All language subtitles for Mein Bruder der Vampir (ENG)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 23.976 2 00:00:45,700 --> 00:00:53,800 My brother the vampire 3 00:00:54,300 --> 00:00:59,100 Perhaps everything in life is predestined, written in the stars. 4 00:00:59,300 --> 00:01:03,800 Who you meet and who you don't. What subject you fail. 5 00:01:03,900 --> 00:01:05,800 And who gets your first French kiss 6 00:01:05,900 --> 00:01:07,400 in Spin the Bottle. 7 00:01:08,100 --> 00:01:13,300 I'm nearly 15 and can't concentrate. 8 00:01:13,400 --> 00:01:15,900 Can't sleep at night. My hormones are acting up. 9 00:01:15,900 --> 00:01:19,100 And I'm outgrowing my size 34A bra. 10 00:01:19,600 --> 00:01:21,100 It's high time. No one can get in my way. 11 00:01:21,200 --> 00:01:24,700 Nobody on Earth. No damn heavenly body. 12 00:01:24,800 --> 00:01:27,500 No illfated star. 13 00:01:28,400 --> 00:01:32,400 Rule One. 14 00:01:32,500 --> 00:01:35,100 The first time is for all time. Your eternal keepsake. 15 00:01:55,900 --> 00:01:58,700 What gorgeous legs. 16 00:01:59,200 --> 00:02:02,700 They say sex is like flying. You take off and soar. 17 00:02:02,900 --> 00:02:06,500 Until you're out of touch with the ground. 18 00:02:07,300 --> 00:02:09,700 Fly with me? Nonsense. 19 00:02:09,900 --> 00:02:11,300 Tomorrow. 20 00:02:12,200 --> 00:02:16,000 U.S. Researchers say fucking is better than vitamins. 21 00:02:16,200 --> 00:02:20,000 The exchange of body fluids makes you more immune. 22 00:02:20,100 --> 00:02:24,000 Gorgeous. The climax is the best part. 23 00:02:24,100 --> 00:02:27,100 Because of the juices. It's called "coming". 24 00:02:27,200 --> 00:02:29,700 You can also call it "orgasm". 25 00:02:30,400 --> 00:02:33,300 Or... gas... em. Right on! 26 00:02:33,400 --> 00:02:36,800 Both lovers must get in rhythm during the crescendo. 27 00:02:36,900 --> 00:02:40,200 Get in the swing like... a pendulum. 28 00:02:44,400 --> 00:02:46,600 I think they're coming. 29 00:02:48,000 --> 00:02:49,400 Fire! 30 00:02:54,500 --> 00:02:58,800 Did she see you? Yeah! Yeah, man! 31 00:03:00,300 --> 00:03:02,700 You okay? I don't know. 32 00:03:04,000 --> 00:03:05,300 Did you come? 33 00:03:05,900 --> 00:03:08,000 Mike, something's up there. 34 00:03:09,100 --> 00:03:13,100 I can adapt. Shift my weight. To the side. 35 00:03:13,200 --> 00:03:14,200 What? 36 00:03:15,300 --> 00:03:16,400 Too fast? 37 00:03:16,600 --> 00:03:18,400 You were beautiful. Honestly. 38 00:03:20,600 --> 00:03:22,900 But I saw something else outside. 39 00:03:28,400 --> 00:03:31,500 All we have to do is get in swing. 40 00:03:33,200 --> 00:03:35,100 Like a pendulum. 41 00:03:35,900 --> 00:03:38,700 You're a damn cute kennel keeper. 42 00:03:38,800 --> 00:03:40,200 Rule Two. 43 00:03:41,000 --> 00:03:46,600 Two people fall in love when their genetic patterns match 44 00:03:46,800 --> 00:03:49,300 Preservation of the species. Olfactory instincts. 45 00:03:49,700 --> 00:03:54,400 Genetic patterns have specific aromas. 46 00:04:13,600 --> 00:04:14,600 Well? 47 00:04:16,200 --> 00:04:21,900 Nothing. An animal. A cat. 48 00:04:30,500 --> 00:04:32,300 Down to three fingers! 49 00:04:35,000 --> 00:04:38,800 If I catch you with Josh on the roof again... 50 00:04:38,900 --> 00:04:42,800 Get this straight. It is an intimate affair 51 00:04:42,900 --> 00:04:44,400 when two people... 52 00:04:46,000 --> 00:04:49,600 Making love is not a public peep show. 53 00:04:49,700 --> 00:04:51,900 Three fingers. That includes you. 54 00:04:53,800 --> 00:04:55,500 What did we agree? 55 00:05:04,300 --> 00:05:07,000 Thanks. You weren't that hot. Too hectic. 56 00:05:07,200 --> 00:05:11,300 Unresponsive to your lover's needs. 57 00:05:15,700 --> 00:05:16,600 Nadin! 58 00:05:30,600 --> 00:05:33,100 Don't let the toast get cold. 59 00:05:34,200 --> 00:05:37,600 I want you guys to meet Nadin. 60 00:05:38,700 --> 00:05:40,800 My kid sister, Nic. 61 00:05:43,000 --> 00:05:47,100 My brother Johannes. Josh! 62 00:05:49,300 --> 00:05:53,800 Declared incompetent on 12 December 1974.Retarded. 63 00:05:53,900 --> 00:05:55,600 Heard lots about you. 64 00:06:05,400 --> 00:06:06,200 Hey, you! 65 00:06:06,300 --> 00:06:10,700 Hey, you. Hey, you. 66 00:06:10,900 --> 00:06:15,000 It's for you. 67 00:06:18,500 --> 00:06:23,100 I am honored to invite you to my birthday party. 68 00:06:23,200 --> 00:06:24,500 My 30th. 69 00:06:24,900 --> 00:06:26,500 Absentees subject to arrest. 70 00:06:26,700 --> 00:06:31,400 Hugs, The Prince of... Darkness? 71 00:06:31,900 --> 00:06:34,800 That's me! Me, yeah, me! 72 00:06:34,900 --> 00:06:38,500 Me! 73 00:06:39,400 --> 00:06:42,900 That's me! Look at this! Three fingers. 74 00:06:43,100 --> 00:06:44,900 Three days, you mean. Three fingerdays. 75 00:06:45,500 --> 00:06:48,400 When you're 30 you're a fullfledged man. 76 00:06:49,900 --> 00:06:51,700 What kind of present do you want? 77 00:06:54,100 --> 00:06:56,200 Tell her. What do you want? 78 00:07:04,300 --> 00:07:05,200 A cockscrew. 79 00:07:06,000 --> 00:07:09,600 Stand by your feelings and dreams Just be yourself. 80 00:07:09,800 --> 00:07:13,800 Then he'll love you for what you are. 81 00:07:15,800 --> 00:07:18,200 A cockscrew from you. 82 00:07:19,400 --> 00:07:22,700 You mean a fuckhole. Nadin. 83 00:07:23,600 --> 00:07:25,000 I take it all back. 84 00:07:28,100 --> 00:07:29,300 Listen, Josh. 85 00:07:29,500 --> 00:07:33,000 How do you picture it? You and Nadin are strangers. 86 00:07:33,900 --> 00:07:36,500 Cockscrew, cockscrew. 87 00:07:36,700 --> 00:07:38,300 Shut up! Mike... Quiet! 88 00:07:43,300 --> 00:07:45,500 Why do you tell Josh such crap, Nic? Me? 89 00:07:45,700 --> 00:07:47,300 I didn't say anything. 90 00:07:47,500 --> 00:07:49,400 Who did? Father Christmas? 91 00:07:49,500 --> 00:07:51,600 Josh deserves some pussy. 92 00:07:51,700 --> 00:07:53,300 He's different. 