All language subtitles for Love.Victor.S01E02.720p.WEB.H264-BTX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,256 --> 00:00:08,193 Wow, we're pretty high up, huh? 2 00:00:08,217 --> 00:00:10,153 It didn't look that high when we were on the ground, 3 00:00:10,177 --> 00:00:12,071 but now... 4 00:00:12,095 --> 00:00:14,240 Are you afraid of heights? 5 00:00:14,264 --> 00:00:18,203 Oh, no. No. This is amazing. I love this. 6 00:00:18,227 --> 00:00:21,104 The trick is not looking down. 7 00:00:21,897 --> 00:00:24,066 Just... look at me. 8 00:00:33,534 --> 00:00:36,161 Wait, wait, what's happening? 9 00:00:37,788 --> 00:00:40,391 I think they're... booing us. 10 00:00:40,415 --> 00:00:41,768 Boo! 11 00:00:41,792 --> 00:00:43,394 Boo! 12 00:00:43,418 --> 00:00:45,605 Boo! 13 00:01:20,664 --> 00:01:23,309 - Good morning. - Morning, flaco. 14 00:01:23,333 --> 00:01:25,645 I didn't see too much of you at the carnival last night. 15 00:01:25,669 --> 00:01:27,171 Did you and that boy have fun? 16 00:01:28,338 --> 00:01:30,775 - Wh‐what boy? - The weird kid from down the hall 17 00:01:30,799 --> 00:01:33,611 who looks like Rachel Maddow. Oh. Felix. 18 00:01:33,635 --> 00:01:35,155 Yeah. Yeah, we had a good time. Oh, my God! 19 00:01:35,179 --> 00:01:37,157 That thirsty little b‐‐ Aah, aah. 20 00:01:37,181 --> 00:01:40,326 Pilar, I don't think Jesus wants you to finish that sentence. 21 00:01:40,350 --> 00:01:42,912 Eric just liked one of Giselle Rodriguez's selfies. 22 00:01:42,936 --> 00:01:45,915 Okay, so your long‐distance boyfriend clicked hard on a picture. 23 00:01:45,939 --> 00:01:48,918 Nobody died. Giselle might. Next time I visit Texas. 24 00:01:48,942 --> 00:01:52,505 Hey, so, I need $500 to join the basketball team. 25 00:01:52,529 --> 00:01:54,549 Uh, it's for travel and uniforms. 26 00:01:54,573 --> 00:01:56,718 What are the uniforms made of? Fifty‐dollar bills? 27 00:01:56,742 --> 00:01:58,178 I would also like $500. 28 00:01:58,202 --> 00:01:59,637 Nobody's getting $500. 29 00:01:59,661 --> 00:02:02,206 You guys want some spending cash, you get an after‐school job. 30 00:02:03,874 --> 00:02:05,810 Okay. Vámonos, vámonos. 31 00:02:05,834 --> 00:02:07,353 Can you please make sure that your brother 32 00:02:07,377 --> 00:02:08,771 really brushed his teeth? Yeah. 33 00:02:08,795 --> 00:02:11,774 I did. I'm a child, not an animal. 34 00:02:11,798 --> 00:02:13,401 I'll check if his toothbrush is wet. 35 00:02:13,425 --> 00:02:15,487 - Good luck finding it. - Come on. 36 00:02:17,179 --> 00:02:20,992 Amor, Victor is the most responsible kid on the planet. 37 00:02:21,016 --> 00:02:23,077 We can't just give him the money? I'm sorry. 38 00:02:23,101 --> 00:02:24,704 But if he needs it to join the team‐‐. 39 00:02:24,728 --> 00:02:27,624 Moving across the country is expensive, okay? 40 00:02:27,648 --> 00:02:29,775 And it's not my fault we had to do that. 41 00:02:32,986 --> 00:02:36,174 So, you turnt up for day number two? 42 00:02:36,198 --> 00:02:37,092 I don't know, 43 00:02:37,116 --> 00:02:38,510 I just wanna fly under the radar today. 44 00:02:38,534 --> 00:02:42,013 You know, just go 24 hours without appearing on that stupid Creek Secrets. 45 00:02:42,037 --> 00:02:43,932 Well, the bad news is you made it zero hours. 46 00:02:43,956 --> 00:02:46,834 But the good news is this time the story is positive. 47 00:02:47,459 --> 00:02:49,521 You've been dubbed a hottie? 48 00:02:49,545 --> 00:02:52,732 I would give my appendix to be called a hottie on Creek Secrets. 49 00:02:52,756 --> 00:02:56,736 I mean, if I still had an appendix. Thanks a lot, Dr. Azarian. 50 00:02:56,760 --> 00:02:59,781 I went on a Ferris wheel with some girl. Why is this news? 51 00:02:59,805 --> 00:03:03,076 Mia is not just some girl. Everyone is obsessed with her. 52 00:03:03,100 --> 00:03:05,495 Even the bathroom graffiti about her is respectful. 53 00:03:05,519 --> 00:03:06,687 Next. 54 00:03:07,813 --> 00:03:12,252 Hello. My friend here will have the cold brew, and I will have the usual. 55 00:03:12,276 --> 00:03:14,379 Wait, are you guys hiring? 