All language subtitles for Love.Victor.S01E10.720p.WEB.H264-BTX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,705 --> 00:00:39,974 So I just saw Mia, 2 00:00:39,998 --> 00:00:42,060 and for someone who found out that their boyfriend was gay, 3 00:00:42,084 --> 00:00:44,062 she looked very happy. 4 00:00:44,086 --> 00:00:45,522 Shh! I didn't tell her. 5 00:00:45,546 --> 00:00:46,981 Twist! 6 00:00:47,005 --> 00:00:50,276 I tried to, but her dad and Veronica came home, and we found out... 7 00:00:50,300 --> 00:00:51,653 Veronica's pregnant. 8 00:00:51,677 --> 00:00:52,654 Double twist. 9 00:00:52,678 --> 00:00:53,655 And they're getting married. 10 00:00:53,679 --> 00:00:55,698 Tri‐‐ Don't say triple twist. 11 00:00:55,722 --> 00:00:57,951 I just want to give Mia an amazing night at the dance, 12 00:00:57,975 --> 00:00:59,911 and then I'll tell her the truth tomorrow. 13 00:00:59,935 --> 00:01:02,413 So, did you ask Lake to the dance? 14 00:01:02,437 --> 00:01:04,833 Yeah. I did. 15 00:01:04,857 --> 00:01:07,168 She passed. Hard. 16 00:01:07,192 --> 00:01:09,128 So I ended things. 17 00:01:09,152 --> 00:01:11,952 But you know, if she liked it, she should have put a boutonnière on it. 18 00:01:13,740 --> 00:01:15,426 Hi. Hey. 19 00:01:15,450 --> 00:01:17,303 Hey. What's up? 20 00:01:17,327 --> 00:01:19,806 Hey, guys. Um, Felix... 21 00:01:19,830 --> 00:01:21,933 Come on, Wendy, you can do this. Um... 22 00:01:21,957 --> 00:01:24,168 Do you want to go to the dance with me tonight? 23 00:01:24,877 --> 00:01:25,961 Wow. 24 00:01:26,670 --> 00:01:28,189 Yeah, no, I'd love to. 25 00:01:28,213 --> 00:01:31,317 Really? Amazing. You won't regret it. 26 00:01:31,341 --> 00:01:34,094 Oh, uh, but if you do, please don't tell me. 27 00:01:36,471 --> 00:01:37,991 Wow. 28 00:01:38,015 --> 00:01:41,476 Can't believe someone wants to be seen publicly with me at a dance. 29 00:01:42,186 --> 00:01:44,455 Uh, well, just so you know, 30 00:01:44,479 --> 00:01:46,499 I actually have a date tonight, too, so... 31 00:01:47,858 --> 00:01:50,378 See you tonight. See you tonight. 32 00:01:50,402 --> 00:01:52,172 See you tonight. 33 00:01:52,196 --> 00:01:53,530 Bye. 34 00:01:54,489 --> 00:01:56,509 Dear Simon, tonight. 35 00:01:56,533 --> 00:01:58,827 I just have to make it through tonight. 36 00:02:31,193 --> 00:02:34,506 Lake, I know you don't have a date for the dance tonight, 37 00:02:34,530 --> 00:02:36,799 and you obviously like Felix. 38 00:02:36,823 --> 00:02:39,969 Look, why don't you just apologize for how you've been acting? 39 00:02:39,993 --> 00:02:41,221 No. 40 00:02:41,245 --> 00:02:44,057 What we had was fun, but we're from different worlds. 41 00:02:44,081 --> 00:02:45,642 No, Felix should be dating Wendell. 42 00:02:45,666 --> 00:02:47,143 You know her name is Wendy. 43 00:02:47,167 --> 00:02:50,939 And I should find myself a nice, broad‐shouldered future iBanker, 44 00:02:50,963 --> 00:02:52,190 just like God intended. 45 00:02:52,214 --> 00:02:55,610 Well, if it isn't the future Spring Fling queen herself. 46 00:02:55,634 --> 00:02:58,279 Kieran, do you have a date to the dance tonight? 47 00:02:58,303 --> 00:03:01,366 No way. We're all flying solo. Just me and my boys. 48 00:03:01,390 --> 00:03:03,660 We're gonna make fun of all the lame‐ass couples. 49 00:03:03,684 --> 00:03:05,829 You and I are going to the dance together. 50 00:03:05,853 --> 00:03:07,330 Oh, okay. What? 51 00:03:07,354 --> 00:03:08,249 Great. 52 00:03:08,273 --> 00:03:11,024 - I'll text you my addy. See you at 6:00. - Cool. 53 00:03:12,025 --> 00:03:13,169 Bro. 54 00:03:13,193 --> 00:03:16,130 What? I have a thing for bossy women. 55 00:03:16,154 --> 00:03:18,074 My therapist thinks it's 'cause my mom's a judge. 