Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,272 --> 00:00:06,605
We are enjoying
2
00:00:06,640 --> 00:00:09,408
another beautiful day
here in Conway,
3
00:00:09,443 --> 00:00:11,510
and it will continue on
into Friday night,
4
00:00:11,545 --> 00:00:13,512
seeing as
the slight risk of rain
5
00:00:13,547 --> 00:00:15,748
has blown off from the east,
6
00:00:15,783 --> 00:00:18,117
paving the way
for lots of sunshine
7
00:00:18,152 --> 00:00:19,618
over the next few days.
8
00:00:19,653 --> 00:00:21,286
So, whatever your plans are,
9
00:00:21,322 --> 00:00:23,355
if it's spending the day
with your family,
10
00:00:23,391 --> 00:00:25,257
or with that special someone,
11
00:00:25,292 --> 00:00:28,327
you'll be sure to have
plenty of clear skies.
12
00:00:28,362 --> 00:00:29,928
Back to you, Bob!
13
00:00:29,964 --> 00:00:30,963
And...
14
00:00:30,998 --> 00:00:32,031
we're out!
15
00:00:32,066 --> 00:00:34,800
Thanks.
16
00:00:34,835 --> 00:00:36,368
Ahem.
17
00:00:36,404 --> 00:00:37,503
Hey! Chris?
18
00:00:37,538 --> 00:00:39,271
Great forecast.
19
00:00:39,306 --> 00:00:42,474
I wish I could have predicted
that much sunshine.
20
00:00:42,510 --> 00:00:44,676
Uh, listen, I was thinking,
21
00:00:44,712 --> 00:00:47,346
that maybe I could help with
the weather tracking?
22
00:00:47,381 --> 00:00:49,014
Put together some reports?
23
00:00:49,050 --> 00:00:51,517
I know that you are
the network meteorologist,
24
00:00:51,552 --> 00:00:53,352
but, uh,
I'd be happy to help.
25
00:00:53,387 --> 00:00:54,720
Thank you, Leah,
26
00:00:54,755 --> 00:00:56,688
but predicting the weather
is a tricky science,
27
00:00:56,724 --> 00:00:57,723
one we've got to get right.
28
00:00:57,758 --> 00:00:59,458
So, we just need you
29
00:00:59,493 --> 00:01:01,660
to use that great on-air energy
that we hired you for
30
00:01:01,695 --> 00:01:02,728
to tell our viewers
31
00:01:02,763 --> 00:01:04,563
if they'll need an umbrella
or not, all-righty?
32
00:01:04,598 --> 00:01:07,399
Of course.
Sunscreen or umbrellas.
33
00:01:07,435 --> 00:01:08,734
Oh!
34
00:01:08,769 --> 00:01:09,868
Maybe you could
drop by the radar
35
00:01:09,904 --> 00:01:10,702
and have a look at the data,
36
00:01:10,738 --> 00:01:12,805
and then report back to me
via text?
37
00:01:12,840 --> 00:01:13,739
That'd be super-helpful.
38
00:01:13,774 --> 00:01:16,008
You got it.
39
00:01:19,113 --> 00:01:22,848
Hey! Nolan, have you thought
about where we might go tonight?
40
00:01:22,883 --> 00:01:25,317
Uh, actually, Leah,
I'm really sorry,
41
00:01:25,352 --> 00:01:28,320
but Carson just got this great
last-minute deal to Vegas,
42
00:01:28,355 --> 00:01:29,555
and it's kind of something
I've always wanted to do,
43
00:01:29,590 --> 00:01:32,224
so, maybe you and I, we could
go out another time, right?
44
00:01:32,259 --> 00:01:34,093
Yeah! Yes.
45
00:01:34,128 --> 00:01:36,028
It's Vegas.
46
00:01:36,063 --> 00:01:38,730
Cool. Okay, well, um...
47
00:01:38,766 --> 00:01:41,266
I gotta jet, so...
48
00:01:41,302 --> 00:01:42,568
Yeah.
49
00:01:42,603 --> 00:01:44,036
- Okay.
- Yeah, totally.
50
00:01:44,071 --> 00:01:45,337
Cool.
51
00:01:45,372 --> 00:01:47,806
Hey. Vegas, baby!
52
00:02:00,488 --> 00:02:02,688
Looks like we didn't
get it right this time.
53
00:02:04,658 --> 00:02:05,824
Oh!
54
00:02:09,263 --> 00:02:11,597
You know, some may argue
it's a little unhealthy
55
00:02:11,632 --> 00:02:13,265
to be checking
your social media feed
56
00:02:13,300 --> 00:02:14,566
when out in nature.
57
00:02:14,602 --> 00:02:17,069
Well, thanks for the concern,
58
00:02:17,104 --> 00:02:19,638
but I'm actually
checking the weather.
59
00:02:19,673 --> 00:02:20,639
The weather?
60
00:02:20,674 --> 00:02:22,774
On your weather app?
61
00:02:22,810 --> 00:02:24,810
Uh, no,
not on my weather app.
62
00:02:24,845 --> 00:02:25,844
On that.
63
00:02:28,449 --> 00:02:31,950
It's a radar tower.
It helps predict the weather.
64
00:02:31,986 --> 00:02:34,753
Well, when you got all this,
you don't really need that.
65
00:02:34,788 --> 00:02:37,055
"All this"?
66
00:02:37,091 --> 00:02:38,090
Nature.
67
00:02:38,125 --> 00:02:41,226
All you gotta do is listen
and watch carefully.
68
00:02:42,463 --> 00:02:43,428
Stay dry now.
69
00:02:43,464 --> 00:02:45,397
Come on, Brody!
70
00:02:46,767 --> 00:02:49,067
"Nature"? Please.
71
00:02:56,944 --> 00:02:58,143
- Oh, ho, ho!
- Yeah!
72
00:02:58,179 --> 00:02:59,411
Yes!
73
00:02:59,446 --> 00:03:00,812
Look, he's obviously
not interested, Mom,
74
00:03:00,848 --> 00:03:02,981
if he's gonna bail
on our first date.
75
00:03:03,017 --> 00:03:05,817
Look, I get that it's Vegas,
but still.
76
00:03:05,853 --> 00:03:07,085
Well, don't worry.
77
00:03:07,121 --> 00:03:09,855
There'll be
lots more opportunities.
78
00:03:09,890 --> 00:03:11,924
None of my relationships
have worked out,
79
00:03:11,959 --> 00:03:14,126
and even my dating app
is silent now.
80
00:03:14,161 --> 00:03:15,994
So, I've been thinking,
81
00:03:16,030 --> 00:03:17,296
and I've decided
82
00:03:17,331 --> 00:03:18,497
I'm not looking anymore.
83
00:03:18,532 --> 00:03:19,498
For the next year,
84
00:03:19,533 --> 00:03:22,834
I am only gonna focus
on myself and my career.
85
00:03:22,870 --> 00:03:24,937
That is a great idea,
86
00:03:24,972 --> 00:03:27,206
'cause we need someone
to get these forecasts right.
87
00:03:27,241 --> 00:03:28,840
Exactly.
88
00:03:28,876 --> 00:03:30,842
So I'm gonna finish my degree,
89
00:03:30,878 --> 00:03:32,444
get my own place,
90
00:03:32,513 --> 00:03:34,213
and focus on
91
00:03:34,248 --> 00:03:35,881
nothing but winds,
ocean currents,
92
00:03:35,916 --> 00:03:37,349
and weather systems.
93
00:03:37,384 --> 00:03:39,851
It's the year of Leah, Mom,
94
00:03:39,887 --> 00:03:40,719
and it's gonna be great.
95
00:03:40,754 --> 00:03:41,987
You never know
what you'll find
96
00:03:42,022 --> 00:03:43,822
when you least expect it.
97
00:03:49,063 --> 00:03:50,963
Oh! No, no, no! Shoot!
98
00:03:52,166 --> 00:03:53,065
Oh, thank you.
99
00:03:53,100 --> 00:03:55,133
That's not necessary.
Thank you so much.
100
00:03:55,169 --> 00:03:56,201
That's so kind.
101
00:03:57,671 --> 00:03:59,671
Here you are, sunshine--
the usual.
102
00:03:59,707 --> 00:04:02,140
Aw, David, thank you.
103
00:04:02,176 --> 00:04:04,209
And a fresh cinnamon roll,
on the house.
104
00:04:04,245 --> 00:04:06,144
That's great. Thank you.
105
00:04:06,180 --> 00:04:07,246
Have a nice day!
106
00:04:07,281 --> 00:04:08,180
- You too. Enjoy.
- Thank you.
107
00:04:11,619 --> 00:04:13,485
Oh.
108
00:04:18,259 --> 00:04:21,827
Hi! I'm calling about
your apartment for lease.
109
00:04:21,862 --> 00:04:23,996
Is it still available?
110
00:04:24,031 --> 00:04:26,031
Oh.
111
00:05:37,438 --> 00:05:39,471
Oh! Okay, I get it.
112
00:05:45,546 --> 00:05:47,612
Huh!
113
00:05:47,648 --> 00:05:49,147
What do you know?
114
00:05:49,183 --> 00:05:51,483
The mutt likes top 40.
115
00:05:53,454 --> 00:05:55,587
Okay.
116
00:06:01,328 --> 00:06:04,796
Hello?
Yeah! Yeah, that's right.
117
00:06:04,832 --> 00:06:07,199
Unit number nine!
118
00:06:07,234 --> 00:06:09,267
Okay! I'm gonna let you in!
119
00:06:09,303 --> 00:06:11,336
Bye!
120
00:06:18,011 --> 00:06:19,144
Hi!
121
00:06:19,179 --> 00:06:20,278
Hey. Sorry to bother you.
122
00:06:20,314 --> 00:06:22,481
Is there any chance
you could turn your music down?
123
00:06:22,516 --> 00:06:24,383
The walls are kind of thin
in these units.
124
00:06:24,418 --> 00:06:25,450
Sorry. Uh...
125
00:06:25,486 --> 00:06:27,986
Hey! I know you.
126
00:06:28,021 --> 00:06:29,821
You're the guy from the park.
127
00:06:29,857 --> 00:06:31,523
That's your dog?
128
00:06:31,558 --> 00:06:35,694
I'm sorry, I put on the music
because he was barking.
129
00:06:35,729 --> 00:06:37,896
Yeah. Yeah, that's, uh...
130
00:06:37,931 --> 00:06:39,664
I didn't recognize you at first,
131
00:06:39,700 --> 00:06:41,666
without your raincoat
and the phone in your hand.
132
00:06:41,702 --> 00:06:43,668
Funny guy.
133
00:06:43,704 --> 00:06:45,003
So I've been told.
134
00:06:45,038 --> 00:06:46,171
I'm Mark, by the way.
135
00:06:46,206 --> 00:06:47,305
Leah.
136
00:06:47,341 --> 00:06:49,040
I'm sorry
about Brody barking.
137
00:06:49,076 --> 00:06:51,910
He gets a bit unsettled when
he's cooped up for too long.
138
00:06:51,945 --> 00:06:54,846
Well, lucky for you,
he's a top-40 fan.
139
00:06:54,882 --> 00:06:57,816
Not so much country
and, thankfully, not hard rock.
140
00:06:57,851 --> 00:06:59,050
Okay.
141
00:06:59,086 --> 00:07:00,485
Oh! And that's my chair.
142
00:07:00,521 --> 00:07:01,987
I take it
you're just moving in?
143
00:07:02,022 --> 00:07:03,121
Yeah. You got it.
144
00:07:03,157 --> 00:07:05,490
Hey, uh, do you mind putting it
up against the wall?
145
00:07:06,560 --> 00:07:07,559
Or not.
146
00:07:07,594 --> 00:07:09,194
Thank you!
147
00:07:10,364 --> 00:07:11,730
Here, let me give you a hand.
148
00:07:11,765 --> 00:07:13,165
Least I could do,
with the barking and everything.
149
00:07:13,200 --> 00:07:14,533
That would be great.
150
00:07:14,568 --> 00:07:15,734
You good to take an end?
151
00:07:15,769 --> 00:07:17,702
Uh, yeah. Yeah.
152
00:07:17,738 --> 00:07:18,737
Okay.
153
00:07:21,742 --> 00:07:22,941
If we can just...
154
00:07:22,976 --> 00:07:24,976
Perfect!
155
00:07:27,548 --> 00:07:29,080
Look at that.
156
00:07:29,116 --> 00:07:30,015
Just fits.
157
00:07:30,050 --> 00:07:31,716
Great.
158
00:07:31,752 --> 00:07:33,752
So how long have you been
living next door?
159
00:07:35,622 --> 00:07:36,688
Only a couple months.
160
00:07:36,723 --> 00:07:38,790
It's actually my friend's place,
161
00:07:38,826 --> 00:07:40,392
but he travels a lot for work,
162
00:07:40,427 --> 00:07:42,894
so Brody and I are just
staying there for the year
163
00:07:42,930 --> 00:07:44,930
while I try out a new job.
164
00:07:44,965 --> 00:07:46,531
Although, maybe I should have
left Brody back at the farm.
165
00:07:46,567 --> 00:07:48,200
You live on a farm?
166
00:07:48,235 --> 00:07:49,201
Born and raised.
167
00:07:49,236 --> 00:07:50,802
Wow.
168
00:07:50,838 --> 00:07:52,437
Wow, that's quite the setup.
169
00:07:52,473 --> 00:07:55,207
What are you,
like, a meteorologist?
170
00:07:55,242 --> 00:07:56,508
Not yet.
171
00:07:56,543 --> 00:07:59,578
But, right now, you may know me
as ARP's "weather girl at noon."
172
00:07:59,613 --> 00:08:00,579
I'm sure I would,
173
00:08:00,614 --> 00:08:02,547
if I watched TV
to get my weather forecast,
174
00:08:02,583 --> 00:08:03,448
but...
175
00:08:03,484 --> 00:08:04,749
Right, the "nature" guy.
176
00:08:06,253 --> 00:08:08,320
Well, I hope you leave your home
with an umbrella,
177
00:08:08,355 --> 00:08:11,790
because that folky stuff
isn't exactly accurate.
178
00:08:11,825 --> 00:08:13,158
You'd be surprised.
179
00:08:13,193 --> 00:08:15,594
I'd go so far as to say
that my "folky stuff"
180
00:08:15,629 --> 00:08:17,896
just might be more accurate
than all that.
181
00:08:17,931 --> 00:08:19,397
I doubt that.
182
00:08:19,433 --> 00:08:22,400
But, anyway,
thanks for the help,
183
00:08:22,436 --> 00:08:24,769
and I should get back
to unpacking.
184
00:08:24,805 --> 00:08:27,138
I haven't even found
a fork or a knife yet.
185
00:08:27,174 --> 00:08:29,307
Well, if you want,
186
00:08:29,343 --> 00:08:30,909
I got enough take-out
to feed a barn,
187
00:08:30,944 --> 00:08:32,277
so you're welcome to join me,
188
00:08:32,312 --> 00:08:33,645
and I got lots of cutlery.
189
00:08:33,680 --> 00:08:35,447
It does smells good.
190
00:08:35,482 --> 00:08:36,414
Tastes better.
191
00:08:37,317 --> 00:08:40,118
You know what,
that sounds really fun.
192
00:08:40,153 --> 00:08:41,486
Uh, yummy, I mean.
193
00:08:41,522 --> 00:08:42,954
Uh, you know,
194
00:08:42,990 --> 00:08:44,356
but I-- I shouldn't.
195
00:08:44,391 --> 00:08:45,991
You know, I have
so much work to do,
196
00:08:46,026 --> 00:08:47,425
and studying and unpacking.
197
00:08:47,461 --> 00:08:48,760
Raincheck, then?
198
00:08:48,795 --> 00:08:49,761
Yeah.
199
00:08:49,796 --> 00:08:50,829
No pun intended.
200
00:08:50,864 --> 00:08:54,132
Yeah. Hey, uh, don't forget
to put on some J-Lo,
201
00:08:54,167 --> 00:08:56,701
and Shakira, you know,
on the radio,
202
00:08:56,737 --> 00:08:58,537
for the d... Brody, the dog.
203
00:08:58,572 --> 00:09:00,472
You know,
when you're not home.
204
00:09:00,507 --> 00:09:03,475
Really? Could've sworn
he was a Kenny Chesney fan.
205
00:09:05,045 --> 00:09:06,645
Thanks. Bye.
206
00:09:09,650 --> 00:09:12,884
Eye on the ball, Leah,
eye on the ball.
207
00:09:12,920 --> 00:09:15,453
I just don't know
how we got it wrong.
208
00:09:15,489 --> 00:09:18,957
Every single satellite picture
showed a shift to the west.
209
00:09:20,260 --> 00:09:21,359
Hey.
210
00:09:21,395 --> 00:09:23,161
Hey. Are we almost
ready to roll?
211
00:09:23,196 --> 00:09:25,230
- Almost. Yeah.
- Okay.
212
00:09:25,265 --> 00:09:27,365
Great.
213
00:09:27,401 --> 00:09:28,833
So...
214
00:09:28,869 --> 00:09:31,503
You seem, uh, busy.
215
00:09:31,538 --> 00:09:34,172
Oh, yeah, sorry, I'm actually
finishing my degree.
216
00:09:34,207 --> 00:09:36,007
Cool! Cool.
217
00:09:36,043 --> 00:09:38,009
School is cool.
218
00:09:38,045 --> 00:09:39,077
Mm-hmm.
219
00:09:39,112 --> 00:09:41,379
Yeah.
220
00:09:41,415 --> 00:09:43,381
Anyway, uh... Vegas was good.
221
00:09:43,417 --> 00:09:45,383
Oh, sorry,
I meant to ask.
222
00:09:45,419 --> 00:09:46,217
Oh, no, that's okay.
223
00:09:46,253 --> 00:09:49,554
I mean, it was
good and all, but...
224
00:09:49,590 --> 00:09:51,423
it wasn't worth canceling
the date we had planned.
225
00:09:51,458 --> 00:09:52,924
You know what?
It's all good.
226
00:09:52,960 --> 00:09:53,858
It got me motivated.
227
00:09:53,894 --> 00:09:56,861
Okay, well, I was thinking
maybe, you know,
228
00:09:56,897 --> 00:09:58,697
we could give it another shot?
229
00:09:58,732 --> 00:10:01,166
You know what, Nolan?
230
00:10:01,201 --> 00:10:04,035
I'm actually
not dating right now.
231
00:10:04,071 --> 00:10:06,771
Like at all, with anyone.
232
00:10:06,807 --> 00:10:09,341
And I have this exam
I need to study for.
233
00:10:09,376 --> 00:10:11,343
Aw, shoot!
234
00:10:11,378 --> 00:10:14,512
I have to send a paper
before I go on camera.
235
00:10:14,548 --> 00:10:15,380
- I'm so sorry.
- Okay. Okay.
236
00:10:19,453 --> 00:10:20,852
Hey!
237
00:10:20,887 --> 00:10:22,220
Hi!
238
00:10:22,255 --> 00:10:23,722
Welcome to Chez Leah.
239
00:10:23,757 --> 00:10:25,757
Oh! Look at this place.
240
00:10:25,792 --> 00:10:27,859
What do you think?
It's nice, right?
241
00:10:27,894 --> 00:10:29,194
It's lovely, sweetheart.
242
00:10:29,229 --> 00:10:30,261
Thank you.
243
00:10:30,297 --> 00:10:31,630
Knock-knock!
Morning, neighbor.
244
00:10:31,665 --> 00:10:32,764
Hey! Morning.
