All language subtitles for Love in the forecast (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,272 --> 00:00:06,605 We are enjoying 2 00:00:06,640 --> 00:00:09,408 another beautiful day here in Conway, 3 00:00:09,443 --> 00:00:11,510 and it will continue on into Friday night, 4 00:00:11,545 --> 00:00:13,512 seeing as the slight risk of rain 5 00:00:13,547 --> 00:00:15,748 has blown off from the east, 6 00:00:15,783 --> 00:00:18,117 paving the way for lots of sunshine 7 00:00:18,152 --> 00:00:19,618 over the next few days. 8 00:00:19,653 --> 00:00:21,286 So, whatever your plans are, 9 00:00:21,322 --> 00:00:23,355 if it's spending the day with your family, 10 00:00:23,391 --> 00:00:25,257 or with that special someone, 11 00:00:25,292 --> 00:00:28,327 you'll be sure to have plenty of clear skies. 12 00:00:28,362 --> 00:00:29,928 Back to you, Bob! 13 00:00:29,964 --> 00:00:30,963 And... 14 00:00:30,998 --> 00:00:32,031 we're out! 15 00:00:32,066 --> 00:00:34,800 Thanks. 16 00:00:34,835 --> 00:00:36,368 Ahem. 17 00:00:36,404 --> 00:00:37,503 Hey! Chris? 18 00:00:37,538 --> 00:00:39,271 Great forecast. 19 00:00:39,306 --> 00:00:42,474 I wish I could have predicted that much sunshine. 20 00:00:42,510 --> 00:00:44,676 Uh, listen, I was thinking, 21 00:00:44,712 --> 00:00:47,346 that maybe I could help with the weather tracking? 22 00:00:47,381 --> 00:00:49,014 Put together some reports? 23 00:00:49,050 --> 00:00:51,517 I know that you are the network meteorologist, 24 00:00:51,552 --> 00:00:53,352 but, uh, I'd be happy to help. 25 00:00:53,387 --> 00:00:54,720 Thank you, Leah, 26 00:00:54,755 --> 00:00:56,688 but predicting the weather is a tricky science, 27 00:00:56,724 --> 00:00:57,723 one we've got to get right. 28 00:00:57,758 --> 00:00:59,458 So, we just need you 29 00:00:59,493 --> 00:01:01,660 to use that great on-air energy that we hired you for 30 00:01:01,695 --> 00:01:02,728 to tell our viewers 31 00:01:02,763 --> 00:01:04,563 if they'll need an umbrella or not, all-righty? 32 00:01:04,598 --> 00:01:07,399 Of course. Sunscreen or umbrellas. 33 00:01:07,435 --> 00:01:08,734 Oh! 34 00:01:08,769 --> 00:01:09,868 Maybe you could drop by the radar 35 00:01:09,904 --> 00:01:10,702 and have a look at the data, 36 00:01:10,738 --> 00:01:12,805 and then report back to me via text? 37 00:01:12,840 --> 00:01:13,739 That'd be super-helpful. 38 00:01:13,774 --> 00:01:16,008 You got it. 39 00:01:19,113 --> 00:01:22,848 Hey! Nolan, have you thought about where we might go tonight? 40 00:01:22,883 --> 00:01:25,317 Uh, actually, Leah, I'm really sorry, 41 00:01:25,352 --> 00:01:28,320 but Carson just got this great last-minute deal to Vegas, 42 00:01:28,355 --> 00:01:29,555 and it's kind of something I've always wanted to do, 43 00:01:29,590 --> 00:01:32,224 so, maybe you and I, we could go out another time, right? 44 00:01:32,259 --> 00:01:34,093 Yeah! Yes. 45 00:01:34,128 --> 00:01:36,028 It's Vegas. 46 00:01:36,063 --> 00:01:38,730 Cool. Okay, well, um... 47 00:01:38,766 --> 00:01:41,266 I gotta jet, so... 48 00:01:41,302 --> 00:01:42,568 Yeah. 49 00:01:42,603 --> 00:01:44,036 - Okay. - Yeah, totally. 50 00:01:44,071 --> 00:01:45,337 Cool. 51 00:01:45,372 --> 00:01:47,806 Hey. Vegas, baby! 52 00:02:00,488 --> 00:02:02,688 Looks like we didn't get it right this time. 53 00:02:04,658 --> 00:02:05,824 Oh! 54 00:02:09,263 --> 00:02:11,597 You know, some may argue it's a little unhealthy 55 00:02:11,632 --> 00:02:13,265 to be checking your social media feed 56 00:02:13,300 --> 00:02:14,566 when out in nature. 57 00:02:14,602 --> 00:02:17,069 Well, thanks for the concern, 58 00:02:17,104 --> 00:02:19,638 but I'm actually checking the weather. 59 00:02:19,673 --> 00:02:20,639 The weather? 60 00:02:20,674 --> 00:02:22,774 On your weather app? 61 00:02:22,810 --> 00:02:24,810 Uh, no, not on my weather app. 62 00:02:24,845 --> 00:02:25,844 On that. 63 00:02:28,449 --> 00:02:31,950 It's a radar tower. It helps predict the weather. 64 00:02:31,986 --> 00:02:34,753 Well, when you got all this, you don't really need that. 65 00:02:34,788 --> 00:02:37,055 "All this"? 66 00:02:37,091 --> 00:02:38,090 Nature. 67 00:02:38,125 --> 00:02:41,226 All you gotta do is listen and watch carefully. 68 00:02:42,463 --> 00:02:43,428 Stay dry now. 69 00:02:43,464 --> 00:02:45,397 Come on, Brody! 70 00:02:46,767 --> 00:02:49,067 "Nature"? Please. 71 00:02:56,944 --> 00:02:58,143 - Oh, ho, ho! - Yeah! 72 00:02:58,179 --> 00:02:59,411 Yes! 73 00:02:59,446 --> 00:03:00,812 Look, he's obviously not interested, Mom, 74 00:03:00,848 --> 00:03:02,981 if he's gonna bail on our first date. 75 00:03:03,017 --> 00:03:05,817 Look, I get that it's Vegas, but still. 76 00:03:05,853 --> 00:03:07,085 Well, don't worry. 77 00:03:07,121 --> 00:03:09,855 There'll be lots more opportunities. 78 00:03:09,890 --> 00:03:11,924 None of my relationships have worked out, 79 00:03:11,959 --> 00:03:14,126 and even my dating app is silent now. 80 00:03:14,161 --> 00:03:15,994 So, I've been thinking, 81 00:03:16,030 --> 00:03:17,296 and I've decided 82 00:03:17,331 --> 00:03:18,497 I'm not looking anymore. 83 00:03:18,532 --> 00:03:19,498 For the next year, 84 00:03:19,533 --> 00:03:22,834 I am only gonna focus on myself and my career. 85 00:03:22,870 --> 00:03:24,937 That is a great idea, 86 00:03:24,972 --> 00:03:27,206 'cause we need someone to get these forecasts right. 87 00:03:27,241 --> 00:03:28,840 Exactly. 88 00:03:28,876 --> 00:03:30,842 So I'm gonna finish my degree, 89 00:03:30,878 --> 00:03:32,444 get my own place, 90 00:03:32,513 --> 00:03:34,213 and focus on 91 00:03:34,248 --> 00:03:35,881 nothing but winds, ocean currents, 92 00:03:35,916 --> 00:03:37,349 and weather systems. 93 00:03:37,384 --> 00:03:39,851 It's the year of Leah, Mom, 94 00:03:39,887 --> 00:03:40,719 and it's gonna be great. 95 00:03:40,754 --> 00:03:41,987 You never know what you'll find 96 00:03:42,022 --> 00:03:43,822 when you least expect it. 97 00:03:49,063 --> 00:03:50,963 Oh! No, no, no! Shoot! 98 00:03:52,166 --> 00:03:53,065 Oh, thank you. 99 00:03:53,100 --> 00:03:55,133 That's not necessary. Thank you so much. 100 00:03:55,169 --> 00:03:56,201 That's so kind. 101 00:03:57,671 --> 00:03:59,671 Here you are, sunshine-- the usual. 102 00:03:59,707 --> 00:04:02,140 Aw, David, thank you. 103 00:04:02,176 --> 00:04:04,209 And a fresh cinnamon roll, on the house. 