56 00:03:22,995 --> 00:03:24,556 What do you think? This or this? 57 00:03:24,580 --> 00:03:26,057 I'm not feelin' it. Okay. 58 00:03:26,081 --> 00:03:29,102 Oh, look, there she is! 59 00:03:29,126 --> 00:03:30,603 How was school today, huh? 60 00:03:30,627 --> 00:03:32,605 Everybody excited about the big dance? 61 00:03:32,629 --> 00:03:34,774 Not as excited as you seem to be. 62 00:03:34,798 --> 00:03:36,818 Oh, come on, baby. It's your first high school formal. 63 00:03:36,842 --> 00:03:40,071 Now, do you need me to, uh, show you some of these moves? 64 00:03:40,095 --> 00:03:42,031 You know I got 'em. I'm good. 65 00:03:42,055 --> 00:03:43,515 I'm good. Yeah. You sure? 66 00:03:44,183 --> 00:03:46,995 Can I actually borrow Mia for a minute of girl time? 67 00:03:47,019 --> 00:03:48,079 Oh, yeah. Of course, of course. 68 00:03:48,103 --> 00:03:49,783 Okay. You know where to find me, all right? 69 00:03:51,440 --> 00:03:53,400 So, I 70 00:03:54,860 --> 00:03:57,422 brought over some of my jewelry for you. 71 00:03:57,446 --> 00:03:59,007 Just in case. I 72 00:03:59,031 --> 00:04:01,593 I thought you could pick some earrings, maybe, to go with your dress? 73 00:04:01,617 --> 00:04:02,784 Oh. 74 00:04:03,702 --> 00:04:05,221 You don't have to do this. 75 00:04:05,245 --> 00:04:07,432 Well, I never get to wear this stuff. It's my‐‐ No, no, no. 76 00:04:07,456 --> 00:04:09,225 Not the jewelry. 77 00:04:09,249 --> 00:04:11,168 This. Us. 78 00:04:12,336 --> 00:04:16,649 Look, Veronica, I want you and my dad to be happy. I really do. 79 00:04:16,673 --> 00:04:20,653 And I'll wrap my head around the marriage, 80 00:04:20,677 --> 00:04:25,200 and the baby, and the whole happily‐ever‐after thing 81 00:04:25,224 --> 00:04:27,368 you guys have going. 82 00:04:27,392 --> 00:04:31,939 But I don't want to laugh with you about the school dance. 83 00:04:32,731 --> 00:04:34,691 I don't want to borrow your earrings. 84 00:04:36,109 --> 00:04:37,611 We don't... 85 00:04:39,112 --> 00:04:42,074 We just... We don't have that kind of relationship. 86 00:04:44,660 --> 00:04:47,722 We don't have it yet, but I am hoping 87 00:04:47,746 --> 00:04:52,042 I have to go get ready for the dance, so... 88 00:04:55,045 --> 00:04:56,338 Okay. 89 00:05:01,301 --> 00:05:05,156 Hey, um, which of these do you think Mia will like better? 90 00:05:05,180 --> 00:05:07,558 I'd go with option "B." 91 00:05:08,225 --> 00:05:09,953 Uh, thanks. 92 00:05:09,977 --> 00:05:12,831 Pretty crazy about Dad punching his boss, huh? 93 00:05:12,855 --> 00:05:15,792 Yep. Not surprised he kept it from us, though. 94 00:05:15,816 --> 00:05:17,860 This family's full of liars. 95 00:05:19,987 --> 00:05:21,256 Okay. 96 00:05:23,156 --> 00:05:24,300 Portrait mode, baby. 97 00:05:24,324 --> 00:05:25,677 Remember, you gotta put it in portrait mode. 98 00:05:25,701 --> 00:05:28,638 I know what I'm doing! Portrait mode. But it's... 99 00:05:28,662 --> 00:05:30,598 All right. Get the heck outta here. Okay. 100 00:05:30,622 --> 00:05:33,685 Oh, my gosh. You all look so cute, I can't stand it! Yes, yes! 101 00:05:33,709 --> 00:05:36,229 Mia, that dress is giving me life. 102 00:05:36,253 --> 00:05:37,730 Thanks, Isabel. 103 00:05:37,754 --> 00:05:39,899 You really do look amazing. 104 00:05:39,923 --> 00:05:41,401 You, too. 105 00:05:41,425 --> 00:05:43,111 You look absolutely beautiful. 106 00:05:43,135 --> 00:05:46,698 Oh, thanks. I make my own eye shadow out of dehydrated beets. 107 00:05:46,722 --> 00:05:48,867 I make my own conditioner. With coconut milk. 108 00:05:48,891 --> 00:05:50,691 That's why my scalp smells like an Almond Joy. 109 00:05:51,476 --> 00:05:54,581 Oh, my God. Kieran, PDA much? 110 00:05:54,605 --> 00:05:56,749 This one and his hands, right? 