245
00:10:32,799 --> 00:10:34,065
I've got my music on for Brody.
246
00:10:34,101 --> 00:10:35,934
Good for you.
247
00:10:35,969 --> 00:10:37,435
Uh, Mom, this is
my neighbor, Mark.
248
00:10:37,471 --> 00:10:38,737
Hi!
249
00:10:38,772 --> 00:10:39,971
- Hey, nice to meet you.
- Nice to meet you.
250
00:10:40,007 --> 00:10:41,306
It's a beautiful day out there.
251
00:10:41,341 --> 00:10:43,408
It is. Take advantage of it
while you can.
252
00:10:43,443 --> 00:10:44,542
It's gonna rain later.
253
00:10:44,578 --> 00:10:45,944
- Really?
- Mm-hmm.
254
00:10:45,979 --> 00:10:48,113
'Cause that's not what
my satellite system says.
255
00:10:48,148 --> 00:10:49,114
- Really?
- Mm-hmm.
256
00:10:49,149 --> 00:10:51,049
Smells like rain to me.
257
00:10:51,084 --> 00:10:52,217
Have a good one.
258
00:10:52,252 --> 00:10:53,051
Bye!
259
00:10:55,856 --> 00:10:58,056
"Smells like rain." Please.
260
00:10:58,091 --> 00:11:00,125
Smells like the coffee
I just made.
261
00:11:00,160 --> 00:11:01,426
Should we take it to go?
262
00:11:01,461 --> 00:11:02,560
- Sure.
- Okay.
263
00:11:02,596 --> 00:11:04,429
First, you've got to show me
the rest of this place.
264
00:11:04,464 --> 00:11:06,097
Oh, I know, I'm so excited
for you to see.
265
00:11:06,133 --> 00:11:07,465
Oh!
266
00:11:11,471 --> 00:11:12,671
So, you know,
267
00:11:12,706 --> 00:11:16,074
I've been meaning to ask you
about your very cute neighbor.
268
00:11:16,109 --> 00:11:16,908
Oh...
269
00:11:16,943 --> 00:11:17,942
What?
270
00:11:17,978 --> 00:11:21,246
I told you, I'm not dating
right now, remember?
271
00:11:21,281 --> 00:11:23,682
I know, I know.
272
00:11:23,717 --> 00:11:26,484
I-I respect your decision.
I just...
273
00:11:26,520 --> 00:11:29,587
don't think you should lean
too far either way
274
00:11:29,623 --> 00:11:30,822
on the whole thing.
275
00:11:30,857 --> 00:11:33,458
I'm just saying,
keep your eyes open.
276
00:11:33,493 --> 00:11:34,926
Always,
277
00:11:34,961 --> 00:11:37,195
'cause you never know
who you might meet.
278
00:11:37,230 --> 00:11:40,632
Good evening, ladies.
279
00:11:44,404 --> 00:11:45,470
Because I have to say,
280
00:11:45,505 --> 00:11:46,371
there's an awful lot of men
281
00:11:46,406 --> 00:11:48,707
that are suddenly
taking notice of you.
282
00:11:48,742 --> 00:11:49,974
Mom, please.
283
00:11:50,010 --> 00:11:51,176
Listen.
284
00:11:51,211 --> 00:11:53,178
I have to keep this commitment
285
00:11:53,213 --> 00:11:56,815
to being single and focusing
on myself, you know?
286
00:11:56,850 --> 00:11:58,149
That's why I moved out,
287
00:11:58,185 --> 00:12:00,051
so that I could find myself.
288
00:12:00,087 --> 00:12:02,287
Plus, I am one credit away
289
00:12:02,322 --> 00:12:04,723
from getting
my meteorology degree,
290
00:12:04,758 --> 00:12:06,791
and then Chris
has to take me seriously.
291
00:12:06,827 --> 00:12:08,293
I understand.
292
00:12:08,328 --> 00:12:09,994
Hello.
293
00:12:10,030 --> 00:12:11,362
But just remember--
294
00:12:11,398 --> 00:12:13,465
when it rains,
it pours.
295
00:12:17,003 --> 00:12:18,336
Oh!
296
00:12:18,371 --> 00:12:19,337
Seriously?
297
00:12:29,716 --> 00:12:31,149
Hey.
298
00:12:32,452 --> 00:12:35,019
Need a hand?
299
00:12:35,055 --> 00:12:36,588
Uh, no, I-- I'm good.
300
00:12:36,623 --> 00:12:39,023
Is that why
you thought no rain,
301
00:12:39,059 --> 00:12:41,726
was you didn't have batteries
for your gadget?
302
00:12:41,762 --> 00:12:44,295
No.
303
00:12:48,435 --> 00:12:51,236
So, um, miss the farm much?
304
00:12:51,271 --> 00:12:53,204
Sowing all those fields.
305
00:12:53,240 --> 00:12:54,839
We're actually a dairy farm,
306
00:12:54,875 --> 00:12:57,942
but I'm not allowed
to have cows in the city, so,
307
00:12:57,978 --> 00:12:59,277
this way,
I can get my hands dirty.
308
00:13:01,982 --> 00:13:05,083
So, uh, what's this new job
you're trying out?
309
00:13:05,118 --> 00:13:06,885
Consulting for Drewer's Dairy.
310
00:13:06,920 --> 00:13:10,121
They think I can offer
inside knowledge.
311
00:13:10,157 --> 00:13:12,056
Oh, that's got to be a change.
312
00:13:12,092 --> 00:13:13,024
You've no idea.
313
00:13:13,059 --> 00:13:15,426
I didn't even own a suit
till two weeks ago.
314
00:13:21,401 --> 00:13:23,434
May I?
315
00:13:27,808 --> 00:13:29,774
You know, when I was younger,
316
00:13:29,810 --> 00:13:33,545
I always wished
that I grew up in the country,
317
00:13:33,580 --> 00:13:38,950
by fields full of windmills
and satellites and...
318
00:13:40,420 --> 00:13:43,221
You know,
growing up in the country
319
00:13:43,256 --> 00:13:44,823
teaches you
how to predict the weather
320
00:13:44,858 --> 00:13:47,458
without using
all these gadgets.
321
00:13:47,494 --> 00:13:48,993
All you got to do
322
00:13:49,029 --> 00:13:52,463
is just observe the crops,
the wildflowers,
323
00:13:52,499 --> 00:13:53,765
and the animals.
324
00:13:53,800 --> 00:13:55,400
Thanks,
325
00:13:55,435 --> 00:13:57,235
but I think I'll stick
to the science of it all.
326
00:13:58,972 --> 00:14:00,338
But thanks for the help.
327
00:14:00,373 --> 00:14:02,307
And, uh, good luck
with the crops.
328
00:14:07,480 --> 00:14:09,180
The sun is trying hard
329
00:14:09,216 --> 00:14:11,015
to break through
those hazy clouds,
330
00:14:11,051 --> 00:14:13,484
but I don't think you'll be
needing any sunscreen today,
331
00:14:13,520 --> 00:14:15,787
and keep
those rain jackets close by.
332
00:14:15,822 --> 00:14:17,121
And...
333
00:14:17,157 --> 00:14:19,357
we're out.
334
00:14:19,392 --> 00:14:21,192
Hey, Chris!
335
00:14:21,228 --> 00:14:22,660
Guess what?
336
00:14:22,696 --> 00:14:25,029
I passed my final exam
for my B.Sc.,
337
00:14:25,065 --> 00:14:27,799
so I am
an official meteorologist.
338
00:14:27,834 --> 00:14:29,834
Congratulations, Leah.
That's terrific. Good for you.
339
00:14:29,870 --> 00:14:32,470
I even have a whole
weather station in my townhouse,
340
00:14:32,505 --> 00:14:34,939
so I can predict
whatever comes our way.
341
00:14:34,975 --> 00:14:36,841
I can even work on
some of those reports.
342
00:14:36,877 --> 00:14:38,610
Leah, I love your enthusiasm.
343
00:14:38,645 --> 00:14:39,777
I do.
344
00:14:39,813 --> 00:14:42,313
But it takes years
345
00:14:42,349 --> 00:14:45,483
of following weather patterns,
collecting data...
346
00:14:45,518 --> 00:14:47,352
so get some experience,
347
00:14:47,387 --> 00:14:48,853
and then we'll take it
from there.
348
00:14:48,889 --> 00:14:50,655
"Experience."
349
00:14:50,690 --> 00:14:52,290
Right. Okay. Got it.
350
00:14:53,526 --> 00:14:56,828
Oh, hey, that was
a really awesome segment.
351
00:14:56,863 --> 00:14:58,963
Like, you really sold it.
352
00:14:58,999 --> 00:14:59,831
Thanks, Nolan.
353
00:14:59,866 --> 00:15:01,566
Well, I guess that's why
they hired me.
354
00:15:02,702 --> 00:15:04,002
Hey, do you think I can borrow
355
00:15:04,037 --> 00:15:05,370
some of the station's
weather equipment?
356
00:15:05,405 --> 00:15:06,704
Yeah, sure. Yeah.
357
00:15:06,740 --> 00:15:08,006
I could even
get it for you, too.
358
00:15:08,041 --> 00:15:09,407
And then maybe after...
359
00:15:09,442 --> 00:15:10,975
You are so sweet, Nolan.
360
00:15:11,011 --> 00:15:12,010
Thank you.
361
00:15:12,045 --> 00:15:13,211
Okay.
362
00:15:13,246 --> 00:15:16,014
Oh... okay.
363
00:15:17,250 --> 00:15:19,217
# Call, call me
364
00:15:19,252 --> 00:15:22,186
# 'Cause I am the one
365
00:15:22,222 --> 00:15:24,389
# I got a gift
366
00:15:24,424 --> 00:15:25,523
# Or two
367
00:15:25,558 --> 00:15:26,991
Are those for Leah?
368
00:15:27,027 --> 00:15:29,260
Oh, yeah, but this one
needs a signature.
369
00:15:29,296 --> 00:15:30,695
Oh, I can sign for them.
I'm her neighbor.
370
00:15:30,730 --> 00:15:31,863
I'll make sure she gets them.
371
00:15:31,898 --> 00:15:33,164
Oh, great.
372
00:15:33,199 --> 00:15:35,166
Quite a popular girl
we have here.
373
00:15:35,201 --> 00:15:37,302
Yeah. Looks like it.
374
00:15:38,405 --> 00:15:39,637
Thanks.
375
00:15:41,942 --> 00:15:44,108
# 'Cause I am the one
376
00:15:44,144 --> 00:15:46,444
# I got a gift
Or two #
377
00:15:46,479 --> 00:15:48,746
# And I come for you
378
00:16:05,999 --> 00:16:07,098
Hey.
379
00:16:07,133 --> 00:16:08,066
Hey!
380
00:16:08,101 --> 00:16:11,135
You left a note on my door
about a delivery?
381
00:16:11,171 --> 00:16:13,237
A few, actually.
Come on in.
382
00:16:13,273 --> 00:16:14,605
Oh, okay.
383
00:16:15,608 --> 00:16:17,742
Oh! Hey there, Brody.
384
00:16:17,777 --> 00:16:18,977
Hi, buddy.
385
00:16:19,012 --> 00:16:22,246
So is it your birthday,
or...?
386
00:16:22,282 --> 00:16:24,115
No, it's not my birthday.
387
00:16:25,151 --> 00:16:28,252
Wait, are you saying
that these are all for me?
388
00:16:28,288 --> 00:16:30,054
Uh-huh. Water?
389
00:16:30,090 --> 00:16:32,123
Uh, yeah, please.
390
00:16:33,960 --> 00:16:36,594
Okay.
391
00:16:36,629 --> 00:16:38,463
Oh, this is Ed.
392
00:16:39,666 --> 00:16:40,798
He's this guy that I just met
393
00:16:40,834 --> 00:16:44,268
that's been finding a spot
right next to me at the park
394
00:16:44,304 --> 00:16:45,603
for lunch, recently.
395
00:16:45,638 --> 00:16:47,572
Yeah, and you know, it's weird,
396
00:16:47,607 --> 00:16:50,308
because he's there
every time I am, oddly.
397
00:16:50,343 --> 00:16:51,843
We've become
really good friends.
398
00:16:51,878 --> 00:16:53,945
Seems like you've got
some male suitors.
399
00:16:53,980 --> 00:16:55,580
"Suitors."
400
00:16:55,615 --> 00:16:57,148
No!
401
00:16:57,183 --> 00:17:00,084
This is probably
just a housewarming gift.
402
00:17:00,120 --> 00:17:01,285
Because you're taken?
403
00:17:01,321 --> 00:17:02,754
Like, in a relationship,
404
00:17:02,789 --> 00:17:04,956
and men shouldn't be
suitoring you?
405
00:17:04,991 --> 00:17:08,092
I'm definitely
not in a relationship.
406
00:17:08,128 --> 00:17:09,594
Or "taken."
407
00:17:09,629 --> 00:17:12,196
And I'm certainly not interested
in either of them.
408
00:17:12,232 --> 00:17:14,365
Because they're not your type
or... whoa.
409
00:17:14,401 --> 00:17:15,967
Sorry. Let me back that up.
410
00:17:16,002 --> 00:17:16,968
It's none of my business.
411
00:17:17,003 --> 00:17:19,337
No. It's okay if you ask.
412
00:17:19,372 --> 00:17:21,606
I mean, if you want to know,
413
00:17:21,641 --> 00:17:23,107
I recently decided
414
00:17:23,143 --> 00:17:26,477
that I was going
to strictly focus on myself
415
00:17:26,513 --> 00:17:27,645
and my career.
416
00:17:27,680 --> 00:17:28,946
Which is super-ironic,
417
00:17:28,982 --> 00:17:30,982
that I'm getting
this much attention,
418
00:17:31,017 --> 00:17:32,617
because when I was
looking for someone,
419
00:17:32,652 --> 00:17:34,819
trust me, none of this
was happening.
420
00:17:34,854 --> 00:17:36,721
Well, you know what they say--
when it rains, it pours.
421
00:17:36,756 --> 00:17:39,891
That's what my mom always says.
422
00:17:39,926 --> 00:17:42,160
But hey, I can get onboard
with your decision
423
00:17:42,195 --> 00:17:44,162
to do something different
for a year.
424
00:17:44,197 --> 00:17:46,164
Look at me.
We're kind of in the same boat.
425
00:17:46,199 --> 00:17:48,499
I guess we are.
426
00:17:50,570 --> 00:17:51,969
Are those cheesesticks?
427
00:17:52,005 --> 00:17:52,837
I don't know.
428
00:17:52,872 --> 00:17:55,973
Let's see.
429
00:17:56,009 --> 00:17:57,375
We've got...
430
00:17:57,410 --> 00:17:59,243
some red pepper jelly,
431
00:17:59,279 --> 00:18:01,179
chocolate almonds...
432
00:18:02,248 --> 00:18:03,648
and cheesesticks.
433
00:18:03,683 --> 00:18:04,482
Do you want one?
434
00:18:04,517 --> 00:18:06,150
Who could say "no"
to a cheesestick?
435
00:18:06,186 --> 00:18:07,819
Okay.
436
00:18:07,854 --> 00:18:09,987
There you go.
437
00:18:10,023 --> 00:18:13,558
Oh, and I think we're supposed
to dip it into this.
438
00:18:13,593 --> 00:18:15,426
- Gotta love a gift basket.
- Mm-hmm.
439
00:18:18,565 --> 00:18:19,397
Oh, yeah.
440
00:18:19,432 --> 00:18:21,032
Mm.
441
00:18:21,067 --> 00:18:23,601
So, um, what are you gonna do
if your job doesn't work out?
442
00:18:23,636 --> 00:18:26,037
Go back to the farm,
no regrets,
443
00:18:26,072 --> 00:18:27,205
because I gave it a shot.
444
00:18:27,240 --> 00:18:29,707
And as a extra bonus...
445
00:18:29,742 --> 00:18:31,509
I got to meet
a really great neighbor.
446
00:18:32,812 --> 00:18:34,779
Well, I can't argue
with that.
447
00:18:34,814 --> 00:18:35,947
Cheers...
448
00:18:35,982 --> 00:18:36,881
Cheers.
449
00:18:36,916 --> 00:18:38,049
To great neighbors...
450
00:18:38,084 --> 00:18:39,083
To great neighbors.
451
00:18:43,089 --> 00:18:44,188
Mm!
452
00:18:44,224 --> 00:18:45,590
- It's better with the dip.
- Yeah.
453
00:18:48,261 --> 00:18:50,761
We are now in week two
of dai
454
00:18:50,797 --> 00:18:53,397
with no break
in the wet forecast.
455
00:18:53,433 --> 00:18:54,866
Back to you, Bob.
456
00:18:58,104 --> 00:19:01,005
# I get everything about you
457
00:19:02,742 --> 00:19:05,977
# You make it easy for me
to love you #
458
00:19:07,347 --> 00:19:09,780
# Your sweet smile
Your bad-boy style #
459
00:19:09,816 --> 00:19:11,115
# The way your eyes...
460
00:19:11,151 --> 00:19:12,216
- Knock-knock.
- Hey!
461
00:19:12,252 --> 00:19:13,751
There you go.
462
00:19:13,786 --> 00:19:15,419
- Thank you.
- Yeah. Can't wait to taste!
463
00:19:17,290 --> 00:19:21,559
# Our love is like a train
We're on the express #
464
00:19:21,594 --> 00:19:22,760
Perfect.
465
00:19:22,795 --> 00:19:27,331
# Sometimes, it's crazy
But I don't mind the madness #
466
00:19:27,367 --> 00:19:29,333
# We're up and down
467
00:19:29,369 --> 00:19:30,735
# We're on a merry-go-round
468
00:19:30,770 --> 00:19:34,605
# I wouldn't have it
Any other way #
469
00:19:38,845 --> 00:19:40,945
# Let's pretend we're lost
470
00:19:40,980 --> 00:19:42,914
# On a desert island
Far away... #
471
00:19:42,949 --> 00:19:44,148
All right. Good to go.
472
00:19:44,184 --> 00:19:46,284
# Keep our fingers crossed
473
00:19:46,319 --> 00:19:49,153
# No one ever finds
Our hiding place #
474
00:19:49,189 --> 00:19:50,988
# I don't need a rescue
475
00:19:52,358 --> 00:19:54,192
# All I need is you
476
00:19:54,227 --> 00:19:56,460
# You're the one
That I'd run to #
477
00:19:58,164 --> 00:20:00,464
# All I need is you
478
00:20:00,500 --> 00:20:01,532
Knock-knock.
479
00:20:01,568 --> 00:20:04,101
# I wanna spend my days
Wrapped in your arms #
480
00:20:04,137 --> 00:20:05,670
# And know that you'd be there
To catch me #
481
00:20:05,705 --> 00:20:08,105
# If ever I fall
482
00:20:09,175 --> 00:20:10,675
# All I need is you
483
00:20:10,710 --> 00:20:12,143
What do you think?
484
00:20:12,178 --> 00:20:13,311
- Great.
- It's great.
485
00:20:13,346 --> 00:20:14,278
As usual.
486
00:20:15,515 --> 00:20:18,182
# I like how you seem
So fearless #
487
00:20:18,218 --> 00:20:19,550
Hey, boy!
488
00:20:19,586 --> 00:20:20,518
Are you happy I'm home?
489
00:20:26,326 --> 00:20:27,959
Knock-knock.
490
00:20:27,994 --> 00:20:29,360
Hey.
491
00:20:32,432 --> 00:20:33,364
You okay?
492
00:20:34,500 --> 00:20:35,833
Yeah.