93 00:07:53,400 --> 00:07:56,000 You mean screwed up? 94 00:07:56,200 --> 00:07:59,500 Stop it. Don't insult Josh! 95 00:07:59,600 --> 00:08:01,700 "Don't insult Josh!" 96 00:08:01,800 --> 00:08:04,600 You jerkoff! Break it up, gang. 97 00:08:04,700 --> 00:08:07,300 Stay out of it. It's a family affair. 98 00:08:11,100 --> 00:08:15,100 Josh is almost 30. He can fight his own battles. 99 00:08:15,900 --> 00:08:18,100 Josh? 100 00:08:18,200 --> 00:08:21,300 Come back this minute! Defend yourself, Josh! 101 00:08:24,200 --> 00:08:26,500 Sorry, Mama. I just wanted... 102 00:08:27,600 --> 00:08:28,700 Oh, what's the use? 103 00:09:03,600 --> 00:09:05,500 Genetic engineering has supplanted 104 00:09:05,700 --> 00:09:07,600 natural reproduction. 105 00:09:07,800 --> 00:09:11,200 In the United States of America alone 106 00:09:11,400 --> 00:09:13,200 over 6,000 test tube babies 107 00:09:13,400 --> 00:09:15,500 are conceived annually. 108 00:09:15,600 --> 00:09:19,800 Right, 6,000. The advantages are obvious. 109 00:09:20,900 --> 00:09:22,800 Pregnancy at 70. Biological replacement parts. 110 00:09:23,000 --> 00:09:26,400 Total character control. 111 00:09:26,600 --> 00:09:31,300 Last but not least: 100% perfect children. 112 00:10:25,500 --> 00:10:27,300 Morning. Hello, Nadin. 113 00:10:28,400 --> 00:10:30,100 Can you handle Wolfi again? 114 00:10:31,500 --> 00:10:33,200 I'd prefer Annie. 115 00:10:35,700 --> 00:10:36,900 Wolfi. 116 00:10:43,400 --> 00:10:44,800 Sorry about breakfast. 117 00:10:45,900 --> 00:10:49,200 A family affair. Next. 118 00:10:52,000 --> 00:10:53,500 I'll take Barker. 119 00:10:55,400 --> 00:10:58,400 Want to go out for supper? Come on. A fancy feast. 120 00:10:58,500 --> 00:11:00,600 Whatever you want. Okay? 121 00:11:04,000 --> 00:11:05,300 Sushi? 122 00:11:07,900 --> 00:11:11,200 Redfox to Headquarters. Where are the paramedics? 123 00:11:12,200 --> 00:11:16,100 No, I have it all under control. Roger. Over and out. 124 00:11:16,200 --> 00:11:19,100 Follow my orders. Don't panic. 125 00:11:19,200 --> 00:11:21,800 Everyone leaves the tube by emergency exits. 126 00:11:21,900 --> 00:11:24,400 Women and children first. 127 00:11:24,500 --> 00:11:26,700 Anybody need assistance? 128 00:11:35,700 --> 00:11:38,400 Yeah, Nadin, that's my job. 129 00:11:38,700 --> 00:11:43,300 I do my best 289 days a year. Day and night, rain or shine. 130 00:11:44,300 --> 00:11:47,100 God, Mike. How do you manage? 131 00:11:47,400 --> 00:11:49,200 An ugly family. An aggravating job. 132 00:11:49,400 --> 00:11:51,100 I had no idea. 133 00:11:51,900 --> 00:11:55,400 Well, I'm not one to brag. 134 00:11:56,600 --> 00:11:57,500 Mike... 135 00:11:59,800 --> 00:12:02,900 Something's got you down. I can tell. 136 00:12:03,900 --> 00:12:08,500 Yeah, I have a feeling I can't satisfy you. 137 00:12:08,700 --> 00:12:12,100 You had so many other men. I'm inexperienced. 138 00:12:13,500 --> 00:12:14,900 Mike. 139 00:12:17,900 --> 00:12:22,600 You're different. So responsive. 140 00:12:23,600 --> 00:12:24,500 So sensitive. That's true. 141 00:12:24,900 --> 00:12:26,900 Only one approach will do. 142 00:12:26,900 --> 00:12:29,100 Total prohibition of human breeding. 143 00:12:29,300 --> 00:12:34,100 In test tubes, artificial wombs, human, animal or otherwise. 144 00:12:47,600 --> 00:12:50,300 To liven up my act some images 145 00:12:50,400 --> 00:12:54,000 from my personal files. 146 00:12:57,700 --> 00:13:02,700 The hereditary method has advantages. 147 00:13:02,900 --> 00:13:05,400 It boosts immunity. 148 00:13:05,500 --> 00:13:07,400 Thanks to body fluid exchange. Enough, Nicole. Interesting. 149 00:13:07,500 --> 00:13:17,300 YOUR SCHOOL PS YCHOLOGIST 150 00:13:37,500 --> 00:13:39,400 Hey, Nic, a hip report. 151 00:13:39,700 --> 00:13:43,100 Superhuman society. Racial preservation state. 152 00:13:43,300 --> 00:13:46,500 And the photos at the end topped it all off. 153 00:13:46,700 --> 00:13:50,000 But don't knock genetic engineering. 154 00:13:50,200 --> 00:13:53,200 It's a big plus. Prohibition is no answer. 155 00:13:53,400 --> 00:13:57,700 Rule Four. Choice of mate is a key determinant. 156 00:13:57,800 --> 00:14:01,200 Premature selection should be avoided. 157 00:14:01,400 --> 00:14:05,000 I've been thinking about it. I can't go too far here. 158 00:14:05,100 --> 00:14:09,500 How about a Coke sometime? I can show you... 159 00:14:19,300 --> 00:14:22,000 Your lease is up, you little punk. 160 00:14:22,100 --> 00:14:24,500 String the baby up. That'll do. 161 00:14:24,600 --> 00:14:28,600 Time to pay the rent, pal. 162 00:14:28,700 --> 00:14:32,700 He has a stick of gum, two pens and a lighter. 163 00:14:32,900 --> 00:14:36,400 Can I slit him open? Go ahead! 164 00:14:37,800 --> 00:14:43,000 Nobody gets slit open on my turf without my stamp of approval. 165 00:14:45,900 --> 00:14:49,500 Good afternoon. Any valuables on him? 166 00:14:50,700 --> 00:14:54,700 A pen, wow. A comb, yuck. 167 00:14:54,900 --> 00:14:56,300 Chewing gum, hee hee. 168 00:14:56,400 --> 00:14:58,800 A floppy! Inside data? 169 00:15:00,100 --> 00:15:02,600 My biology report. What else? 170 00:15:02,800 --> 00:15:07,100 Yes Man High School. Brainwashing, the great equalizer. 171 00:15:07,300 --> 00:15:09,000 Let me down. 172 00:15:09,100 --> 00:15:11,000 No. Why not? 173 00:15:11,300 --> 00:15:14,300 Want to know why not? 174 00:15:15,900 --> 00:15:20,400 Really want to know? Listen to this. 175 00:17:24,900 --> 00:17:26,700 How old am I now? You're 29. 176 00:17:26,900 --> 00:17:28,400 Precisely. 177 00:17:28,900 --> 00:17:31,400 How old will I be? You're going on 30. 178 00:17:31,600 --> 00:17:33,100 Precisely. 179 00:17:34,200 --> 00:17:36,400 What will that make me? 180 00:17:36,600 --> 00:17:39,400 Then you'll be a fullfledged man. 181 00:17:40,300 --> 00:17:42,800 Quiet! I can't work in this madhouse. 182 00:17:47,800 --> 00:17:49,400 Man, they cost money. 183 00:17:49,500 --> 00:17:52,600 How much money, 1,000? 