111 00:05:56,773 --> 00:05:59,169 Lake, you're, you're hurting me. You're so funny. 112 00:05:59,193 --> 00:06:01,921 Okay, now, boys, stand behind the girls, 113 00:06:01,945 --> 00:06:04,257 and put your hands on their waists. Oh, yeah. 114 00:06:04,281 --> 00:06:06,718 That is so cute. Okay, Adrian, go do it to your sister. 115 00:06:06,742 --> 00:06:09,244 Please don't make me. Yes, I'm making you. Go. 116 00:06:09,995 --> 00:06:11,598 Oh, that's so cute. 117 00:06:11,622 --> 00:06:13,081 Thank you, papi. 118 00:06:13,916 --> 00:06:15,977 This is so cute. 119 00:06:16,001 --> 00:06:17,103 And we're done. 120 00:06:17,127 --> 00:06:18,813 - Oh, come on! That is‐argh! - Pilar! 121 00:06:18,837 --> 00:06:20,648 Aah! You're a natural. Okay. 122 00:06:20,672 --> 00:06:22,192 Okay. We're good. 123 00:06:22,216 --> 00:06:23,884 Aw. Mira. 124 00:06:24,551 --> 00:06:26,070 Low how cute. 125 00:06:26,094 --> 00:06:28,364 Ah, all right. I think we're gonna get going. 126 00:06:28,388 --> 00:06:30,783 Okay, well, don't do anything I wouldn't do. 127 00:06:30,807 --> 00:06:33,620 Don't tell him that. What? 128 00:06:33,644 --> 00:06:37,165 You guys seem good, actually. 129 00:06:37,189 --> 00:06:39,209 Yeah. We are. 130 00:06:39,233 --> 00:06:41,127 After you yelled at us, 131 00:06:41,151 --> 00:06:43,129 we stayed up all night. Had a long talk. 132 00:06:43,153 --> 00:06:45,173 Hey, we heard you loud and clear, and 133 00:06:45,197 --> 00:06:47,258 we're gonna figure out how to be better for you guys. 134 00:06:47,282 --> 00:06:50,303 Yeah. So go. Show Mia a good time. 135 00:06:50,327 --> 00:06:52,996 She's a really special one. 136 00:06:54,831 --> 00:06:56,917 Yeah. She is. 137 00:07:03,382 --> 00:07:05,068 Wow. 138 00:07:05,092 --> 00:07:07,153 So, um, what do you want to do first? 139 00:07:07,177 --> 00:07:09,239 Do you want to dance? Do you want a drink? 140 00:07:09,263 --> 00:07:12,283 Do you want to drink while dancing, because that can also be arranged. 141 00:07:12,307 --> 00:07:14,244 Um... Come do a lap with me. 142 00:07:14,268 --> 00:07:15,954 I need to take a break from Kieran. 143 00:07:15,978 --> 00:07:18,331 He won't stop talking about how fantasy football works, okay? 144 00:07:18,355 --> 00:07:19,916 All right. Sorry. I'll, I'll be right back. 145 00:07:19,940 --> 00:07:21,275 - It's okay. - Okay. 146 00:07:43,213 --> 00:07:44,548 Hey. 147 00:07:45,966 --> 00:07:47,217 Hey. 148 00:07:49,052 --> 00:07:53,074 Look, I wanted to tell you I read your letter. 149 00:07:53,098 --> 00:07:54,349 And I do forgive you. 150 00:07:56,059 --> 00:07:57,603 Really? 151 00:07:58,478 --> 00:08:02,208 But me forgiving you doesn't change anything, Victor. 152 00:08:02,232 --> 00:08:05,420 I have a boyfriend, and you kissed me. 153 00:08:05,444 --> 00:08:07,529 So, I need to stay away from you. 154 00:08:08,739 --> 00:08:10,199 I'm sorry. 155 00:08:36,767 --> 00:08:39,537 Andrew. Andrew, wait. I can explain. 156 00:08:39,561 --> 00:08:41,372 Hey, there you are. 157 00:08:41,396 --> 00:08:42,957 Hey, Andrew. Uh, can we dance now? 158 00:08:42,981 --> 00:08:44,191 Yeah. 159 00:08:47,152 --> 00:08:49,071 When are those two getting married? 160 00:08:50,113 --> 00:08:53,033 You know, I'm pretty sure that's not gonna last much longer. 161 00:09:09,383 --> 00:09:11,444 Okay, favorite Jimmy Stewart movie. 162 00:09:11,468 --> 00:09:13,262 Be honest. Go. 163 00:09:22,563 --> 00:09:25,250 Oh, I'm gonna get another drink. You want anything? 164 00:09:25,274 --> 00:09:28,127 Oh, sure. Another round of Arnold Palmers would be great. 165 00:09:28,151 --> 00:09:30,696 I like it more‐‐ More Arnold, less Palmer? 