104 00:04:04,245 --> 00:04:06,144 That's great. Thank you. 105 00:04:06,180 --> 00:04:07,246 Have a nice day! 106 00:04:07,281 --> 00:04:08,180 - You too. Enjoy. - Thank you. 107 00:04:11,619 --> 00:04:13,485 Oh. 108 00:04:18,259 --> 00:04:21,827 Hi! I'm calling about your apartment for lease. 109 00:04:21,862 --> 00:04:23,996 Is it still available? 110 00:04:24,031 --> 00:04:26,031 Oh. 111 00:05:37,438 --> 00:05:39,471 Oh! Okay, I get it. 112 00:05:45,546 --> 00:05:47,612 Huh! 113 00:05:47,648 --> 00:05:49,147 What do you know? 114 00:05:49,183 --> 00:05:51,483 The mutt likes top 40. 115 00:05:53,454 --> 00:05:55,587 Okay. 116 00:06:01,328 --> 00:06:04,796 Hello? Yeah! Yeah, that's right. 117 00:06:04,832 --> 00:06:07,199 Unit number nine! 118 00:06:07,234 --> 00:06:09,267 Okay! I'm gonna let you in! 119 00:06:09,303 --> 00:06:11,336 Bye! 120 00:06:18,011 --> 00:06:19,144 Hi! 121 00:06:19,179 --> 00:06:20,278 Hey. Sorry to bother you. 122 00:06:20,314 --> 00:06:22,481 Is there any chance you could turn your music down? 123 00:06:22,516 --> 00:06:24,383 The walls are kind of thin in these units. 124 00:06:24,418 --> 00:06:25,450 Sorry. Uh... 125 00:06:25,486 --> 00:06:27,986 Hey! I know you. 126 00:06:28,021 --> 00:06:29,821 You're the guy from the park. 127 00:06:29,857 --> 00:06:31,523 That's your dog? 128 00:06:31,558 --> 00:06:35,694 I'm sorry, I put on the music because he was barking. 129 00:06:35,729 --> 00:06:37,896 Yeah. Yeah, that's, uh... 130 00:06:37,931 --> 00:06:39,664 I didn't recognize you at first, 131 00:06:39,700 --> 00:06:41,666 without your raincoat and the phone in your hand. 132 00:06:41,702 --> 00:06:43,668 Funny guy. 133 00:06:43,704 --> 00:06:45,003 So I've been told. 134 00:06:45,038 --> 00:06:46,171 I'm Mark, by the way. 135 00:06:46,206 --> 00:06:47,305 Leah. 136 00:06:47,341 --> 00:06:49,040 I'm sorry about Brody barking. 137 00:06:49,076 --> 00:06:51,910 He gets a bit unsettled when he's cooped up for too long. 138 00:06:51,945 --> 00:06:54,846 Well, lucky for you, he's a top-40 fan. 139 00:06:54,882 --> 00:06:57,816 Not so much country and, thankfully, not hard rock. 140 00:06:57,851 --> 00:06:59,050 Okay. 141 00:06:59,086 --> 00:07:00,485 Oh! And that's my chair. 142 00:07:00,521 --> 00:07:01,987 I take it you're just moving in? 143 00:07:02,022 --> 00:07:03,121 Yeah. You got it. 144 00:07:03,157 --> 00:07:05,490 Hey, uh, do you mind putting it up against the wall? 145 00:07:06,560 --> 00:07:07,559 Or not. 146 00:07:07,594 --> 00:07:09,194 Thank you! 147 00:07:10,364 --> 00:07:11,730 Here, let me give you a hand. 148 00:07:11,765 --> 00:07:13,165 Least I could do, with the barking and everything. 149 00:07:13,200 --> 00:07:14,533 That would be great. 150 00:07:14,568 --> 00:07:15,734 You good to take an end? 151 00:07:15,769 --> 00:07:17,702 Uh, yeah. Yeah. 152 00:07:17,738 --> 00:07:18,737 Okay. 153 00:07:21,742 --> 00:07:22,941 If we can just... 154 00:07:22,976 --> 00:07:24,976 Perfect! 155 00:07:27,548 --> 00:07:29,080 Look at that. 156 00:07:29,116 --> 00:07:30,015 Just fits. 157 00:07:30,050 --> 00:07:31,716 Great. 158 00:07:31,752 --> 00:07:33,752 So how long have you been living next door? 159 00:07:35,622 --> 00:07:36,688 Only a couple months. 160 00:07:36,723 --> 00:07:38,790 It's actually my friend's place, 161 00:07:38,826 --> 00:07:40,392 but he travels a lot for work, 162 00:07:40,427 --> 00:07:42,894 so Brody and I are just staying there for the year 163 00:07:42,930 --> 00:07:44,930 while I try out a new job. 164 00:07:44,965 --> 00:07:46,531 Although, maybe I should have left Brody back at the farm. 165 00:07:46,567 --> 00:07:48,200 You live on a farm? 166 00:07:48,235 --> 00:07:49,201 Born and raised. 167 00:07:49,236 --> 00:07:50,802 Wow. 168 00:07:50,838 --> 00:07:52,437 Wow, that's quite the setup. 169 00:07:52,473 --> 00:07:55,207 What are you, like, a meteorologist? 170 00:07:55,242 --> 00:07:56,508 Not yet. 171 00:07:56,543 --> 00:07:59,578 But, right now, you may know me as ARP's "weather girl at noon." 172 00:07:59,613 --> 00:08:00,579 I'm sure I would, 173 00:08:00,614 --> 00:08:02,547 if I watched TV to get my weather forecast, 174 00:08:02,583 --> 00:08:03,448 but... 175 00:08:03,484 --> 00:08:04,749 Right, the "nature" guy. 176 00:08:06,253 --> 00:08:08,320 Well, I hope you leave your home with an umbrella, 177 00:08:08,355 --> 00:08:11,790 because that folky stuff isn't exactly accurate. 178 00:08:11,825 --> 00:08:13,158 You'd be surprised. 179 00:08:13,193 --> 00:08:15,594 I'd go so far as to say that my "folky stuff" 180 00:08:15,629 --> 00:08:17,896 just might be more accurate than all that. 181 00:08:17,931 --> 00:08:19,397 I doubt that. 182 00:08:19,433 --> 00:08:22,400 But, anyway, thanks for the help, 183 00:08:22,436 --> 00:08:24,769 and I should get back to unpacking. 184 00:08:24,805 --> 00:08:27,138 I haven't even found a fork or a knife yet. 185 00:08:27,174 --> 00:08:29,307 Well, if you want, 186 00:08:29,343 --> 00:08:30,909 I got enough take-out to feed a barn, 187 00:08:30,944 --> 00:08:32,277 so you're welcome to join me, 188 00:08:32,312 --> 00:08:33,645 and I got lots of cutlery. 189 00:08:33,680 --> 00:08:35,447 It does smells good. 190 00:08:35,482 --> 00:08:36,414 Tastes better. 191 00:08:37,317 --> 00:08:40,118 You know what, that sounds really fun. 192 00:08:40,153 --> 00:08:41,486 Uh, yummy, I mean. 193 00:08:41,522 --> 00:08:42,954 Uh, you know, 194 00:08:42,990 --> 00:08:44,356 but I-- I shouldn't. 195 00:08:44,391 --> 00:08:45,991 You know, I have so much work to do, 196 00:08:46,026 --> 00:08:47,425 and studying and unpacking. 197 00:08:47,461 --> 00:08:48,760 Raincheck, then? 198 00:08:48,795 --> 00:08:49,761 Yeah. 199 00:08:49,796 --> 00:08:50,829 No pun intended. 200 00:08:50,864 --> 00:08:54,132 Yeah. Hey, uh, don't forget to put on some J-Lo, 201 00:08:54,167 --> 00:08:56,701 and Shakira, you know, on the radio, 202 00:08:56,737 --> 00:08:58,537 for the d... Brody, the dog. 203 00:08:58,572 --> 00:09:00,472 You know, when you're not home. 204 00:09:00,507 --> 00:09:03,475 Really? Could've sworn he was a Kenny Chesney fan. 205 00:09:05,045 --> 00:09:06,645 Thanks. Bye. 206 00:09:09,650 --> 00:09:12,884 Eye on the ball, Leah, eye on the ball. 207 00:09:12,920 --> 00:09:15,453 I just don't know how we got it wrong. 208 00:09:15,489 --> 00:09:18,957 Every single satellite picture showed a shift to the west. 209 00:09:20,260 --> 00:09:21,359 Hey. 210 00:09:21,395 --> 00:09:23,161 Hey. Are we almost ready to roll? 211 00:09:23,196 --> 00:09:25,230 - Almost. Yeah. - Okay. 212 00:09:25,265 --> 00:09:27,365 Great. 