138 01:42:18,004 --> 01:42:21,642 - What the fuck did you have to do, steal 'em ? - Yeah, I stole it. 1139 01:42:21,742 --> 01:42:23,777 That ain't gonna look too good on the ol' service record. 1140 01:42:23,877 --> 01:42:27,347 You let me worry about that. Let's just get this shit over with, all right ? 1141 01:42:27,447 --> 01:42:30,150 A man after my own heart. 1142 01:42:30,250 --> 01:42:33,286 Here you go. Fill it up. 1143 01:42:44,931 --> 01:42:48,669 Come on, man, bring him out. Move him out. 1144 01:42:50,937 --> 01:42:53,306 Step up. 1145 01:42:57,578 --> 01:43:01,181 That's far enough. Right there. Bag on the floor. 1146 01:43:01,281 --> 01:43:03,216 I'm not putting the bag on the floor. 1147 01:43:03,316 --> 01:43:05,385 I took care of my part of this shit. Now you let my girl go. 1148 01:43:05,485 --> 01:43:07,921 Scott, just do what he says ! Please, just do it ! 1149 01:43:08,021 --> 01:43:10,490 Hey, Ronnie, relax. I'm gonna get us out of here. 1150 01:43:10,591 --> 01:43:14,394 - That I gotta see. - Just a little more. 1151 01:43:16,830 --> 01:43:19,933 No ! No ! Scott ! 1152 01:43:21,835 --> 01:43:25,205 Hey ! 1153 01:43:25,305 --> 01:43:26,940 Back off. 1154 01:43:28,809 --> 01:43:31,277 Don't move. 1155 01:43:34,548 --> 01:43:36,617 Shit. Damn it. 1156 01:43:36,717 --> 01:43:40,253 I rewired this switch. So you keep your finger... 1157 01:43:40,353 --> 01:43:42,255 On the red button. 1158 01:43:42,355 --> 01:43:44,490 Otherwise, it gets kind of messy. 1159 01:43:44,591 --> 01:43:47,393 Such a nice neck too. 1160 01:43:47,493 --> 01:43:49,996 - Shit. - Now walk to me. 1161 01:43:52,833 --> 01:43:55,301 That's it. Right there. 1162 01:43:55,401 --> 01:43:58,639 Right there. Put the bag down. 1163 01:43:58,739 --> 01:44:03,710 Now, real nice, you kick over what's mine. 1164 01:44:05,979 --> 01:44:09,449 Oh, no ! Please, Scott ! 1165 01:44:12,653 --> 01:44:15,822 Remember what I said ? Remember that ? 1166 01:44:15,922 --> 01:44:21,728 When you think you're fuckin' them, they're fuckin' you. 1167 01:44:21,828 --> 01:44:23,730 You just got fucked. 1168 01:44:28,001 --> 01:44:30,604 Gotta go. Got a plane to catch. 1169 01:44:30,704 --> 01:44:33,607 Oh, shit, look at this. 1170 01:44:33,707 --> 01:44:37,944 Got my car here, and that's the only exit, the only way out. 1171 01:44:38,044 --> 01:44:40,947 You're standing right in front of it. 1172 01:44:41,047 --> 01:44:43,249 Now, you can move, but-- 1173 01:44:58,464 --> 01:45:00,634 Damn. 1174 01:45:14,515 --> 01:45:16,750 Scott, move. 1175 01:45:18,819 --> 01:45:24,658 Get out of the way ! Do it now, Scott ! 1176 01:45:26,860 --> 01:45:30,063 - McCall, stop the-- - what car ? 1177 01:45:34,568 --> 01:45:37,437 Please move ! Take a shot ! 1178 01:46:05,766 --> 01:46:08,769 Come on, Scott ! Please ! 1179 01:46:16,877 --> 01:46:20,647 Come on ! Please, help me ! 1180 01:46:32,458 --> 01:46:35,428 Come on, Scott ! 1181 01:46:35,529 --> 01:46:37,163 Scott ! 1182 01:47:28,749 --> 01:47:30,651 Stay in here. No ! Wh-- 1183 01:47:30,751 --> 01:47:33,053 stay inside, Ronnie ! Stay here ! 1184 01:47:40,994 --> 01:47:43,897 - McCall ! - He went around that way. 1185 01:47:43,997 --> 01:47:47,033 Fuck, man ! How bad you hit ? He went down that way. 1186 01:47:47,133 --> 01:47:49,202 You all right ? I'm okay. 1187 01:47:50,170 --> 01:47:52,105 Get him ! 1188 01:49:32,172 --> 01:49:35,108 Hey ! 1189 01:49:45,018 --> 01:49:49,956 Motherfucker ! Get the fuck open ! 1190 01:50:59,425 --> 01:51:01,327 I'll show you. 1191 01:51:09,035 --> 01:51:13,974 I've never seen a sky so blue and sea so clear. 