166 00:09:31,113 --> 00:09:32,614 You so get me. 167 00:09:41,039 --> 00:09:44,269 Has Victor told you anything lately? A secret? 168 00:09:44,293 --> 00:09:46,062 A secret? Nope. 169 00:09:46,086 --> 00:09:48,857 Well, you know, Victor and I aren't close, really, so... 170 00:09:48,881 --> 00:09:51,401 Cut the crap, Felix. Did he cheat on Mia? 171 00:09:51,425 --> 00:09:53,903 What? No. Why would you say that? 172 00:09:53,927 --> 00:09:56,722 I found a letter he wrote about kissing some girl named "B." 173 00:09:59,558 --> 00:10:01,244 You know something. I can tell. 174 00:10:01,268 --> 00:10:03,746 Oh. You know, that's, that's just his creative writing class. 175 00:10:03,770 --> 00:10:05,081 You're Mia's friend, too. 176 00:10:05,105 --> 00:10:07,917 If Victor's sneaking around behind her back, you should tell her. 177 00:10:07,941 --> 00:10:10,253 He's not sneaking around. It was a one‐time thing on a work trip, 178 00:10:10,277 --> 00:10:13,238 and he's handling it. So just give him a little bit more time. 179 00:10:13,906 --> 00:10:15,991 So "B" is someone he works with. 180 00:10:27,711 --> 00:10:29,481 I hope they're having fun at the dance. 181 00:10:29,505 --> 00:10:32,942 - Mm. - There's not too much drama. 182 00:10:32,966 --> 00:10:36,196 I always feel like there's so much drama at high school dances. 183 00:10:36,220 --> 00:10:39,240 Uh, that's 'cause you always liked to start drama. 184 00:10:39,264 --> 00:10:40,366 What? 185 00:10:40,390 --> 00:10:42,785 You told Katie Sassel she slept her way to prom queen. 186 00:10:42,809 --> 00:10:44,370 I didn't say that. 187 00:10:44,394 --> 00:10:47,540 I said, "Congratulations on sleeping your way to prom queen." 188 00:10:55,489 --> 00:10:58,051 Feels like another lifetime 189 00:10:58,075 --> 00:11:00,160 when we were going to high school dances together. 190 00:11:01,954 --> 00:11:03,956 Were we crazy? 191 00:11:05,082 --> 00:11:09,878 To get married so young? Before we even knew who we were? 192 00:11:11,338 --> 00:11:12,798 Probably. 193 00:11:14,758 --> 00:11:17,821 But, 17 years. 194 00:11:17,845 --> 00:11:20,406 And three perfect kids later, 195 00:11:20,430 --> 00:11:23,308 I still think it's the best crazy decision I've ever made. 196 00:11:25,018 --> 00:11:26,728 Me, too, Mando. 197 00:11:31,984 --> 00:11:34,587 Whatever happens between us, 198 00:11:34,611 --> 00:11:36,947 I will never stop feeling that way. 199 00:11:38,448 --> 00:11:39,825 Me, too. 200 00:12:07,978 --> 00:12:10,165 Benji, I literally have two left feet. 201 00:12:10,189 --> 00:12:12,566 Don't make me dance. Why are you laughing at me? 202 00:12:13,317 --> 00:12:16,045 - Why are you being so weird? - I'm sorry, I just 203 00:12:16,069 --> 00:12:18,614 I feel kind of weird being at a high school dance. 204 00:12:19,489 --> 00:12:22,552 Well, can we at least stay for like, a couple more songs? 205 00:12:22,576 --> 00:12:23,678 Sure. 206 00:12:23,702 --> 00:12:25,805 Hey, guys. Quick "Q," Benji. 207 00:12:25,829 --> 00:12:28,349 You and Victor work together, like, every day, right? 208 00:12:28,373 --> 00:12:30,852 Uh, yeah. Pretty much. Why? 209 00:12:30,876 --> 00:12:32,812 Do you work with any girls? 210 00:12:32,836 --> 00:12:36,274 Uh, there's Sarah, but she's more of an angry woman than a girl. 211 00:12:36,298 --> 00:12:39,152 Did Sarah and Victor ever go on a work trip together? 212 00:12:39,176 --> 00:12:41,720 Um, no. Don't think so. 213 00:12:43,847 --> 00:12:47,577 You know, uh, we were actually leaving soon, so we're gonna go dance. 214 00:12:47,601 --> 00:12:50,330 Why are you asking him all these questions? 