493
00:20:35,868 --> 00:20:38,169
No. Not really.
494
00:20:39,439 --> 00:20:41,639
You want to go for a walk?
495
00:20:41,674 --> 00:20:43,774
Okay.
496
00:20:45,178 --> 00:20:47,311
I just thought
it'd be different, exciting,
497
00:20:47,347 --> 00:20:50,047
you know, being in the city,
working for a big corporation.
498
00:20:50,083 --> 00:20:51,315
Don't get me wrong.
499
00:20:51,351 --> 00:20:52,316
I am learning about
500
00:20:52,352 --> 00:20:54,352
a whole different side
of the dairy industry.
501
00:20:54,387 --> 00:20:57,688
It's just... a year is seeming
like a long time now.
502
00:20:57,724 --> 00:20:59,724
Did something happen?
503
00:20:59,759 --> 00:21:02,660
Nah. It's just my dad.
504
00:21:02,695 --> 00:21:04,328
I was FaceTiming him earlier.
505
00:21:04,364 --> 00:21:05,763
I think he's lonely.
506
00:21:05,798 --> 00:21:07,031
Mm.
507
00:21:07,066 --> 00:21:08,199
Yeah.
508
00:21:08,234 --> 00:21:10,201
You close with your folks?
509
00:21:10,236 --> 00:21:12,336
I am.
510
00:21:12,372 --> 00:21:16,040
So, who says
you have to stick it out?
511
00:21:16,075 --> 00:21:17,708
I do.
512
00:21:17,744 --> 00:21:20,411
I made a commitment
to give it a fair chance,
513
00:21:20,446 --> 00:21:22,179
even if I'm not a city boy.
514
00:21:22,215 --> 00:21:23,214
Yeah.
515
00:21:24,150 --> 00:21:25,916
Oh! There goes Brody.
516
00:21:25,952 --> 00:21:27,618
Is he gonna come back?
517
00:21:27,654 --> 00:21:29,387
For the dinner bell
or a ball.
518
00:21:29,422 --> 00:21:30,488
Come on.
519
00:21:30,523 --> 00:21:33,357
He's probably just trying
to find something to herd.
520
00:21:33,393 --> 00:21:35,393
- Brody!
- Brody!
521
00:21:39,666 --> 00:21:41,365
Hey, Brody!
522
00:21:41,401 --> 00:21:43,968
You can take the dog
out of the farm,
523
00:21:44,003 --> 00:21:45,970
but you can't take the farm
outta the dog.
524
00:21:46,005 --> 00:21:48,239
Can you blame him,
with all these puddles?
525
00:21:48,274 --> 00:21:50,241
The city should really
get some rain barrels,
526
00:21:50,276 --> 00:21:52,710
so that we can
use this rain for good.
527
00:21:52,745 --> 00:21:55,913
That way, we can help everyone
learn about climate
528
00:21:55,948 --> 00:21:57,982
and preservation.
529
00:21:58,017 --> 00:21:59,216
How do you get
something like that going?
530
00:21:59,252 --> 00:22:01,152
Do we petition for it?
531
00:22:01,187 --> 00:22:04,055
Actually, that's exactly
what we should do.
532
00:22:04,090 --> 00:22:07,258
And we could get an anemometer
in one of the parks.
533
00:22:07,293 --> 00:22:08,659
Anem-what?
534
00:22:08,728 --> 00:22:10,561
Um, it measures wind speed.
535
00:22:10,596 --> 00:22:13,931
We can also set up
a weather station for the kids,
536
00:22:13,966 --> 00:22:16,634
and they can learn
about weather systems,
537
00:22:16,669 --> 00:22:18,336
and pressure, and climate.
538
00:22:18,371 --> 00:22:19,570
I mean, what do you think?
539
00:22:19,605 --> 00:22:22,073
I think I love your enthusiasm.
540
00:22:22,108 --> 00:22:23,441
It sounds great.
541
00:22:23,476 --> 00:22:24,375
I'm in.
542
00:22:24,410 --> 00:22:26,677
Well, you know,
if the petition passes,
543
00:22:26,713 --> 00:22:28,412
you're gonna have to stay
in the city longer,
544
00:22:28,448 --> 00:22:29,413
until it's finished.
545
00:22:29,449 --> 00:22:30,915
To hang out with you?
546
00:22:30,950 --> 00:22:32,249
- Yeah.
- Until we get this done?
547
00:22:32,285 --> 00:22:34,085
Well, it's a win-win,
548
00:22:34,120 --> 00:22:36,954
both professionally
and personally,
549
00:22:36,989 --> 00:22:39,523
'cause, you know,
I'd really like to have
550
00:22:39,559 --> 00:22:40,991
my friend
and neighbor
551
00:22:41,027 --> 00:22:42,093
around a little bit longer.
552
00:22:42,128 --> 00:22:43,728
Then let's do it.
553
00:22:44,964 --> 00:22:46,864
So, once we get
all the signatures,
554
00:22:46,899 --> 00:22:47,732
maybe we can bring it up
555
00:22:47,767 --> 00:22:49,800
at the next community
council meeting.
556
00:22:49,836 --> 00:22:52,036
Rally up some more signatures
and support.
557
00:22:52,071 --> 00:22:54,372
Wait, what?
No flowers today?
558
00:22:54,407 --> 00:22:57,174
Oh, it's been a slow week.
559
00:22:57,210 --> 00:23:00,611
Maybe I can take care of that.
560
00:23:00,646 --> 00:23:03,047
Oh. There it is.
561
00:23:04,384 --> 00:23:06,817
But this weekend, you and I,
562
00:23:06,853 --> 00:23:09,053
we'll hit up the parks
and start petitioning?
563
00:23:09,088 --> 00:23:09,987
You got it.
564
00:23:10,022 --> 00:23:12,790
Okay. Well, goodnight, Mark.
565
00:23:12,825 --> 00:23:14,191
'Night, Leah.
566
00:23:16,729 --> 00:23:18,863
Thanks for cheering me up.
567
00:23:18,898 --> 00:23:20,931
That's what friends are for.
568
00:23:33,246 --> 00:23:34,979
Thank you
for signing the petition.
569
00:23:35,014 --> 00:23:36,380
You'll see, it'll be worth it.
570
00:23:36,416 --> 00:23:38,015
Thank you.
571
00:23:39,886 --> 00:23:41,986
Got 50 signatures so far.
572
00:23:42,021 --> 00:23:43,087
Oh.
573
00:23:43,122 --> 00:23:44,655
Oh, ten phone numbers, I see,
574
00:23:44,690 --> 00:23:45,656
from a "Luke"
575
00:23:45,691 --> 00:23:47,425
and a "Jeffrey."
576
00:23:47,460 --> 00:23:49,193
It's not like I asked for them.
577
00:23:49,228 --> 00:23:50,661
Should we take a break?
578
00:23:50,696 --> 00:23:53,197
Oh, yeah,
I'm actually starving.
579
00:23:53,232 --> 00:23:54,532
I think there's a food truck
around here somewhere.
580
00:23:54,567 --> 00:23:55,533
Don't worry.
581
00:23:55,568 --> 00:23:57,034
I got it covered.
582
00:23:57,069 --> 00:23:59,570
What's this?
583
00:23:59,605 --> 00:24:02,339
Well, when you're working
in the pasture all day,
584
00:24:02,375 --> 00:24:05,409
you make it a habit
to bring along lunch,
585
00:24:05,445 --> 00:24:07,411
otherwise you lose time.
586
00:24:07,447 --> 00:24:10,214
But personally,
I just prefer eating outside.
587
00:24:11,217 --> 00:24:13,717
I don't think this rain break
is gonna last.
588
00:24:13,753 --> 00:24:16,854
Thanks. How are you so sure
it's gonna rain again?
589
00:24:16,889 --> 00:24:18,355
Look up.
590
00:24:18,391 --> 00:24:19,423
See the birds flying?
591
00:24:19,459 --> 00:24:21,025
Mm. Of course.
592
00:24:21,060 --> 00:24:22,092
That's your forecast.
593
00:24:22,128 --> 00:24:24,462
You see, birds will fly high
during good weather,
594
00:24:24,497 --> 00:24:26,797
so you barely see them,
595
00:24:26,833 --> 00:24:28,766
but if there's
disruptive air pressures,
596
00:24:28,801 --> 00:24:29,934
they fly low to avoid it,
597
00:24:29,969 --> 00:24:32,236
like when rain
or a storm's coming.
598
00:24:32,271 --> 00:24:33,270
Where did you learn that?
599
00:24:33,306 --> 00:24:34,772
My grandpa.
600
00:24:34,807 --> 00:24:36,373
Taught me a lot, actually.
601
00:24:36,409 --> 00:24:37,775
Like about ants.
602
00:24:37,810 --> 00:24:39,243
You don't pay them
much attention,
603
00:24:39,278 --> 00:24:40,177
but if you did,
604
00:24:40,213 --> 00:24:41,946
you'd notice that
they build their anthills
605
00:24:41,981 --> 00:24:43,280
higher and steeper
606
00:24:43,316 --> 00:24:45,049
when rain's coming.
607
00:24:45,084 --> 00:24:46,083
Well, that's great,
608
00:24:46,118 --> 00:24:47,885
but if all it took
609
00:24:47,920 --> 00:24:50,554
were birds and bugs
to predict the forecast,
610
00:24:50,590 --> 00:24:52,990
well, then I wouldn't need
my new degree.
611
00:24:53,025 --> 00:24:54,158
You know,
you can't beat science.
612
00:24:54,193 --> 00:24:57,061
You just have to work at it
to get the forecast right,
613
00:24:57,096 --> 00:24:58,662
and I plan on being the best.
614
00:24:58,698 --> 00:24:59,797
I'm sure you will be.
615
00:24:59,832 --> 00:25:00,664
Just remember,
616
00:25:00,700 --> 00:25:02,633
Mother Nature
can be unpredictable,
617
00:25:02,668 --> 00:25:05,102
but she'll always give you
clues along the way.
618
00:25:05,137 --> 00:25:08,072
Like that, um, really big bug--
619
00:25:08,107 --> 00:25:09,240
What? Where? Where?
620
00:25:09,275 --> 00:25:11,408
Right...
621
00:25:13,045 --> 00:25:14,111
Sorry!
622
00:25:14,146 --> 00:25:15,279
Mark?
623
00:25:16,382 --> 00:25:17,615
Rochelle.
624
00:25:17,650 --> 00:25:18,816
What are you doing here?
625
00:25:18,851 --> 00:25:22,586
I think I should be asking
the diehard country boy that.
626
00:25:22,622 --> 00:25:25,456
I mean, you must be considered
an outlaw back home.
627
00:25:25,491 --> 00:25:27,458
An outlaw? I love that.
628
00:25:28,628 --> 00:25:31,328
Oh, Rochelle, this is my good
friend and neighbor, Leah.
629
00:25:31,364 --> 00:25:32,296
Hey! It's nice to meet you.
630
00:25:32,331 --> 00:25:33,697
And you.
631
00:25:33,733 --> 00:25:35,766
So, you live here now?
632
00:25:35,801 --> 00:25:37,368
Well, sort of.
633
00:25:37,403 --> 00:25:39,003
Temporarily, for now.
634
00:25:39,038 --> 00:25:40,971
Wow! I thought
635
00:25:41,007 --> 00:25:42,039
I'd never see the day
636
00:25:42,074 --> 00:25:44,642
that Mark Crawford
would step foot off the farm.
637
00:25:44,677 --> 00:25:45,976
It's a trial run.
638
00:25:46,012 --> 00:25:47,478
I see.
639
00:25:47,513 --> 00:25:49,179
Well, maybe you could
640
00:25:49,215 --> 00:25:50,814
tell me all about it
the next time I'm in town.
641
00:25:50,850 --> 00:25:52,550
Yeah, for sure.
642
00:25:52,585 --> 00:25:53,851
Oh, here,
I'll take your number.
643
00:25:55,721 --> 00:25:57,354
Sorry, that's my satellite.
644
00:25:57,390 --> 00:25:58,489
Excuse me.
645
00:25:59,926 --> 00:26:01,692
So where are you staying?
646
00:26:01,727 --> 00:26:03,727
Uh, Darren Frum's, actually.
647
00:26:03,763 --> 00:26:06,530
Darren, as in Darren,
648
00:26:06,566 --> 00:26:08,365
"mascot Darren,"
from high school?
649
00:26:08,401 --> 00:26:09,800
You got it.
650
00:26:09,835 --> 00:26:12,536
Well, tell him I said hi
and I'll call you.
651
00:26:12,572 --> 00:26:14,038
It's really great
to see you, Mark.
652
00:26:14,073 --> 00:26:15,472
- Yeah, you too.
- Bye.
653
00:26:18,844 --> 00:26:21,211
Looks like there's
no precipitation
654
00:26:21,247 --> 00:26:22,313
for the rest of the day.
655
00:26:22,348 --> 00:26:23,380
Sure about that?
656
00:26:23,416 --> 00:26:25,549
Right, about the birds.
657
00:26:25,585 --> 00:26:28,352
Well, like, I told you,
it's all about science.
658
00:26:28,387 --> 00:26:31,255
So, uh, who's Rochelle?
659
00:26:31,290 --> 00:26:34,058
Oh, she and I went
to the same high school.
660
00:26:34,093 --> 00:26:35,559
After she graduated,
661
00:26:35,595 --> 00:26:37,194
she went to college
in Little Rock
662
00:26:37,229 --> 00:26:38,529
and decided to stay.
663
00:26:38,564 --> 00:26:40,064
It's only the second time
I've seen her
664
00:26:40,099 --> 00:26:41,699
since she decided
to move to the city.
665
00:26:41,734 --> 00:26:44,868
Oh, well, that'll be
a nice catch-up, right?
666
00:26:44,904 --> 00:26:46,537
Yeah. Yeah, I guess so.
667
00:26:47,373 --> 00:26:48,839
Excuse me.
668
00:26:50,042 --> 00:26:51,475
It's the network.
669
00:26:52,945 --> 00:26:54,545
Chris is under the weather,
670
00:26:54,580 --> 00:26:56,280
and they want me to...
671
00:26:56,315 --> 00:27:00,017
go in and analyze
the weather data.
672
00:27:00,052 --> 00:27:01,251
And I do the forecast tonight.
673
00:27:01,287 --> 00:27:02,886
That is my chance--
674
00:27:02,922 --> 00:27:04,588
do you mind?
675
00:27:04,624 --> 00:27:06,290
No! No, go.
676
00:27:06,325 --> 00:27:07,925
I'll rally some more signatures.
677
00:27:07,960 --> 00:27:10,194
Although, I doubt I'll get
as many phone numbers as you.
678
00:27:10,229 --> 00:27:11,962
Funny.
679
00:27:11,998 --> 00:27:13,964
I'll see you later.
Thank you.
680
00:27:14,000 --> 00:27:15,933
You bet.
681
00:27:18,504 --> 00:27:20,137
A ridge of high pressure
682
00:27:20,172 --> 00:27:23,107
appears to be moving
northeast overnight,
683
00:27:23,142 --> 00:27:24,875
so put away
your umbrellas, Conway,
684
00:27:24,910 --> 00:27:28,912
because, by morning,
you'll be smiling at the sun.
685
00:27:37,189 --> 00:27:39,790
You've got to be kidding me.
686
00:27:48,300 --> 00:27:50,668
Looks like
we got a bit of rain, huh?
687
00:27:51,871 --> 00:27:53,170
Thanks, Captain.
688
00:27:53,205 --> 00:27:54,705
You okay?
689
00:27:56,142 --> 00:27:58,575
Aside from my forecast
being completely off,
690
00:27:58,611 --> 00:27:59,843
I'm great.
691
00:27:59,879 --> 00:28:01,712
Well, you wouldn't be the first
weather person to be wrong.
692
00:28:01,747 --> 00:28:02,946
I get that,
693
00:28:02,982 --> 00:28:04,515
but if I want to prove
694
00:28:04,550 --> 00:28:06,583
that I can be more than
just a weather girl,
695
00:28:06,619 --> 00:28:07,785
I have to get it right.
696
00:28:07,820 --> 00:28:10,454
I mean, I can't get
people's hopes up,
697
00:28:10,489 --> 00:28:11,855
especially farmers,
698
00:28:11,891 --> 00:28:15,192
whose fields are drowning
from all this rain.
699
00:28:15,227 --> 00:28:17,061
Here.
700
00:28:17,096 --> 00:28:19,863
Why don't you
take a break from all this...
701
00:28:19,899 --> 00:28:21,365
and come with us
on a little road trip?
702
00:28:22,768 --> 00:28:24,902
It's Sunday,
you don't have to be on the air,
703
00:28:24,937 --> 00:28:27,604
and this place has the ability
to predict the forecast.
704
00:28:27,640 --> 00:28:30,140
Are we going
birdwatching again?
705
00:28:30,176 --> 00:28:32,076
Because I'm gonna need something
a little but more than that.
706
00:28:32,111 --> 00:28:33,877
No birds,
but if it makes you feel better,
707
00:28:33,913 --> 00:28:36,146
you can bring along
all your little gadgets
708
00:28:36,182 --> 00:28:37,548
and cell phone notifications
with you.
709
00:28:37,583 --> 00:28:39,883
What do you say?
710
00:28:39,919 --> 00:28:41,051
Fine--
711
00:28:41,087 --> 00:28:42,553
but there better be
cell service.
712
00:28:42,588 --> 00:28:43,987
Of course.
713
00:28:44,023 --> 00:28:45,989
We hit the road in 20.
Be ready.
714
00:28:46,025 --> 00:28:47,257
Okay.
715
00:28:52,431 --> 00:28:54,064
Where are we?
716
00:28:54,100 --> 00:28:55,399
Little spot
I like to go fishing.
717
00:28:55,434 --> 00:28:56,700
Come on.
718
00:29:03,342 --> 00:29:05,409
Great. I just lost signal.
719
00:29:05,444 --> 00:29:08,445
Really?
Must be something in the air.
720
00:29:08,481 --> 00:29:11,348
You knew I wouldn't have
cell service here, didn't you?
721
00:29:11,383 --> 00:29:12,583
Would you have come
if I'd told you?
722
00:29:12,618 --> 00:29:13,817
Maybe.
723
00:29:13,853 --> 00:29:16,186
I just need
to stay on top of things.
724
00:29:16,222 --> 00:29:19,757
Trust me. You won't need
all those readings today.
725
00:29:19,792 --> 00:29:21,125
Welcome to Pearson Pond.
726
00:29:21,160 --> 00:29:22,226
This?
727
00:29:22,261 --> 00:29:23,961
This is where I'm gonna learn
about the forecast?
728
00:29:23,996 --> 00:29:26,263
I doubt if I'll catch
more than a minnow here.
729
00:29:26,298 --> 00:29:28,031
Hey, don't knock it.
730
00:29:28,067 --> 00:29:31,268
There's more life in this pond
than anywhere else I've fished.
731
00:29:31,303 --> 00:29:32,636
Here.
732
00:29:32,671 --> 00:29:34,438
You know what to do?
733
00:29:34,473 --> 00:29:36,774
I think so.
734
00:29:47,153 --> 00:29:51,288
So should I look up at the sky
or the water?
735
00:29:51,323 --> 00:29:53,924
Nope. This time,
all you gotta do is listen.
736
00:29:56,996 --> 00:29:59,062
What do you hear?
737
00:29:59,098 --> 00:30:00,697
The wind?
738
00:30:00,733 --> 00:30:02,666
And, of course, crickets.