184 00:17:52,800 --> 00:17:56,300 I don't know. Go to bed. Aye, aye. 185 00:18:22,800 --> 00:18:23,900 Mama... 186 00:18:25,300 --> 00:18:31,600 Tell me something. How... How was it your first time? 187 00:18:34,100 --> 00:18:38,600 Like, I mean... Did it bleed a lot? 188 00:18:47,200 --> 00:18:51,300 Well, you know, Josh's dad... I mean Rainer. 189 00:18:52,200 --> 00:18:55,700 He flew the route from Brussels to Rome. 190 00:18:58,100 --> 00:19:00,300 But I met him in Bottrop. At the container terminal. 191 00:19:01,000 --> 00:19:08,600 I had just passed my stewardess exam. 192 00:19:08,700 --> 00:19:13,600 Wet behind the ears. Automatic pilots were de rigueur. 193 00:19:13,700 --> 00:19:15,300 A technological advance. What can I say? 194 00:19:16,000 --> 00:19:20,900 We made love from the Alps deep into the Po Valley. 195 00:19:21,700 --> 00:19:26,100 In the cockpit. At an altitude of 8,900 feet. 196 00:19:27,000 --> 00:19:30,700 It was very romantic. I was young and in love. 197 00:19:32,900 --> 00:19:34,600 And pregnant. 198 00:19:35,700 --> 00:19:39,000 Josh was under way. I was grounded. 199 00:19:39,200 --> 00:19:41,100 My flying days were over. 200 00:19:42,000 --> 00:19:44,800 So if you need the Pill, let me know. 201 00:19:45,000 --> 00:19:47,200 Promise me that. 202 00:19:47,800 --> 00:19:49,300 I promise. 203 00:19:53,300 --> 00:19:56,600 A little mother and daughter talk? 204 00:19:56,700 --> 00:19:58,100 You're crazy. Get this. 205 00:19:58,200 --> 00:20:02,600 Nadin and I tried sushi. Garnished with stuff like seaweed 206 00:20:02,700 --> 00:20:08,900 Now we're going up to see my electric train. 207 00:20:10,900 --> 00:20:15,200 Have any tunnels? I got tunnels galore, baby. 208 00:20:17,100 --> 00:20:18,500 What's that peculiar smell? 209 00:20:19,400 --> 00:20:22,200 Mike's new girl works in a dog pound. 210 00:20:27,200 --> 00:20:29,000 I'll go upstairs. Set it up. 211 00:20:29,200 --> 00:20:32,700 Wait here until I call. All right? 212 00:20:33,100 --> 00:20:34,700 I want to surprise you. 213 00:20:38,300 --> 00:20:39,400 Don't peek. 214 00:21:26,700 --> 00:21:30,200 Excuse me. I didn't want to startle you. 215 00:21:39,100 --> 00:21:40,300 Who's that? 216 00:21:41,100 --> 00:21:43,300 Dad. He crashed. 217 00:21:44,200 --> 00:21:47,500 I'm sorry. It doesn't matter. It's okay. 218 00:21:51,200 --> 00:21:55,900 Wow, how practical! I could use these. 219 00:22:01,500 --> 00:22:02,800 Tell me... 220 00:22:05,000 --> 00:22:09,600 On the roof... It was you, wasn't it? 221 00:22:13,700 --> 00:22:18,100 Don't let it happen again. You peeping Tom! 222 00:22:25,200 --> 00:22:26,800 You're cute. 223 00:22:29,900 --> 00:22:32,200 No, I'm the Prince of Darkness. 224 00:22:33,200 --> 00:22:37,500 And I'm the Princess of the Night 225 00:22:55,600 --> 00:22:56,900 The sheriff. 226 00:22:58,400 --> 00:23:00,400 Farewell, Count Prince. 227 00:23:07,900 --> 00:23:11,300 Lights out. Time for bed. 228 00:23:31,900 --> 00:23:34,600 Tunnels galore. Look. 229 00:24:23,000 --> 00:24:27,200 I'll take it slow. The other night I was hectic. 230 00:24:27,400 --> 00:24:30,400 Unresponsive to your inner needs. 231 00:25:57,400 --> 00:25:59,000 Hi, handsome. 232 00:25:59,700 --> 00:26:02,200 Manny, wait a minute. 233 00:26:02,300 --> 00:26:05,800 See the new film with Vincent Gallo? No? 234 00:26:06,400 --> 00:26:07,400 Me neither. 235 00:26:09,500 --> 00:26:12,700 Is it that late? I missed the last bus. 236 00:26:12,800 --> 00:26:15,800 Wow! That's ever so thoughtful. 237 00:26:20,700 --> 00:26:24,800 A fabulous evening. 238 00:26:24,900 --> 00:26:28,600 Want to come? Inside? Have a drink. In my room? 239 00:26:29,100 --> 00:26:32,300 Do you want to come in? 240 00:26:46,600 --> 00:26:48,900 Want a drink? Sure. 241 00:27:05,100 --> 00:27:09,300 I'm coming to get you. Princess of the Night. 242 00:27:12,400 --> 00:27:15,900 Love is hard to explain. One fact of life 243 00:27:16,000 --> 00:27:19,300 is the bonding and emotionality. A feeling that jumps on us. 244 00:27:19,500 --> 00:27:24,300 We are powerless to stop it. 245 00:27:34,900 --> 00:27:37,000 Take that thing away. 246 00:28:04,200 --> 00:28:05,300 Where is Nadin? 247 00:28:06,800 --> 00:28:08,900 She's gone. It's your fault. 248 00:28:15,300 --> 00:28:17,300 It's your fault. You made eyes at him. 249 00:28:17,800 --> 00:28:20,700 Made eyes! Just trying to amuse myself. 250 00:28:21,300 --> 00:28:25,100 There are better ways to amuse yourself. 251 00:28:26,600 --> 00:28:28,300 You're jealous. 252 00:28:28,900 --> 00:28:32,200 Totally. Overcome with jealousy. 253 00:28:33,700 --> 00:28:34,600 What's wrong? 254 00:28:34,900 --> 00:28:37,500 Lay off Josh. Stop fooling around! 255 00:28:42,100 --> 00:28:46,700 He's abnormal. Josh has a screw loose. 256 00:28:48,600 --> 00:28:50,300 Well, I like him. 257 00:28:52,700 --> 00:28:54,900 He's laid back, not cramped. 258 00:28:59,800 --> 00:29:01,100 Then give him a fuck. 259 00:29:02,600 --> 00:29:03,900 What? 260 00:29:04,600 --> 00:29:07,600 He's laid back, your style! Treat him to a fuck! 261 00:29:07,800 --> 00:29:09,600 Or a cockscrew, if you prefer. 262 00:29:10,600 --> 00:29:13,200 Terrific idea. Solves all our problems. 263 00:29:17,700 --> 00:29:18,800 I'm sorry. 264 00:29:19,100 --> 00:29:22,600 Do you treat everybody that way? What? 265 00:29:24,700 --> 00:29:27,400 Like your brother? What's that supposed to mean? 266 00:29:29,700 --> 00:29:31,500 Think it over. 267 00:29:33,700 --> 00:29:35,400 How about tonight? 268 00:29:39,000 --> 00:29:43,300 Under the skylight? Want to show me your train? 269 00:29:44,800 --> 00:29:46,400 Yes, exactly. 270 00:29:53,900 --> 00:29:55,100 How about tomorrow? 271 00:29:55,300 --> 00:29:57,200 Terror, panic, fear. 272 00:29:57,300 --> 00:29:59,700 Good Lord, what comes next? 273 00:29:59,900 --> 00:30:02,100 Will we meet again? 274 00:30:02,200 --> 00:30:04,600 Yes. No? Yes. Leave a message to comfort me. 275 00:30:04,700 --> 00:30:09,700 Do it right... Now! 276 00:30:20,200 --> 00:30:38,000 Still there, Nadin? I wan... I wan... 277 00:31:16,200 --> 00:31:17,400 Not him again! 