215 00:12:50,354 --> 00:12:54,483 Something happened on that trip, but... forget it. 216 00:12:57,236 --> 00:13:00,113 Benji, didn't you and Victor go on a work trip together? 217 00:13:00,906 --> 00:13:03,659 Uh, yeah. So? 218 00:13:05,536 --> 00:13:07,204 Benji, what's going on? 219 00:13:12,876 --> 00:13:15,772 May I cut in? I'd love to dance with my bestie. 220 00:13:15,796 --> 00:13:18,632 You want to slow dance with me? 221 00:13:19,383 --> 00:13:20,634 Um, okay. 222 00:13:21,844 --> 00:13:23,470 Did you write a letter to Benji? 223 00:13:24,972 --> 00:13:26,533 Yeah. Why? 224 00:13:26,557 --> 00:13:28,451 I think Pilar might have found it. 225 00:13:28,475 --> 00:13:30,036 I knew she was being weird to me. 226 00:13:30,060 --> 00:13:33,498 She was asking me all these questions, and I was trying to defend you, 227 00:13:33,522 --> 00:13:35,250 and I mentioned your work trip. 228 00:13:35,274 --> 00:13:38,962 And I saw her talking to Derek and Benji, so now... 229 00:13:40,988 --> 00:13:43,115 Oh, Pilar, what did you do? 230 00:13:52,082 --> 00:13:54,126 We need to talk. Now. 231 00:14:05,846 --> 00:14:07,824 All right, Salazar, what do you want? 232 00:14:07,848 --> 00:14:09,742 Look, I don't know what you think you heard, but 233 00:14:09,766 --> 00:14:12,394 I heard you that kissed Benji. It's not what it seems. 234 00:14:13,854 --> 00:14:17,566 Or, or I guess it is what it seems, but, um. 235 00:14:19,776 --> 00:14:21,462 I didn't mean for it to happen. 236 00:14:21,486 --> 00:14:23,298 I've been confused for a long time, and‐‐. 237 00:14:23,322 --> 00:14:25,699 Look, are you even into Mia at all? 238 00:14:27,659 --> 00:14:28,827 I love Mia. 239 00:14:29,995 --> 00:14:32,623 Just not like that. 240 00:14:33,916 --> 00:14:35,935 Are you gonna tell everyone? 241 00:14:35,959 --> 00:14:37,812 No. I would never do that. 242 00:14:37,836 --> 00:14:39,397 Mia cares about you. 243 00:14:39,421 --> 00:14:43,067 Okay? This isn't fair to her. I know. I know. I'm going to tell her. 244 00:14:43,091 --> 00:14:44,944 I swear. 245 00:14:44,968 --> 00:14:47,238 I just gotta get through this dance. 246 00:14:47,262 --> 00:14:50,617 She's been having a really rough time at home, and I just 247 00:14:50,641 --> 00:14:54,061 want to give her one last great night, you know? 248 00:14:55,020 --> 00:14:57,499 Derek, it wasn't like that. It wasn't like that! 249 00:14:57,523 --> 00:14:59,626 If it wasn't like that, then why didn't you tell me? 250 00:14:59,650 --> 00:15:03,963 Something tells me this is about you, so, good luck, Salazar. 251 00:15:03,987 --> 00:15:05,173 Hey, guys. 252 00:15:05,197 --> 00:15:06,841 Save it, okay? I'm done. I'm out of here. 253 00:15:06,865 --> 00:15:08,760 Wait, wait, wait. It wasn't his fault. 254 00:15:08,784 --> 00:15:12,222 I kissed him. And then he stopped it. 255 00:15:12,246 --> 00:15:14,807 He stopped it, and then he switched coffee shops to get away from me, 256 00:15:14,831 --> 00:15:17,644 because he didn't want to mess up your guys' relationship. 257 00:15:17,668 --> 00:15:21,272 That's how much he cares about you, Derek. 258 00:15:21,296 --> 00:15:24,567 So please don't blame Benji for my stupid mistake. 259 00:15:24,591 --> 00:15:27,761 He's too good a guy to walk away from. 260 00:15:29,388 --> 00:15:33,076 He's thoughtful and sweet, 261 00:15:33,100 --> 00:15:35,769 and patient. 262 00:15:37,020 --> 00:15:41,692 My point is, Benji is the best. 263 00:15:42,818 --> 00:15:45,070 And you guys are awesome together. 264 00:15:46,321 --> 00:15:51,326 So please don't let me and my stupid kiss mess it up. 265 00:15:54,037 --> 00:15:55,914 I promise to stay out of your way. 266 00:15:58,333 --> 00:15:59,918 Starting now. 267 00:16:11,805 --> 00:16:14,659 But if Tuesday's leg day, then Thursday becomes arm day, 268 00:16:14,683 --> 00:16:17,186 which means I have to do abs on Friday instead, actually. 