1192 01:51:14,074 --> 01:51:18,344 This place is amazing. 1193 01:51:18,444 --> 01:51:23,183 Yep, I could really get used to this paradise shit. 1194 01:51:23,283 --> 01:51:27,387 Oh, excuse me, miss. Can you get me another pina colada, 1195 01:51:27,487 --> 01:51:30,190 and this time can you shave the ice for me ? 1196 01:51:30,290 --> 01:51:32,926 - Oui, monsieur.> Right away. - "Oui, monsieur.> Right away." 1197 01:51:33,026 --> 01:51:34,961 That's very nice to hear. 1198 01:51:35,061 --> 01:51:37,330 Mademoiselle. Oui, merci. 1199 01:51:37,430 --> 01:51:40,466 "Mademoiselle." "oui, merci." 1200 01:51:40,567 --> 01:51:43,203 Au revoir. Au revoir. 1201 01:51:43,303 --> 01:51:46,072 That's some smooth shit, French. 1202 01:51:47,774 --> 01:51:50,110 Scott... 1203 01:51:50,210 --> 01:51:54,114 There's something really special I want to talk to you about. 1204 01:51:54,214 --> 01:51:56,850 What's that ? 1205 01:51:56,950 --> 01:52:01,387 I think it's time for this relationship to go to another, deeper level. 1206 01:52:04,558 --> 01:52:06,492 A deeper level ? 1207 01:52:06,593 --> 01:52:08,795 I think this is it. 1208 01:52:08,895 --> 01:52:12,198 Here and now, we should strip down... 1209 01:52:12,298 --> 01:52:14,200 And get "nekked" in Tahiti. 1210 01:52:16,870 --> 01:52:19,906 Oh, you talking about getting naked in Tahiti. 1211 01:52:20,006 --> 01:52:22,909 I thought you was talking about the "m" word just now when you was-- 1212 01:52:23,009 --> 01:52:26,412 the "m" word ? What did you think I was talking about ? You know. 1213 01:52:26,513 --> 01:52:29,149 What, marriage ? 1214 01:52:29,249 --> 01:52:33,253 Why are you laughing ? The way you said all that we need to go to a deeper level. 1215 01:52:33,353 --> 01:52:36,089 But you did say that you would get naked on the beach in Tahiti. 1216 01:52:36,189 --> 01:52:38,058 No, I didn't say, "naked on the beach in Tahiti." 1217 01:52:38,158 --> 01:52:40,827 I said, "let's get naked in Tahiti." The hotel room is in Tahiti too. 1218 01:52:40,927 --> 01:52:43,029 - I'm not gonna get naked on the beach. - You're a prude. 1219 01:52:43,129 --> 01:52:45,198 I'm not a prude. I'm just not-- these are strangers. 1220 01:52:45,298 --> 01:52:47,868 - Prude. - I'm not getting naked on no beach. 1221 01:52:47,968 --> 01:52:51,204 We could go to the room, I'll take off my clothes and run around naked for you. 1222 01:52:51,304 --> 01:52:55,542 Incidentally, that thong in the suitcase, that's not getting worn on the beach. Sorry. 1223 01:52:55,642 --> 01:52:59,312 Yeah, I'm very disappointed. You didn't even try it on, and I bought it for you. 1224 01:52:59,412 --> 01:53:02,448 That's for me ? Imagine me in some shit like that. 1225 01:53:02,549 --> 01:53:04,450 You actually bought that for me ? 1226 01:53:04,551 --> 01:53:07,954 It would look cute on your ass. Right. Yeah. Girl, please. 1227 01:53:08,054 --> 01:53:11,558 What if one of my mother's friends was here and seen me walking around in that shit ? 1228 01:53:11,658 --> 01:53:14,494 Don't bring your mother into this. It's a small world. 1229 01:53:14,595 --> 01:53:17,263 Somebody that knows my mother, sees me in that shit, 1230 01:53:17,363 --> 01:53:20,000 then they, "oh, girl, Mrs. Roper's son be on the beach in Tahiti... 1231 01:53:20,100 --> 01:53:22,002 "With his ass out on his vacation. 1232 01:53:22,102 --> 01:53:25,438 Watch him, girl. Mm-hmm. I seen he had a string up his ass." 1233 01:53:25,539 --> 01:53:29,042 Get the fuck outta here. Not today. 1234 01:53:29,543 --> 01:53:33,079 This is for the $100-billers. 98362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.