739
00:30:02,701 --> 00:30:04,234
When I was kid,
740
00:30:04,270 --> 00:30:05,969
my grandpa was always the last
741
00:30:06,005 --> 00:30:07,671
to go out and check on
the cows at night,
742
00:30:07,706 --> 00:30:10,140
and, of course, I always
wanted to go with him,
743
00:30:10,176 --> 00:30:12,843
but I'd have to be up early
the next day,
744
00:30:12,878 --> 00:30:15,145
so, before he went out,
745
00:30:15,181 --> 00:30:17,347
he'd ask me
if he needed his jacket or not.
746
00:30:17,383 --> 00:30:19,817
He taught me to listen
to the sound of the crickets
747
00:30:19,852 --> 00:30:21,985
and count the number of chirps
in 14 seconds,
748
00:30:22,021 --> 00:30:23,854
and then add 40
to get the temperature.
749
00:30:23,889 --> 00:30:27,090
So I'd listen and count,
750
00:30:27,126 --> 00:30:29,059
and it was like counting sheep,
751
00:30:29,094 --> 00:30:30,994
so I'd get sleepy
before bed.
752
00:30:33,399 --> 00:30:36,033
Sounds like your grandfather
was a pretty wise man.
753
00:30:36,068 --> 00:30:38,502
He was.
754
00:30:38,537 --> 00:30:40,337
Want to try it?
755
00:30:40,372 --> 00:30:41,872
All you gotta do
is listen and count.
756
00:30:43,375 --> 00:30:45,042
Okay.
757
00:30:46,278 --> 00:30:49,880
One, two, three...
758
00:30:56,388 --> 00:30:58,889
20, plus 40...
759
00:30:58,924 --> 00:31:01,225
Wow. That's really accurate.
760
00:31:01,260 --> 00:31:02,726
More accurate than science?
761
00:31:03,929 --> 00:31:06,063
Oh, I think I got something.
762
00:31:06,098 --> 00:31:07,798
Oh, ho!
763
00:31:07,833 --> 00:31:09,733
Okay...
764
00:31:09,768 --> 00:31:11,101
Oh, ho, ho!
765
00:31:11,136 --> 00:31:13,070
Yup, that is definitely a fish.
766
00:31:19,511 --> 00:31:20,444
But if you love it...
767
00:31:20,479 --> 00:31:22,179
you set it free.
768
00:31:26,185 --> 00:31:27,851
Isn't that what they say?
769
00:31:28,988 --> 00:31:31,054
That's what they say.
770
00:31:37,029 --> 00:31:38,462
Cheese?
771
00:31:38,497 --> 00:31:40,063
You know it.
772
00:31:40,099 --> 00:31:42,266
You know what I love about you?
773
00:31:42,301 --> 00:31:44,601
You are always ready to eat.
774
00:31:44,637 --> 00:31:47,104
You always seem to have
a stash of food somewhere.
775
00:31:47,139 --> 00:31:48,405
I can't help it.
776
00:31:48,440 --> 00:31:50,140
I get hangry
if I don't eat when I need to,
777
00:31:50,175 --> 00:31:51,975
and you do not
want to see that.
778
00:31:52,011 --> 00:31:53,443
Oh, I've seen it, my friend.
779
00:31:53,479 --> 00:31:55,112
Remember when you came home
780
00:31:55,147 --> 00:31:57,614
from that meeting
that went late at work,
781
00:31:57,650 --> 00:31:59,116
and you hadn't eaten lunch?
782
00:31:59,151 --> 00:32:00,083
Yeah.
783
00:32:00,119 --> 00:32:02,486
I wish I would've had
a cheesestick then.
784
00:32:03,555 --> 00:32:05,522
Amazing. We haven't even
been neighbors that long,
785
00:32:05,557 --> 00:32:07,190
you already
know all about me.
786
00:32:07,226 --> 00:32:09,359
Well, not everything.
787
00:32:09,395 --> 00:32:11,595
Like I didn't know
you came here to fish.
788
00:32:11,630 --> 00:32:13,630
When do you come here?
789
00:32:13,666 --> 00:32:14,631
Actually, this is
790
00:32:14,667 --> 00:32:16,833
the first time
I've been out here in a while.
791
00:32:19,038 --> 00:32:21,805
I figured if I wanted to give
the whole city thing a chance,
792
00:32:21,840 --> 00:32:24,942
then I came out here, well,
793
00:32:24,977 --> 00:32:27,377
it'd be easy
to fall back into my old ways.
794
00:32:27,413 --> 00:32:28,979
Does that make sense?
795
00:32:29,014 --> 00:32:30,814
It does.
796
00:32:32,184 --> 00:32:34,184
I guess it's kind of like
797
00:32:34,219 --> 00:32:37,354
if I decided to go on a date,
798
00:32:37,389 --> 00:32:39,022
you know, I might
get sidetracked
799
00:32:39,058 --> 00:32:40,390
or lose focus.
800
00:32:40,426 --> 00:32:43,093
Which could happen,
if it was a good date.
801
00:32:44,997 --> 00:32:46,563
Does that make sense?
802
00:32:46,598 --> 00:32:47,965
Yeah.
803
00:32:48,000 --> 00:32:50,734
Yeah, it does.
804
00:32:51,904 --> 00:32:53,904
Ah... there they are.
805
00:32:56,041 --> 00:32:58,875
It kind of sounds like
a rock concert.
806
00:32:58,911 --> 00:32:59,810
When it's gonna rain,
807
00:32:59,845 --> 00:33:01,545
they like to sound off
louder than usual.
808
00:33:01,580 --> 00:33:04,581
Like a "ribbit" concert.
809
00:33:04,616 --> 00:33:06,550
Ahh. Hmm.
810
00:33:06,585 --> 00:33:08,151
No? Not feeling that one?
811
00:33:08,187 --> 00:33:09,386
It's pretty good.
812
00:33:16,895 --> 00:33:18,862
Go on, boy.
Be there in a minute.
813
00:33:18,897 --> 00:33:20,897
I can't believe
how well-trained Brody is.
814
00:33:20,933 --> 00:33:22,833
I mean, he just
waits for you there.
815
00:33:22,868 --> 00:33:24,034
Well, he did grow up
on a farm, so.
816
00:33:24,069 --> 00:33:24,935
Yeah, that's true.
817
00:33:24,970 --> 00:33:26,336
Hey!
818
00:33:26,372 --> 00:33:28,038
Darren, buddy!
How was Seattle?
819
00:33:28,073 --> 00:33:29,106
Surprisingly sunny.
820
00:33:29,141 --> 00:33:31,241
Did you bring any of
that sunshine back with you?
821
00:33:31,276 --> 00:33:32,576
Darren, this is--
822
00:33:32,611 --> 00:33:34,344
Leah Waddell! I know.
823
00:33:34,380 --> 00:33:36,680
When I'm home,
I watch cable six.
824
00:33:38,283 --> 00:33:39,683
It is a pleasure.
825
00:33:39,718 --> 00:33:41,551
- Yeah, hi.
- So are you my new neighbor?
826
00:33:41,587 --> 00:33:43,120
I am, yeah!
827
00:33:43,155 --> 00:33:44,521
Well, then we'll have to have
you over sometime,
828
00:33:44,556 --> 00:33:46,189
when I'm in town for longer
than 24 hours.
829
00:33:46,225 --> 00:33:47,157
Sounds great,
830
00:33:47,192 --> 00:33:49,059
although I have spent
quite a bit of time
831
00:33:49,094 --> 00:33:51,361
at your house already, so.
832
00:33:51,397 --> 00:33:53,030
Anyway, I'll let you two
catch up,
833
00:33:53,065 --> 00:33:54,231
but have a good night.
834
00:33:54,266 --> 00:33:56,199
'Night.
835
00:34:00,239 --> 00:34:03,306
Oh! No, it is so not like that.
836
00:34:03,342 --> 00:34:04,608
Trust me.
837
00:34:06,578 --> 00:34:08,712
Leah Waddell!
838
00:34:08,747 --> 00:34:10,013
Wow.
839
00:34:16,488 --> 00:34:18,755
So there's really
no chance at all with her?
840
00:34:18,791 --> 00:34:19,923
Nope.
841
00:34:19,958 --> 00:34:20,991
Hmm.
842
00:34:21,026 --> 00:34:24,761
Well, maybe a little hard-to-get
isn't a bad thing.
843
00:34:24,797 --> 00:34:26,530
I explained it to you
already, Darren.
844
00:34:26,565 --> 00:34:27,798
It's not like that.
845
00:34:27,833 --> 00:34:30,434
I mean, she made the decision
to be on her own for the year,
846
00:34:30,469 --> 00:34:31,501
and that's it.
847
00:34:31,537 --> 00:34:32,769
Or until she meets
the right man,
848
00:34:32,805 --> 00:34:33,770
which could be you.
849
00:34:33,806 --> 00:34:34,704
I can't be that guy.
850
00:34:34,740 --> 00:34:35,672
Why not?
851
00:34:35,707 --> 00:34:38,642
There were sparks between
you two, I saw it.
852
00:34:38,677 --> 00:34:39,976
Admit it, bro.
853
00:34:40,012 --> 00:34:41,645
We're friends.
Just friends!
854
00:34:41,680 --> 00:34:42,813
That's what you saw.
855
00:34:42,848 --> 00:34:44,381
That easy camaraderie and--
856
00:34:44,416 --> 00:34:47,517
Mm-mm, except men and women
don't have that.
857
00:34:47,553 --> 00:34:49,219
Do you seriously
858
00:34:49,254 --> 00:34:51,121
still believe that men and women
can't be buddies,
859
00:34:51,156 --> 00:34:53,356
because one or the other
always wants more?
860
00:34:53,392 --> 00:34:55,826
Because that is Neanderthal.
861
00:34:57,196 --> 00:34:58,662
Between you and Leah?
I believe it.
862
00:34:58,697 --> 00:35:00,030
More specifically,
863
00:35:00,065 --> 00:35:01,531
I know you want
to be more than friends.
864
00:35:03,035 --> 00:35:04,768
Oh, I gotta jet.
865
00:35:06,505 --> 00:35:08,839
Look, just keep me posted
on all this, okay?
866
00:35:08,874 --> 00:35:09,739
'Cause I'm really curious
867
00:35:09,775 --> 00:35:12,075
to see where all
this camaraderie leads to
868
00:35:12,111 --> 00:35:13,510
by the time I get back.
869
00:35:17,216 --> 00:35:18,048
Good thing I got
870
00:35:18,083 --> 00:35:19,416
plenty of water
in my rain barrels.
871
00:35:19,451 --> 00:35:21,184
Oh, mine are overflowing, too.
872
00:35:21,220 --> 00:35:22,185
- Really?
- Yeah.
873
00:35:22,221 --> 00:35:23,887
Knock-knock.
874
00:35:23,922 --> 00:35:26,356
Grabbed those muffins
from your coffee-man admirer.
875
00:35:26,391 --> 00:35:27,190
Oh.
876
00:35:27,226 --> 00:35:28,525
Oh, here, let me help you
with that.
877
00:35:28,560 --> 00:35:30,494
Yeah, just hold it steady.
878
00:35:30,529 --> 00:35:32,162
Perfect...
879
00:35:33,232 --> 00:35:34,331
Thanks.
880
00:35:34,366 --> 00:35:36,733
Uh, Dad, this is
my neighbor, Mark.
881
00:35:36,768 --> 00:35:37,601
Mom, you remember Mark?
882
00:35:37,636 --> 00:35:39,669
Yeah, nice to see you again.
883
00:35:39,705 --> 00:35:42,372
And you. And I'm sorry,
I didn't mean to interrupt.
884
00:35:42,407 --> 00:35:44,040
- Oh.
- Not at all.
885
00:35:44,076 --> 00:35:45,075
Those muffins smell good.
886
00:35:45,110 --> 00:35:46,776
Oh, yeah, please,
help yourself.
887
00:35:46,812 --> 00:35:48,612
Blueberry. Leah's favorite.
888
00:35:48,647 --> 00:35:52,115
Uh, so Mark is in the city
for a new job.
889
00:35:52,151 --> 00:35:53,216
Really? What's that?
890
00:35:53,252 --> 00:35:54,784
Consulting, for Drewer's.
891
00:35:54,820 --> 00:35:56,219
- The dairy people?
- Mm-hmm.
892
00:35:56,255 --> 00:35:58,455
That's right, and his family
owns a dairy farm.
893
00:35:58,490 --> 00:36:00,023
Oh, that's interesting.
894
00:36:00,058 --> 00:36:02,025
You know, when Leah was little,
895
00:36:02,060 --> 00:36:04,194
she always wanted us
to move to the country.
896
00:36:04,229 --> 00:36:07,197
I'm pretty sure
she's a country girl at heart.
897
00:36:07,232 --> 00:36:08,598
Well, she sure knows
how to fish.
898
00:36:08,634 --> 00:36:09,566
That's my girl, all right.
899
00:36:10,736 --> 00:36:12,769
Well, I should
leave you to your visit,
900
00:36:12,804 --> 00:36:14,037
but it was a pleasure
seeing you again,
901
00:36:14,072 --> 00:36:15,739
and it was a pleasure
meeting you.
902
00:36:15,774 --> 00:36:17,107
Well, please don't leave
on our account.
903
00:36:17,142 --> 00:36:17,974
I appreciate that,
904
00:36:18,010 --> 00:36:19,709
but I actually have
to get my dog out
905
00:36:19,745 --> 00:36:21,578
before he chews
through the drywall.
906
00:36:22,681 --> 00:36:24,314
Thanks for the muffins.
907
00:36:24,349 --> 00:36:26,583
No problem.
908
00:36:28,253 --> 00:36:30,654
Mom. Don't.
909
00:36:30,689 --> 00:36:32,088
What?
910
00:36:32,124 --> 00:36:33,990
The man just walks right in.
911
00:36:34,026 --> 00:36:37,561
Uh, that's because
we've become good friends.
912
00:36:37,596 --> 00:36:40,230
And he knows
what I'm trying to do,
913
00:36:40,265 --> 00:36:42,933
because he's doing
the same thing.
914
00:36:42,968 --> 00:36:44,467
And what's that?
Not dating?
915
00:36:44,503 --> 00:36:45,402
No.
916
00:36:45,437 --> 00:36:46,803
Maybe.
917
00:36:46,838 --> 00:36:48,738
Well, I don't know.
918
00:36:48,774 --> 00:36:50,340
What I meant
919
00:36:50,375 --> 00:36:53,276
is that he's focused
on his new job for a year,
920
00:36:53,312 --> 00:36:56,012
just like I'm focused
on my career for a year.
921
00:36:56,048 --> 00:36:57,280
I'm just glad
there's someone close by
922
00:36:57,316 --> 00:36:58,848
who can look after you.
923
00:36:58,884 --> 00:37:01,952
I don't need anyone
to look after me, Dad,
924
00:37:01,987 --> 00:37:03,086
but I know what you mean.
925
00:37:03,121 --> 00:37:04,754
Yeah. Now, Fiona,
926
00:37:04,790 --> 00:37:06,489
the first pitch
is in 30 minutes.
927
00:37:06,525 --> 00:37:08,124
I know, I know.
928
00:37:08,160 --> 00:37:10,961
Honey. I baked you a lasagna.
929
00:37:10,996 --> 00:37:13,129
Mom, thank you.
930
00:37:13,165 --> 00:37:14,297
You're welcome, sweetie.
931
00:37:14,333 --> 00:37:16,466
I miss cooking for three.
932
00:37:16,501 --> 00:37:18,935
Mm, yeah, it's remarkably hard
to cook for one.
933
00:37:18,971 --> 00:37:20,870
Well, then cook for two.
934
00:37:20,906 --> 00:37:22,772
- Bye! Love you!
- Love you, too.
935
00:37:22,808 --> 00:37:23,974
Go, team, go!
936
00:37:24,009 --> 00:37:24,941
- Whoo!
- Whoo!
937
00:37:29,848 --> 00:37:31,648
Oh, no.
938
00:37:37,823 --> 00:37:40,056
So, any good news
in the forecast?
939
00:37:40,092 --> 00:37:42,392
Well, other than
a bit less humidity,
940
00:37:42,427 --> 00:37:43,827
not really.
941
00:37:43,862 --> 00:37:46,196
Oh.
942
00:37:46,231 --> 00:37:48,865
I'm sorry
that I predicted all that sun
943
00:37:48,900 --> 00:37:50,233
when you were
under the weather--
944
00:37:50,269 --> 00:37:51,134
no pun.
945
00:37:51,169 --> 00:37:53,303
That's all right.
We've both been wrong.
946
00:37:53,338 --> 00:37:55,905
But I've been working
really hard,
947
00:37:55,941 --> 00:37:59,409
and I've learned a lot
about weather predictions.
948
00:37:59,444 --> 00:38:00,677
That's good,
949
00:38:00,712 --> 00:38:04,014
because if you can predict when
this weather's going to end,
950
00:38:04,049 --> 00:38:05,248
you just may find yourself
951
00:38:05,284 --> 00:38:07,751
doing more than
our midday forecasts.
952
00:38:07,786 --> 00:38:11,755
You mean, I... I would be
working with you?
953
00:38:11,790 --> 00:38:14,491
As one of our network
meteorologists, yes.
954
00:38:15,727 --> 00:38:17,160
That would great.
955
00:38:17,195 --> 00:38:18,695
It will be...
956
00:38:18,730 --> 00:38:21,398
if you can figure out
when we'll see the sun again.
957
00:38:47,726 --> 00:38:50,260
Thank you, Mom.
958
00:38:51,396 --> 00:38:52,996
Mm!
959
00:39:18,323 --> 00:39:19,956
Oh!
960
00:39:19,991 --> 00:39:21,324
No, no, no, no, no, no, no!
961
00:39:21,360 --> 00:39:22,492
Oh!
962
00:39:24,996 --> 00:39:26,396
No!
963
00:39:27,699 --> 00:39:28,932
Hey! What's going on?
964
00:39:28,967 --> 00:39:30,300
It's a lasagna.
965
00:39:30,335 --> 00:39:31,768
Is that what that is?
966
00:39:31,803 --> 00:39:32,769
Can you just...
967
00:39:32,804 --> 00:39:34,738
- Yeah.
- Please.
968
00:39:35,941 --> 00:39:37,440
Thank you.
969
00:39:37,476 --> 00:39:38,842
So I take it that was dinner?
970
00:39:38,877 --> 00:39:41,277
And breakfast and lunch.
971
00:39:41,313 --> 00:39:42,445
Well...
972
00:39:42,481 --> 00:39:44,647
I'm on way to visit my dad.
973
00:39:44,683 --> 00:39:45,982
Why don't you come with me?
974
00:39:46,017 --> 00:39:47,350
He always cooks
more than he needs.
975
00:39:47,386 --> 00:39:48,585
I don't-- I don't know.
976
00:39:48,620 --> 00:39:50,587
I should probably
just order a pizza
977
00:39:50,622 --> 00:39:52,655
so I can keep tracking
this weather system.
978
00:39:52,691 --> 00:39:55,992
Actually, I just happen to know
the best place to track that.
979
00:39:56,027 --> 00:39:58,294
And why am I not surprised?
980
00:39:58,330 --> 00:39:59,262
Does that mean you're coming?
981
00:40:00,232 --> 00:40:02,198
Look, I don't want to intrude
on your dad.
982
00:40:02,234 --> 00:40:03,500
My dad runs a farm.
983
00:40:03,535 --> 00:40:04,667
He's used to the unexpected.
984
00:40:04,703 --> 00:40:07,771
And in case you're wondering,
we do get wi-fi up there.