269 00:16:18,020 --> 00:16:20,623 Wow, that is so interesting. 270 00:16:20,647 --> 00:16:23,418 Um, will you excuse me a minute? 271 00:16:23,442 --> 00:16:24,544 Oh, yeah. Yeah. 272 00:16:31,491 --> 00:16:33,136 Oh, hey. 273 00:16:33,160 --> 00:16:36,556 Oh, hi. Just recharging. 274 00:16:36,580 --> 00:16:39,601 Kieran is unstoppable on the dance floor. 275 00:16:39,625 --> 00:16:43,688 Huh. Cool. Yeah, Wendy's, uh, changing the Band‐Aids on her feet. 276 00:16:43,712 --> 00:16:48,234 She wants to be in tip‐top form in case the Cupid Shuffle breaks out, so. 277 00:16:53,096 --> 00:16:55,974 I'm glad you're having fun, Lake. 278 00:16:56,975 --> 00:16:59,412 You are? Of course. 279 00:16:59,436 --> 00:17:00,872 I want you to be happy, 280 00:17:00,896 --> 00:17:05,251 and if Kieran is what you're looking for 281 00:17:05,275 --> 00:17:07,045 I'm glad you found him. 282 00:17:13,033 --> 00:17:14,844 Hey, have you seen Victor? 283 00:17:14,868 --> 00:17:16,286 No. 284 00:17:27,130 --> 00:17:28,173 Hey. 285 00:17:29,007 --> 00:17:30,092 Hey. 286 00:17:38,100 --> 00:17:39,518 We broke up. 287 00:17:42,980 --> 00:17:44,707 Benji, I, I'm so sorry. 288 00:17:44,731 --> 00:17:47,085 I, I never meant for any of this‐‐ No, no. 289 00:17:47,109 --> 00:17:49,111 I broke up with him. 290 00:17:50,445 --> 00:17:51,780 Why? 291 00:17:53,949 --> 00:17:56,827 Something's been off with us for a while. 292 00:17:58,036 --> 00:18:01,182 He makes me feel bad a lot of the time. 293 00:18:01,206 --> 00:18:07,147 About the stuff I like to do. About being a romantic. 294 00:18:07,171 --> 00:18:11,484 I want to be with someone who doesn't make me feel anxious all the time. 295 00:18:11,508 --> 00:18:16,114 You know, someone who makes me feel like I can just be myself, 296 00:18:16,138 --> 00:18:17,639 and that's enough. 297 00:18:23,103 --> 00:18:25,105 That's how you make me feel, Victor. 298 00:18:35,824 --> 00:18:39,971 That's... That's how you make me feel, too. 299 00:18:51,882 --> 00:18:55,260 Wow. 300 00:18:55,844 --> 00:18:57,429 Yeah. 301 00:19:01,808 --> 00:19:04,061 What about Mia? 302 00:19:05,020 --> 00:19:06,998 I'm gonna tell her the truth tomorrow. 303 00:19:07,022 --> 00:19:08,708 I, I promise. 304 00:19:08,732 --> 00:19:11,878 Victor, I want this as much as you do. 305 00:19:11,902 --> 00:19:14,923 But I've been out for a while now, and you 306 00:19:14,947 --> 00:19:17,926 I mean, have you even said the words out loud yet? 307 00:19:17,950 --> 00:19:19,409 "I'm gay?" 308 00:19:20,661 --> 00:19:22,412 I'm going to. 309 00:19:23,539 --> 00:19:24,831 I am. 310 00:19:26,959 --> 00:19:28,335 I'm ready. 311 00:19:29,461 --> 00:19:32,631 Okay. I believe you. 312 00:20:05,080 --> 00:20:06,832 I should get back in there. 313 00:20:09,293 --> 00:20:10,752 Yeah. 314 00:20:11,920 --> 00:20:13,898 Um 315 00:20:13,922 --> 00:20:16,109 I'll call you tomorrow? 316 00:20:16,133 --> 00:20:17,485 Okay. 317 00:20:44,578 --> 00:20:49,642 And the winners of this year's Spring Fling king and queen are 318 00:20:49,666 --> 00:20:52,187 Victor Salazar and Mia Brooks. 319 00:21:04,139 --> 00:21:07,518 Uh, Victor Salazar and Mia Brooks. 320 00:21:14,274 --> 00:21:16,878 Okay, fine. If you don't want the Olive Garden gift card, 321 00:21:16,902 --> 00:21:18,713 then I'll take it. 322 00:21:18,737 --> 00:21:23,384 Okay, thank you. Um, hi. I'm Lake, 323 00:21:23,408 --> 00:21:25,678 accepting on behalf of Mia, 324 00:21:25,702 --> 00:21:28,121 who has disappeared. Um... 325 00:21:30,290 --> 00:21:33,436 And I'd like to invite 326 00:21:33,460 --> 00:21:37,923 Felix Westen to accept on behalf of Victor. 