56 00:03:14,403 --> 00:03:16,798 Here. Just, mm, fill out this application. 57 00:03:16,822 --> 00:03:19,050 Okay, great. Not here! 58 00:03:19,074 --> 00:03:21,785 On your own time, buddy. Next. 59 00:03:23,328 --> 00:03:25,932 You're getting a job? Yeah, I have to pay for basketball. 60 00:03:25,956 --> 00:03:28,518 My dad's doing well, but we're not Creekwood rich. 61 00:03:29,960 --> 00:03:32,105 Hey, yeah, door's open. 62 00:03:32,129 --> 00:03:33,731 All right, give me, like, two minutes. 63 00:03:35,591 --> 00:03:39,320 So, did you see the post about you and the new kid on Creek Secrets? 64 00:03:39,344 --> 00:03:42,448 Can you believe it? Yeah, I can believe it. You posted it. 65 00:03:42,472 --> 00:03:45,785 Wait, your dad lets you write checks? Also, your dad still has checks? 66 00:03:45,809 --> 00:03:47,912 Yeah, somebody has to pay the housekeeper when he's not here. 67 00:03:47,936 --> 00:03:50,081 Ugh. Where in the world is Harold Brooks this week? 68 00:03:50,105 --> 00:03:51,690 Uh, Berlin? 69 00:03:52,733 --> 00:03:55,128 Some, uh, fundraising thing for the university. 70 00:03:55,152 --> 00:03:59,090 Oh. We have to have a party. 71 00:03:59,114 --> 00:04:00,967 You know. Small, curated guest list, 72 00:04:00,991 --> 00:04:03,970 some digestifs, fromage, aperitifs... 73 00:04:03,994 --> 00:04:05,555 Whoa, do I speak French? 74 00:04:05,579 --> 00:04:06,872 No more parties, Lake. 75 00:04:07,414 --> 00:04:08,999 You can invite Ferris wheel boy. 76 00:04:09,666 --> 00:04:12,127 Come on. I know you wanna tap that Tex ass. 77 00:04:13,462 --> 00:04:16,649 Oh, okay. Okay, there is something about him. 78 00:04:16,673 --> 00:04:18,651 I mean, that entire time we were on the ride, 79 00:04:18,675 --> 00:04:20,236 he didn't brag about himself, 80 00:04:20,260 --> 00:04:24,240 or do any of the, the lame stuff guys usually do, 81 00:04:24,264 --> 00:04:26,850 like accidentally graze my boobs. 82 00:04:27,392 --> 00:04:30,330 So, yes? It's Friday night. 83 00:04:30,354 --> 00:04:34,441 Come on. Who else has a baller mansion with zero parental supervision? 84 00:04:36,860 --> 00:04:38,713 Hey. Now that you're dating Mia, 85 00:04:38,737 --> 00:04:40,798 you think you can put in a good word with Lake? 86 00:04:40,822 --> 00:04:42,967 I kind of have a thing for her. 87 00:04:42,991 --> 00:04:45,553 I've been writing a period romantic novel about us. 88 00:04:45,577 --> 00:04:48,890 The year is 1875, and a young sheriff named Felix 89 00:04:48,914 --> 00:04:51,935 has just moved in next to a widowed candle maker named Lake. 90 00:04:51,959 --> 00:04:52,853 No, no, no. And‐‐. 91 00:04:52,877 --> 00:04:56,481 Don't spoil it. Also, I'm not dating Mia. 92 00:04:56,505 --> 00:04:58,608 Well, Creek Secrets says otherwise. 93 00:04:58,632 --> 00:05:01,361 One of the commenters already gave you a combined couple name: 94 00:05:01,385 --> 00:05:02,695 Victor‐ia. 95 00:05:02,719 --> 00:05:05,740 Dude, you're insane. No one's gonna care about this. 96 00:05:11,979 --> 00:05:13,873 Hey, Simon. 97 00:05:13,897 --> 00:05:18,753 So, last night, I asked this girl Mia to ride the Ferris wheel with me. 98 00:05:18,777 --> 00:05:22,131 She seems really cool, and I don't know, 99 00:05:22,155 --> 00:05:24,676 maybe I just wanted to fit in. 100 00:05:24,700 --> 00:05:27,262 But I guess I overshot, 101 00:05:27,286 --> 00:05:30,431 because literally overnight, 102 00:05:30,455 --> 00:05:32,725 I have become 103 00:05:32,749 --> 00:05:34,018 popular. 104 00:05:34,042 --> 00:05:37,856 I'm telling you, nothing happened on the Ferris wheel. I swear. 105 00:05:37,880 --> 00:05:40,400 He's lying, man. Look at that smile. 106 00:05:40,424 --> 00:05:42,026 He's in the mile‐high club. 107 00:05:42,050 --> 00:05:45,155 He said nothing happened. 108 00:05:45,179 --> 00:05:48,599 And by the way, a Ferris wheel is a not a mile high. 109 00:05:49,308 --> 00:05:50,767 Idiots. 110 00:05:56,190 --> 00:05:57,542 Nice greeting. 111 00:05:57,566 --> 00:05:59,919 Eric just got tagged in a photo with Giselle at the mall. 112 00:05:59,943 --> 00:06:02,321 The mall, Victor! Whoa, she's hot! 113 00:06:03,238 --> 00:06:05,175 Oh, sorry. She's hot. 114 00:06:05,199 --> 00:06:07,701 Eric loves you. Don't be crazy. 