213 00:09:27,401 --> 00:09:28,833 So... 214 00:09:28,869 --> 00:09:31,503 You seem, uh, busy. 215 00:09:31,538 --> 00:09:34,172 Oh, yeah, sorry, I'm actually finishing my degree. 216 00:09:34,207 --> 00:09:36,007 Cool! Cool. 217 00:09:36,043 --> 00:09:38,009 School is cool. 218 00:09:38,045 --> 00:09:39,077 Mm-hmm. 219 00:09:39,112 --> 00:09:41,379 Yeah. 220 00:09:41,415 --> 00:09:43,381 Anyway, uh... Vegas was good. 221 00:09:43,417 --> 00:09:45,383 Oh, sorry, I meant to ask. 222 00:09:45,419 --> 00:09:46,217 Oh, no, that's okay. 223 00:09:46,253 --> 00:09:49,554 I mean, it was good and all, but... 224 00:09:49,590 --> 00:09:51,423 it wasn't worth canceling the date we had planned. 225 00:09:51,458 --> 00:09:52,924 You know what? It's all good. 226 00:09:52,960 --> 00:09:53,858 It got me motivated. 227 00:09:53,894 --> 00:09:56,861 Okay, well, I was thinking maybe, you know, 228 00:09:56,897 --> 00:09:58,697 we could give it another shot? 229 00:09:58,732 --> 00:10:01,166 You know what, Nolan? 230 00:10:01,201 --> 00:10:04,035 I'm actually not dating right now. 231 00:10:04,071 --> 00:10:06,771 Like at all, with anyone. 232 00:10:06,807 --> 00:10:09,341 And I have this exam I need to study for. 233 00:10:09,376 --> 00:10:11,343 Aw, shoot! 234 00:10:11,378 --> 00:10:14,512 I have to send a paper before I go on camera. 235 00:10:14,548 --> 00:10:15,380 - I'm so sorry. - Okay. Okay. 236 00:10:19,453 --> 00:10:20,852 Hey! 237 00:10:20,887 --> 00:10:22,220 Hi! 238 00:10:22,255 --> 00:10:23,722 Welcome to Chez Leah. 239 00:10:23,757 --> 00:10:25,757 Oh! Look at this place. 240 00:10:25,792 --> 00:10:27,859 What do you think? It's nice, right? 241 00:10:27,894 --> 00:10:29,194 It's lovely, sweetheart. 242 00:10:29,229 --> 00:10:30,261 Thank you. 243 00:10:30,297 --> 00:10:31,630 Knock-knock! Morning, neighbor. 244 00:10:31,665 --> 00:10:32,764 Hey! Morning. 245 00:10:32,799 --> 00:10:34,065 I've got my music on for Brody. 246 00:10:34,101 --> 00:10:35,934 Good for you. 247 00:10:35,969 --> 00:10:37,435 Uh, Mom, this is my neighbor, Mark. 248 00:10:37,471 --> 00:10:38,737 Hi! 249 00:10:38,772 --> 00:10:39,971 - Hey, nice to meet you. - Nice to meet you. 250 00:10:40,007 --> 00:10:41,306 It's a beautiful day out there. 251 00:10:41,341 --> 00:10:43,408 It is. Take advantage of it while you can. 252 00:10:43,443 --> 00:10:44,542 It's gonna rain later. 253 00:10:44,578 --> 00:10:45,944 - Really? - Mm-hmm. 254 00:10:45,979 --> 00:10:48,113 'Cause that's not what my satellite system says. 255 00:10:48,148 --> 00:10:49,114 - Really? - Mm-hmm. 256 00:10:49,149 --> 00:10:51,049 Smells like rain to me. 257 00:10:51,084 --> 00:10:52,217 Have a good one. 258 00:10:52,252 --> 00:10:53,051 Bye! 259 00:10:55,856 --> 00:10:58,056 "Smells like rain." Please. 260 00:10:58,091 --> 00:11:00,125 Smells like the coffee I just made. 261 00:11:00,160 --> 00:11:01,426 Should we take it to go? 262 00:11:01,461 --> 00:11:02,560 - Sure. - Okay. 263 00:11:02,596 --> 00:11:04,429 First, you've got to show me the rest of this place. 264 00:11:04,464 --> 00:11:06,097 Oh, I know, I'm so excited for you to see. 265 00:11:06,133 --> 00:11:07,465 Oh! 266 00:11:11,471 --> 00:11:12,671 So, you know, 267 00:11:12,706 --> 00:11:16,074 I've been meaning to ask you about your very cute neighbor. 268 00:11:16,109 --> 00:11:16,908 Oh... 269 00:11:16,943 --> 00:11:17,942 What? 270 00:11:17,978 --> 00:11:21,246 I told you, I'm not dating right now, remember? 271 00:11:21,281 --> 00:11:23,682 I know, I know. 272 00:11:23,717 --> 00:11:26,484 I-I respect your decision. I just... 273 00:11:26,520 --> 00:11:29,587 don't think you should lean too far either way 274 00:11:29,623 --> 00:11:30,822 on the whole thing. 275 00:11:30,857 --> 00:11:33,458 I'm just saying, keep your eyes open. 276 00:11:33,493 --> 00:11:34,926 Always, 277 00:11:34,961 --> 00:11:37,195 'cause you never know who you might meet. 278 00:11:37,230 --> 00:11:40,632 Good evening, ladies. 279 00:11:44,404 --> 00:11:45,470 Because I have to say, 280 00:11:45,505 --> 00:11:46,371 there's an awful lot of men 281 00:11:46,406 --> 00:11:48,707 that are suddenly taking notice of you. 282 00:11:48,742 --> 00:11:49,974 Mom, please. 283 00:11:50,010 --> 00:11:51,176 Listen. 284 00:11:51,211 --> 00:11:53,178 I have to keep this commitment 285 00:11:53,213 --> 00:11:56,815 to being single and focusing on myself, you know? 286 00:11:56,850 --> 00:11:58,149 That's why I moved out, 287 00:11:58,185 --> 00:12:00,051 so that I could find myself. 288 00:12:00,087 --> 00:12:02,287 Plus, I am one credit away 289 00:12:02,322 --> 00:12:04,723 from getting my meteorology degree, 290 00:12:04,758 --> 00:12:06,791 and then Chris has to take me seriously. 291 00:12:06,827 --> 00:12:08,293 I understand. 292 00:12:08,328 --> 00:12:09,994 Hello. 293 00:12:10,030 --> 00:12:11,362 But just remember-- 294 00:12:11,398 --> 00:12:13,465 when it rains, it pours. 295 00:12:17,003 --> 00:12:18,336 Oh! 296 00:12:18,371 --> 00:12:19,337 Seriously? 297 00:12:29,716 --> 00:12:31,149 Hey. 298 00:12:32,452 --> 00:12:35,019 Need a hand? 299 00:12:35,055 --> 00:12:36,588 Uh, no, I-- I'm good. 300 00:12:36,623 --> 00:12:39,023 Is that why you thought no rain, 301 00:12:39,059 --> 00:12:41,726 was you didn't have batteries for your gadget? 302 00:12:41,762 --> 00:12:44,295 No. 303 00:12:48,435 --> 00:12:51,236 So, um, miss the farm much? 304 00:12:51,271 --> 00:12:53,204 Sowing all those fields. 305 00:12:53,240 --> 00:12:54,839 We're actually a dairy farm, 306 00:12:54,875 --> 00:12:57,942 but I'm not allowed to have cows in the city, so, 307 00:12:57,978 --> 00:12:59,277 this way, I can get my hands dirty. 308 00:13:01,982 --> 00:13:05,083 So, uh, what's this new job you're trying out? 309 00:13:05,118 --> 00:13:06,885 Consulting for Drewer's Dairy. 310 00:13:06,920 --> 00:13:10,121 They think I can offer inside knowledge. 311 00:13:10,157 --> 00:13:12,056 Oh, that's got to be a change. 312 00:13:12,092 --> 00:13:13,024 You've no idea. 313 00:13:13,059 --> 00:13:15,426 I didn't even own a suit till two weeks ago. 314 00:13:21,401 --> 00:13:23,434 May I? 315 00:13:27,808 --> 00:13:29,774 You know, when I was younger, 316 00:13:29,810 --> 00:13:33,545 I always wished that I grew up in the country, 317 00:13:33,580 --> 00:13:38,950 by fields full of windmills and satellites and... 318 00:13:40,420 --> 00:13:43,221 You know, growing up in the country 319 00:13:43,256 --> 00:13:44,823 teaches you how to predict the weather 320 00:13:44,858 --> 00:13:47,458 without using all these gadgets. 