327 00:21:39,049 --> 00:21:40,676 Because, um... 328 00:21:44,263 --> 00:21:47,099 Because he told me he just wants me to be happy. 329 00:21:48,141 --> 00:21:50,269 And the truth is... 330 00:21:52,396 --> 00:21:54,523 That little nerd makes me happy. 331 00:21:55,649 --> 00:21:58,086 Talking to him makes me happy. 332 00:21:58,110 --> 00:22:00,296 Kissing him makes me happy. 333 00:22:00,320 --> 00:22:03,466 And making him happy makes me happy. 334 00:22:03,490 --> 00:22:05,385 Aw... 335 00:22:05,409 --> 00:22:07,595 So, Felix, 336 00:22:07,619 --> 00:22:11,850 please join for me for the king and queen's dance. 337 00:22:11,874 --> 00:22:14,394 In front of everyone. Watching us. 338 00:22:14,418 --> 00:22:17,272 And maybe someone will go live and it will go viral, 339 00:22:17,296 --> 00:22:20,174 and follow me through college and my first year at a PR firm. 340 00:22:22,384 --> 00:22:24,011 But it'll be worth it. 341 00:22:24,845 --> 00:22:27,574 Wendy, I, uh... It's fine, Felix. I get it. 342 00:22:27,598 --> 00:22:32,060 You're in love with her. It's kind of obvious. Go. 343 00:22:33,395 --> 00:22:34,873 Thank you. 344 00:22:49,286 --> 00:22:51,055 Yeah, Lone Stone! 345 00:23:01,715 --> 00:23:03,675 Mia! Mia, wait! 346 00:23:05,385 --> 00:23:07,489 Look, I, I don't know what Andrew told you, b‐but‐‐. 347 00:23:07,513 --> 00:23:10,450 He didn't tell me anything. I saw you. 348 00:23:10,474 --> 00:23:12,392 With Benji. 349 00:23:13,435 --> 00:23:14,895 Just... 350 00:23:16,146 --> 00:23:18,357 All this time, was any of it real? 351 00:23:19,733 --> 00:23:20,984 Yes. 352 00:23:22,986 --> 00:23:25,614 Mia, you're, like, my favorite person. 353 00:23:26,782 --> 00:23:28,134 Goodbye, Victor. 354 00:23:34,289 --> 00:23:36,392 She found out. Didn't she? 355 00:23:36,416 --> 00:23:38,144 That you've been cheating on her. 356 00:23:38,168 --> 00:23:40,879 Pilar, it's not what you think. I don't believe you. 357 00:23:41,964 --> 00:23:45,360 Mom and Dad ripped us out of Texas and moved us here. 358 00:23:45,384 --> 00:23:48,696 I lost all my friends. My boyfriend broke up with me. 359 00:23:48,720 --> 00:23:50,973 Mom turned out to be a cheater. 360 00:23:51,849 --> 00:23:54,327 And Dad got himself fired. 361 00:23:54,351 --> 00:23:58,081 My whole world has been collapsing around me all year. 362 00:23:58,105 --> 00:24:01,292 But I thought, at least I still have my brother. 363 00:24:01,316 --> 00:24:03,318 At least Victor is still Victor. 364 00:24:04,820 --> 00:24:07,549 You were the only person I thought I could trust, 365 00:24:07,573 --> 00:24:10,134 and now I feel like I don't even know you. 366 00:24:10,158 --> 00:24:12,411 Pilar, of course you do. 367 00:24:16,290 --> 00:24:18,250 I've been going through something. 368 00:24:19,835 --> 00:24:23,338 And I want to explain it to you, but not here. 369 00:24:25,132 --> 00:24:26,651 Okay? 370 00:24:26,675 --> 00:24:28,886 So can, can we please go home? 371 00:24:30,846 --> 00:24:32,264 Please. 372 00:24:33,765 --> 00:24:36,852 Yeah. Yeah, we can go home. Okay. 373 00:24:54,995 --> 00:24:56,496 You gonna be okay? 374 00:24:56,914 --> 00:24:59,666 I don't know. 375 00:25:00,959 --> 00:25:04,230 I just feel really, really stupid. 376 00:25:04,254 --> 00:25:07,650 Oh, come on. Don't beat yourself up. 377 00:25:07,674 --> 00:25:12,137 Hot girl with secretly gay boyfriend is a tale as old as time. 378 00:25:15,474 --> 00:25:17,518 Thank you for being there for me tonight. 