278 00:31:17,900 --> 00:31:21,400 What the hell are you doing here? Hide. 279 00:31:25,900 --> 00:31:27,300 Rule Six. 280 00:31:27,700 --> 00:31:29,700 The first time is a mission. 281 00:31:29,900 --> 00:31:33,400 A crusade. A huge obstacle course 282 00:31:33,600 --> 00:31:37,200 with a glorious prize. The end of your fucking childhood 283 00:31:40,200 --> 00:31:45,400 Nadin! My beautiful Princess of the Night. 284 00:31:46,800 --> 00:31:48,500 Come with me, Josh. 285 00:31:53,900 --> 00:31:56,700 Smoking causes cancer and smelly feet. 286 00:31:56,900 --> 00:31:59,700 Please, I have to concentrate. 287 00:32:00,700 --> 00:32:01,900 That's him. 288 00:32:02,600 --> 00:32:03,900 Going to Nadin? 289 00:32:04,000 --> 00:32:05,900 Forget your dogcatcher. 290 00:32:06,300 --> 00:32:08,400 I want a cockscrew! 291 00:32:11,900 --> 00:32:17,000 Josh, Josh, look at it this way. It is a social injustice. 292 00:32:19,000 --> 00:32:21,900 Intercourse with mentally challenged 293 00:32:22,000 --> 00:32:24,700 is not currently en vogue. 294 00:32:24,900 --> 00:32:27,000 Think of birth control and disease. 295 00:32:27,200 --> 00:32:31,500 And Mike won't like it. Got me? 296 00:32:33,700 --> 00:32:35,500 I want to show you something. 297 00:32:39,200 --> 00:32:40,400 What's "en vogue"? 298 00:32:41,500 --> 00:32:43,900 En vogue? That means... 299 00:32:44,100 --> 00:32:48,900 It's something that everybody thinks is great. 300 00:32:48,900 --> 00:32:51,700 Because... because... it's great. 301 00:32:52,500 --> 00:32:53,400 It's en vogue! 302 00:33:39,200 --> 00:33:41,100 Listen to me, Josh. 303 00:33:41,200 --> 00:33:44,300 You wait here to make sure nobody comes. 304 00:33:44,500 --> 00:33:49,800 Josh, it's terribly important. A vital mission. Got it? 305 00:33:54,500 --> 00:33:57,200 After all, you're the Prince of Darkness. 306 00:34:16,700 --> 00:34:17,900 Rule Seven. 307 00:34:18,200 --> 00:34:21,500 The first time you have to study the guy. 308 00:34:21,900 --> 00:34:25,200 What's he like? What does he think? Feel? 309 00:34:25,700 --> 00:34:28,900 What does he eat? Drink? 310 00:34:29,000 --> 00:34:32,700 Is he vegetarian? Or is he big on ravioli? 311 00:35:55,100 --> 00:35:57,900 It's a matter of management. 312 00:35:58,000 --> 00:36:03,100 We've been taking people's money 313 00:36:03,200 --> 00:36:06,300 and spending it right away. Now we'll go into business. 314 00:36:06,500 --> 00:36:09,600 Professionally. Incwise. 315 00:36:09,700 --> 00:36:11,500 Ink is a dirty business. Incorporated. 316 00:36:14,600 --> 00:36:18,700 Like this. Instead of blowing the cash 317 00:36:18,900 --> 00:36:21,300 each of you buys a share. You'll be my shareholders. 318 00:36:21,400 --> 00:36:24,100 That increases my liquidity and I'll invest it. 319 00:36:24,200 --> 00:36:28,200 In bluechips. Or the Internet. 320 00:36:28,300 --> 00:36:32,100 We'll be at the very top in seconds. 321 00:36:32,600 --> 00:36:36,000 We'll merge. You get an annual dividend. 322 00:36:37,500 --> 00:36:41,000 That means money. 323 00:36:41,200 --> 00:36:45,200 Lots of money for all shareholders. 324 00:36:45,300 --> 00:36:48,900 Profit maximization. New Market. Ecommerce. 325 00:36:49,100 --> 00:36:51,900 You might turn our cash into trash. 326 00:36:52,000 --> 00:36:56,400 Stock is the way to a secure future. 327 00:36:56,900 --> 00:36:59,200 Okay? Just trust me. 328 00:37:11,400 --> 00:37:12,700 Who is that? 329 00:37:19,700 --> 00:37:22,000 Seen the new film with Vincent Gallo? 330 00:37:23,800 --> 00:37:24,800 Nope. 331 00:37:26,800 --> 00:37:33,100 Let me be with you With you all the time 332 00:37:33,200 --> 00:37:37,400 Merging breath sublime 333 00:37:39,200 --> 00:37:50,600 Your pretty face and mane Take away my pain 334 00:37:52,100 --> 00:38:00,500 And your lips command my pace 335 00:38:05,500 --> 00:38:08,600 Robbing the cradle? Since my nursery days. 336 00:38:09,100 --> 00:38:13,600 Hey, I don't know her. That's a cheap trick! 337 00:38:15,800 --> 00:38:17,200 Ready, Manny. Okay, here we go. 338 00:38:17,400 --> 00:38:19,100 Who do you work for? Who hired you? 339 00:38:19,300 --> 00:38:24,000 Who pays you? 340 00:38:24,400 --> 00:38:25,900 Would anyone? 341 00:38:31,800 --> 00:38:33,200 How's it work? 342 00:38:33,400 --> 00:38:36,000 It cost a fortune. Which button? 343 00:38:36,100 --> 00:38:37,600 Stop. Here? High tech foils us again! 344 00:38:37,700 --> 00:38:41,600 I'll document this scene for you. Spit it out! 345 00:38:47,300 --> 00:38:50,300 Why are you following me? 346 00:38:50,700 --> 00:38:53,300 Spying on us! What were you doing in my flat? 347 00:38:53,500 --> 00:38:54,300 I... I... 348 00:38:54,400 --> 00:38:59,100 I want... Expensive? 349 00:39:00,500 --> 00:39:03,400 Cost a fortune, you say! Ergo, come on. 350 00:39:04,400 --> 00:39:05,800 Talk! 351 00:39:05,900 --> 00:39:07,800 I... I'm listening. 352 00:39:07,900 --> 00:39:10,100 I want to... 353 00:39:10,700 --> 00:39:12,100 Sleep with you. 354 00:39:17,000 --> 00:39:19,200 Do what? Fuck. 355 00:39:22,000 --> 00:39:23,600 I would do it. 356 00:39:24,300 --> 00:39:26,500 What? Shag her. 357 00:39:26,800 --> 00:39:29,400 Got heavy balls? Enough to knock you up. 358 00:39:29,500 --> 00:39:32,500 What next, Manny? What do we do to her? 359 00:39:32,700 --> 00:39:36,100 Time for a slit? Yes... No. 360 00:39:36,600 --> 00:39:38,200 Don't ask me. 361 00:39:59,200 --> 00:40:01,000 Kiss my ass! He's a mental case. 362 00:40:01,200 --> 00:40:02,200 Miss Photo is too. 363 00:40:02,400 --> 00:40:06,800 They all belong in a lunatic asylum. 364 00:40:08,600 --> 00:40:10,400 Say something. Shit happened! 365 00:40:15,800 --> 00:40:18,200 If you get desperate, ring my bell. 366 00:40:18,400 --> 00:40:19,500 Please don't! 367 00:40:22,100 --> 00:40:23,700 You creepy jerkoff! 368 00:40:27,600 --> 00:40:30,000 What's wrong, Josh? Josh! 369 00:40:35,700 --> 00:40:38,700 I'm the Prince of Darkness. 