321 00:13:47,494 --> 00:13:48,993 All you got to do 322 00:13:49,029 --> 00:13:52,463 is just observe the crops, the wildflowers, 323 00:13:52,499 --> 00:13:53,765 and the animals. 324 00:13:53,800 --> 00:13:55,400 Thanks, 325 00:13:55,435 --> 00:13:57,235 but I think I'll stick to the science of it all. 326 00:13:58,972 --> 00:14:00,338 But thanks for the help. 327 00:14:00,373 --> 00:14:02,307 And, uh, good luck with the crops. 328 00:14:07,480 --> 00:14:09,180 The sun is trying hard 329 00:14:09,216 --> 00:14:11,015 to break through those hazy clouds, 330 00:14:11,051 --> 00:14:13,484 but I don't think you'll be needing any sunscreen today, 331 00:14:13,520 --> 00:14:15,787 and keep those rain jackets close by. 332 00:14:15,822 --> 00:14:17,121 And... 333 00:14:17,157 --> 00:14:19,357 we're out. 334 00:14:19,392 --> 00:14:21,192 Hey, Chris! 335 00:14:21,228 --> 00:14:22,660 Guess what? 336 00:14:22,696 --> 00:14:25,029 I passed my final exam for my B.Sc., 337 00:14:25,065 --> 00:14:27,799 so I am an official meteorologist. 338 00:14:27,834 --> 00:14:29,834 Congratulations, Leah. That's terrific. Good for you. 339 00:14:29,870 --> 00:14:32,470 I even have a whole weather station in my townhouse, 340 00:14:32,505 --> 00:14:34,939 so I can predict whatever comes our way. 341 00:14:34,975 --> 00:14:36,841 I can even work on some of those reports. 342 00:14:36,877 --> 00:14:38,610 Leah, I love your enthusiasm. 343 00:14:38,645 --> 00:14:39,777 I do. 344 00:14:39,813 --> 00:14:42,313 But it takes years 345 00:14:42,349 --> 00:14:45,483 of following weather patterns, collecting data... 346 00:14:45,518 --> 00:14:47,352 so get some experience, 347 00:14:47,387 --> 00:14:48,853 and then we'll take it from there. 348 00:14:48,889 --> 00:14:50,655 "Experience." 349 00:14:50,690 --> 00:14:52,290 Right. Okay. Got it. 350 00:14:53,526 --> 00:14:56,828 Oh, hey, that was a really awesome segment. 351 00:14:56,863 --> 00:14:58,963 Like, you really sold it. 352 00:14:58,999 --> 00:14:59,831 Thanks, Nolan. 353 00:14:59,866 --> 00:15:01,566 Well, I guess that's why they hired me. 354 00:15:02,702 --> 00:15:04,002 Hey, do you think I can borrow 355 00:15:04,037 --> 00:15:05,370 some of the station's weather equipment? 356 00:15:05,405 --> 00:15:06,704 Yeah, sure. Yeah. 357 00:15:06,740 --> 00:15:08,006 I could even get it for you, too. 358 00:15:08,041 --> 00:15:09,407 And then maybe after... 359 00:15:09,442 --> 00:15:10,975 You are so sweet, Nolan. 360 00:15:11,011 --> 00:15:12,010 Thank you. 361 00:15:12,045 --> 00:15:13,211 Okay. 362 00:15:13,246 --> 00:15:16,014 Oh... okay. 363 00:15:17,250 --> 00:15:19,217 # Call, call me 364 00:15:19,252 --> 00:15:22,186 # 'Cause I am the one 365 00:15:22,222 --> 00:15:24,389 # I got a gift 366 00:15:24,424 --> 00:15:25,523 # Or two 367 00:15:25,558 --> 00:15:26,991 Are those for Leah? 368 00:15:27,027 --> 00:15:29,260 Oh, yeah, but this one needs a signature. 369 00:15:29,296 --> 00:15:30,695 Oh, I can sign for them. I'm her neighbor. 370 00:15:30,730 --> 00:15:31,863 I'll make sure she gets them. 371 00:15:31,898 --> 00:15:33,164 Oh, great. 372 00:15:33,199 --> 00:15:35,166 Quite a popular girl we have here. 373 00:15:35,201 --> 00:15:37,302 Yeah. Looks like it. 374 00:15:38,405 --> 00:15:39,637 Thanks. 375 00:15:41,942 --> 00:15:44,108 # 'Cause I am the one 376 00:15:44,144 --> 00:15:46,444 # I got a gift Or two # 377 00:15:46,479 --> 00:15:48,746 # And I come for you 378 00:16:05,999 --> 00:16:07,098 Hey. 379 00:16:07,133 --> 00:16:08,066 Hey! 380 00:16:08,101 --> 00:16:11,135 You left a note on my door about a delivery? 381 00:16:11,171 --> 00:16:13,237 A few, actually. Come on in. 382 00:16:13,273 --> 00:16:14,605 Oh, okay. 383 00:16:15,608 --> 00:16:17,742 Oh! Hey there, Brody. 384 00:16:17,777 --> 00:16:18,977 Hi, buddy. 385 00:16:19,012 --> 00:16:22,246 So is it your birthday, or...? 386 00:16:22,282 --> 00:16:24,115 No, it's not my birthday. 387 00:16:25,151 --> 00:16:28,252 Wait, are you saying that these are all for me? 388 00:16:28,288 --> 00:16:30,054 Uh-huh. Water? 389 00:16:30,090 --> 00:16:32,123 Uh, yeah, please. 390 00:16:33,960 --> 00:16:36,594 Okay. 391 00:16:36,629 --> 00:16:38,463 Oh, this is Ed. 392 00:16:39,666 --> 00:16:40,798 He's this guy that I just met 393 00:16:40,834 --> 00:16:44,268 that's been finding a spot right next to me at the park 394 00:16:44,304 --> 00:16:45,603 for lunch, recently. 395 00:16:45,638 --> 00:16:47,572 Yeah, and you know, it's weird, 396 00:16:47,607 --> 00:16:50,308 because he's there every time I am, oddly. 397 00:16:50,343 --> 00:16:51,843 We've become really good friends. 398 00:16:51,878 --> 00:16:53,945 Seems like you've got some male suitors. 399 00:16:53,980 --> 00:16:55,580 "Suitors." 400 00:16:55,615 --> 00:16:57,148 No! 401 00:16:57,183 --> 00:17:00,084 This is probably just a housewarming gift. 402 00:17:00,120 --> 00:17:01,285 Because you're taken? 403 00:17:01,321 --> 00:17:02,754 Like, in a relationship, 404 00:17:02,789 --> 00:17:04,956 and men shouldn't be suitoring you? 405 00:17:04,991 --> 00:17:08,092 I'm definitely not in a relationship. 406 00:17:08,128 --> 00:17:09,594 Or "taken." 407 00:17:09,629 --> 00:17:12,196 And I'm certainly not interested in either of them. 408 00:17:12,232 --> 00:17:14,365 Because they're not your type or... whoa. 409 00:17:14,401 --> 00:17:15,967 Sorry. Let me back that up. 410 00:17:16,002 --> 00:17:16,968 It's none of my business. 411 00:17:17,003 --> 00:17:19,337 No. It's okay if you ask. 412 00:17:19,372 --> 00:17:21,606 I mean, if you want to know, 413 00:17:21,641 --> 00:17:23,107 I recently decided 414 00:17:23,143 --> 00:17:26,477 that I was going to strictly focus on myself 415 00:17:26,513 --> 00:17:27,645 and my career. 416 00:17:27,680 --> 00:17:28,946 Which is super-ironic, 417 00:17:28,982 --> 00:17:30,982 that I'm getting this much attention, 418 00:17:31,017 --> 00:17:32,617 because when I was looking for someone, 419 00:17:32,652 --> 00:17:34,819 trust me, none of this was happening. 420 00:17:34,854 --> 00:17:36,721 Well, you know what they say-- when it rains, it pours. 421 00:17:36,756 --> 00:17:39,891 That's what my mom always says. 422 00:17:39,926 --> 00:17:42,160 But hey, I can get onboard with your decision 423 00:17:42,195 --> 00:17:44,162 to do something different for a year. 424 00:17:44,197 --> 00:17:46,164 Look at me. We're kind of in the same boat. 425 00:17:46,199 --> 00:17:48,499 I guess we are. 426 00:17:50,570 --> 00:17:51,969 Are those cheesesticks? 