115 00:06:12,706 --> 00:06:13,957 Hi. 116 00:06:14,625 --> 00:06:17,604 Uh, I, I hope people haven't been giving you too much crap 117 00:06:17,628 --> 00:06:19,087 about the Creek Secrets post. 118 00:06:19,755 --> 00:06:21,524 This school is desperate for drama. 119 00:06:21,548 --> 00:06:23,526 People are, are still talking about the time, um, 120 00:06:23,550 --> 00:06:25,069 a pigeon flew into the cafeteria, 121 00:06:25,093 --> 00:06:28,114 and ate a chicken nugget. Hashtag "cannibal pigeon." 122 00:06:28,138 --> 00:06:29,199 Never forget. 123 00:06:29,223 --> 00:06:32,243 Hi. Hello. Victor's best friend here. 124 00:06:32,267 --> 00:06:33,786 Top of the mornin' to ya, lassies. 125 00:06:33,810 --> 00:06:35,997 Okay. It's actually 1:00 p. M., but, uh, 126 00:06:36,021 --> 00:06:39,709 Victor, did Mia tell you she's hosting a little get‐together tonight? 127 00:06:39,733 --> 00:06:40,960 What's the occasion? 128 00:06:40,984 --> 00:06:44,506 The occasion is a free mansion with zero adult supervi‐sh. 129 00:06:44,530 --> 00:06:45,715 Starts at nine. 130 00:06:45,739 --> 00:06:49,368 Also, it's a stoplight party, so dress accordingly. 131 00:06:50,118 --> 00:06:51,411 Wait, what? 132 00:06:52,871 --> 00:06:56,768 Dude, I always want to go to a stoplight party. 133 00:06:56,792 --> 00:06:59,896 Or really, any party. Um, what's a stoplight party? 134 00:06:59,920 --> 00:07:02,816 Oh. Everyone wears a color to show their relationship status. 135 00:07:02,840 --> 00:07:05,026 If you wear green, it means you're single, ready to mingle. 136 00:07:05,050 --> 00:07:06,319 Red means you're in a relationship, 137 00:07:06,343 --> 00:07:08,303 and yellow means you're into someone at the party. 138 00:07:08,679 --> 00:07:11,032 You guys didn't have this in Texas? We had church barbecues. 139 00:07:11,056 --> 00:07:12,617 If you wear a sundress that's above the knee, 140 00:07:12,641 --> 00:07:14,410 it means you go to Hell. 141 00:07:14,434 --> 00:07:19,707 Huh. Victor, you have to wear yellow to declare your feelings for Mia. 142 00:07:19,731 --> 00:07:21,531 I mean, you like her, right? Why wouldn't you? 143 00:07:28,991 --> 00:07:31,219 Why did you say it's a stoplight party? 144 00:07:31,243 --> 00:07:33,638 Because. People hook up faster at themed parties. 145 00:07:33,662 --> 00:07:35,223 Haven't you seen Eyes Wide Shut? 146 00:07:35,247 --> 00:07:38,893 - What's up, nerds? - Andrew. Hey. 147 00:07:38,917 --> 00:07:41,086 Did you get a haircut? I did not. 148 00:07:42,087 --> 00:07:46,008 Right on. Uh, well, we're having a stoplight party at Mia's tonight. 149 00:07:46,842 --> 00:07:49,404 Really. You know, it's funny. I would have thought you'd be too busy 150 00:07:49,428 --> 00:07:51,930 taking random charity cases on carnival rides. 151 00:07:52,931 --> 00:07:54,742 Bye, Andrew. 152 00:07:54,766 --> 00:07:56,953 Oh, you know what? There's a freshman with scoliosis. 153 00:07:56,977 --> 00:07:59,188 You could take him on the spinning tea cups. 154 00:08:00,856 --> 00:08:02,834 I can't believe you like him. He's such a jerk. 155 00:08:02,858 --> 00:08:05,360 I know. He's so mean. 156 00:08:10,282 --> 00:08:11,282 Excuse me? 157 00:08:12,868 --> 00:08:14,203 Oh, hey, man. What's up? 158 00:08:15,454 --> 00:08:18,391 It's Benji. From school? 159 00:08:18,415 --> 00:08:21,352 Oh. Oh, I, I just wanted to interview for the barista job. 160 00:08:21,376 --> 00:08:22,687 But it, it's cool‐‐. 161 00:08:22,711 --> 00:08:25,398 Lucky for you, I'm the assistant manager. 162 00:08:25,422 --> 00:08:27,049 Come on back. Let's talk. 163 00:08:34,223 --> 00:08:38,036 So, Victor, you have any experience making coffee? 164 00:08:38,060 --> 00:08:41,206 Um, I have experience drinking coffee. 165 00:08:41,230 --> 00:08:43,333 Well, it's not rocket science. 166 00:08:43,357 --> 00:08:45,126 You know, once you can pull a shot of espresso, 167 00:08:45,150 --> 00:08:48,737 you can basically make any drink. Here. Watch. 168 00:08:49,696 --> 00:08:54,260 First, you take the portafilter, and fill it with grounds. 