370 00:40:39,000 --> 00:40:42,900 That doesn't authorize you to trail me. 371 00:40:50,300 --> 00:40:52,400 What a pile of shit! 372 00:40:52,600 --> 00:40:54,500 Terror, panic, fear. 373 00:40:55,100 --> 00:40:58,200 Good Lord, what comes next? Will we meet again? No? 374 00:40:59,100 --> 00:41:03,600 Leave a message to comfort me. Right now! 375 00:41:04,600 --> 00:41:09,400 Hello, this is Mike. Neat intro. 376 00:41:10,100 --> 00:41:16,300 What I wanted to say was that I'm... well, sorry, I guess. 377 00:41:16,400 --> 00:41:20,400 And I hope we can do it again. You know what I mean. 378 00:41:20,500 --> 00:41:22,300 It's crazy to be derailed by a crackpot. 379 00:41:22,500 --> 00:41:26,000 Right? 380 00:41:26,100 --> 00:41:31,600 And I wanted to tell you I like... 381 00:41:32,000 --> 00:41:36,600 That you're the one... I love. 382 00:42:22,000 --> 00:42:23,300 Rule Eight. 383 00:42:23,900 --> 00:42:25,900 Love is raw capitalism. 384 00:42:26,100 --> 00:42:29,400 Competition breeds business. It steels you. 385 00:43:30,900 --> 00:43:32,000 Where did Josh get to? 386 00:43:41,800 --> 00:43:44,200 I'm in a hurry. Bye. 387 00:43:45,000 --> 00:43:48,200 Nadin! Nadin! What happened? Did he? 388 00:43:48,300 --> 00:43:49,500 Were you hurt? 389 00:43:49,600 --> 00:43:51,400 Not me. He was. 390 00:43:51,500 --> 00:43:55,000 He ran across town and slept at my door. 391 00:43:55,100 --> 00:43:59,300 By morning he was frozen stiff. Josh gave me this kit. 392 00:44:00,500 --> 00:44:03,000 He has lots of tools. 393 00:44:04,300 --> 00:44:05,900 They don't mean anything. Really. 394 00:44:07,200 --> 00:44:08,400 Listen to me, Josh. 395 00:44:08,800 --> 00:44:11,600 A girl can only have one guy. 396 00:44:12,000 --> 00:44:13,900 Not two. That's impossible. 397 00:44:14,400 --> 00:44:18,000 And I'm Nadin's guy. Understand? 398 00:44:18,400 --> 00:44:21,200 Nadin is taken. She's booked. 399 00:44:21,700 --> 00:44:26,200 There's no sense going to her house. 400 00:44:26,800 --> 00:44:30,100 Anyway, not in foul weather. Got it? 401 00:44:34,300 --> 00:44:35,900 Hey, where are you going? 402 00:44:38,200 --> 00:44:40,800 Stay put when I'm advising you. 403 00:45:14,200 --> 00:45:17,100 What's wrong with you, Josh? You all right? 404 00:45:26,400 --> 00:45:28,900 Tomorrow's your birthday. I'll be there. 405 00:45:29,100 --> 00:45:31,400 Okay, Chief. Okay, Chief. 406 00:45:31,600 --> 00:45:35,200 Either you are chief or I am. The second's an Indian. 407 00:45:35,500 --> 00:45:37,300 Okay, you are chief. 408 00:45:50,800 --> 00:45:51,800 Here's the problem. 409 00:45:52,700 --> 00:45:56,600 Josh turns 30 tomorrow. He'll be grown up. 410 00:45:56,700 --> 00:46:01,900 It's time for him to experience various aspects of adulthood. 411 00:46:03,400 --> 00:46:05,300 I'll try to make myself more clear. 412 00:46:06,100 --> 00:46:10,100 Josh needs a girl. One of his own. 413 00:46:10,300 --> 00:46:13,400 You came to mind in this respect. 414 00:46:13,600 --> 00:46:14,700 Me? Precisely. 415 00:46:14,800 --> 00:46:17,700 You have loads of women running around. 416 00:46:17,800 --> 00:46:20,700 Fix something up. 417 00:46:20,800 --> 00:46:25,000 An exotic Mongoloid. Know what I mean? 418 00:46:25,100 --> 00:46:26,400 Something romantic. 419 00:46:27,900 --> 00:46:29,600 That hits the spot. Yeah! 420 00:46:31,300 --> 00:46:32,600 I'm sorry. 421 00:46:33,900 --> 00:46:38,100 I guess I forgot something. About Josh. 422 00:46:41,000 --> 00:46:43,600 That he's in love with my girl. And he wants her 423 00:46:43,700 --> 00:46:47,200 to give him a cockscrew. 424 00:46:47,900 --> 00:46:49,800 A cockscrew? Yes. 425 00:46:51,200 --> 00:46:54,900 The first hurdle is his conception of a "cockscrew". 426 00:46:56,200 --> 00:46:58,800 For example. Well? 427 00:46:59,900 --> 00:47:02,300 Huh? What he thinks it means. 428 00:47:04,500 --> 00:47:07,300 I don't know. Try asking him. 429 00:47:07,500 --> 00:47:09,300 Why me? Why should I? 430 00:47:11,500 --> 00:47:14,300 You're his counselor. And you're his brother. 431 00:47:14,600 --> 00:47:17,100 You have a degree. And you have a penis. 432 00:47:18,100 --> 00:47:21,800 Come to think of it... May I give you some advice? 433 00:47:21,900 --> 00:47:24,800 Talk to Josh about it. Man to man. 434 00:47:25,100 --> 00:47:27,000 He'll listen to you. 435 00:47:29,000 --> 00:47:33,300 Yeah, Josh will listen to me, yeah 436 00:47:58,900 --> 00:48:00,000 Hey, you! 437 00:48:02,300 --> 00:48:06,400 Smoking causes cancer. And smelly feet. 438 00:48:10,000 --> 00:48:11,200 Hey, wait. 439 00:48:12,300 --> 00:48:15,600 Don't go away. Do you know a Johannes? 440 00:48:16,700 --> 00:48:20,100 The Johannes in the Sorting and Packing Room. 441 00:48:21,000 --> 00:48:24,800 That's him. Listen. Tomorrow's his birthday. 442 00:48:25,100 --> 00:48:29,200 He gave me a message. You are invited. 443 00:48:29,300 --> 00:48:34,300 Stay here. He wants you at his party. 444 00:48:35,500 --> 00:48:39,600 Here you go. Here's the address. 445 00:48:40,700 --> 00:48:43,500 The time. Thank you. 446 00:48:45,300 --> 00:48:49,300 Don't forget. Six o'clock. Six o'clock. 447 00:48:56,900 --> 00:49:03,000 Okay, I'm ready. You can do it. 448 00:49:03,100 --> 00:49:05,100 Oh, dear. Now, Josh. 449 00:49:05,300 --> 00:49:06,600 Josh, please do it now! 450 00:49:06,800 --> 00:49:08,000 Rule Nine. 451 00:49:08,400 --> 00:49:11,800 87% of all deflowerings don't meet expectations. 452 00:49:11,900 --> 00:49:15,800 Boys ejaculate prematurely. Girls don't climax. 453 00:49:16,000 --> 00:49:19,300 77% of the boys feel guilty. 454 00:49:19,400 --> 00:49:21,900 Most girls feel dirty. 455 00:49:22,100 --> 00:49:27,200 Nobody ever laughs. All you get is a soiled sheet. 456 00:49:39,600 --> 00:49:42,200 It's better to do it on a towel. 457 00:49:42,800 --> 00:49:45,500 I'll do it on a towel. 458 00:49:46,000 --> 00:49:49,100 Me, Nadin and a towel. 459 00:49:49,300 --> 00:49:52,100 Oh, Josh. You haven't got a notion. 460 00:49:54,200 --> 00:49:57,600 It's all the same. It doesn't matter. 