427 00:17:52,005 --> 00:17:52,837 I don't know. 428 00:17:52,872 --> 00:17:55,973 Let's see. 429 00:17:56,009 --> 00:17:57,375 We've got... 430 00:17:57,410 --> 00:17:59,243 some red pepper jelly, 431 00:17:59,279 --> 00:18:01,179 chocolate almonds... 432 00:18:02,248 --> 00:18:03,648 and cheesesticks. 433 00:18:03,683 --> 00:18:04,482 Do you want one? 434 00:18:04,517 --> 00:18:06,150 Who could say "no" to a cheesestick? 435 00:18:06,186 --> 00:18:07,819 Okay. 436 00:18:07,854 --> 00:18:09,987 There you go. 437 00:18:10,023 --> 00:18:13,558 Oh, and I think we're supposed to dip it into this. 438 00:18:13,593 --> 00:18:15,426 - Gotta love a gift basket. - Mm-hmm. 439 00:18:18,565 --> 00:18:19,397 Oh, yeah. 440 00:18:19,432 --> 00:18:21,032 Mm. 441 00:18:21,067 --> 00:18:23,601 So, um, what are you gonna do if your job doesn't work out? 442 00:18:23,636 --> 00:18:26,037 Go back to the farm, no regrets, 443 00:18:26,072 --> 00:18:27,205 because I gave it a shot. 444 00:18:27,240 --> 00:18:29,707 And as a extra bonus... 445 00:18:29,742 --> 00:18:31,509 I got to meet a really great neighbor. 446 00:18:32,812 --> 00:18:34,779 Well, I can't argue with that. 447 00:18:34,814 --> 00:18:35,947 Cheers... 448 00:18:35,982 --> 00:18:36,881 Cheers. 449 00:18:36,916 --> 00:18:38,049 To great neighbors... 450 00:18:38,084 --> 00:18:39,083 To great neighbors. 451 00:18:43,089 --> 00:18:44,188 Mm! 452 00:18:44,224 --> 00:18:45,590 - It's better with the dip. - Yeah. 453 00:18:48,261 --> 00:18:50,761 We are now in week two of dai 454 00:18:50,797 --> 00:18:53,397 with no break in the wet forecast. 455 00:18:53,433 --> 00:18:54,866 Back to you, Bob. 456 00:18:58,104 --> 00:19:01,005 # I get everything about you 457 00:19:02,742 --> 00:19:05,977 # You make it easy for me to love you # 458 00:19:07,347 --> 00:19:09,780 # Your sweet smile Your bad-boy style # 459 00:19:09,816 --> 00:19:11,115 # The way your eyes... 460 00:19:11,151 --> 00:19:12,216 - Knock-knock. - Hey! 461 00:19:12,252 --> 00:19:13,751 There you go. 462 00:19:13,786 --> 00:19:15,419 - Thank you. - Yeah. Can't wait to taste! 463 00:19:17,290 --> 00:19:21,559 # Our love is like a train We're on the express # 464 00:19:21,594 --> 00:19:22,760 Perfect. 465 00:19:22,795 --> 00:19:27,331 # Sometimes, it's crazy But I don't mind the madness # 466 00:19:27,367 --> 00:19:29,333 # We're up and down 467 00:19:29,369 --> 00:19:30,735 # We're on a merry-go-round 468 00:19:30,770 --> 00:19:34,605 # I wouldn't have it Any other way # 469 00:19:38,845 --> 00:19:40,945 # Let's pretend we're lost 470 00:19:40,980 --> 00:19:42,914 # On a desert island Far away... # 471 00:19:42,949 --> 00:19:44,148 All right. Good to go. 472 00:19:44,184 --> 00:19:46,284 # Keep our fingers crossed 473 00:19:46,319 --> 00:19:49,153 # No one ever finds Our hiding place # 474 00:19:49,189 --> 00:19:50,988 # I don't need a rescue 475 00:19:52,358 --> 00:19:54,192 # All I need is you 476 00:19:54,227 --> 00:19:56,460 # You're the one That I'd run to # 477 00:19:58,164 --> 00:20:00,464 # All I need is you 478 00:20:00,500 --> 00:20:01,532 Knock-knock. 479 00:20:01,568 --> 00:20:04,101 # I wanna spend my days Wrapped in your arms # 480 00:20:04,137 --> 00:20:05,670 # And know that you'd be there To catch me # 481 00:20:05,705 --> 00:20:08,105 # If ever I fall 482 00:20:09,175 --> 00:20:10,675 # All I need is you 483 00:20:10,710 --> 00:20:12,143 What do you think? 484 00:20:12,178 --> 00:20:13,311 - Great. - It's great. 485 00:20:13,346 --> 00:20:14,278 As usual. 486 00:20:15,515 --> 00:20:18,182 # I like how you seem So fearless # 487 00:20:18,218 --> 00:20:19,550 Hey, boy! 488 00:20:19,586 --> 00:20:20,518 Are you happy I'm home? 489 00:20:26,326 --> 00:20:27,959 Knock-knock. 490 00:20:27,994 --> 00:20:29,360 Hey. 491 00:20:32,432 --> 00:20:33,364 You okay? 492 00:20:34,500 --> 00:20:35,833 Yeah. 493 00:20:35,868 --> 00:20:38,169 No. Not really. 494 00:20:39,439 --> 00:20:41,639 You want to go for a walk? 495 00:20:41,674 --> 00:20:43,774 Okay. 496 00:20:45,178 --> 00:20:47,311 I just thought it'd be different, exciting, 497 00:20:47,347 --> 00:20:50,047 you know, being in the city, working for a big corporation. 498 00:20:50,083 --> 00:20:51,315 Don't get me wrong. 499 00:20:51,351 --> 00:20:52,316 I am learning about 500 00:20:52,352 --> 00:20:54,352 a whole different side of the dairy industry. 501 00:20:54,387 --> 00:20:57,688 It's just... a year is seeming like a long time now. 502 00:20:57,724 --> 00:20:59,724 Did something happen? 503 00:20:59,759 --> 00:21:02,660 Nah. It's just my dad. 504 00:21:02,695 --> 00:21:04,328 I was FaceTiming him earlier. 505 00:21:04,364 --> 00:21:05,763 I think he's lonely. 506 00:21:05,798 --> 00:21:07,031 Mm. 507 00:21:07,066 --> 00:21:08,199 Yeah. 508 00:21:08,234 --> 00:21:10,201 You close with your folks? 509 00:21:10,236 --> 00:21:12,336 I am. 510 00:21:12,372 --> 00:21:16,040 So, who says you have to stick it out? 511 00:21:16,075 --> 00:21:17,708 I do. 512 00:21:17,744 --> 00:21:20,411 I made a commitment to give it a fair chance, 513 00:21:20,446 --> 00:21:22,179 even if I'm not a city boy. 514 00:21:22,215 --> 00:21:23,214 Yeah. 515 00:21:24,150 --> 00:21:25,916 Oh! There goes Brody. 516 00:21:25,952 --> 00:21:27,618 Is he gonna come back? 517 00:21:27,654 --> 00:21:29,387 For the dinner bell or a ball. 518 00:21:29,422 --> 00:21:30,488 Come on. 519 00:21:30,523 --> 00:21:33,357 He's probably just trying to find something to herd. 520 00:21:33,393 --> 00:21:35,393 - Brody! - Brody! 521 00:21:39,666 --> 00:21:41,365 Hey, Brody! 522 00:21:41,401 --> 00:21:43,968 You can take the dog out of the farm, 523 00:21:44,003 --> 00:21:45,970 but you can't take the farm outta the dog. 524 00:21:46,005 --> 00:21:48,239 Can you blame him, with all these puddles? 525 00:21:48,274 --> 00:21:50,241 The city should really get some rain barrels, 526 00:21:50,276 --> 00:21:52,710 so that we can use this rain for good. 527 00:21:52,745 --> 00:21:55,913 That way, we can help everyone learn about climate 528 00:21:55,948 --> 00:21:57,982 and preservation. 529 00:21:58,017 --> 00:21:59,216 How do you get something like that going? 530 00:21:59,252 --> 00:22:01,152 Do we petition for it? 531 00:22:01,187 --> 00:22:04,055 Actually, that's exactly what we should do. 532 00:22:04,090 --> 00:22:07,258 And we could get an anemometer in one of the parks. 533 00:22:07,293 --> 00:22:08,659 Anem-what? 534 00:22:08,728 --> 00:22:10,561 Um, it measures wind speed. 535 00:22:10,596 --> 00:22:13,931 We can also set up a weather station for the kids, 536 00:22:13,966 --> 00:22:16,634 and they can learn about weather systems, 537 00:22:16,669 --> 00:22:18,336 and pressure, and climate. 