169 00:08:59,039 --> 00:09:01,810 And then pack it real tight. 170 00:09:01,834 --> 00:09:03,228 See how tight that is? 171 00:09:03,252 --> 00:09:04,604 Um‐hmm. 172 00:09:09,299 --> 00:09:12,511 And while that brews, we steam the milk. 173 00:09:16,056 --> 00:09:18,368 Now you try. Here. 174 00:09:20,978 --> 00:09:24,332 There you go. You're a natural. 175 00:09:28,402 --> 00:09:31,363 I am so sorry. It's fine. 176 00:09:32,781 --> 00:09:34,175 You know what? This, this was a bad idea. 177 00:09:34,199 --> 00:09:35,701 I'm, I'm sorry to waste your time. 178 00:09:56,305 --> 00:09:58,015 You wore yellow! 179 00:09:58,515 --> 00:10:00,118 Yeah, I did. 180 00:10:00,142 --> 00:10:01,411 And like you said, why wouldn't I? 181 00:10:01,435 --> 00:10:03,997 What about me? I want to make it super clear that I'm into Lake. 182 00:10:04,021 --> 00:10:05,189 Yeah. I think it's clear. 183 00:10:07,774 --> 00:10:10,795 You two look like a couple of bananas getting ready to split. 184 00:10:10,819 --> 00:10:12,088 We're dressed like this for a party. 185 00:10:12,112 --> 00:10:14,174 Uh, you didn't tell me anything about a party. Whose party? 186 00:10:14,198 --> 00:10:16,467 Oh. This girl, Mia. She likes Victor. 187 00:10:16,491 --> 00:10:19,512 Oh! All right! Who is this girl? Is she cute? 188 00:10:19,536 --> 00:10:22,182 Dad, don't be weird. Oh, she's gorgeous. 189 00:10:22,206 --> 00:10:23,790 Kind of like a young my mom. 190 00:10:25,459 --> 00:10:27,812 All right, macho. Well, uh, you go to your party, 191 00:10:27,836 --> 00:10:31,149 and, uh, show this Mia girl a good time, okay? 192 00:10:31,173 --> 00:10:32,716 Okay. Right. 193 00:10:37,804 --> 00:10:39,473 Hola, mi nena. How was your day? 194 00:10:41,517 --> 00:10:43,517 "Great, Papi. Thanks for asking." 195 00:10:46,063 --> 00:10:48,374 Come on, people are here! 196 00:10:48,398 --> 00:10:50,084 Why aren't you wearing yellow? 197 00:10:50,108 --> 00:10:53,463 Oh. I just... I thought if there is something between me and Victor, 198 00:10:53,487 --> 00:10:55,465 I'd want it to be natural, you know? 199 00:10:55,489 --> 00:10:57,967 Not forced by some weird party game. 200 00:10:57,991 --> 00:10:59,928 Wait, why are you wearing red? You're single. 201 00:10:59,952 --> 00:11:02,514 Because. There's nothing hotter than being unavailable, 202 00:11:02,538 --> 00:11:04,807 so, when Andrew sees me wearing this, 203 00:11:04,831 --> 00:11:06,810 he'll think I'm dating someone, and want to get with me. 204 00:11:06,834 --> 00:11:09,395 But you're not dating anyone. Sure, I am. 205 00:11:09,419 --> 00:11:11,523 His name is Bruno. He's a freshman at Georgia Tech. 206 00:11:11,547 --> 00:11:13,757 Here. Look how hot we look together, hmm? 207 00:11:14,424 --> 00:11:17,070 That is one‐hundred percent your cousin Robert. 208 00:11:17,094 --> 00:11:19,989 Wait. Lake, that picture's from your nana's funeral! 209 00:11:20,013 --> 00:11:22,413 Whatever. Nana would have wanted me to find love with Andrew. 210 00:11:23,141 --> 00:11:26,204 Back to you. Want to know what I think? 211 00:11:26,228 --> 00:11:29,249 Not really. You like a boy for the first time in forever, 212 00:11:29,273 --> 00:11:30,993 and you're scared to put yourself out there. 213 00:11:31,775 --> 00:11:34,152 Sometimes in order to be happy, you need to be vulnerable. 214 00:11:34,945 --> 00:11:37,131 So just yellow up. Oh‐kurr? 215 00:11:37,155 --> 00:11:38,883 Ooh! 216 00:11:54,214 --> 00:11:56,818 Yo, mile‐high, what's up? 217 00:11:56,842 --> 00:11:57,778 Hey, bro, how ya doin'? 218 00:11:57,802 --> 00:11:59,779 - What's up, man? - How ya doin'? 219 00:12:02,055 --> 00:12:03,140 Andrew. 220 00:12:04,349 --> 00:12:07,453 You are so lucky you get to wear green. 221 00:12:07,477 --> 00:12:09,521 I just had to wear red. 222 00:12:10,606 --> 00:12:12,625 'Cause of my boyfriend. Bruno. 223 00:12:12,649 --> 00:12:15,611 He's in college. Yeah. Uh, lacrosse scholarship. 224 00:12:16,111 --> 00:12:19,239 Hey, Salazar. Why don't you come on back? 225 00:12:20,032 --> 00:12:21,825 The rest of the crew's out here. 226 00:12:22,910 --> 00:12:24,620 Sorry, it's a team thing. 