985
00:40:07,806 --> 00:40:09,005
Scout's honor.
986
00:40:27,993 --> 00:40:29,159
Ah, there he is.
987
00:40:29,194 --> 00:40:30,360
Hey, Dad.
988
00:40:31,997 --> 00:40:34,330
And you!
You rotten scoundrel.
989
00:40:34,366 --> 00:40:36,399
Ohh! City teaching you
to behave?
990
00:40:36,435 --> 00:40:37,934
Hardly.
991
00:40:37,969 --> 00:40:40,236
Ah! And who's this?
992
00:40:40,272 --> 00:40:41,337
Oh, Dad,
993
00:40:41,373 --> 00:40:43,940
this is my new neighbor
in the city, Leah Waddell.
994
00:40:43,975 --> 00:40:45,675
It's a pleasure to meet you,
Mr. Crawford.
995
00:40:45,710 --> 00:40:48,111
Only the tax man
calls me "mister,"
996
00:40:48,146 --> 00:40:49,779
so unless you're working
for the I.R.S.,
997
00:40:49,815 --> 00:40:51,014
you call me Dean.
998
00:40:51,049 --> 00:40:52,782
All right, then. Dean.
999
00:40:52,818 --> 00:40:54,584
Good! Now I know
you're not gonna audit me.
1000
00:40:54,619 --> 00:40:56,586
Come on
and I'll get y'all a drink
1001
00:40:56,621 --> 00:40:57,587
before Mark shows you around.
1002
00:40:57,622 --> 00:40:59,055
Okay.
1003
00:41:00,225 --> 00:41:01,991
Your dad's
a real character.
1004
00:41:02,027 --> 00:41:03,993
Yeah.
He's one of a kind.
1005
00:41:04,029 --> 00:41:06,095
Just like
all us Crawford boys.
1006
00:41:08,300 --> 00:41:10,934
You know cows can help you
predict the weather, too?
1007
00:41:10,969 --> 00:41:11,868
Really?
1008
00:41:11,903 --> 00:41:14,437
Yeah. See how
they're all moving around?
1009
00:41:14,473 --> 00:41:15,672
Yeah?
1010
00:41:15,707 --> 00:41:17,307
Because the rain's
coming again.
1011
00:41:20,078 --> 00:41:22,979
Well, rain is better
than drought, I guess.
1012
00:41:23,014 --> 00:41:25,448
Actually, too much rain
can be just as bad for farming
1013
00:41:25,484 --> 00:41:26,950
as not enough.
1014
00:41:26,985 --> 00:41:28,818
Rots the vegetables
on the vine,
1015
00:41:28,854 --> 00:41:30,487
drowns the roots,
1016
00:41:30,522 --> 00:41:32,155
and makes it harder to harvest.
1017
00:41:32,190 --> 00:41:34,491
Even make it harder
for these old girls to graze,
1018
00:41:34,526 --> 00:41:36,659
so too much rain
can't be good
1019
00:41:36,695 --> 00:41:38,728
for anyone who makes
their living off the land.
1020
00:41:38,763 --> 00:41:40,196
I bet.
1021
00:41:40,232 --> 00:41:42,031
It's Mother Nature's way
of reminding us
1022
00:41:42,067 --> 00:41:43,299
to respect
what she provides,
1023
00:41:43,335 --> 00:41:44,467
because if we don't,
1024
00:41:44,503 --> 00:41:46,669
times like these
will only get worse.
1025
00:41:46,705 --> 00:41:47,837
Hmm.
1026
00:41:51,843 --> 00:41:54,177
Huh. Guess the cows were right.
1027
00:41:54,212 --> 00:41:56,346
Come on.
1028
00:41:58,383 --> 00:42:00,083
This boy
1029
00:42:00,118 --> 00:42:02,185
had every single worker
out in that field,
1030
00:42:02,220 --> 00:42:03,686
playing baseball,
1031
00:42:03,722 --> 00:42:06,356
using their bare hands!
1032
00:42:06,391 --> 00:42:07,457
Until that Christmas,
1033
00:42:07,492 --> 00:42:09,859
when Dad bought all
the hands on the farm gloves--
1034
00:42:09,895 --> 00:42:11,828
and that's when we started
our own little farm league.
1035
00:42:11,863 --> 00:42:12,762
But we only played games
1036
00:42:12,797 --> 00:42:14,397
after all the work
around here was done.
1037
00:42:14,432 --> 00:42:15,899
That's amazing.
1038
00:42:15,934 --> 00:42:17,600
So do you still play?
1039
00:42:17,636 --> 00:42:19,702
Well, not so much
since we lost our pitcher.
1040
00:42:20,972 --> 00:42:23,907
But a man's got
to forge his own path.
1041
00:42:23,942 --> 00:42:26,843
And there's always
gonna be baseball.
1042
00:42:27,979 --> 00:42:32,549
Well, you know, I come from
a long line of baseball fans.
1043
00:42:32,584 --> 00:42:35,952
Ah, so no wonder the two of you
get along so well.
1044
00:42:35,987 --> 00:42:37,053
You got anything else in common?
1045
00:42:37,088 --> 00:42:39,889
Ah, there's a few things.
1046
00:42:39,925 --> 00:42:43,893
In fact, your son is teaching me
a lot about the weather.
1047
00:42:43,929 --> 00:42:44,994
Yep.
1048
00:42:46,331 --> 00:42:47,931
Doesn't take
a lot of learning to see
1049
00:42:47,966 --> 00:42:50,133
it's pretty soggy around here.
1050
00:42:50,168 --> 00:42:51,234
- Mm.
- How bad is it?
1051
00:42:51,269 --> 00:42:54,704
Well, it'd be nice if the rain
let up for a spell.
1052
00:42:54,739 --> 00:42:56,372
We could use a good week,
at least.
1053
00:42:57,375 --> 00:43:00,143
You got a dry spell
in the forecast for us?
1054
00:43:01,746 --> 00:43:04,914
Judging by those cows,
no, I'm sorry.
1055
00:43:04,950 --> 00:43:06,449
Well, the weather will turn,
sooner or later.
1056
00:43:06,484 --> 00:43:07,417
Always does.
1057
00:43:14,526 --> 00:43:16,292
Thanks for
letting me join you.
1058
00:43:16,328 --> 00:43:17,794
Oh, heck, it's refreshing
1059
00:43:17,829 --> 00:43:20,563
to have a beautiful face
around the table again.
1060
00:43:20,599 --> 00:43:23,399
Not that us Crawford men
aren't handsome enough,
1061
00:43:23,435 --> 00:43:25,902
but, ah, we get tired
of seeing the same mugs,
1062
00:43:25,937 --> 00:43:27,604
so please,
you come again, any time.
1063
00:43:27,639 --> 00:43:28,938
I will.
1064
00:43:28,974 --> 00:43:30,740
Thank you. Goodnight.
1065
00:43:30,775 --> 00:43:32,775
Dad, you let me know
1066
00:43:32,811 --> 00:43:34,310
if you need any help
around here, all right?
1067
00:43:34,346 --> 00:43:35,511
Don't you worry
about that, son.
1068
00:43:35,547 --> 00:43:36,846
We got plenty of hands.
1069
00:43:36,881 --> 00:43:40,016
You just give that job
of yours a chance,
1070
00:43:40,051 --> 00:43:41,985
because, from where
I'm standing,
1071
00:43:42,020 --> 00:43:43,653
the city's looking
pretty good.
1072
00:43:44,823 --> 00:43:46,155
All right, Dad. Thanks.
1073
00:43:48,560 --> 00:43:50,326
Goodnight.
1074
00:43:50,362 --> 00:43:51,260
Don't be a stranger.
1075
00:43:57,836 --> 00:43:59,102
Thank you.
1076
00:43:59,137 --> 00:44:00,803
Home, sweet home.
1077
00:44:05,710 --> 00:44:07,810
What is it?
1078
00:44:07,846 --> 00:44:10,480
Ah, nothing. It's just...
1079
00:44:10,515 --> 00:44:13,783
it was so great
being in the country.
1080
00:44:14,786 --> 00:44:17,453
Well, good thing
I brought a little back then.
1081
00:44:18,657 --> 00:44:20,289
To make up for that slow week.
1082
00:44:21,359 --> 00:44:24,193
The scent is so strong.
1083
00:44:24,229 --> 00:44:25,128
It's all the moisture
in the air.
1084
00:44:28,033 --> 00:44:30,466
What's this?
1085
00:44:32,504 --> 00:44:33,403
Another one of your admirers?
1086
00:44:39,044 --> 00:44:42,512
Our petition was accepted
by the city council.
1087
00:44:42,547 --> 00:44:43,546
So we're getting a rain barrel?
1088
00:44:43,581 --> 00:44:46,149
They're giving us
everything that we asked for.
1089
00:44:46,184 --> 00:44:48,384
That's great!
1090
00:44:48,420 --> 00:44:50,687
But they can't start
until next year,
1091
00:44:50,722 --> 00:44:52,922
because they don't
have enough crews.
1092
00:44:52,957 --> 00:44:54,824
That's a long time from now.
1093
00:44:54,859 --> 00:44:57,393
What if we recruited people
in the community
1094
00:44:57,429 --> 00:44:59,529
to help get it done?
1095
00:44:59,564 --> 00:45:01,597
I built a barn that way,
and built ten acres of fencing,
1096
00:45:01,633 --> 00:45:03,599
so that... will be
a walk in the park.
1097
00:45:03,635 --> 00:45:04,734
Really?
1098
00:45:04,769 --> 00:45:06,669
You would want to?
1099
00:45:06,705 --> 00:45:07,570
Sure I would.
1100
00:45:08,807 --> 00:45:10,773
Okay.
1101
00:45:10,809 --> 00:45:13,009
Yeah, let's do it.
Let's make this happen!
1102
00:45:21,252 --> 00:45:24,387
Oh, uh, I don't want
to crush the flowers.
1103
00:45:24,422 --> 00:45:26,189
I should probably
put them in water.
1104
00:45:26,224 --> 00:45:27,356
Yeah. Yeah, right.
For sure.
1105
00:45:27,392 --> 00:45:29,859
Yeah.
1106
00:45:29,894 --> 00:45:30,893
Okay, well...
1107
00:45:30,929 --> 00:45:33,062
yay, we won!
1108
00:45:33,098 --> 00:45:34,464
Mm-hmm.
1109
00:45:34,499 --> 00:45:36,032
I'll, uh, see you tomorrow?
1110
00:45:36,067 --> 00:45:37,266
Yes, you will.
1111
00:45:37,302 --> 00:45:39,602
Okay. Great.
Well, goodnight, Mark.
1112
00:45:39,637 --> 00:45:40,737
Goodnight, Leah.
1113
00:46:01,359 --> 00:46:03,726
We're gonna need
as many hands as possible,
1114
00:46:03,762 --> 00:46:06,028
so thank you,
and we'll see you then.
1115
00:46:06,064 --> 00:46:07,096
Thanks.
1116
00:46:07,132 --> 00:46:08,564
Hey...
1117
00:46:08,600 --> 00:46:09,532
Hey.
1118
00:46:09,567 --> 00:46:11,367
I hear you're recruiting
for a park project?
1119
00:46:11,402 --> 00:46:12,568
We are.
1120
00:46:12,604 --> 00:46:14,370
We're gonna need lots of hands
1121
00:46:14,405 --> 00:46:17,673
for hooking up
giant rain catchers, windmills--
1122
00:46:17,709 --> 00:46:18,875
Say no more.
1123
00:46:18,910 --> 00:46:19,609
I'm in.
1124
00:46:19,644 --> 00:46:22,612
Okay, and then maybe afterwards
1125
00:46:22,647 --> 00:46:24,847
we could finally grab
that drink or...
1126
00:46:24,883 --> 00:46:25,748
Uh, yeah--
1127
00:46:25,784 --> 00:46:27,416
Hey, Leah.
You might want to see this.
1128
00:46:27,452 --> 00:46:29,519
- Oh. Thanks.
- Yeah.
1129
00:46:31,089 --> 00:46:32,922
Wait. This can't be right.
1130
00:46:32,957 --> 00:46:33,890
What can't be right?
1131
00:46:33,925 --> 00:46:37,560
Chris's forecast
states a break in the rain.
1132
00:46:37,595 --> 00:46:39,395
Well, that's a good thing,
though, isn't it?
1133
00:46:39,430 --> 00:46:41,330
Yeah, only if it's true.
1134
00:46:42,667 --> 00:46:45,401
That's a good one.
I like that.
1135
00:46:45,436 --> 00:46:46,569
Uh, hey, Chris?
1136
00:46:46,604 --> 00:46:48,304
Excuse us.
1137
00:46:48,339 --> 00:46:50,740
That's good news
in the forecast.
1138
00:46:50,775 --> 00:46:52,074
Too bad you didn't catch it.
1139
00:46:55,580 --> 00:46:57,914
Actually, I don't think
that it's right.
1140
00:46:57,949 --> 00:46:58,915
Really?
1141
00:46:58,950 --> 00:47:01,050
Based on what?
1142
00:47:02,253 --> 00:47:03,386
Because not just me,
1143
00:47:03,421 --> 00:47:04,720
but all the other news outlets
1144
00:47:04,756 --> 00:47:06,756
are reporting clear skies
in a few days.
1145
00:47:06,791 --> 00:47:08,758
So, what have you got?
1146
00:47:08,793 --> 00:47:10,726
Actually...
1147
00:47:12,197 --> 00:47:14,230
I got it from Mother Nature.
1148
00:47:14,265 --> 00:47:17,099
Please, don't tell me
you're being serious right now.
1149
00:47:18,269 --> 00:47:20,236
Well, actually, I am.
1150
00:47:20,271 --> 00:47:21,604
Chris.
1151
00:47:21,639 --> 00:47:22,672
Listen.
1152
00:47:22,707 --> 00:47:24,440
I want to forecast sunshine.
1153
00:47:24,475 --> 00:47:25,608
I do!
1154
00:47:25,643 --> 00:47:28,110
But...
1155
00:47:28,146 --> 00:47:29,679
I'm sorry, I just don't think
that's gonna happen.
1156
00:47:29,714 --> 00:47:30,947
Not yet.
1157
00:47:32,317 --> 00:47:33,616
Please.
1158
00:47:33,651 --> 00:47:34,917
I think I'm right about this.
1159
00:47:34,953 --> 00:47:36,018
I'm sorry, Leah.
1160
00:47:36,054 --> 00:47:37,320
The science says sunshine.
1161
00:47:37,355 --> 00:47:39,255
That's what we follow here.
1162
00:47:40,458 --> 00:47:42,792
Well, no sign of sun yet.
1163
00:47:42,827 --> 00:47:44,260
At least I showed my boss
I know what I'm talking about.
1164
00:47:44,295 --> 00:47:45,862
Thanks to you.
1165
00:47:45,897 --> 00:47:47,864
It seems
that science and nature
1166
00:47:47,899 --> 00:47:49,432
are a winning combination.
1167
00:47:49,467 --> 00:47:51,267
Hey! You made it.
1168
00:47:51,302 --> 00:47:52,702
Hey, hey, hey!
1169
00:47:52,737 --> 00:47:54,470
Uh, Nolan here is the one
1170
00:47:54,505 --> 00:47:57,273
who makes sure that the camera
always gets my good side.
1171
00:47:57,308 --> 00:47:58,541
Except all your sides
are great, Leah.
1172
00:47:58,576 --> 00:47:59,809
Oh.
1173
00:47:59,844 --> 00:48:01,844
So you two, uh, work together?
1174
00:48:01,880 --> 00:48:03,012
That we do.
1175
00:48:03,047 --> 00:48:06,182
Hey, Nolan, do you mind
taking charge of the barometers?
1176
00:48:06,217 --> 00:48:07,316
Of course. I'm on it.
1177
00:48:07,352 --> 00:48:08,384
Thank you.
1178
00:48:10,488 --> 00:48:12,021
He seems nice.
1179
00:48:12,056 --> 00:48:15,191
Yeah, he's a good guy.
1180
00:48:15,226 --> 00:48:18,160
Good guy
that you've ever dated?
1181
00:48:18,196 --> 00:48:20,696
I was supposed to go
on a date with him,
1182
00:48:20,732 --> 00:48:21,664
but I didn't.
1183
00:48:21,699 --> 00:48:23,165
Why?
1184
00:48:23,201 --> 00:48:27,703
Uh, well, he ended up
going to Vegas, actually.
1185
00:48:27,739 --> 00:48:29,672
But it was great,
1186
00:48:29,707 --> 00:48:32,975
because that's the moment
I decided to focus on me.
1187
00:48:33,011 --> 00:48:34,911
Right.
1188
00:48:34,946 --> 00:48:37,480
So when "the year of Leah"
is over,
1189
00:48:37,515 --> 00:48:40,683
do you think you and Nolan
are gonna make up for that date?
1190
00:48:40,718 --> 00:48:42,885
Uh, I don't know,
1191
00:48:42,921 --> 00:48:45,354
I haven't really
thought about it.
1192
00:48:45,390 --> 00:48:48,424
What I have been
thinking about, though,
1193
00:48:48,459 --> 00:48:50,760
is that how great my life
has been going
1194
00:48:50,795 --> 00:48:51,727
these past few months.
1195
00:48:51,763 --> 00:48:57,333
You know, no men, no dating,
no heartbreak,
1196
00:48:57,368 --> 00:48:59,735
which has made me feel
a lot more confident
1197
00:48:59,771 --> 00:49:00,870
and good about myself,
1198
00:49:00,905 --> 00:49:02,505
so that's nice.
1199
00:49:02,540 --> 00:49:04,173
I mean, who knows,
1200
00:49:04,208 --> 00:49:07,209
I might just stay the course
after this year is over.
1201
00:49:07,245 --> 00:49:08,210
Really?
1202
00:49:08,246 --> 00:49:10,279
Yeah, I...
1203
00:49:10,315 --> 00:49:12,415
look how much
I've accomplished so far.
1204
00:49:12,450 --> 00:49:17,420
Aside from not feeling the feels
of failed relationships,
1205
00:49:17,455 --> 00:49:19,121
I got my degree,
1206
00:49:19,157 --> 00:49:22,224
and my field work
is more accurate every day,
1207
00:49:22,260 --> 00:49:25,861
and all this, right here.
1208
00:49:27,632 --> 00:49:29,031
Oh!
1209
00:49:30,401 --> 00:49:32,835
Just in time!
1210
00:49:39,844 --> 00:49:41,077
Is everything okay?
1211
00:49:41,112 --> 00:49:43,212
Yeah, it's, uh...
1212
00:49:43,247 --> 00:49:44,146
it's Rochelle.
1213
00:49:44,182 --> 00:49:46,382
She's gonna be in
from Little Rock tomorrow
1214
00:49:46,417 --> 00:49:47,583
and wants to meet up.
1215
00:49:47,618 --> 00:49:50,653
Oh. Are you gonna go?
1216
00:49:50,688 --> 00:49:53,756
Yeah, I think
it would be good to catch up,
1217
00:49:53,791 --> 00:49:56,826
and I'm not "not dating"
like you, so.
1218
00:49:56,861 --> 00:50:00,563
Oh, so it's like a date
more than a catch-up?
1219
00:50:00,598 --> 00:50:01,597
I didn't say that.
1220
00:50:01,632 --> 00:50:03,399
I'm just not saying no.
1221
00:50:03,434 --> 00:50:04,433
Like you.
1222
00:50:05,703 --> 00:50:08,704
Well... I hope you have fun.