538 00:22:18,371 --> 00:22:19,570 I mean, what do you think? 539 00:22:19,605 --> 00:22:22,073 I think I love your enthusiasm. 540 00:22:22,108 --> 00:22:23,441 It sounds great. 541 00:22:23,476 --> 00:22:24,375 I'm in. 542 00:22:24,410 --> 00:22:26,677 Well, you know, if the petition passes, 543 00:22:26,713 --> 00:22:28,412 you're gonna have to stay in the city longer, 544 00:22:28,448 --> 00:22:29,413 until it's finished. 545 00:22:29,449 --> 00:22:30,915 To hang out with you? 546 00:22:30,950 --> 00:22:32,249 - Yeah. - Until we get this done? 547 00:22:32,285 --> 00:22:34,085 Well, it's a win-win, 548 00:22:34,120 --> 00:22:36,954 both professionally and personally, 549 00:22:36,989 --> 00:22:39,523 'cause, you know, I'd really like to have 550 00:22:39,559 --> 00:22:40,991 my friend and neighbor 551 00:22:41,027 --> 00:22:42,093 around a little bit longer. 552 00:22:42,128 --> 00:22:43,728 Then let's do it. 553 00:22:44,964 --> 00:22:46,864 So, once we get all the signatures, 554 00:22:46,899 --> 00:22:47,732 maybe we can bring it up 555 00:22:47,767 --> 00:22:49,800 at the next community council meeting. 556 00:22:49,836 --> 00:22:52,036 Rally up some more signatures and support. 557 00:22:52,071 --> 00:22:54,372 Wait, what? No flowers today? 558 00:22:54,407 --> 00:22:57,174 Oh, it's been a slow week. 559 00:22:57,210 --> 00:23:00,611 Maybe I can take care of that. 560 00:23:00,646 --> 00:23:03,047 Oh. There it is. 561 00:23:04,384 --> 00:23:06,817 But this weekend, you and I, 562 00:23:06,853 --> 00:23:09,053 we'll hit up the parks and start petitioning? 563 00:23:09,088 --> 00:23:09,987 You got it. 564 00:23:10,022 --> 00:23:12,790 Okay. Well, goodnight, Mark. 565 00:23:12,825 --> 00:23:14,191 'Night, Leah. 566 00:23:16,729 --> 00:23:18,863 Thanks for cheering me up. 567 00:23:18,898 --> 00:23:20,931 That's what friends are for. 568 00:23:33,246 --> 00:23:34,979 Thank you for signing the petition. 569 00:23:35,014 --> 00:23:36,380 You'll see, it'll be worth it. 570 00:23:36,416 --> 00:23:38,015 Thank you. 571 00:23:39,886 --> 00:23:41,986 Got 50 signatures so far. 572 00:23:42,021 --> 00:23:43,087 Oh. 573 00:23:43,122 --> 00:23:44,655 Oh, ten phone numbers, I see, 574 00:23:44,690 --> 00:23:45,656 from a "Luke" 575 00:23:45,691 --> 00:23:47,425 and a "Jeffrey." 576 00:23:47,460 --> 00:23:49,193 It's not like I asked for them. 577 00:23:49,228 --> 00:23:50,661 Should we take a break? 578 00:23:50,696 --> 00:23:53,197 Oh, yeah, I'm actually starving. 579 00:23:53,232 --> 00:23:54,532 I think there's a food truck around here somewhere. 580 00:23:54,567 --> 00:23:55,533 Don't worry. 581 00:23:55,568 --> 00:23:57,034 I got it covered. 582 00:23:57,069 --> 00:23:59,570 What's this? 583 00:23:59,605 --> 00:24:02,339 Well, when you're working in the pasture all day, 584 00:24:02,375 --> 00:24:05,409 you make it a habit to bring along lunch, 585 00:24:05,445 --> 00:24:07,411 otherwise you lose time. 586 00:24:07,447 --> 00:24:10,214 But personally, I just prefer eating outside. 587 00:24:11,217 --> 00:24:13,717 I don't think this rain break is gonna last. 588 00:24:13,753 --> 00:24:16,854 Thanks. How are you so sure it's gonna rain again? 589 00:24:16,889 --> 00:24:18,355 Look up. 590 00:24:18,391 --> 00:24:19,423 See the birds flying? 591 00:24:19,459 --> 00:24:21,025 Mm. Of course. 592 00:24:21,060 --> 00:24:22,092 That's your forecast. 593 00:24:22,128 --> 00:24:24,462 You see, birds will fly high during good weather, 594 00:24:24,497 --> 00:24:26,797 so you barely see them, 595 00:24:26,833 --> 00:24:28,766 but if there's disruptive air pressures, 596 00:24:28,801 --> 00:24:29,934 they fly low to avoid it, 597 00:24:29,969 --> 00:24:32,236 like when rain or a storm's coming. 598 00:24:32,271 --> 00:24:33,270 Where did you learn that? 599 00:24:33,306 --> 00:24:34,772 My grandpa. 600 00:24:34,807 --> 00:24:36,373 Taught me a lot, actually. 601 00:24:36,409 --> 00:24:37,775 Like about ants. 602 00:24:37,810 --> 00:24:39,243 You don't pay them much attention, 603 00:24:39,278 --> 00:24:40,177 but if you did, 604 00:24:40,213 --> 00:24:41,946 you'd notice that they build their anthills 605 00:24:41,981 --> 00:24:43,280 higher and steeper 606 00:24:43,316 --> 00:24:45,049 when rain's coming. 607 00:24:45,084 --> 00:24:46,083 Well, that's great, 608 00:24:46,118 --> 00:24:47,885 but if all it took 609 00:24:47,920 --> 00:24:50,554 were birds and bugs to predict the forecast, 610 00:24:50,590 --> 00:24:52,990 well, then I wouldn't need my new degree. 611 00:24:53,025 --> 00:24:54,158 You know, you can't beat science. 612 00:24:54,193 --> 00:24:57,061 You just have to work at it to get the forecast right, 613 00:24:57,096 --> 00:24:58,662 and I plan on being the best. 614 00:24:58,698 --> 00:24:59,797 I'm sure you will be. 615 00:24:59,832 --> 00:25:00,664 Just remember, 616 00:25:00,700 --> 00:25:02,633 Mother Nature can be unpredictable, 617 00:25:02,668 --> 00:25:05,102 but she'll always give you clues along the way. 618 00:25:05,137 --> 00:25:08,072 Like that, um, really big bug-- 619 00:25:08,107 --> 00:25:09,240 What? Where? Where? 620 00:25:09,275 --> 00:25:11,408 Right... 621 00:25:13,045 --> 00:25:14,111 Sorry! 622 00:25:14,146 --> 00:25:15,279 Mark? 623 00:25:16,382 --> 00:25:17,615 Rochelle. 624 00:25:17,650 --> 00:25:18,816 What are you doing here? 625 00:25:18,851 --> 00:25:22,586 I think I should be asking the diehard country boy that. 626 00:25:22,622 --> 00:25:25,456 I mean, you must be considered an outlaw back home. 627 00:25:25,491 --> 00:25:27,458 An outlaw? I love that. 628 00:25:28,628 --> 00:25:31,328 Oh, Rochelle, this is my good friend and neighbor, Leah. 629 00:25:31,364 --> 00:25:32,296 Hey! It's nice to meet you. 630 00:25:32,331 --> 00:25:33,697 And you. 631 00:25:33,733 --> 00:25:35,766 So, you live here now? 632 00:25:35,801 --> 00:25:37,368 Well, sort of. 633 00:25:37,403 --> 00:25:39,003 Temporarily, for now. 634 00:25:39,038 --> 00:25:40,971 Wow! I thought 635 00:25:41,007 --> 00:25:42,039 I'd never see the day 636 00:25:42,074 --> 00:25:44,642 that Mark Crawford would step foot off the farm. 637 00:25:44,677 --> 00:25:45,976 It's a trial run. 638 00:25:46,012 --> 00:25:47,478 I see. 639 00:25:47,513 --> 00:25:49,179 Well, maybe you could 640 00:25:49,215 --> 00:25:50,814 tell me all about it the next time I'm in town. 641 00:25:50,850 --> 00:25:52,550 Yeah, for sure. 642 00:25:52,585 --> 00:25:53,851 Oh, here, I'll take your number. 