227 00:12:26,788 --> 00:12:28,683 Do you mind? Uh, I'll be right back. 228 00:12:28,707 --> 00:12:31,335 Oh. Sure. Yeah. I'll be, I'll be fine. 229 00:12:33,420 --> 00:12:35,315 Oh. Hey. 230 00:12:35,339 --> 00:12:40,010 So, uh, this Bruno guy. Is it, uh, is it, is it serious? 231 00:12:45,516 --> 00:12:48,852 So, you're not actually friends with that loser, are you? 232 00:12:49,770 --> 00:12:52,564 Uh, no, no. We're just neighbors. 233 00:12:53,065 --> 00:12:55,460 - Hey, Vic, you seen Mia yet? - Why, is she looking for me? 234 00:12:57,402 --> 00:12:59,839 Look, man, I know that you like her. 235 00:12:59,863 --> 00:13:02,115 You just‐You can't wear that shirt. 236 00:13:02,824 --> 00:13:05,512 I can't? Well, it's just so 237 00:13:05,536 --> 00:13:08,306 desperate. Unless you want to come off thirsty. 238 00:13:08,330 --> 00:13:10,350 Is that what you're going for? No. 239 00:13:10,374 --> 00:13:12,560 Here. Why don't you take this? 240 00:13:12,584 --> 00:13:16,004 I have to exercise my second amendment, anyhow. 241 00:13:16,588 --> 00:13:19,025 Yeah, that would be the right to bear arms. 242 00:13:28,267 --> 00:13:30,453 Mia, you are so lucky. 243 00:13:30,477 --> 00:13:32,872 I'd never be allowed to throw a party like this. 244 00:13:32,896 --> 00:13:34,791 My parents are up my butt about everything. 245 00:13:34,815 --> 00:13:38,503 I'm always like, "Guys, get out of my butt." 246 00:13:38,527 --> 00:13:41,029 There is no way. I can't do that. No. 247 00:13:45,951 --> 00:13:48,537 - What's up, man? - Hey. 248 00:14:16,690 --> 00:14:18,543 Yo, leave a message. 249 00:14:18,567 --> 00:14:20,837 Hey, boo. Wondering what you're up to tonight. 250 00:14:20,861 --> 00:14:23,822 Um, call me. Miss you. 251 00:14:35,334 --> 00:14:38,104 Adrian told me I have to step up my bedtimes stories, 252 00:14:38,128 --> 00:14:40,231 because they're getting a little... basic. 253 00:14:40,255 --> 00:14:43,860 Oh, well, uh, I got a scary story for him. 254 00:14:43,884 --> 00:14:46,779 It's about a man, about a vasectomy that didn't take. 255 00:14:46,803 --> 00:14:50,283 And him and his wife have a third kid they never planned for. 256 00:14:51,475 --> 00:14:54,120 Oh, um, do you think that, uh, Pilar's okay? 257 00:14:54,144 --> 00:14:56,039 She was in one of her moods before. 258 00:14:56,063 --> 00:14:58,124 She was just stomping around slamming cabinets. 259 00:14:58,148 --> 00:14:59,566 Well, did you ask her about it? 260 00:15:00,609 --> 00:15:01,769 Here we go with the judgment. 261 00:15:03,362 --> 00:15:04,780 Whatever. 262 00:15:12,246 --> 00:15:13,932 Pilar, honey, it's me. 263 00:15:13,956 --> 00:15:15,558 Mom, what are you doing? 264 00:15:15,582 --> 00:15:17,435 What are you doing? Nothing! 265 00:15:17,459 --> 00:15:19,562 Oh, my God. Go away! No. 266 00:15:19,586 --> 00:15:21,588 Not until I get an explanation. 267 00:15:22,339 --> 00:15:24,943 Eric's not answering his phone, and I know he's hanging out with Giselle, 268 00:15:24,967 --> 00:15:26,736 and I had to do something to get his attention. 269 00:15:26,760 --> 00:15:29,137 So you're sending him dirty pictures? 270 00:15:29,638 --> 00:15:31,366 What if those got out, huh? 271 00:15:31,390 --> 00:15:34,285 You would never be the first Latina President. Phone. 272 00:15:34,309 --> 00:15:36,496 You're gonna take away the iPad and the laptop, too? 273 00:15:36,520 --> 00:15:38,498 I'm not a little kid. You can't stop me. 274 00:15:38,522 --> 00:15:41,942 Pilar. Camila. Salazar. 275 00:15:42,651 --> 00:15:43,962 What? 276 00:15:43,986 --> 00:15:46,089 What am I supposed to do, Mom? 277 00:15:46,113 --> 00:15:48,323 He's a thousand miles away and I'm losing him. 278 00:15:49,032 --> 00:15:51,219 Do you know how hard it was for me to find someone I like 279 00:15:51,243 --> 00:15:53,370 who actually likes me back? 280 00:15:54,246 --> 00:15:56,748 I don't know if you've noticed, but I'm not for everyone. 281 00:15:59,209 --> 00:16:00,669 Ay, honey. 282 00:16:02,171 --> 00:16:05,257 You don't have to be for everyone. You just have to be for yourself. 