1223
00:50:10,641 --> 00:50:13,609
Well, I'm gonna go help out
with the cloud display,
1224
00:50:13,644 --> 00:50:15,411
but you can hold on to that.
1225
00:50:15,446 --> 00:50:16,979
I got this.
1226
00:50:17,015 --> 00:50:18,948
See you later.
1227
00:50:29,127 --> 00:50:32,695
I don't care
if he's going out with Rochelle,
1228
00:50:32,730 --> 00:50:34,530
because he's just a friend.
1229
00:50:34,565 --> 00:50:35,998
A really good friend,
1230
00:50:36,034 --> 00:50:39,468
and it's just
I worry about him,
1231
00:50:39,504 --> 00:50:41,170
as a friend,
1232
00:50:41,205 --> 00:50:42,538
And what are you worried about?
1233
00:50:42,573 --> 00:50:45,508
Well, he's vulnerable right now.
1234
00:50:45,543 --> 00:50:47,476
He doesn't know
if he should stay in the city,
1235
00:50:47,512 --> 00:50:50,179
or go back to the farm,
and who knows?
1236
00:50:50,214 --> 00:50:51,213
She could influence that.
1237
00:50:51,249 --> 00:50:54,984
He did say she always wanted
to be in the city.
1238
00:50:55,019 --> 00:50:57,720
So you don't think
he should stay in the city?
1239
00:50:57,755 --> 00:50:59,488
No. I...
1240
00:50:59,524 --> 00:51:01,824
I would love for him to stay,
1241
00:51:01,859 --> 00:51:04,460
because, you know, he's such
a great neighbor, of course,
1242
00:51:04,495 --> 00:51:07,663
but he's clearly a country boy.
1243
00:51:07,698 --> 00:51:11,000
Well, it sounds like
he needs to figure out
1244
00:51:11,035 --> 00:51:12,368
what's best for him,
1245
00:51:12,403 --> 00:51:13,402
like you're doing.
1246
00:51:13,438 --> 00:51:15,538
# There's my birthday girl
1247
00:51:15,573 --> 00:51:16,906
Dad, don't age me.
1248
00:51:16,941 --> 00:51:18,741
It isn't for another week.
1249
00:51:18,776 --> 00:51:21,210
But you did make
a reservation at Mallory's?
1250
00:51:21,245 --> 00:51:23,646
Of course. Table for three.
Just like every year.
1251
00:51:23,681 --> 00:51:25,714
Why change a good thing?
1252
00:51:27,919 --> 00:51:29,718
So you're living
in the Hartford complex.
1253
00:51:29,754 --> 00:51:30,920
Unit five.
1254
00:51:30,955 --> 00:51:32,988
I actually just sold a unit
1255
00:51:33,024 --> 00:51:34,890
in one of their latest
developments in Little Rock.
1256
00:51:34,926 --> 00:51:36,025
So business is good?
1257
00:51:36,060 --> 00:51:37,159
Can't complain.
1258
00:51:37,195 --> 00:51:40,496
You know, Brody looks a lot
like your old dog, Chase.
1259
00:51:40,531 --> 00:51:43,065
That's because
Brody's got the same mom.
1260
00:51:43,101 --> 00:51:44,934
It was her last litter,
1261
00:51:44,969 --> 00:51:46,135
and Chase was getting older,
1262
00:51:46,170 --> 00:51:48,771
so I thought a new pup would
help keep his spirit young.
1263
00:51:48,806 --> 00:51:49,905
Aww.
1264
00:51:49,941 --> 00:51:51,774
Chase was a good boy.
1265
00:51:51,809 --> 00:51:54,009
And Brody seems to be
pretty well behaved.
1266
00:51:54,045 --> 00:51:56,345
Well, that's actually
thanks to Leah,
1267
00:51:56,380 --> 00:51:58,214
who figured out
that music mellows him out
1268
00:51:58,249 --> 00:52:00,015
during a rainstorm,
1269
00:52:00,051 --> 00:52:02,284
and she gets him out to the park
when I'm working late.
1270
00:52:02,320 --> 00:52:03,786
And, actually, she's created
1271
00:52:03,821 --> 00:52:05,788
this whole
outdoor weather station.
1272
00:52:05,823 --> 00:52:07,256
It's amazing, really.
1273
00:52:07,291 --> 00:52:09,024
Leah? This is
the neighbor I just met?
1274
00:52:09,060 --> 00:52:10,126
That's the one.
1275
00:52:10,161 --> 00:52:12,394
And you two are just friends?
1276
00:52:12,430 --> 00:52:15,264
That we are.
1277
00:52:15,299 --> 00:52:17,299
Well, I think it's great
to see you in the city.
1278
00:52:17,335 --> 00:52:19,401
And to be honest,
it seems to suit you,
1279
00:52:19,437 --> 00:52:20,536
and Brody.
1280
00:52:20,571 --> 00:52:22,872
I mean, I know you said
you'd never leave the farm,
1281
00:52:22,907 --> 00:52:25,040
but here we are.
1282
00:52:50,501 --> 00:52:51,600
- Hey.
- Oh!
1283
00:52:51,636 --> 00:52:53,402
Oh. Hey.
1284
00:52:53,437 --> 00:52:54,904
What are you doing?
1285
00:52:54,939 --> 00:52:56,572
Ah... nothing.
1286
00:52:56,607 --> 00:52:58,908
I thought I heard Brody.
1287
00:53:00,111 --> 00:53:00,743
And there he is.
1288
00:53:00,778 --> 00:53:03,112
So I must be hearing things.
1289
00:53:03,147 --> 00:53:05,014
But, uh... hey!
1290
00:53:05,049 --> 00:53:06,749
How was your catch-up?
1291
00:53:06,784 --> 00:53:08,350
With, uh, Rochelle?
1292
00:53:08,386 --> 00:53:10,252
It was good.
1293
00:53:10,288 --> 00:53:11,620
Great...
1294
00:53:11,656 --> 00:53:12,755
Great.
1295
00:53:14,792 --> 00:53:16,959
Uh, well, I'm gonna
go check on my radar.
1296
00:53:16,994 --> 00:53:19,828
There's been a lot of activity
1297
00:53:19,864 --> 00:53:21,330
in the miles around here.
1298
00:53:21,365 --> 00:53:24,934
So I'll, uh, catch ya later,
skater... neighbor.
1299
00:53:24,969 --> 00:53:26,001
See you.
1300
00:53:28,172 --> 00:53:29,672
Is your dating app?
1301
00:53:30,741 --> 00:53:33,676
No. Um...
1302
00:53:33,711 --> 00:53:37,680
The storm front I'm following
has gotten really big.
1303
00:53:39,016 --> 00:53:40,950
I don't know why, but...
1304
00:53:40,985 --> 00:53:42,885
that look scares me.
1305
00:53:42,920 --> 00:53:45,287
Well, there's nothing
to be afraid of.
1306
00:53:45,323 --> 00:53:49,158
Unless you, uh, don't like
chasing storms.
1307
00:53:49,193 --> 00:53:51,260
What do you think, Brody?
Like chasing storms?
1308
00:54:04,208 --> 00:54:05,841
This is perfect.
1309
00:54:05,876 --> 00:54:08,744
Not too close, but close enough
to get the perfect view.
1310
00:54:08,779 --> 00:54:10,913
Is it coming towards us?
1311
00:54:10,948 --> 00:54:13,716
Mm. Thankfully not.
1312
00:54:13,751 --> 00:54:15,251
That is one big storm.
1313
00:54:15,286 --> 00:54:16,285
Yeah.
1314
00:54:16,320 --> 00:54:19,488
Beautiful yet terrifying,
all at the same time.
1315
00:54:19,523 --> 00:54:21,390
Yeah.
1316
00:54:21,425 --> 00:54:23,726
You know, when I was a kid,
1317
00:54:23,761 --> 00:54:26,862
I, uh, used to wake up at night
when a storm blew in.
1318
00:54:26,897 --> 00:54:29,431
Not because I was scared,
1319
00:54:29,467 --> 00:54:31,567
but I would get out of bed,
1320
00:54:31,602 --> 00:54:33,736
and lay on my bedroom floor
1321
00:54:33,771 --> 00:54:36,472
so I could get a perfect view
through the window of the storm.
1322
00:54:37,642 --> 00:54:39,908
Just like the old days then--
1323
00:54:39,944 --> 00:54:41,777
except I'm willing to bet
1324
00:54:41,812 --> 00:54:43,912
the view from here
might be even better.
1325
00:54:47,118 --> 00:54:48,684
So, Mr. Snack Man,
1326
00:54:48,719 --> 00:54:50,452
what do you got for me today?
1327
00:54:50,488 --> 00:54:52,021
- Funny you should ask.
- Mm?
1328
00:54:53,090 --> 00:54:54,356
How about...
1329
00:54:54,392 --> 00:54:56,025
a half-eaten bag
1330
00:54:56,060 --> 00:54:58,227
of slightly-stale
potato chips?
1331
00:54:58,262 --> 00:54:59,695
That is perfect.
1332
00:54:59,730 --> 00:55:02,231
Thank you very much.
1333
00:55:02,266 --> 00:55:03,332
Mm.
1334
00:55:04,435 --> 00:55:05,534
Perfectly stale.
1335
00:55:05,569 --> 00:55:07,002
Right?
1336
00:55:09,907 --> 00:55:14,410
A storm always makes
my hair stand on end.
1337
00:55:14,445 --> 00:55:17,012
Yeah. Mine too.
1338
00:55:45,676 --> 00:55:47,076
# It's your "bear-thday"
1339
00:55:47,111 --> 00:55:48,377
# And you know what they say
1340
00:55:48,412 --> 00:55:50,412
Thank you, George.
Have a nice day.
1341
00:55:50,448 --> 00:55:52,214
Again.
1342
00:55:56,487 --> 00:55:57,820
Just leave it
on the doorstep!
1343
00:55:57,855 --> 00:55:59,421
Oh. Thank goodness, it's you.
1344
00:55:59,457 --> 00:56:02,157
Wow. Did all the bachelors
in the city
1345
00:56:02,193 --> 00:56:04,426
find out you were
unavailable indefinitely?
1346
00:56:04,462 --> 00:56:06,395
It's my birthday.
1347
00:56:06,430 --> 00:56:07,262
How did I not know that?
1348
00:56:07,298 --> 00:56:08,731
Uh...
1349
00:56:08,766 --> 00:56:10,065
I mean...
1350
00:56:10,101 --> 00:56:12,468
even your coffee vendor,
David, figured it out.
1351
00:56:12,503 --> 00:56:14,903
Well, that's because you get
a free coffee on your birthday.
1352
00:56:14,939 --> 00:56:16,438
And flowers, apparently.
1353
00:56:16,474 --> 00:56:18,407
Knock-knock!
1354
00:56:18,442 --> 00:56:20,476
- Hey!
- Happy birthday!
1355
00:56:20,511 --> 00:56:22,277
Thank you.
1356
00:56:22,313 --> 00:56:23,846
What is all of this?
1357
00:56:23,881 --> 00:56:26,448
Well, it is my birthday.
1358
00:56:26,484 --> 00:56:27,316
Now, on normal days,
1359
00:56:27,351 --> 00:56:28,751
she only gets
half as many deliveries.
1360
00:56:28,786 --> 00:56:29,752
Really?
1361
00:56:29,787 --> 00:56:30,919
Well, you know what they say.
1362
00:56:30,955 --> 00:56:32,855
When it rains, it pours.
1363
00:56:32,890 --> 00:56:33,956
I know.
1364
00:56:33,991 --> 00:56:36,492
Mark, seeing as you're here,
why don't you join us?
1365
00:56:36,527 --> 00:56:37,393
We're taking Leah
1366
00:56:37,428 --> 00:56:39,495
for her birthday dinner
at Mallory's.
1367
00:56:39,530 --> 00:56:41,630
It's where we celebrate
all the Waddell birthdays.
1368
00:56:41,665 --> 00:56:44,133
I don't want to intrude,
if it's a tradition.
1369
00:56:44,168 --> 00:56:45,367
Don't be silly.
We'll just make it for four.
1370
00:56:45,403 --> 00:56:46,368
Yeah, it's settled.
1371
00:56:46,404 --> 00:56:47,503
And we should hurry.
1372
00:56:47,538 --> 00:56:49,371
We don't want them to run out
of their clam chowder.
1373
00:56:49,407 --> 00:56:51,106
They make a fresh pot every day,
1374
00:56:51,142 --> 00:56:52,841
and when it's gone,
it's gone,
1375
00:56:52,877 --> 00:56:54,977
so if they have it,
you really have to try it.
1376
00:56:58,482 --> 00:57:01,150
All the other kids
had run inside already,
1377
00:57:01,185 --> 00:57:02,518
but not this one.
1378
00:57:02,553 --> 00:57:03,952
Fiona was outside,
1379
00:57:03,988 --> 00:57:06,188
screaming like Auntie Em
in The Wizard of Oz,
1380
00:57:06,223 --> 00:57:09,625
except, instead of "Dorothy,"
she was yelling "Leah! Leah!"
1381
00:57:10,861 --> 00:57:13,028
Finally, we saw her,
1382
00:57:13,063 --> 00:57:15,531
strolling down the street,
looking up at the sky,
1383
00:57:15,566 --> 00:57:17,199
head in the clouds,
as usual.
1384
00:57:17,234 --> 00:57:19,635
You would've loved
growing up on the farm then,
1385
00:57:19,670 --> 00:57:21,904
'cause we got
some epic storms out there.
1386
00:57:21,939 --> 00:57:25,040
Oh, I know
she would've loved that.
1387
00:57:25,075 --> 00:57:26,041
Well, they couldn't have been
any bigger than the ones
1388
00:57:26,076 --> 00:57:29,144
we saw on our storm-chasing
tour, right, Dad?
1389
00:57:29,180 --> 00:57:30,345
I don't think so.
1390
00:57:30,381 --> 00:57:31,547
Storm-chasing tour?
1391
00:57:31,582 --> 00:57:33,182
I still can't believe
1392
00:57:33,217 --> 00:57:34,716
you actually
went through with that.
1393
00:57:34,752 --> 00:57:36,752
Can't go back
on a birthday promise.
1394
00:57:36,787 --> 00:57:39,488
When Leah turned six years old,
1395
00:57:39,523 --> 00:57:41,757
I foolishly promised
that, in ten years,
1396
00:57:41,792 --> 00:57:42,891
if she was still
that interested in the weather,
1397
00:57:42,927 --> 00:57:45,360
I would take her on this tour.
1398
00:57:45,396 --> 00:57:47,596
Biggest rookie-Dad mistake
I ever made.
1399
00:57:49,266 --> 00:57:50,399
- Dad, it wasn't that bad.
- What?
1400
00:57:50,434 --> 00:57:53,502
Your father told me that
when he saw those storm clouds,
1401
00:57:53,537 --> 00:57:55,671
he wanted
to jump out of the van.
1402
00:57:55,706 --> 00:57:57,372
Yeah, call me crazy,
1403
00:57:57,408 --> 00:58:00,509
but I think that there is
something inherently wrong
1404
00:58:00,544 --> 00:58:03,045
with driving into a storm,
instead of away from it.
1405
00:58:03,080 --> 00:58:04,112
Yeah, I could see that,
1406
00:58:04,148 --> 00:58:05,681
if you don't
like chasing storms.
1407
00:58:05,716 --> 00:58:07,516
Yep, kind of makes my hair
stand on end.
1408
00:58:07,551 --> 00:58:09,351
In a good way.
1409
00:58:10,921 --> 00:58:12,020
So, Mark,
1410
00:58:12,056 --> 00:58:13,856
how is your job going?
1411
00:58:13,891 --> 00:58:14,857
Ah, it's all right.
1412
00:58:14,892 --> 00:58:17,059
I mean, I thought
I'd shared everything I know
1413
00:58:17,094 --> 00:58:18,060
about dairy farming,
1414
00:58:18,095 --> 00:58:21,029
but they seem to think
I have more to offer,
1415
00:58:21,065 --> 00:58:23,398
so they've asked me to stay on,
more permanently.
1416
00:58:23,434 --> 00:58:24,700
Really?
1417
00:58:24,735 --> 00:58:26,134
Well, congratulations.
1418
00:58:26,170 --> 00:58:27,035
Thanks.
1419
00:58:27,071 --> 00:58:30,072
Are you gonna stay on
more permanently?
1420
00:58:30,107 --> 00:58:31,306
I don't know yet.
1421
00:58:31,342 --> 00:58:32,941
I'm a bit torn right now.
1422
00:58:32,977 --> 00:58:36,745
I mean, the city does have
a lot to offer, of course,
1423
00:58:36,780 --> 00:58:38,747
but the farm...
1424
00:58:38,782 --> 00:58:40,682
well, that's where my heart is.
1425
00:58:43,087 --> 00:58:44,953
But the city is growing on me.
1426
00:58:46,624 --> 00:58:48,423
Ahh!
1427
00:58:48,459 --> 00:58:50,559
Yeah!
1428
00:58:51,595 --> 00:58:53,395
Mom, Dad.
1429
00:58:53,430 --> 00:58:54,496
What? It is tradition,
1430
00:58:54,532 --> 00:58:56,899
and you are never
too old for that.
1431
00:58:56,934 --> 00:58:58,600
Happy birthday, Dorothy.
1432
00:58:58,636 --> 00:59:00,903
Make a wish.
1433
00:59:07,111 --> 00:59:08,644
Yeah!
1434
00:59:08,679 --> 00:59:11,179
- Thank you.
- Happy Birthday, honey.
1435
00:59:11,215 --> 00:59:12,180
Mwah!
1436
00:59:12,216 --> 00:59:13,282
Goodnight!
1437
00:59:13,317 --> 00:59:14,449
- Goodnight.
- Thank you!
1438
00:59:14,485 --> 00:59:16,184
- Love you!
- You too, honey.
1439
00:59:16,220 --> 00:59:18,120
- Happy birthday, sweetheart.
- Thank you!
1440
00:59:19,790 --> 00:59:21,657
That was fun!
How was the clam chowder?
1441
00:59:21,692 --> 00:59:22,958
It was actually really good.
1442
00:59:22,993 --> 00:59:24,092
Yeah.
1443
00:59:24,128 --> 00:59:25,360
I'm happy there was some left.
1444
00:59:25,396 --> 00:59:27,095
Yeah.
1445
00:59:27,131 --> 00:59:28,630
Um...
1446
00:59:28,666 --> 00:59:30,132
Thanks.
1447
00:59:30,167 --> 00:59:31,033
For what?
1448
00:59:31,068 --> 00:59:33,769
For being a sport
and coming to dinner.
1449
00:59:33,804 --> 00:59:37,005
Actually, I was planning
on coming by tonight,
1450
00:59:37,041 --> 00:59:38,040
to see what you were doing,
1451
00:59:38,075 --> 00:59:39,741
so I could give you this.
1452
00:59:41,412 --> 00:59:43,445
I thought you said
you didn't know.
1453
00:59:43,480 --> 00:59:44,580
Of course I knew!
1454
00:59:44,615 --> 00:59:47,516
You have it circled
in bright red on your calendar.
1455
00:59:49,186 --> 00:59:50,786
Mark, they're beautiful.
1456
00:59:50,821 --> 00:59:52,120
Just like you.
1457
00:59:53,424 --> 00:59:56,191
And they're not
just pretty on the outside.
1458
00:59:56,226 --> 00:59:57,492
You see, with daisies,
1459
00:59:57,528 --> 00:59:58,794
when rain's on its way,
1460
00:59:58,829 --> 01:00:00,562
the petals will close up
1461
01:00:00,598 --> 01:00:02,464
so not a single drop
gets in.