461 00:50:44,700 --> 00:50:49,000 Hey. I apologize. For my brother. It's because he's in love. 462 00:50:56,900 --> 00:51:00,900 What happened to your lip? Don't you like it? 463 00:51:03,900 --> 00:51:05,200 Of course I do. 464 00:51:14,300 --> 00:51:15,800 Got a light by any chance? 465 00:51:23,300 --> 00:51:24,800 I certainly do. 466 00:51:57,600 --> 00:51:59,300 May I come in? No! 467 00:52:06,300 --> 00:52:07,600 Clean them thoroughly. 468 00:52:13,800 --> 00:52:15,100 My birthday's not until tomorrow. 469 00:52:15,500 --> 00:52:17,800 Open it. It's a special present. 470 00:52:25,600 --> 00:52:28,300 I know all you're going through with Nadin. 471 00:52:29,200 --> 00:52:30,800 I can sympathize. 472 00:52:31,200 --> 00:52:36,100 You're at a critical age. When girls get interesting. 473 00:52:36,300 --> 00:52:41,500 You find them kind of exciting. They prey on your mind. 474 00:52:41,600 --> 00:52:44,500 But girls can be tricky and hard to get. 475 00:52:44,700 --> 00:52:46,800 They don't always give you what you want. 476 00:52:49,200 --> 00:52:52,100 Use your imagination. 477 00:52:52,200 --> 00:52:54,500 Imagine every girl in this magazine is Nadin. 478 00:52:54,700 --> 00:52:57,100 They'll give you a cockscrew. 479 00:52:57,400 --> 00:53:02,400 It's a tested home remedy. It's convenient and under cover. 480 00:53:04,900 --> 00:53:07,400 Do you know how a cockscrew works? 481 00:53:16,400 --> 00:53:18,200 In other words, the... 482 00:53:18,400 --> 00:53:20,200 The New Market is a sensitive organ. 483 00:53:20,400 --> 00:53:22,200 All you really need is one qualification. 484 00:53:22,400 --> 00:53:24,100 Sensitivity. It's not for... Sometimes I think the boys... 485 00:53:24,200 --> 00:53:27,700 They don't grasp my... 486 00:53:27,900 --> 00:53:35,300 Follow me? You have to catch the scent. 487 00:53:35,400 --> 00:53:40,600 Know where the wind's blowing and strike it rich. 488 00:53:45,100 --> 00:53:49,200 You can double or triple your investment. 489 00:53:49,400 --> 00:53:52,000 Year after year. 490 00:53:54,500 --> 00:53:58,400 And, in general... When you have 491 00:53:58,600 --> 00:54:00,000 that feeling in your groin. Feelings feel good. 492 00:54:00,500 --> 00:54:05,100 Precisely. It is your... your cue to act. 493 00:54:05,200 --> 00:54:07,000 You grab a glossy skin mag. 494 00:54:09,400 --> 00:54:12,700 And... Regard it lovingly and do this. 495 00:54:54,600 --> 00:54:56,200 Awesome! 496 00:55:11,100 --> 00:55:12,300 Rubber? 497 00:55:25,100 --> 00:55:27,600 I'm ready as I'll ever be. 498 00:55:35,900 --> 00:55:37,600 Your turn, buddy. 499 00:55:40,500 --> 00:55:42,600 Don't worry. Everybody does it. 500 00:55:44,200 --> 00:55:47,500 No, no, no, no, no. Your pecker this time. 501 00:55:47,600 --> 00:55:50,000 Who are they for? 502 00:55:50,900 --> 00:55:54,200 Oh, just for me. Cool. That's hot! Cool. 503 00:55:54,400 --> 00:55:55,600 Think so? 504 00:55:58,400 --> 00:55:59,800 You won't show a soul. 505 00:56:00,100 --> 00:56:01,300 No. Promise? 506 00:56:02,000 --> 00:56:03,900 I promise. 507 00:56:06,400 --> 00:56:10,500 Nice technique. Not bad. 508 00:56:12,900 --> 00:56:14,300 Maybe... 509 00:56:15,000 --> 00:56:17,800 Tell me, how... how do... 510 00:56:17,900 --> 00:56:19,200 How do other girls kiss? 511 00:56:19,300 --> 00:56:23,600 What do you mean? More tongue? 512 00:56:23,800 --> 00:56:26,600 Well, let me... More saliva? 513 00:56:26,800 --> 00:56:29,500 Gee, I don't know. Or firmer? 514 00:56:30,300 --> 00:56:33,400 At any rate, keep it up. Speed it up until you... 515 00:56:33,500 --> 00:56:39,100 Until it's over. That's called coming. 516 00:56:40,200 --> 00:56:41,500 Or... gas... em. 517 00:56:43,100 --> 00:56:46,600 Precisely. The pictures improve performance. 518 00:56:46,900 --> 00:56:50,000 What do you say now? Thanks a lot. 519 00:56:50,100 --> 00:56:54,900 I'll put the stuff on the bed. Have a good time. 520 00:56:55,200 --> 00:56:57,100 Josh, remember one thing. 521 00:57:01,400 --> 00:57:03,000 Everybody does it. 522 00:57:14,900 --> 00:57:17,000 What do you say now? Do I have a way with him? 523 00:57:18,000 --> 00:57:22,100 Yeah, I have a lot of pull! Precisely. 524 00:58:50,900 --> 00:58:53,400 Shit. What's wrong now? 525 00:58:55,100 --> 00:58:57,300 What's the matter? Give me a hand. 526 00:58:57,500 --> 00:59:01,000 How? What's wrong? 527 00:59:03,300 --> 00:59:04,600 It won't work. 528 00:59:06,500 --> 00:59:09,700 Shit. It won't work. 529 00:59:09,800 --> 00:59:12,500 No way. I'm sorry. 530 00:59:12,700 --> 00:59:13,500 I can't get an erection. Vince Gallo! 531 00:59:13,600 --> 00:59:16,900 I prefer porn. 532 00:59:18,600 --> 00:59:22,600 Get another guinea pig. You're too kinky, Miss Photo. 533 00:59:22,800 --> 00:59:25,000 Wait. We can iron that out. 534 00:59:25,300 --> 00:59:28,000 I'm all set up with lubricants. 535 00:59:42,300 --> 00:59:44,100 I didn't buy it to play with. 536 00:59:44,300 --> 00:59:46,500 Know what a girlie magazine costs? 537 00:59:46,800 --> 00:59:48,400 Forget Girlie. I want Nadin. 538 00:59:48,500 --> 00:59:49,900 No, you don't. 539 00:59:50,600 --> 00:59:54,200 She's Princess of the Night and I'm en vogue. 540 00:59:54,300 --> 00:59:57,300 Cut that crap. Who's N. Vogue? 541 00:59:58,600 --> 01:00:01,400 Look, Josh. You're someone special. 542 01:00:01,600 --> 01:00:02,700 Utterly singular. 543 01:00:02,800 --> 01:00:05,400 I'm not single. I'm Prince of Darkness. 544 01:00:05,500 --> 01:00:07,900 Exactly. Darkness! Dimwitted! 545 01:00:08,000 --> 01:00:11,700 Not bright enough to know what "I love you" means. 546 01:00:11,900 --> 01:00:13,700 He's too dull upstairs. 547 01:00:16,900 --> 01:00:20,600 Plus, she doesn't love you. She loves me. 548 01:00:24,500 --> 01:00:31,700 Get out. Beat it! No brother of mine! 549 01:00:43,800 --> 01:00:45,800 He tripped and fell, you say? 550 01:00:46,900 --> 01:00:52,000 Right, on an extension cord from the lamp in the living room. 551 01:00:54,300 --> 01:00:56,300 He needs rest. 552 01:00:57,600 --> 01:01:00,900 Treat him to something. Goodbye. 