283 00:16:06,175 --> 00:16:08,862 And if Eric is your person, 284 00:16:08,886 --> 00:16:10,697 then he's not gonna do anything with Giselle, 285 00:16:10,721 --> 00:16:13,223 because he loves you for you. 286 00:16:13,974 --> 00:16:16,977 Not because you're throwing your boobies in his face. 287 00:16:20,647 --> 00:16:21,899 But 288 00:16:23,150 --> 00:16:24,860 you are a young woman now. 289 00:16:26,695 --> 00:16:30,824 And I can't stop you from making your own decisions. 290 00:16:32,451 --> 00:16:33,451 So. 291 00:16:36,163 --> 00:16:39,559 I am going to trust you 292 00:16:39,583 --> 00:16:41,335 to make good ones. 293 00:16:42,461 --> 00:16:44,379 Mom, let go. I'm trying. 294 00:16:45,589 --> 00:16:47,382 Okay. Thanks. 295 00:16:48,133 --> 00:16:49,426 Okay. 296 00:16:52,012 --> 00:16:54,782 And can I just say, your body is developing beautifully. 297 00:16:54,806 --> 00:16:56,850 Get out. You get that from my side. 298 00:17:02,439 --> 00:17:06,920 And then, I was like, "If I kiss you, do I get an A?" 299 00:17:10,989 --> 00:17:13,718 Sorry. Yeah, I just got like, a really funny text 300 00:17:13,742 --> 00:17:15,553 from my boyfriend Bruno. So... 301 00:17:15,577 --> 00:17:17,204 You're not even holding your phone. 302 00:17:18,956 --> 00:17:19,957 Right. 303 00:17:20,874 --> 00:17:22,644 Where've you been? 304 00:17:22,668 --> 00:17:26,064 Oh, hey. Um, I've been with the guys. 305 00:17:26,088 --> 00:17:30,819 Are you okay? Ah, well, you were gone a while. 306 00:17:30,843 --> 00:17:33,905 So, in order to calm my crippling social anxiety, 307 00:17:33,929 --> 00:17:37,182 I made a new friend. 308 00:17:37,724 --> 00:17:41,162 Can you believe Lake has a boyfriend? Ugh. 309 00:17:41,186 --> 00:17:42,646 Bruno. 310 00:17:43,397 --> 00:17:46,292 Even his name is cool. 311 00:17:46,316 --> 00:17:48,378 All right. Let's take it easy, all right? 312 00:17:53,115 --> 00:17:56,469 Victor, happy to hear that things are going well at Creekwood, 313 00:17:56,493 --> 00:17:59,222 and that your social standing is on the rise. 314 00:17:59,246 --> 00:18:01,558 There's nothing wrong with wanting to fit in. 315 00:18:01,582 --> 00:18:04,144 Sophomore year, I tried to grow a goatee, 316 00:18:04,168 --> 00:18:06,688 because I thought it would make me look badass. 317 00:18:06,712 --> 00:18:10,150 Instead, it made me look like an armpit with lips. 318 00:18:10,174 --> 00:18:14,237 You just have to make sure that if you're riding the Ferris wheel with a cool girl, 319 00:18:14,261 --> 00:18:16,573 it's because you want to. 320 00:18:16,597 --> 00:18:18,599 Not because other people want you to. 321 00:18:19,766 --> 00:18:21,202 Don't be so desperate to fit in 322 00:18:21,226 --> 00:18:24,563 that you betray yourself or the people you care about, okay? 323 00:18:31,236 --> 00:18:33,423 - This is hilarious. - Funniest thing we've ever done. 324 00:18:35,282 --> 00:18:36,759 What is this? Here, take the marker. 325 00:18:36,783 --> 00:18:38,511 Leave him alone. What the hell are you doing? 326 00:18:38,535 --> 00:18:40,555 Dude, what do you care? He's a, he's a loser. 327 00:18:40,579 --> 00:18:42,039 He's my friend, okay? 328 00:18:43,081 --> 00:18:44,809 Come on, Felix. 329 00:18:44,833 --> 00:18:47,085 And it says "looser," you idiots! 330 00:18:47,878 --> 00:18:48,962 That's on me. 331 00:18:53,342 --> 00:18:55,761 Honey. What is it? 332 00:18:56,887 --> 00:18:58,555 Eric broke up with me. 333 00:19:00,140 --> 00:19:03,519 What? Voy a matar ese rata sucio! 334 00:19:04,937 --> 00:19:08,625 Oh, I am so, so sorry. 335 00:19:08,649 --> 00:19:10,734 He said long distance was too hard. 336 00:19:11,360 --> 00:19:13,403 At least I didn't send the picture. 337 00:19:16,031 --> 00:19:17,658 Ay, mi amor. 338 00:19:19,117 --> 00:19:20,953 I know it hurts. 339 00:19:21,662 --> 00:19:23,431 And I know it's hard to see right now, 340 00:19:23,455 --> 00:19:26,959 but there are way better guys out there than your high school boyfriend. 341 00:19:27,751 --> 00:19:29,837 But you and Dad were high school sweethearts. 342 00:19:31,463 --> 00:19:33,465 And you were meant for each other. 