643 00:25:55,721 --> 00:25:57,354 Sorry, that's my satellite. 644 00:25:57,390 --> 00:25:58,489 Excuse me. 645 00:25:59,926 --> 00:26:01,692 So where are you staying? 646 00:26:01,727 --> 00:26:03,727 Uh, Darren Frum's, actually. 647 00:26:03,763 --> 00:26:06,530 Darren, as in Darren, 648 00:26:06,566 --> 00:26:08,365 "mascot Darren," from high school? 649 00:26:08,401 --> 00:26:09,800 You got it. 650 00:26:09,835 --> 00:26:12,536 Well, tell him I said hi and I'll call you. 651 00:26:12,572 --> 00:26:14,038 It's really great to see you, Mark. 652 00:26:14,073 --> 00:26:15,472 - Yeah, you too. - Bye. 653 00:26:18,844 --> 00:26:21,211 Looks like there's no precipitation 654 00:26:21,247 --> 00:26:22,313 for the rest of the day. 655 00:26:22,348 --> 00:26:23,380 Sure about that? 656 00:26:23,416 --> 00:26:25,549 Right, about the birds. 657 00:26:25,585 --> 00:26:28,352 Well, like, I told you, it's all about science. 658 00:26:28,387 --> 00:26:31,255 So, uh, who's Rochelle? 659 00:26:31,290 --> 00:26:34,058 Oh, she and I went to the same high school. 660 00:26:34,093 --> 00:26:35,559 After she graduated, 661 00:26:35,595 --> 00:26:37,194 she went to college in Little Rock 662 00:26:37,229 --> 00:26:38,529 and decided to stay. 663 00:26:38,564 --> 00:26:40,064 It's only the second time I've seen her 664 00:26:40,099 --> 00:26:41,699 since she decided to move to the city. 665 00:26:41,734 --> 00:26:44,868 Oh, well, that'll be a nice catch-up, right? 666 00:26:44,904 --> 00:26:46,537 Yeah. Yeah, I guess so. 667 00:26:47,373 --> 00:26:48,839 Excuse me. 668 00:26:50,042 --> 00:26:51,475 It's the network. 669 00:26:52,945 --> 00:26:54,545 Chris is under the weather, 670 00:26:54,580 --> 00:26:56,280 and they want me to... 671 00:26:56,315 --> 00:27:00,017 go in and analyze the weather data. 672 00:27:00,052 --> 00:27:01,251 And I do the forecast tonight. 673 00:27:01,287 --> 00:27:02,886 That is my chance-- 674 00:27:02,922 --> 00:27:04,588 do you mind? 675 00:27:04,624 --> 00:27:06,290 No! No, go. 676 00:27:06,325 --> 00:27:07,925 I'll rally some more signatures. 677 00:27:07,960 --> 00:27:10,194 Although, I doubt I'll get as many phone numbers as you. 678 00:27:10,229 --> 00:27:11,962 Funny. 679 00:27:11,998 --> 00:27:13,964 I'll see you later. Thank you. 680 00:27:14,000 --> 00:27:15,933 You bet. 681 00:27:18,504 --> 00:27:20,137 A ridge of high pressure 682 00:27:20,172 --> 00:27:23,107 appears to be moving northeast overnight, 683 00:27:23,142 --> 00:27:24,875 so put away your umbrellas, Conway, 684 00:27:24,910 --> 00:27:28,912 because, by morning, you'll be smiling at the sun. 685 00:27:37,189 --> 00:27:39,790 You've got to be kidding me. 686 00:27:48,300 --> 00:27:50,668 Looks like we got a bit of rain, huh? 687 00:27:51,871 --> 00:27:53,170 Thanks, Captain. 688 00:27:53,205 --> 00:27:54,705 You okay? 689 00:27:56,142 --> 00:27:58,575 Aside from my forecast being completely off, 690 00:27:58,611 --> 00:27:59,843 I'm great. 691 00:27:59,879 --> 00:28:01,712 Well, you wouldn't be the first weather person to be wrong. 692 00:28:01,747 --> 00:28:02,946 I get that, 693 00:28:02,982 --> 00:28:04,515 but if I want to prove 694 00:28:04,550 --> 00:28:06,583 that I can be more than just a weather girl, 695 00:28:06,619 --> 00:28:07,785 I have to get it right. 696 00:28:07,820 --> 00:28:10,454 I mean, I can't get people's hopes up, 697 00:28:10,489 --> 00:28:11,855 especially farmers, 698 00:28:11,891 --> 00:28:15,192 whose fields are drowning from all this rain. 699 00:28:15,227 --> 00:28:17,061 Here. 700 00:28:17,096 --> 00:28:19,863 Why don't you take a break from all this... 701 00:28:19,899 --> 00:28:21,365 and come with us on a little road trip? 702 00:28:22,768 --> 00:28:24,902 It's Sunday, you don't have to be on the air, 703 00:28:24,937 --> 00:28:27,604 and this place has the ability to predict the forecast. 704 00:28:27,640 --> 00:28:30,140 Are we going birdwatching again? 705 00:28:30,176 --> 00:28:32,076 Because I'm gonna need something a little but more than that. 706 00:28:32,111 --> 00:28:33,877 No birds, but if it makes you feel better, 707 00:28:33,913 --> 00:28:36,146 you can bring along all your little gadgets 708 00:28:36,182 --> 00:28:37,548 and cell phone notifications with you. 709 00:28:37,583 --> 00:28:39,883 What do you say? 710 00:28:39,919 --> 00:28:41,051 Fine-- 711 00:28:41,087 --> 00:28:42,553 but there better be cell service. 712 00:28:42,588 --> 00:28:43,987 Of course. 713 00:28:44,023 --> 00:28:45,989 We hit the road in 20. Be ready. 714 00:28:46,025 --> 00:28:47,257 Okay. 715 00:28:52,431 --> 00:28:54,064 Where are we? 716 00:28:54,100 --> 00:28:55,399 Little spot I like to go fishing. 717 00:28:55,434 --> 00:28:56,700 Come on. 718 00:29:03,342 --> 00:29:05,409 Great. I just lost signal. 719 00:29:05,444 --> 00:29:08,445 Really? Must be something in the air. 720 00:29:08,481 --> 00:29:11,348 You knew I wouldn't have cell service here, didn't you? 721 00:29:11,383 --> 00:29:12,583 Would you have come if I'd told you? 722 00:29:12,618 --> 00:29:13,817 Maybe. 723 00:29:13,853 --> 00:29:16,186 I just need to stay on top of things. 724 00:29:16,222 --> 00:29:19,757 Trust me. You won't need all those readings today. 725 00:29:19,792 --> 00:29:21,125 Welcome to Pearson Pond. 726 00:29:21,160 --> 00:29:22,226 This? 727 00:29:22,261 --> 00:29:23,961 This is where I'm gonna learn about the forecast? 728 00:29:23,996 --> 00:29:26,263 I doubt if I'll catch more than a minnow here. 729 00:29:26,298 --> 00:29:28,031 Hey, don't knock it. 730 00:29:28,067 --> 00:29:31,268 There's more life in this pond than anywhere else I've fished. 731 00:29:31,303 --> 00:29:32,636 Here. 732 00:29:32,671 --> 00:29:34,438 You know what to do? 733 00:29:34,473 --> 00:29:36,774 I think so. 734 00:29:47,153 --> 00:29:51,288 So should I look up at the sky or the water? 735 00:29:51,323 --> 00:29:53,924 Nope. This time, all you gotta do is listen. 736 00:29:56,996 --> 00:29:59,062 What do you hear? 737 00:29:59,098 --> 00:30:00,697 The wind? 738 00:30:00,733 --> 00:30:02,666 And, of course, crickets. 739 00:30:02,701 --> 00:30:04,234 When I was kid, 740 00:30:04,270 --> 00:30:05,969 my grandpa was always the last 741 00:30:06,005 --> 00:30:07,671 to go out and check on the cows at night, 742 00:30:07,706 --> 00:30:10,140 and, of course, I always wanted to go with him, 743 00:30:10,176 --> 00:30:12,843 but I'd have to be up early the next day, 744 00:30:12,878 --> 00:30:15,145 so, before he went out, 745 00:30:15,181 --> 00:30:17,347 he'd ask me if he needed his jacket or not. 746 00:30:17,383 --> 00:30:19,817 He taught me to listen to the sound of the crickets 747 00:30:19,852 --> 00:30:21,985 and count the number of chirps in 14 seconds, 748 00:30:22,021 --> 00:30:23,854 and then add 40 to get the temperature. 