1462
01:00:02,499 --> 01:00:04,666
And when the sun's coming,
well...
1463
01:00:04,702 --> 01:00:06,969
they smile at it.
1464
01:00:07,004 --> 01:00:09,171
So in a way,
they're like...
1465
01:00:09,206 --> 01:00:12,207
nature's rain predictor.
1466
01:00:12,242 --> 01:00:14,710
It's the perfect gift.
1467
01:00:14,745 --> 01:00:17,045
Well, I'd have to say
stormchasing's pretty awesome,
1468
01:00:17,081 --> 01:00:18,880
but, yeah,
it's a close second.
1469
01:00:20,384 --> 01:00:21,650
Happy birthday.
1470
01:00:24,588 --> 01:00:25,854
And, uh, hey...
1471
01:00:25,889 --> 01:00:28,023
when's your birthday?
1472
01:00:28,058 --> 01:00:30,158
Friends should know that.
1473
01:00:30,194 --> 01:00:31,593
October 7th.
1474
01:00:31,629 --> 01:00:34,062
Ah. A Libra.
1475
01:00:34,098 --> 01:00:35,864
Now I get it.
1476
01:00:35,899 --> 01:00:37,265
Get what?
1477
01:00:37,301 --> 01:00:38,734
Goodnight.
1478
01:00:40,070 --> 01:00:42,004
'Night.
1479
01:00:43,207 --> 01:00:44,373
Hmm.
1480
01:00:47,978 --> 01:00:49,077
I'm telling you, bro.
1481
01:00:49,113 --> 01:00:51,913
She "gets it" because
you always weigh your options.
1482
01:00:51,949 --> 01:00:55,017
You know, Libra,
sign of the scales.
1483
01:00:55,052 --> 01:00:56,618
Like with this whole work thing,
1484
01:00:56,654 --> 01:00:58,453
you won't make
a rushed decision--
1485
01:00:58,489 --> 01:00:59,788
or with her.
1486
01:00:59,823 --> 01:01:01,289
You know, is she just a friend?
Isn't she?
1487
01:01:01,325 --> 01:01:03,058
Should I ask her out?
Shouldn't I?
1488
01:01:03,093 --> 01:01:04,860
We are just friends.
1489
01:01:04,895 --> 01:01:06,361
Her decision,
1490
01:01:06,397 --> 01:01:09,364
which, by the way,
is going on indefinitely now.
1491
01:01:09,400 --> 01:01:11,867
So then,
you have nothing to lose.
1492
01:01:11,902 --> 01:01:12,968
What do you mean?
1493
01:01:13,003 --> 01:01:14,069
If you ask her out,
1494
01:01:14,104 --> 01:01:15,270
she's either gonna say no,
1495
01:01:15,305 --> 01:01:17,105
or break her resolve
and say yes.
1496
01:01:17,141 --> 01:01:18,407
But I have everything
to lose, Darren.
1497
01:01:18,442 --> 01:01:20,142
I mean...
1498
01:01:20,177 --> 01:01:22,310
if I ask her out,
that'll be it.
1499
01:01:22,346 --> 01:01:24,379
It'll completely
change everything--
1500
01:01:24,415 --> 01:01:26,081
our whole dynamic,
our whole friendship.
1501
01:01:26,116 --> 01:01:27,482
So what are you gonna do?
1502
01:01:27,518 --> 01:01:29,618
I guess
I wait until she's ready.
1503
01:01:29,653 --> 01:01:31,420
And when she is,
1504
01:01:31,455 --> 01:01:34,423
I just have to hope
that I'll be the one.
1505
01:01:34,458 --> 01:01:35,724
And if you're not,
1506
01:01:35,759 --> 01:01:37,826
you've wasted a lot of time,
my friend.
1507
01:01:37,861 --> 01:01:40,395
If I were you,
I would just start dating.
1508
01:01:40,431 --> 01:01:42,330
Maybe give this whole
Rochelle thing another shot.
1509
01:01:42,366 --> 01:01:43,565
I mean,
you two do have history.
1510
01:01:43,600 --> 01:01:45,567
I don't know.
1511
01:01:45,602 --> 01:01:47,736
This sounds like
a bad idea, somehow.
1512
01:01:47,771 --> 01:01:48,804
Trust me.
1513
01:01:48,839 --> 01:01:51,406
A distraction right now
is exactly what you need.
1514
01:01:54,978 --> 01:01:57,112
Ooh! Hot oven!
1515
01:02:00,050 --> 01:02:01,683
Where're you flying to next?
1516
01:02:01,719 --> 01:02:04,086
Chicago. Big trade show.
1517
01:02:04,121 --> 01:02:05,120
All right, bud.
1518
01:02:05,155 --> 01:02:06,321
Next time you're in town,
1519
01:02:06,356 --> 01:02:09,024
we gotta go to this awesome
pizza place called Marco's.
1520
01:02:09,059 --> 01:02:10,358
Wait a minute.
You know about Marco's?
1521
01:02:10,394 --> 01:02:11,593
Best pizza in the city.
1522
01:02:11,628 --> 01:02:12,394
Wow!
1523
01:02:12,429 --> 01:02:14,429
Look at you.
You are settling in.
1524
01:02:14,465 --> 01:02:16,598
We'll make a big city boy
out of you in no time.
1525
01:02:16,633 --> 01:02:17,632
Okay.
1526
01:02:17,668 --> 01:02:19,167
Hi, guys!
1527
01:02:19,203 --> 01:02:21,002
Rochelle.
What are you doing here?
1528
01:02:21,038 --> 01:02:22,637
Well, Darren actually
called me--
1529
01:02:22,673 --> 01:02:24,005
Since high school!
1530
01:02:24,041 --> 01:02:25,006
It's been so long!
1531
01:02:25,042 --> 01:02:27,476
Wow. Rochelle.
1532
01:02:27,511 --> 01:02:30,445
You-- I haven't seen you since
you and Mark were, you know...
1533
01:02:30,481 --> 01:02:33,115
and, clearly, I'm guessing
you're here to see him,
1534
01:02:33,150 --> 01:02:35,717
and sadly not me.
Right? So.
1535
01:02:35,753 --> 01:02:38,120
Right. But you called me?
1536
01:02:40,524 --> 01:02:41,723
Okay.
1537
01:02:41,759 --> 01:02:43,391
Uh...
1538
01:02:43,427 --> 01:02:46,194
well, your place looks amazing.
1539
01:02:48,065 --> 01:02:49,898
Hey, if you're free, Mark,
1540
01:02:49,933 --> 01:02:51,800
did you want to grab a coffee
and catch up?
1541
01:02:51,835 --> 01:02:52,968
I would love to,
1542
01:02:53,003 --> 01:02:54,836
but I was actually just
heading out to run some errands.
1543
01:02:54,872 --> 01:02:57,038
But he'll be free later.
1544
01:02:57,074 --> 01:02:58,840
Maybe we could have dinner.
1545
01:02:58,876 --> 01:02:59,908
Later.
1546
01:02:59,943 --> 01:03:01,543
Sounds great!
1547
01:03:01,578 --> 01:03:03,178
And I'm flying out of town,
so the place'll be yours.
1548
01:03:03,213 --> 01:03:04,679
I can make your favorite,
1549
01:03:04,715 --> 01:03:05,814
veggie pot pie.
1550
01:03:05,849 --> 01:03:07,983
I'd need to be in your kitchen
a little bit earlier.
1551
01:03:08,018 --> 01:03:09,050
No problemo!
1552
01:03:09,086 --> 01:03:10,185
Here, take my key.
1553
01:03:11,355 --> 01:03:12,921
Um...
1554
01:03:12,956 --> 01:03:13,789
perfect.
1555
01:03:13,824 --> 01:03:15,824
I'll grab what I need
this afternoon
1556
01:03:15,859 --> 01:03:18,260
and head over
and start prepping.
1557
01:03:18,295 --> 01:03:20,562
- Yeah.
- Fabuloso!
1558
01:03:20,597 --> 01:03:22,164
So good to see you again,
Rochelle.
1559
01:03:22,199 --> 01:03:23,331
You too.
1560
01:03:23,367 --> 01:03:24,533
Oh, hey.
1561
01:03:24,568 --> 01:03:26,001
Make sure you take care
of my guy, okay?
1562
01:03:27,204 --> 01:03:28,403
I will.
1563
01:03:28,438 --> 01:03:30,338
And I'll see you later.
1564
01:03:30,374 --> 01:03:31,306
Bye.
1565
01:03:33,944 --> 01:03:35,544
Good old Rochelle.
1566
01:03:35,579 --> 01:03:36,378
Really?
1567
01:03:36,413 --> 01:03:38,413
What? She was
in the neighborhood.
1568
01:03:55,065 --> 01:03:56,364
Knock-knock!
1569
01:03:56,400 --> 01:03:58,600
Oh, hey there, Brody!
1570
01:03:58,635 --> 01:04:01,803
Oh. You listening
to some new music today?
1571
01:04:01,839 --> 01:04:04,739
So, those, uh,
daisies you got me--
1572
01:04:04,775 --> 01:04:07,409
I swear one of them is
a little bit droopy, but I co--
1573
01:04:07,444 --> 01:04:09,911
Oh. I'm sorry.
1574
01:04:09,947 --> 01:04:11,279
I-I didn't realize--
1575
01:04:11,315 --> 01:04:12,714
Leah, right?
1576
01:04:12,749 --> 01:04:14,749
That's right.
1577
01:04:14,785 --> 01:04:16,885
And... and you're Rochelle.
1578
01:04:16,920 --> 01:04:18,119
In the flesh.
1579
01:04:18,155 --> 01:04:19,988
Mark gave me a key
1580
01:04:20,023 --> 01:04:22,624
so I could make
one of his favorite dishes--
1581
01:04:22,659 --> 01:04:23,792
Vegetable pot pie.
1582
01:04:24,928 --> 01:04:25,894
Yeah.
1583
01:04:25,929 --> 01:04:27,262
Right.
1584
01:04:27,297 --> 01:04:29,965
So Mark tells me
you two are good friends.
1585
01:04:30,000 --> 01:04:31,833
That we are.
1586
01:04:31,869 --> 01:04:34,002
So, what do you think?
Apple or berry crumble?
1587
01:04:34,037 --> 01:04:37,572
Uh... apple.
1588
01:04:37,608 --> 01:04:39,140
That's what I thought.
1589
01:04:39,176 --> 01:04:42,911
I just wasn't sure
if his taste buds had changed.
1590
01:04:44,715 --> 01:04:47,282
You know, if you need him
right now for anything,
1591
01:04:47,317 --> 01:04:48,149
he's actually not home.
1592
01:04:48,185 --> 01:04:51,987
Oh! Uh, right.
I-It wasn't important.
1593
01:04:52,022 --> 01:04:53,822
I'll talk to him later.
1594
01:04:53,857 --> 01:04:55,757
Great. I'll tell him
you stopped by.
1595
01:04:55,792 --> 01:04:57,692
Great.
1596
01:04:57,728 --> 01:04:59,928
Well, so I'll just head out.
1597
01:04:59,963 --> 01:05:02,430
I'm just...
1598
01:05:03,667 --> 01:05:05,600
- Bye.
- Bye.
1599
01:05:20,117 --> 01:05:21,917
So what do you think?
1600
01:05:21,952 --> 01:05:24,552
Everything's tasted amazing
so far.
1601
01:05:24,588 --> 01:05:25,987
Yeah, well, I did remember
1602
01:05:26,023 --> 01:05:27,656
that veggie pot pie
and apple crumble
1603
01:05:27,691 --> 01:05:28,590
were your favorites.
1604
01:05:28,625 --> 01:05:29,591
Yep.
1605
01:05:29,626 --> 01:05:32,260
And just so you know,
1606
01:05:32,296 --> 01:05:34,663
this was all Darren's idea,
to get together.
1607
01:05:34,698 --> 01:05:36,831
Darren and ideas--
he's full of 'em.
1608
01:05:38,068 --> 01:05:38,900
That reminds me--
1609
01:05:38,936 --> 01:05:41,169
remember when
we were in high school
1610
01:05:41,204 --> 01:05:43,171
and Darren pranked
the school office
1611
01:05:43,206 --> 01:05:45,173
and replaced the national anthem
with-- what was it?
1612
01:05:45,208 --> 01:05:46,174
Alvin and the Chipmunks.
1613
01:05:46,209 --> 01:05:47,943
Yes! That was it!
1614
01:05:47,978 --> 01:05:50,578
Oh, the looks
on those teachers' faces.
1615
01:05:58,055 --> 01:05:59,888
This is so nice.
1616
01:05:59,923 --> 01:06:01,189
Being out here,
1617
01:06:01,224 --> 01:06:04,359
it reminds me of when we used
to hang out on your back porch.
1618
01:06:04,394 --> 01:06:06,261
Except you can't see
as many stars.
1619
01:06:06,296 --> 01:06:08,964
You know,
even on a clear night.
1620
01:06:14,004 --> 01:06:16,204
You know, I can't tell you
1621
01:06:16,239 --> 01:06:18,873
what it felt like to see you
again after all these years.
1622
01:06:18,909 --> 01:06:22,277
It felt like...
1623
01:06:22,312 --> 01:06:23,878
a bit of home.
1624
01:06:25,315 --> 01:06:26,781
Leah? Is that you?
1625
01:06:28,151 --> 01:06:29,751
Uh, yep! Yup.
1626
01:06:29,786 --> 01:06:31,653
Yeah, yeah.
1627
01:06:31,688 --> 01:06:32,554
Hey!
1628
01:06:32,589 --> 01:06:35,724
Uh, I was just out here,
checking, uh...
1629
01:06:35,759 --> 01:06:40,295
barometric pressure
and temperature... whoo!
1630
01:06:40,330 --> 01:06:43,598
But, um, yeah,
it's looking really good,
1631
01:06:43,633 --> 01:06:46,167
so, um, anyway,
I'm just gonna go back inside,
1632
01:06:46,203 --> 01:06:47,869
but hope you guys
have a great time.
1633
01:06:49,940 --> 01:06:51,940
Okay.
1634
01:06:59,816 --> 01:07:01,649
Maybe I should've offered her
some dessert.
1635
01:07:01,685 --> 01:07:02,784
She's on her own, so...
1636
01:07:02,819 --> 01:07:04,285
Right.
1637
01:07:04,321 --> 01:07:06,087
So, I was saying
1638
01:07:06,123 --> 01:07:09,290
how nice
it was to see you again.
1639
01:07:09,326 --> 01:07:10,358
Hmm?
1640
01:07:10,394 --> 01:07:12,994
Oh! Yeah, it's been great.
1641
01:07:13,030 --> 01:07:15,263
You know, maybe I could
pack some up for her.
1642
01:07:15,298 --> 01:07:17,365
You know, she could have it
when she wants.
1643
01:07:17,401 --> 01:07:18,800
Right.
1644
01:07:18,835 --> 01:07:22,103
You know she stopped by earlier,
your neighbor.
1645
01:07:22,139 --> 01:07:23,304
She did?
1646
01:07:23,340 --> 01:07:25,473
Yeah.
1647
01:07:25,509 --> 01:07:27,308
She didn't say
it was anything important,
1648
01:07:27,344 --> 01:07:29,210
but it was funny,
1649
01:07:29,246 --> 01:07:32,280
'cause it took me by surprise
when she just walked right in.
1650
01:07:32,315 --> 01:07:34,482
Oh, yeah, we actually
don't really knock anymore.
1651
01:07:34,518 --> 01:07:35,383
It's been great.
1652
01:07:35,419 --> 01:07:37,852
It's like we live
in one big townhouse,
1653
01:07:37,888 --> 01:07:38,953
instead of two.
1654
01:07:38,989 --> 01:07:40,055
I see.
1655
01:07:40,090 --> 01:07:41,156
Mm-hmm.
1656
01:07:44,995 --> 01:07:46,895
You know,
this was really great,
1657
01:07:46,930 --> 01:07:50,632
just to catch up
with an old friend.
1658
01:07:50,667 --> 01:07:53,468
Yeah. Yeah.
I mean, it was.
1659
01:07:53,503 --> 01:07:54,602
Thank you--
1660
01:07:54,638 --> 01:07:57,972
for the veggie pot pie
and the excellent apple crumble.
1661
01:07:58,008 --> 01:08:01,309
Well, I still have a bit
of country roots left in me.
1662
01:08:01,344 --> 01:08:02,677
Yeah.
1663
01:08:02,712 --> 01:08:04,012
I should probably get going.
1664
01:08:04,047 --> 01:08:06,514
Oh. Okay, well,
I'll walk you to your car.
1665
01:08:06,550 --> 01:08:09,217
Oh, no, no, no, no.
No, I'm just parked out back.
1666
01:08:09,252 --> 01:08:10,652
Sit.
1667
01:08:10,687 --> 01:08:12,821
Goodnight, Mark.
1668
01:08:16,426 --> 01:08:18,460
You take care of yourself, okay?
1669
01:08:22,933 --> 01:08:24,899
And Mark, don't forget.
1670
01:08:24,935 --> 01:08:27,669
We were friends first, too.
1671
01:08:27,704 --> 01:08:30,004
It's the best place to start.
1672
01:08:42,919 --> 01:08:43,885
Hmm.
1673
01:08:45,989 --> 01:08:47,922
I don't know, Dad,
maybe I'm wrong.
1674
01:08:47,958 --> 01:08:48,990
Yeah, I thought
1675
01:08:49,025 --> 01:08:50,525
they were good enough
to make the playoffs, too.
1676
01:08:50,560 --> 01:08:52,727
No, I mean...
1677
01:08:52,762 --> 01:08:54,863
being focused on my career.
1678
01:08:54,898 --> 01:08:58,099
What if the right man
doesn't want to wait for me?
1679
01:08:58,135 --> 01:09:00,368
Or I miss my chance,
or whatever?
1680
01:09:00,403 --> 01:09:02,537
Does this have to do
with your neighbor, Mark?
1681
01:09:02,572 --> 01:09:05,073
Because your mom seems to think
that something's going on.
1682
01:09:05,108 --> 01:09:07,375
Mark? Pfft. No.
1683
01:09:07,410 --> 01:09:09,244
- Mm.
- No way. I...
1684
01:09:09,279 --> 01:09:10,812
We're just friends.
1685
01:09:10,847 --> 01:09:12,614
So, no.
1686
01:09:12,649 --> 01:09:15,783
Besides, he's been spending time
with an old girlfriend, so...
1687
01:09:15,819 --> 01:09:18,253
no.
1688
01:09:18,288 --> 01:09:20,755
I was thinking
1689
01:09:20,790 --> 01:09:23,791
maybe Nolan, from work.
1690
01:09:23,827 --> 01:09:28,096
He's been trying to do
a redo date since Vegas, so.
1691
01:09:29,933 --> 01:09:31,833
Nolan?
1692
01:09:31,868 --> 01:09:33,601
Yeah.
1693
01:09:35,639 --> 01:09:37,172
Dad! Dad! What are you doing?
1694
01:09:37,207 --> 01:09:38,806
The bases are fully loaded.
1695
01:09:38,842 --> 01:09:40,608
I know I told you to keep
your eye on the ball,
1696
01:09:40,644 --> 01:09:41,809
and you have been.