343 00:19:34,758 --> 00:19:36,009 We were lucky. 344 00:19:45,185 --> 00:19:47,020 Okay. 345 00:19:47,646 --> 00:19:50,124 All right. There it is. 346 00:19:50,148 --> 00:19:52,025 Over here. Come on. 347 00:19:52,609 --> 00:19:54,486 Oh. Hey! 348 00:19:55,153 --> 00:19:58,007 Hey. Uh, what are you doing there? 349 00:19:58,031 --> 00:19:59,634 There was a Sharpie situation 350 00:19:59,658 --> 00:20:02,011 and a line for the bathroom downstairs, so... 351 00:20:02,035 --> 00:20:04,621 - Uh, you can use mine. - Great. Thank you. 352 00:20:05,247 --> 00:20:07,350 All right. Come on, bud. Okay. 353 00:20:07,374 --> 00:20:09,710 Yeah. You're fine. You got this. Okay. 354 00:20:10,836 --> 00:20:14,732 I can't believe Lake has a boyfriend. 355 00:20:14,756 --> 00:20:17,944 - No, it's just her cousin. - That's worse. 356 00:20:17,968 --> 00:20:19,344 I can't compete with family. 357 00:20:20,053 --> 00:20:23,849 No, I'm just gonna lie down on this nice, cold floor. 358 00:20:25,559 --> 00:20:26,643 Ooh. 359 00:20:30,480 --> 00:20:32,149 Okay, um... 360 00:20:33,442 --> 00:20:36,153 - Let us know if you need anything, buddy. - Mm‐hmm. 361 00:20:37,196 --> 00:20:39,239 You're a good friend. 362 00:20:40,073 --> 00:20:41,742 Thanks. I try. 363 00:20:42,534 --> 00:20:45,763 So, um, have you been hiding up here the whole party, or... 364 00:20:45,787 --> 00:20:47,039 Sorta. 365 00:20:47,748 --> 00:20:50,185 Yeah. I'm not a big party person. 366 00:20:50,209 --> 00:20:52,628 Lake made me throw this thing. 367 00:20:53,545 --> 00:20:54,796 So, your parents don't mind? 368 00:20:55,672 --> 00:20:58,735 Uh, well, my mom's not in the picture, 369 00:20:58,759 --> 00:21:01,613 and my dad travels a lot for work, so, 370 00:21:01,637 --> 00:21:03,263 I can pretty much do whatever I want. 371 00:21:04,097 --> 00:21:05,097 That sucks. 372 00:21:09,144 --> 00:21:11,748 I didn't mean to be rude. It's just 373 00:21:11,772 --> 00:21:13,750 you know, living in this big house all by yourself, 374 00:21:13,774 --> 00:21:16,026 it sounds a little lonely. 375 00:21:18,445 --> 00:21:19,696 Yeah. 376 00:21:21,156 --> 00:21:24,326 We didn't always live here. 377 00:21:25,327 --> 00:21:29,682 Before my mom left and before my dad was university president, 378 00:21:29,706 --> 00:21:32,668 we lived in an apartment across town. 379 00:21:33,252 --> 00:21:37,047 It was always cluttered with books and papers. 380 00:21:37,881 --> 00:21:40,652 And there was never enough hot water for the shower. 381 00:21:40,676 --> 00:21:42,302 Yeah, that sounds rough. 382 00:21:44,263 --> 00:21:45,514 Yeah. 383 00:21:46,557 --> 00:21:49,184 I'd do anything to live in that apartment again. 384 00:21:50,477 --> 00:21:52,455 But instead, I pretend I love it here, 385 00:21:52,479 --> 00:21:55,917 because I have my own bathroom, 386 00:21:55,941 --> 00:21:57,609 and a pool. 387 00:21:58,527 --> 00:21:59,695 And no rules. 388 00:22:00,988 --> 00:22:02,739 And who wouldn't want that? 389 00:22:04,741 --> 00:22:07,220 Sometimes it's easier to just plaster on a smile, 390 00:22:07,244 --> 00:22:10,289 and let people see what they want, you know? 391 00:22:11,206 --> 00:22:13,208 Yeah. Yeah, I do. 392 00:22:14,543 --> 00:22:19,506 Um, I'm basically scared shitless of not fitting in here. 393 00:22:21,133 --> 00:22:22,652 It's, like 394 00:22:22,676 --> 00:22:24,445 how am I supposed to know 395 00:22:24,469 --> 00:22:27,031 how to fit in, or who I'm supposed to fit in with, 396 00:22:27,055 --> 00:22:29,391 when I have no idea who I am? 397 00:22:31,476 --> 00:22:32,811 I get that. 398 00:22:38,275 --> 00:22:39,836 Guys? 399 00:22:39,860 --> 00:22:41,278 Could I get a blanket? 400 00:22:50,621 --> 00:22:51,914 Thank you. 401 00:22:52,581 --> 00:22:54,041 You, you wore yellow. 402 00:22:56,502 --> 00:22:59,546 Yeah. I did. 403 00:23:06,220 --> 00:23:08,722 Shh! Shh! Shh! 404 00:23:10,015 --> 00:23:12,702 Hey. You're late. Dad. 405 00:23:12,726 --> 00:23:13,995 - You guys been drinking? - What? 406 00:23:14,019 --> 00:23:17,749 Drinking? I've never been sober‐er‐er. 407 00:23:17,773 --> 00:23:18,791 No, no. Too many "ers." 408 00:23:18,815 --> 00:23:20,817 Go home, have a glass of water, and sleep it off. 409 00:23:21,485 --> 00:23:23,904 Good night. You come inside, before your mom hears. 