553 01:01:05,000 --> 01:01:06,900 I'm going to lie down. Mama. 554 01:01:09,700 --> 01:01:11,000 I feel sick. 555 01:01:11,400 --> 01:01:14,100 Be sensible. He's sick. You're fine. 556 01:01:15,600 --> 01:01:16,600 You asshole. 557 01:01:54,800 --> 01:01:57,000 Happy birthday! 558 01:02:26,700 --> 01:02:28,500 A swell party. 559 01:02:28,700 --> 01:02:32,900 We debated who's chief. If you're chief, I'm boss. 560 01:02:33,100 --> 01:02:36,100 Then we have no conflict. Am I right? 561 01:02:36,800 --> 01:02:40,900 Here's to the chief. Here's to Chief. 562 01:02:41,100 --> 01:02:45,300 Chief says, "Here's to the boss." Who cares? 563 01:02:52,000 --> 01:02:55,900 You look sensational in your old uniform. 564 01:02:56,000 --> 01:02:58,300 Oh, cut it out! I mean it. 565 01:03:01,700 --> 01:03:02,800 Gosh, Rudy. 566 01:03:03,400 --> 01:03:06,800 Remember our school pranks. Behind the ash cans. 567 01:03:08,500 --> 01:03:10,100 You were my Cinderella. 568 01:03:10,300 --> 01:03:12,700 You were a hick, a clumsy oaf. 569 01:03:14,800 --> 01:03:16,900 I know. 570 01:03:17,700 --> 01:03:20,300 I'm unattractive. Always was. 571 01:03:20,500 --> 01:03:26,800 I'm no highflying pilot. I'm a lowly bus driver. 572 01:03:28,500 --> 01:03:32,100 I have a nest egg, Marlies. 573 01:03:32,500 --> 01:03:35,000 My house, a piece of the stock market. 574 01:03:35,400 --> 01:03:38,700 I'm sorry, Rudy. I have nothing to offer you. 575 01:03:40,400 --> 01:03:42,200 I'm empty inside. 576 01:03:42,400 --> 01:03:44,000 Not enough there to give my children. 577 01:03:44,100 --> 01:03:48,300 I don't need much. I'm easily satisfied. 578 01:03:53,200 --> 01:03:55,600 I love you, Marlies! 579 01:03:56,900 --> 01:03:58,200 I know. 580 01:03:59,300 --> 01:04:01,000 That makes no difference. 581 01:04:32,700 --> 01:04:34,000 Happy birthday. 582 01:04:40,500 --> 01:04:45,300 Thank you. Want a drink? 583 01:04:45,400 --> 01:04:46,800 Right. A drink? 584 01:04:47,100 --> 01:04:48,400 Please. Right this way. 585 01:05:01,200 --> 01:05:04,900 I'm really glad you came. Awfully glad. 586 01:05:07,200 --> 01:05:08,700 I am too. 587 01:05:15,100 --> 01:05:17,700 How is Josh doing? Not bad. 588 01:05:18,200 --> 01:05:19,300 Want some music? 589 01:05:19,400 --> 01:05:20,700 He's down, isn't he? 590 01:05:21,800 --> 01:05:23,900 Never. He'll perk up. 591 01:05:25,700 --> 01:05:30,700 I think I can help. I thought about your hint. 592 01:05:31,800 --> 01:05:33,700 I'm available. I'll do it. 593 01:05:34,200 --> 01:05:36,300 What? You'll do what? 594 01:05:37,100 --> 01:05:41,000 Go to bed with Josh. If he's dead set on it. 595 01:05:42,300 --> 01:05:44,100 For a birthday present. 596 01:05:46,100 --> 01:05:49,200 I can handle it. No sweat! 597 01:05:51,200 --> 01:05:52,900 It's all in the family. 598 01:06:10,900 --> 01:06:13,100 I think Nadin wants to tell you something. 599 01:06:17,300 --> 01:06:18,400 I'll join you soon. 600 01:06:19,100 --> 01:06:22,500 Take care of this. Sure. 601 01:07:01,100 --> 01:07:02,300 What's the score, sis? 602 01:07:04,500 --> 01:07:08,800 The pierced lip is cool. Welcome to the Love Parade. 603 01:07:13,100 --> 01:07:14,100 All arranged? 604 01:07:14,700 --> 01:07:15,300 Like what? For Josh. 605 01:07:15,400 --> 01:07:17,000 Yes. Your girl sorted out? 606 01:07:17,500 --> 01:07:18,700 My girlfriend? 607 01:07:19,900 --> 01:07:22,400 She's on top of the world. It all worked out all right. 608 01:07:23,500 --> 01:07:25,600 Yeah, it all worked out. 609 01:07:38,800 --> 01:07:40,700 Look who's here. Let's go. 610 01:07:41,900 --> 01:07:44,800 Where? To a genuine cockscrew. 611 01:07:45,000 --> 01:07:46,700 What's the idea? This isn't the place for it. 612 01:07:49,200 --> 01:07:50,300 Mike, talk to me. 613 01:07:50,400 --> 01:07:52,900 What about? About, well... about... 614 01:07:53,000 --> 01:07:56,100 About going to bed with every birthday boy. 615 01:07:57,900 --> 01:08:01,400 Try to be serious! Do you see me laughing? 616 01:08:01,500 --> 01:08:03,300 Ha ha! Come on, Josh. 617 01:08:06,800 --> 01:08:07,500 If you leave now... 618 01:08:07,700 --> 01:08:09,200 Go on. Lf you... 619 01:08:09,300 --> 01:08:11,500 Don't hit her! Slut! 620 01:08:20,900 --> 01:08:22,100 Does it still hurt? 621 01:08:31,400 --> 01:08:32,700 What did Nadin want? 622 01:09:08,700 --> 01:09:09,900 I'll be right back. 623 01:09:54,300 --> 01:09:58,200 Who's on fire? 624 01:10:03,500 --> 01:10:07,000 Are you free? Free as a bird. 625 01:10:10,600 --> 01:10:12,200 Come, Josh. Meet my pal. 626 01:10:16,500 --> 01:10:20,300 He's the Prince of Darkness. 627 01:10:30,700 --> 01:10:33,400 If so my home is your castle, Prince. 628 01:10:34,300 --> 01:10:35,300 Come. 629 01:10:35,700 --> 01:10:38,700 Don't be shy. She's a friend of mine. 630 01:10:40,700 --> 01:10:42,700 Take care of this. Sure. 631 01:10:45,200 --> 01:10:46,100 Come to Mama. 632 01:10:47,800 --> 01:10:49,800 I charge handicapped clients extra. 633 01:10:50,500 --> 01:10:53,000 He isn't crippled, just slow on the draw. 634 01:11:20,600 --> 01:11:21,900 What's your real name? 635 01:11:23,700 --> 01:11:25,900 Josh. Mentally retarded. 636 01:11:26,000 --> 01:11:29,700 Declared incompetent on 12 December 1974. 637 01:11:30,700 --> 01:11:35,400 That's a nice name. I'm Chantal. Here you go. 638 01:12:11,800 --> 01:12:16,200 Listen, big boy. Your buddy wants us to have sex. 639 01:12:17,000 --> 01:12:18,300 Do you want to? 640 01:12:21,000 --> 01:12:25,800 Yeah! Yeah! I want a cockscrew from Nadin. 641 01:12:27,800 --> 01:12:30,300 Call me Nadine if it suits your fancy. 642 01:12:35,600 --> 01:12:36,900 Nadin? 643 01:12:39,400 --> 01:12:41,000 Josh? 644 01:13:19,000 --> 01:13:22,700 What nice teeth you have. You think so? 645 01:13:22,800 --> 01:13:25,100 Yes, and I'm knowledgeable. 646 01:13:26,900 --> 01:13:29,800 Got men figured out? Or women? 