1697
01:09:41,845 --> 01:09:46,948
You gotta play the field,
you gotta cover all your bases,
1698
01:09:46,983 --> 01:09:49,417
and when you're finally ready
to take a swing again
1699
01:09:49,452 --> 01:09:51,252
and step up
into the batter's box,
1700
01:09:51,288 --> 01:09:53,288
just make sure
1701
01:09:53,323 --> 01:09:57,525
that you're batting for someone
who's great for you.
1702
01:09:57,561 --> 01:10:01,462
Someone who, you know, uh,
makes you feel like
1703
01:10:01,498 --> 01:10:04,599
you're both playing
for the same team.
1704
01:10:06,336 --> 01:10:09,337
Dad, that's the most confusing
baseball analogy
1705
01:10:09,372 --> 01:10:11,306
I've ever heard.
1706
01:10:11,341 --> 01:10:12,640
Yeah, I got nothin'.
1707
01:10:32,829 --> 01:10:34,829
Guess she's not home.
1708
01:10:34,864 --> 01:10:36,764
Let's go.
1709
01:10:41,438 --> 01:10:42,837
Here.
1710
01:10:42,872 --> 01:10:44,005
Thanks.
1711
01:10:44,040 --> 01:10:46,641
All right.
1712
01:10:46,676 --> 01:10:48,509
Okay.
1713
01:10:50,347 --> 01:10:52,380
- How's this table?
- Uh, looks fine.
1714
01:10:52,415 --> 01:10:53,581
- Yeah?
- Yeah.
1715
01:10:53,617 --> 01:10:55,550
Okay.
1716
01:10:57,887 --> 01:11:00,021
- I, uh...
- Thanks.
1717
01:11:00,056 --> 01:11:02,857
...can't deny
I was a little surprised
1718
01:11:02,892 --> 01:11:05,860
that you wanted a redo
on this date.
1719
01:11:05,895 --> 01:11:09,063
Well, it only seems fair.
1720
01:11:09,099 --> 01:11:10,665
Yeah, yeah. Sure.
1721
01:11:10,700 --> 01:11:11,899
But it's just
1722
01:11:11,935 --> 01:11:14,369
you didn't really seem
that interested,
1723
01:11:14,404 --> 01:11:16,404
not that I was gonna stop trying
or anything, 'cause--
1724
01:11:16,439 --> 01:11:18,239
Mm. Yeah.
1725
01:11:18,275 --> 01:11:19,874
Uh... right.
1726
01:11:19,909 --> 01:11:22,076
Yeah.
1727
01:11:24,147 --> 01:11:26,614
Hey.
1728
01:11:26,650 --> 01:11:29,250
Did you know
that you can tell the weather
1729
01:11:29,286 --> 01:11:31,753
with how low or high
birds are flying?
1730
01:11:31,788 --> 01:11:34,856
Wow, that is kind of cool,
I guess.
1731
01:11:34,891 --> 01:11:35,623
And crickets--
1732
01:11:35,659 --> 01:11:37,759
they can tell you
the temperature.
1733
01:11:37,794 --> 01:11:38,559
How awesome is that?
1734
01:11:38,595 --> 01:11:40,128
Do you know what?
I tried crickets.
1735
01:11:40,163 --> 01:11:41,963
In Vegas.
It was like a dare, right?
1736
01:11:41,998 --> 01:11:43,464
But you know what?
They weren't even that bad.
1737
01:11:43,500 --> 01:11:46,134
They were chili-lime.
They were deep-fried.
1738
01:11:46,169 --> 01:11:47,568
Everything's good
deep-fried, right?
1739
01:11:47,604 --> 01:11:49,570
Yeah.
1740
01:11:51,474 --> 01:11:53,908
So tell me, Nolan.
1741
01:11:55,412 --> 01:11:57,145
What path are you on?
1742
01:11:57,180 --> 01:11:58,613
Like, what's your journey?
1743
01:11:59,849 --> 01:12:01,482
Well, um,
1744
01:12:01,518 --> 01:12:05,219
I don't really have any trips
planned right now.
1745
01:12:05,255 --> 01:12:09,424
No, I-I mean,
are you happy where you are?
1746
01:12:09,459 --> 01:12:10,591
Like, at work?
1747
01:12:10,627 --> 01:12:12,994
Living in the city?
1748
01:12:13,029 --> 01:12:14,896
Are you trying other things,
1749
01:12:14,931 --> 01:12:17,498
pursuing other things?
1750
01:12:17,534 --> 01:12:18,933
Broadening your horizons?
1751
01:12:18,968 --> 01:12:20,268
Mm. No.
1752
01:12:20,303 --> 01:12:21,636
No, not really, actually.
1753
01:12:21,671 --> 01:12:23,137
I'm a pretty happy guy.
1754
01:12:23,173 --> 01:12:26,841
I mean, working at the station
is-- kinda like you.
1755
01:12:26,876 --> 01:12:31,179
We have a really good situation,
so it's kind of perfect, right?
1756
01:12:31,214 --> 01:12:32,814
Uh, well, not really.
1757
01:12:32,849 --> 01:12:35,817
I've-I've been broadening
my horizons.
1758
01:12:35,852 --> 01:12:37,585
Remember?
With my degree.
1759
01:12:37,620 --> 01:12:39,687
Right. Right. No, yeah.
Of course.
1760
01:12:40,857 --> 01:12:42,223
They have butter chicken here.
1761
01:12:43,793 --> 01:12:45,460
Amazing!
1762
01:12:45,495 --> 01:12:47,428
I got it, by the way.
1763
01:12:47,464 --> 01:12:49,597
My degree.
1764
01:12:49,632 --> 01:12:50,765
Well, that's cool.
That's cool
1765
01:12:50,800 --> 01:12:52,533
Oh! Oh, yeah.
1766
01:12:52,569 --> 01:12:54,936
Um, do you like basketball?
1767
01:12:54,971 --> 01:12:58,172
Because I did pick this place
because of all the TVs.
1768
01:12:58,208 --> 01:13:00,608
They will through the game on
every single TV, if you ask.
1769
01:13:01,678 --> 01:13:03,444
It's about to start, too!
1770
01:13:06,316 --> 01:13:07,482
Well, that was fun.
1771
01:13:07,517 --> 01:13:09,117
Yeah, it was nice.
1772
01:13:09,152 --> 01:13:10,017
Yeah.
1773
01:13:10,053 --> 01:13:12,820
Come on, boy.
1774
01:13:12,856 --> 01:13:14,655
Hey.
1775
01:13:14,691 --> 01:13:15,690
Mark.
1776
01:13:15,725 --> 01:13:19,827
Hey! What are you, uh,
what are you two up to?
1777
01:13:19,863 --> 01:13:21,229
Something for work, or--
1778
01:13:21,264 --> 01:13:22,530
It's a make-up date.
1779
01:13:22,565 --> 01:13:23,898
Leah gave me
a second chance, so.
1780
01:13:23,933 --> 01:13:25,032
She did?
1781
01:13:25,068 --> 01:13:27,869
Well, that's, um...
1782
01:13:27,904 --> 01:13:29,570
that's something, all right.
1783
01:13:29,606 --> 01:13:31,973
Yeah. Well, I just figured
1784
01:13:32,008 --> 01:13:34,509
why be so rigid
about it all, so.
1785
01:13:34,544 --> 01:13:36,711
Yeah, well, I'm, uh...
1786
01:13:36,746 --> 01:13:38,613
glad you've come
to see it that way.
1787
01:13:39,949 --> 01:13:42,316
So I won't keep you two.
1788
01:13:44,254 --> 01:13:45,820
I'll see you.
1789
01:13:47,290 --> 01:13:49,323
Mark!
1790
01:13:50,527 --> 01:13:53,561
The daisies,
they're drooping.
1791
01:13:53,596 --> 01:13:56,097
Because rain's coming.
1792
01:13:56,132 --> 01:13:57,865
Right.
1793
01:13:59,402 --> 01:14:01,035
Goodnight.
1794
01:14:01,070 --> 01:14:03,070
Bye.
1795
01:14:05,275 --> 01:14:07,041
So,
1796
01:14:07,076 --> 01:14:10,545
um, wanna go get
that ice cream, or...?
1797
01:14:10,580 --> 01:14:12,513
Sure.
1798
01:14:12,549 --> 01:14:13,881
Yeah? Let's go.
1799
01:14:17,320 --> 01:14:18,986
You sure
you're ready to go back?
1800
01:14:19,022 --> 01:14:20,455
I mean, just like that?
1801
01:14:20,490 --> 01:14:22,123
I mean, you were ready
to spill your guts.
1802
01:14:22,158 --> 01:14:23,458
Honestly, Darren,
1803
01:14:23,493 --> 01:14:25,426
I knew this job
wasn't for me months ago,
1804
01:14:25,462 --> 01:14:27,528
so why wait it out?
1805
01:14:27,564 --> 01:14:29,497
Don't tell me
"because of Leah,"
1806
01:14:29,532 --> 01:14:32,467
because she clearly doesn't
feel the same way about me.
1807
01:14:32,502 --> 01:14:35,970
I mean, she finally decides
to break her commitment,
1808
01:14:36,005 --> 01:14:37,839
and the first person
she goes on a date with
1809
01:14:37,874 --> 01:14:39,807
is that Nolan guy.
1810
01:14:39,843 --> 01:14:40,741
Yeah, I'm sorry, bud.
1811
01:14:40,777 --> 01:14:43,611
Yeah, well, I gave it all
a shot, didn't I?
1812
01:14:43,646 --> 01:14:45,480
So...
1813
01:14:47,217 --> 01:14:48,549
Thanks for letting me stay here.
1814
01:14:48,585 --> 01:14:50,818
Of course, bro.
Any time.
1815
01:15:00,330 --> 01:15:02,129
All right, buddy.
1816
01:15:02,165 --> 01:15:03,998
You ready
to go back to the farm?
1817
01:15:10,440 --> 01:15:11,939
# Just back in the city
1818
01:15:14,878 --> 01:15:19,080
# And it's a little too much
1819
01:15:19,115 --> 01:15:21,249
# Can't catch my breath
1820
01:15:21,284 --> 01:15:24,085
# Can't find my feet
1821
01:15:24,120 --> 01:15:25,686
"If you got this letter,
1822
01:15:25,722 --> 01:15:28,155
then you've figured out
that I broke my commitment
1823
01:15:28,191 --> 01:15:31,092
to stick it out in the city
for a full year--
1824
01:15:31,127 --> 01:15:34,562
something I'm sure
you can understand,
1825
01:15:34,597 --> 01:15:36,664
because when you know
something's not right,
1826
01:15:36,699 --> 01:15:37,899
why force it?"
1827
01:15:37,934 --> 01:15:40,601
#...It matters to me
1828
01:15:40,637 --> 01:15:42,570
"So I've gone back
to where I'm happiest--
1829
01:15:42,605 --> 01:15:44,272
at the farm."
1830
01:15:44,307 --> 01:15:46,274
# Wherever you are...
1831
01:15:46,309 --> 01:15:48,576
"For what it's worth,
1832
01:15:48,611 --> 01:15:51,679
the one thing that made it
hard for me to leave
1833
01:15:51,714 --> 01:15:53,147
was you.
1834
01:15:54,784 --> 01:15:58,319
You are what made my time
in the city worthwhile.
1835
01:16:00,056 --> 01:16:02,056
I hope I helped make
'the year of Leah,'
1836
01:16:02,091 --> 01:16:03,925
or at least some of it,
1837
01:16:03,960 --> 01:16:06,360
as rewarding
as it could be.
1838
01:16:07,430 --> 01:16:09,397
Take care, Leah.
1839
01:16:09,432 --> 01:16:11,599
Keep watching and listening
to Mother Nature."
1840
01:16:12,969 --> 01:16:14,268
"She'll tell you
what you need to know."
1841
01:16:17,840 --> 01:16:20,207
# Now, life in the country...
1842
01:16:20,243 --> 01:16:21,075
"Your friend and neighbor...
1843
01:16:21,110 --> 01:16:22,209
Mark."
1844
01:16:22,245 --> 01:16:25,546
#...It's beautifully simple
1845
01:16:25,582 --> 01:16:29,850
# It's just easier
To know my own mind #
1846
01:16:32,789 --> 01:16:36,791
# So I hope it won't be
Too long now #
1847
01:16:38,194 --> 01:16:41,395
# Before we are ready
1848
01:16:41,431 --> 01:16:42,964
# To head on out
1849
01:16:42,999 --> 01:16:45,633
# See what peace we can find
1850
01:16:47,136 --> 01:16:49,103
Hey.
1851
01:16:50,640 --> 01:16:53,140
# Wherever you are
1852
01:16:53,176 --> 01:16:55,943
Uh, these didn't
come with a card?
1853
01:16:55,979 --> 01:16:58,412
Uh, they're, um,
they're from me.
1854
01:17:00,817 --> 01:17:04,018
I, uh, I was thinking
maybe we could, uh...
1855
01:17:04,053 --> 01:17:05,586
maybe go for a walk
sometime.
1856
01:17:05,622 --> 01:17:08,222
Thank you.
1857
01:17:08,257 --> 01:17:11,225
I'm actually not
dating right now.
1858
01:17:11,260 --> 01:17:12,793
I mean, I was,
1859
01:17:12,829 --> 01:17:14,295
but I made a mistake...
1860
01:17:16,733 --> 01:17:18,699
a really big mistake.
1861
01:17:18,735 --> 01:17:21,802
So, I...
I'm sorry.
1862
01:17:21,838 --> 01:17:24,572
This was so thoughtful,
but I can't accept it.
1863
01:17:24,607 --> 01:17:27,308
Well, why don't you
take 'em as a gift to...
1864
01:17:28,611 --> 01:17:30,378
help mend that broken heart
I'm seeing?
1865
01:17:34,217 --> 01:17:36,050
Take care of yourself, Leah.
1866
01:17:37,120 --> 01:17:38,419
Bye, George.
1867
01:17:45,695 --> 01:17:48,095
You girls seem calm today.
1868
01:17:48,131 --> 01:17:50,698
Still wet out, though.
1869
01:17:52,535 --> 01:17:54,935
There we go.
1870
01:17:56,973 --> 01:17:58,606
Hey, Dad?
1871
01:17:58,641 --> 01:18:01,175
Think it's time
to put the hay out to dry.
1872
01:18:01,210 --> 01:18:02,777
Sun's coming.
1873
01:18:02,812 --> 01:18:05,680
Looks like for good.
1874
01:18:13,756 --> 01:18:15,356
Beautiful daisies.
1875
01:18:15,391 --> 01:18:17,725
Thanks.
1876
01:18:17,760 --> 01:18:19,160
They're open!
1877
01:18:20,930 --> 01:18:22,697
Your daises are open!
1878
01:18:22,732 --> 01:18:24,699
- Okay...
- Do you know what that means?
1879
01:18:24,734 --> 01:18:27,468
It means that we can
put away our umbrellas,
1880
01:18:27,503 --> 01:18:30,571
because the sun
is gonna come out!
1881
01:18:30,606 --> 01:18:31,906
I promise!
It's really happening!
1882
01:18:31,941 --> 01:18:34,241
Oh, my gosh, it's coming out!
1883
01:18:38,247 --> 01:18:39,180
Chris?
1884
01:18:40,850 --> 01:18:41,749
It's gonna happen.
1885
01:18:41,784 --> 01:18:43,918
The rain is gonna move on.
1886
01:18:45,855 --> 01:18:47,288
Hi, everyone.
I'm Leah Waddell
1887
01:18:47,323 --> 01:18:50,424
with a very special
weather statement.
1888
01:18:50,460 --> 01:18:52,927
The sun is well on its way
1889
01:18:52,962 --> 01:18:55,329
to Conway
and surrounding areas.
1890
01:18:55,364 --> 01:18:58,399
So make sure
you grab your sunscreen
1891
01:18:58,434 --> 01:19:01,836
and get out there
and enjoy the sunshine.
1892
01:19:01,871 --> 01:19:03,804
And... we're out!
1893
01:19:05,675 --> 01:19:07,341
So are you sure about this?
1894
01:19:07,376 --> 01:19:08,342
I am.
1895
01:19:08,377 --> 01:19:09,477
Yeah?
1896
01:19:09,512 --> 01:19:11,679
Because someone special
taught me
1897
01:19:11,714 --> 01:19:14,048
that Mother Nature
is the best forecaster.
1898
01:19:15,518 --> 01:19:16,951
And if it wasn't for him,
1899
01:19:16,986 --> 01:19:19,553
I would still be
trying to prove myself.
1900
01:19:21,023 --> 01:19:24,458
So thank you, Nolan,
for the date redo...
1901
01:19:25,628 --> 01:19:27,628
but I got to go.
1902
01:19:40,810 --> 01:19:42,676
Hungry, aren't ya?
1903
01:19:43,846 --> 01:19:45,646
# I first saw you...
1904
01:19:46,749 --> 01:19:48,382
Leah?
1905
01:19:48,417 --> 01:19:51,118
What are you doing here?
1906
01:19:51,154 --> 01:19:53,120
I came here to thank you.
1907
01:19:53,156 --> 01:19:55,556
For what?
1908
01:19:55,591 --> 01:19:57,424
For helping me
get the forecast right.
1909
01:19:59,061 --> 01:20:01,562
Because the weather's
finally breaking.
1910
01:20:01,597 --> 01:20:03,864
Well, you would've figured
that out all on your own.
1911
01:20:03,900 --> 01:20:05,366
Maybe.
1912
01:20:05,401 --> 01:20:08,035
Or maybe I would've just
stubbornly plowed ahead,
1913
01:20:08,070 --> 01:20:09,670
relying on my science.
1914
01:20:09,705 --> 01:20:13,474
Just like I kept plowed
through my "year of Leah"
1915
01:20:13,509 --> 01:20:15,309
when I really should have
just opened my eyes.
1916
01:20:15,344 --> 01:20:17,978
Because if I had...
1917
01:20:18,014 --> 01:20:22,149
then I would have seen
that the one I should be with,
1918
01:20:22,185 --> 01:20:23,884
the one that enhances
1919
01:20:23,920 --> 01:20:26,220
everything I wanted
to accomplish this year,
1920
01:20:26,255 --> 01:20:28,055
was right next door.
1921
01:20:30,793 --> 01:20:33,494
And now I'm...
1922
01:20:33,529 --> 01:20:37,064
afraid that I'm too late,
1923
01:20:37,099 --> 01:20:38,666
that the decision I made
1924
01:20:38,701 --> 01:20:42,236
to focus on me
and put my walls up, well...
1925
01:20:43,873 --> 01:20:47,942
that it caused me to lose
more than just a friendship.
1926
01:20:47,977 --> 01:20:49,777
You didn't lose anything, Leah.
1927
01:20:49,812 --> 01:20:52,980
And I'd wait another year
if it meant I could be with you.
1928
01:20:54,317 --> 01:20:55,783
Really?
1929
01:20:55,818 --> 01:20:57,084
You would wait for me?
1930
01:20:57,119 --> 01:20:59,186
I would.
1931
01:20:59,222 --> 01:21:01,155
But I'd prefer not to.
1932
01:21:02,458 --> 01:21:04,491
Me neither.
1933
01:21:08,064 --> 01:21:11,532
#...I'm the best kind of me
1934
01:21:11,567 --> 01:21:13,467
# This isn't just...
1935
01:21:13,502 --> 01:21:15,970
# Any kind of love
1936
01:21:16,005 --> 01:21:17,671
I love you, Leah.
1937
01:21:19,075 --> 01:21:20,941
I love you, Mark.
1938
01:21:22,511 --> 01:21:28,916
#...Never known a heart
That was so kind #
1939
01:21:28,951 --> 01:21:30,017
# And the love...
131443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.