410 00:23:31,995 --> 00:23:34,015 Don't be mad at me. I'm, I'm not drunk, 411 00:23:34,039 --> 00:23:37,977 and I know it's past my curfew, but the bus took forever, and‐‐. 412 00:23:38,001 --> 00:23:40,522 It's okay, Vic. I know you were being responsible. 413 00:23:40,546 --> 00:23:42,232 How'd it go with Mia? 414 00:23:42,256 --> 00:23:43,608 That girl, Mia. How'd it go? 415 00:23:43,632 --> 00:23:45,735 Good, I think. All right. 416 00:23:45,759 --> 00:23:47,237 That's great. That's fantastic. 417 00:23:47,261 --> 00:23:48,679 That's great. 418 00:23:49,972 --> 00:23:51,431 Uh, hey, Pap. 419 00:23:53,809 --> 00:23:57,312 How did you know that Mom was the one for you? 420 00:23:58,564 --> 00:24:00,399 Oh. Um... 421 00:24:01,358 --> 00:24:02,627 Well, um 422 00:24:02,651 --> 00:24:06,881 we both had, uh, these after school jobs at this crappy diner. 423 00:24:06,905 --> 00:24:09,092 Oh, she was a terrible waitress, your mom. 424 00:24:09,116 --> 00:24:11,886 Like, if you'd ask her for a Coke, she'd bring you an iced tea. 425 00:24:11,910 --> 00:24:14,305 If you asked for an iced tea, she brought you a hot tea. 426 00:24:14,329 --> 00:24:17,809 But nobody cared, though, you see, because she was that charming. 427 00:24:17,833 --> 00:24:19,727 She was that beautiful. 428 00:24:19,751 --> 00:24:22,355 So, I asked her out. 429 00:24:22,379 --> 00:24:25,567 I mean, at that point, I was mostly thinking about how I was gonna, 430 00:24:25,591 --> 00:24:27,152 you know‐‐ Dad, come on. 431 00:24:27,176 --> 00:24:29,529 So, we went out for pizza, 432 00:24:29,553 --> 00:24:31,489 and she started talking about her grandfather, 433 00:24:31,513 --> 00:24:33,449 and how he had just died a few months ago, 434 00:24:33,473 --> 00:24:34,951 and about how close they were. 435 00:24:34,975 --> 00:24:37,829 And while she's telling me this, she starts to cry. 436 00:24:37,853 --> 00:24:41,315 And the next thing I know, I start to cry, too. 437 00:24:42,357 --> 00:24:45,545 I mean, here I am, one minute I'm just trying to hook up, 438 00:24:45,569 --> 00:24:48,614 and the next minute, I'm crying about some dead old man I never even met. 439 00:24:49,364 --> 00:24:53,160 I never felt so connected to anyone. 440 00:24:53,911 --> 00:24:54,911 Ever. 441 00:24:57,039 --> 00:24:58,332 And that's when I knew. 442 00:24:59,374 --> 00:25:01,793 Or whatever. 443 00:25:03,337 --> 00:25:05,422 Thanks. Yeah. 444 00:25:11,678 --> 00:25:14,324 Hey, Simon. Thanks for the words of wisdom. 445 00:25:14,348 --> 00:25:17,976 All day, everyone liked me because they thought I liked Mia. 446 00:25:19,019 --> 00:25:20,538 Here's the twist: 447 00:25:20,562 --> 00:25:24,441 Now that I've spent some time with her, I do like her. 448 00:25:30,989 --> 00:25:34,701 She's funny, and kind, and she gets me. 449 00:25:35,452 --> 00:25:38,389 Did you ever feel super connected to a girl and think, 450 00:25:38,413 --> 00:25:41,100 I don't know, maybe this could work? 451 00:25:44,878 --> 00:25:47,190 Hello? Victor, it's Benji. 452 00:25:47,214 --> 00:25:49,317 Sorry. It's late. I hope I'm not waking you up. 453 00:25:49,341 --> 00:25:51,277 I‐I'm up, up. Wh‐what's going on? 454 00:25:51,301 --> 00:25:54,405 Look, I know today's barista lesson didn't go perfectly, 455 00:25:54,429 --> 00:25:57,158 but since none of the rich‐ass kids at school need jobs, 456 00:25:57,182 --> 00:25:58,892 you're kind of my only applicant. 457 00:25:59,810 --> 00:26:01,311 So, the position is yours. 458 00:26:02,396 --> 00:26:04,273 Um... If you want it. 459 00:26:08,485 --> 00:26:10,129 Yeah. Thanks. 460 00:26:10,153 --> 00:26:13,967 Well, see you tomorrow, and every day after school, 461 00:26:13,991 --> 00:26:15,677 until the end of time. 462 00:26:15,701 --> 00:26:17,345 We're gonna be spending a lot of time together. 463 00:26:17,369 --> 00:26:19,079 Cool. I can't wait. 35514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.