647 01:14:32,100 --> 01:14:36,600 Come on. You'll love it. 648 01:14:47,300 --> 01:14:51,100 No big deal. We'll get together somehow. 649 01:15:04,400 --> 01:15:06,100 Your upstairs confuses me. 650 01:15:07,200 --> 01:15:12,900 I have your downstairs under control. 651 01:15:15,400 --> 01:15:19,000 That's my field. Either you want a fuck 652 01:15:19,100 --> 01:15:20,300 or you don't. A cockscrew. 653 01:15:20,400 --> 01:15:26,900 A screw, a fuck and a screwball. All in a day's work. 654 01:15:27,700 --> 01:15:29,500 You see? If we put our heads together... 655 01:15:29,700 --> 01:15:33,100 Keep your mind on the business at hand. 656 01:15:33,200 --> 01:15:40,600 Now we're getting into it. You see what I mean? 657 01:15:49,500 --> 01:15:51,500 Piss off, freak! 658 01:15:51,800 --> 01:15:53,200 Josh. 659 01:15:54,300 --> 01:15:55,700 What's wrong? Did you whip him? 660 01:15:55,800 --> 01:15:57,800 Bring me your scum! 661 01:15:57,900 --> 01:16:01,100 I'm no social worker. I'm a whore. Where's Mama? 662 01:16:01,300 --> 01:16:04,300 Can't you be gentler? He's retarded. 663 01:16:04,500 --> 01:16:06,800 Now you tell me! What's wrong? 664 01:16:06,900 --> 01:16:09,500 Make her apologize to my brother. 665 01:16:09,700 --> 01:16:11,400 That wasn't my idea. 666 01:16:19,400 --> 01:16:23,300 Listen, sunshine, watch your tongue. 667 01:16:23,400 --> 01:16:25,300 We aren't your grumpy subway riders. 668 01:16:26,700 --> 01:16:28,000 Attention, folks. 669 01:16:50,600 --> 01:16:55,200 Hey, that van's my livelihood! Damn it! Fuck! 670 01:17:09,700 --> 01:17:10,900 Asshole. 671 01:17:13,300 --> 01:17:15,600 You stupid asshole. Yeah, yeah. 672 01:17:18,300 --> 01:17:22,000 You braindead jackass! I got the message. 673 01:17:22,100 --> 01:17:23,300 Shut up! 674 01:17:29,300 --> 01:17:30,900 I have to take a leak. 675 01:17:54,600 --> 01:17:57,500 I never knew you were a car freak. 676 01:17:57,900 --> 01:17:59,100 Neither did I. 677 01:18:08,800 --> 01:18:09,900 When did you start smoking? 678 01:18:12,200 --> 01:18:13,500 Today. 679 01:18:18,600 --> 01:18:20,100 Don't make a habit of it. 680 01:18:21,200 --> 01:18:22,700 Yes, Daddy. 681 01:18:23,800 --> 01:18:25,300 What's that supposed to mean? 682 01:18:28,200 --> 01:18:32,800 Someone has to keep an eye on you two. Don't they? 683 01:18:40,000 --> 01:18:42,800 Stop it! Cut it out! 684 01:18:42,900 --> 01:18:45,500 No more fights. Josh, cool it. 685 01:18:45,600 --> 01:18:47,800 We're not arguing. Enough! 686 01:18:48,000 --> 01:18:50,800 Josh, calm down. Cockscrews are fucked up! 687 01:18:50,900 --> 01:18:54,000 Josh, get a grip on yourself. I quit. 688 01:18:54,100 --> 01:18:56,100 Chantal's a retard! 689 01:18:56,300 --> 01:19:01,900 Leave me alone! Josh, it's over now. 690 01:19:28,600 --> 01:19:32,100 Mike, take a look way up there! 691 01:19:41,600 --> 01:19:43,000 I'm sorry. 692 01:19:55,700 --> 01:19:59,900 A problem is only a hassle if we blow it out of proportion. 693 01:20:00,600 --> 01:20:04,000 Hassles are homemade horrors. 694 01:20:04,100 --> 01:20:06,600 And homemade problems have no solutions. 695 01:20:07,600 --> 01:20:11,000 Go on in. I'll go get the armored car. 696 01:20:11,400 --> 01:20:13,500 Turn the lights off when you go to bed. 697 01:20:15,200 --> 01:20:16,600 Oh, never mind. 698 01:20:18,200 --> 01:20:21,300 Rule Number 10. Ignore all rules. 699 01:20:21,600 --> 01:20:26,100 Some solutions are so obvious that you overlook them. 700 01:23:05,300 --> 01:23:08,600 Borrowed and returned. That's what we like here. 701 01:23:10,100 --> 01:23:13,400 We don't cater to your kind. Poor losers. 702 01:23:15,300 --> 01:23:18,300 Where did you dump your Dracula lookalike? 703 01:23:20,200 --> 01:23:24,700 Man! Don't run my brother down. 704 01:23:25,700 --> 01:23:29,700 Or his Dracula kick. That's his refuge. 705 01:23:30,000 --> 01:23:32,400 Has that sunk in? His head is his shell. 706 01:23:34,300 --> 01:23:38,300 He feels at home there. He understands that world. 707 01:23:38,500 --> 01:23:41,100 No one makes fun of him there. Get it, guys? 708 01:23:42,900 --> 01:23:46,100 He needs it to survive like you need air. 709 01:23:46,800 --> 01:23:50,900 Want to know why? I'm curious. 710 01:23:55,100 --> 01:23:59,100 So he doesn't become a bum like you. Got me? 711 01:24:35,300 --> 01:24:41,700 Let me be with you 712 01:24:41,800 --> 01:24:45,900 With you all the time Merging breath sublime 713 01:24:47,700 --> 01:24:58,300 Your pretty face and mane Take away my pain 714 01:25:00,700 --> 01:25:10,100 And your lips command my pace 715 01:25:11,900 --> 01:25:17,800 I'm a mirror fine Reflecting looks of thine 716 01:25:17,900 --> 01:25:21,200 Lose myself in your embrace 717 01:25:22,800 --> 01:25:29,700 Silent fathoming More than just a fling 718 01:25:29,700 --> 01:25:32,700 Knowing you're right there 719 01:25:33,500 --> 01:25:38,500 Lying side by side Like a groom and bride 720 01:25:38,900 --> 01:25:42,200 Where no sound can penetrate 721 01:25:44,000 --> 01:25:49,000 Your whisper to discern 722 01:25:49,100 --> 01:25:53,900 Never more to yearn 723 01:25:54,600 --> 01:25:59,600 When your smile envelops me Let me be with you 724 01:26:00,600 --> 01:26:06,900 With you all the time Merging breath sublime 725 01:26:19,000 --> 01:26:21,600 When the days begin With intrusive din 726 01:26:21,800 --> 01:26:24,400 Our long night's still passing by 727 01:26:24,800 --> 01:26:25,900 I always thought once I'd done it once 728 01:26:26,100 --> 01:26:28,300 everything would be easier. Less tense and messed up, somehow. 729 01:26:28,400 --> 01:26:30,500 I though everyone would see it 730 01:26:30,700 --> 01:26:32,100 and I would be "in". I was partly right. 731 01:26:32,200 --> 01:26:34,100 But only partly. 732 01:26:34,200 --> 01:26:36,100 We have only one consolation. That we can fly. 733 01:29:31,400 --> 01:29:36,700 OCR by ShooCat 734 01:29:37,700 --> 01:29:42,900 stick_shoocat@hotmail.com 48529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.