379 00:25:19,561 --> 00:25:21,414 You better watch out. 380 00:25:21,438 --> 00:25:25,567 This whole nice guy thing is becoming a bit of a habit for you. 381 00:25:26,693 --> 00:25:28,213 Don't worry about that. 382 00:25:28,237 --> 00:25:30,381 I'll stuff someone in their locker tomorrow 383 00:25:30,405 --> 00:25:32,282 and make up for it. 384 00:25:36,453 --> 00:25:37,996 Do you wanna come in? 385 00:25:39,790 --> 00:25:41,375 Keep hanging out? 386 00:25:43,335 --> 00:25:45,146 Uh 387 00:25:45,170 --> 00:25:47,065 I don't think so. 388 00:25:47,089 --> 00:25:50,133 You know, I don't really want to be your rebound. I want to be your... 389 00:25:51,844 --> 00:25:53,095 You know. 390 00:26:02,896 --> 00:26:04,439 Goodnight, Mia. 391 00:26:15,117 --> 00:26:16,451 Hey. 392 00:26:19,746 --> 00:26:20,849 Mia. 393 00:26:23,333 --> 00:26:24,668 What's wrong? 394 00:26:55,449 --> 00:26:58,636 Victor, I totally understand wanting to give Mia 395 00:26:58,660 --> 00:27:00,513 the perfect night before you come clean. 396 00:27:00,537 --> 00:27:03,266 But here's the thing about the truth: 397 00:27:03,290 --> 00:27:06,352 You can't control how people will react to it. 398 00:27:06,376 --> 00:27:09,397 All you can do is be honest with the people you love. 399 00:27:09,421 --> 00:27:11,691 The rest is up to them. 400 00:27:11,715 --> 00:27:15,278 Whatever happens, you'll always have me. 401 00:27:15,302 --> 00:27:17,530 Love, Simon. 402 00:27:17,554 --> 00:27:19,741 You both are home before curfew. 403 00:27:19,765 --> 00:27:21,534 That's a first. 404 00:27:21,558 --> 00:27:23,810 Yeah. Um. 405 00:27:24,895 --> 00:27:27,040 I have something I need to tell you guys. 406 00:27:27,064 --> 00:27:29,334 Uh, so do we. 407 00:27:29,358 --> 00:27:31,610 Come. Sit. 408 00:27:40,994 --> 00:27:43,097 Um... 409 00:27:43,121 --> 00:27:45,141 Okay, uh... 410 00:27:45,165 --> 00:27:47,936 Your mother and I, we've been talking a lot, 411 00:27:47,960 --> 00:27:51,839 uh, about the way things have been between us lately. 412 00:27:52,631 --> 00:27:55,384 And, uh, and about the way things used to be. 413 00:27:59,096 --> 00:28:02,909 What happened back in Texas between your mother, and... 414 00:28:02,933 --> 00:28:04,726 Roger... 415 00:28:05,936 --> 00:28:07,997 It happened for a reason. 416 00:28:08,021 --> 00:28:11,084 We've been off for a long time. 417 00:28:11,108 --> 00:28:15,338 And after you called us out, mijo, we were able to admit it, 418 00:28:15,362 --> 00:28:18,258 and stop pretending that we're okay. 419 00:28:18,282 --> 00:28:22,136 And it took so much weight off, for, for the both of us. 420 00:28:22,160 --> 00:28:25,348 We were so young when we met. 421 00:28:25,372 --> 00:28:28,685 We were basically your age. 422 00:28:28,709 --> 00:28:33,189 Um, and over the years, we've changed. 423 00:28:33,213 --> 00:28:34,548 So... 424 00:28:35,507 --> 00:28:39,094 We just need to take a step back, and 425 00:28:40,637 --> 00:28:45,809 figure out if after all this time, we still make sense together. 426 00:28:46,894 --> 00:28:50,564 Yeah. And we think that the best way to do that is, 427 00:28:55,611 --> 00:28:57,321 for us to spend some time apart. 428 00:28:58,655 --> 00:29:00,657 W‐what do you mean, apart? 429 00:29:03,410 --> 00:29:06,622 We're separating. Just for now. 430 00:29:07,706 --> 00:29:11,811 After what we've been through this year, we just needed to take a breather. 431 00:29:11,835 --> 00:29:14,213 I'm so sorry, mis amores. 432 00:29:15,255 --> 00:29:16,798 I know this is hard. 433 00:29:20,010 --> 00:29:21,988 I'm gonna change. 434 00:29:22,012 --> 00:29:24,097 Wait, Victor. What were you gonna tell us? 435 00:29:25,974 --> 00:29:27,142 Nothing. 436 00:29:39,988 --> 00:29:41,198 No. 437 00:29:42,491 --> 00:29:43,825 Not nothing. 438 00:29:46,119 --> 00:29:48,830 Mom... Dad. 439 00:29:51,375 --> 00:29:52,793 I'm gay. 32071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.