749 00:30:23,889 --> 00:30:27,090 So I'd listen and count, 750 00:30:27,126 --> 00:30:29,059 and it was like counting sheep, 751 00:30:29,094 --> 00:30:30,994 so I'd get sleepy before bed. 752 00:30:33,399 --> 00:30:36,033 Sounds like your grandfather was a pretty wise man. 753 00:30:36,068 --> 00:30:38,502 He was. 754 00:30:38,537 --> 00:30:40,337 Want to try it? 755 00:30:40,372 --> 00:30:41,872 All you gotta do is listen and count. 756 00:30:43,375 --> 00:30:45,042 Okay. 757 00:30:46,278 --> 00:30:49,880 One, two, three... 758 00:30:56,388 --> 00:30:58,889 20, plus 40... 759 00:30:58,924 --> 00:31:01,225 Wow. That's really accurate. 760 00:31:01,260 --> 00:31:02,726 More accurate than science? 761 00:31:03,929 --> 00:31:06,063 Oh, I think I got something. 762 00:31:06,098 --> 00:31:07,798 Oh, ho! 763 00:31:07,833 --> 00:31:09,733 Okay... 764 00:31:09,768 --> 00:31:11,101 Oh, ho, ho! 765 00:31:11,136 --> 00:31:13,070 Yup, that is definitely a fish. 766 00:31:19,511 --> 00:31:20,444 But if you love it... 767 00:31:20,479 --> 00:31:22,179 you set it free. 768 00:31:26,185 --> 00:31:27,851 Isn't that what they say? 769 00:31:28,988 --> 00:31:31,054 That's what they say. 770 00:31:37,029 --> 00:31:38,462 Cheese? 771 00:31:38,497 --> 00:31:40,063 You know it. 772 00:31:40,099 --> 00:31:42,266 You know what I love about you? 773 00:31:42,301 --> 00:31:44,601 You are always ready to eat. 774 00:31:44,637 --> 00:31:47,104 You always seem to have a stash of food somewhere. 775 00:31:47,139 --> 00:31:48,405 I can't help it. 776 00:31:48,440 --> 00:31:50,140 I get hangry if I don't eat when I need to, 777 00:31:50,175 --> 00:31:51,975 and you do not want to see that. 778 00:31:52,011 --> 00:31:53,443 Oh, I've seen it, my friend. 779 00:31:53,479 --> 00:31:55,112 Remember when you came home 780 00:31:55,147 --> 00:31:57,614 from that meeting that went late at work, 781 00:31:57,650 --> 00:31:59,116 and you hadn't eaten lunch? 782 00:31:59,151 --> 00:32:00,083 Yeah. 783 00:32:00,119 --> 00:32:02,486 I wish I would've had a cheesestick then. 784 00:32:03,555 --> 00:32:05,522 Amazing. We haven't even been neighbors that long, 785 00:32:05,557 --> 00:32:07,190 you already know all about me. 786 00:32:07,226 --> 00:32:09,359 Well, not everything. 787 00:32:09,395 --> 00:32:11,595 Like I didn't know you came here to fish. 788 00:32:11,630 --> 00:32:13,630 When do you come here? 789 00:32:13,666 --> 00:32:14,631 Actually, this is 790 00:32:14,667 --> 00:32:16,833 the first time I've been out here in a while. 791 00:32:19,038 --> 00:32:21,805 I figured if I wanted to give the whole city thing a chance, 792 00:32:21,840 --> 00:32:24,942 then I came out here, well, 793 00:32:24,977 --> 00:32:27,377 it'd be easy to fall back into my old ways. 794 00:32:27,413 --> 00:32:28,979 Does that make sense? 795 00:32:29,014 --> 00:32:30,814 It does. 796 00:32:32,184 --> 00:32:34,184 I guess it's kind of like 797 00:32:34,219 --> 00:32:37,354 if I decided to go on a date, 798 00:32:37,389 --> 00:32:39,022 you know, I might get sidetracked 799 00:32:39,058 --> 00:32:40,390 or lose focus. 800 00:32:40,426 --> 00:32:43,093 Which could happen, if it was a good date. 801 00:32:44,997 --> 00:32:46,563 Does that make sense? 802 00:32:46,598 --> 00:32:47,965 Yeah. 803 00:32:48,000 --> 00:32:50,734 Yeah, it does. 804 00:32:51,904 --> 00:32:53,904 Ah... there they are. 805 00:32:56,041 --> 00:32:58,875 It kind of sounds like a rock concert. 806 00:32:58,911 --> 00:32:59,810 When it's gonna rain, 807 00:32:59,845 --> 00:33:01,545 they like to sound off louder than usual. 808 00:33:01,580 --> 00:33:04,581 Like a "ribbit" concert. 809 00:33:04,616 --> 00:33:06,550 Ahh. Hmm. 810 00:33:06,585 --> 00:33:08,151 No? Not feeling that one? 811 00:33:08,187 --> 00:33:09,386 It's pretty good. 812 00:33:16,895 --> 00:33:18,862 Go on, boy. Be there in a minute. 813 00:33:18,897 --> 00:33:20,897 I can't believe how well-trained Brody is. 814 00:33:20,933 --> 00:33:22,833 I mean, he just waits for you there. 815 00:33:22,868 --> 00:33:24,034 Well, he did grow up on a farm, so. 816 00:33:24,069 --> 00:33:24,935 Yeah, that's true. 817 00:33:24,970 --> 00:33:26,336 Hey! 818 00:33:26,372 --> 00:33:28,038 Darren, buddy! How was Seattle? 819 00:33:28,073 --> 00:33:29,106 Surprisingly sunny. 820 00:33:29,141 --> 00:33:31,241 Did you bring any of that sunshine back with you? 821 00:33:31,276 --> 00:33:32,576 Darren, this is-- 822 00:33:32,611 --> 00:33:34,344 Leah Waddell! I know. 823 00:33:34,380 --> 00:33:36,680 When I'm home, I watch cable six. 824 00:33:38,283 --> 00:33:39,683 It is a pleasure. 825 00:33:39,718 --> 00:33:41,551 - Yeah, hi. - So are you my new neighbor? 826 00:33:41,587 --> 00:33:43,120 I am, yeah! 827 00:33:43,155 --> 00:33:44,521 Well, then we'll have to have you over sometime, 828 00:33:44,556 --> 00:33:46,189 when I'm in town for longer than 24 hours. 829 00:33:46,225 --> 00:33:47,157 Sounds great, 830 00:33:47,192 --> 00:33:49,059 although I have spent quite a bit of time 831 00:33:49,094 --> 00:33:51,361 at your house already, so. 832 00:33:51,397 --> 00:33:53,030 Anyway, I'll let you two catch up, 833 00:33:53,065 --> 00:33:54,231 but have a good night. 834 00:33:54,266 --> 00:33:56,199 'Night. 835 00:34:00,239 --> 00:34:03,306 Oh! No, it is so not like that. 836 00:34:03,342 --> 00:34:04,608 Trust me. 837 00:34:06,578 --> 00:34:08,712 Leah Waddell! 838 00:34:08,747 --> 00:34:10,013 Wow. 839 00:34:16,488 --> 00:34:18,755 So there's really no chance at all with her? 840 00:34:18,791 --> 00:34:19,923 Nope. 841 00:34:19,958 --> 00:34:20,991 Hmm. 842 00:34:21,026 --> 00:34:24,761 Well, maybe a little hard-to-get isn't a bad thing. 843 00:34:24,797 --> 00:34:26,530 I explained it to you already, Darren. 844 00:34:26,565 --> 00:34:27,798 It's not like that. 845 00:34:27,833 --> 00:34:30,434 I mean, she made the decision to be on her own for the year, 846 00:34:30,469 --> 00:34:31,501 and that's it. 847 00:34:31,537 --> 00:34:32,769 Or until she meets the right man, 848 00:34:32,805 --> 00:34:33,770 which could be you. 849 00:34:33,806 --> 00:34:34,704 I can't be that guy. 850 00:34:34,740 --> 00:34:35,672 Why not? 851 00:34:35,707 --> 00:34:38,642 There were sparks between you two, I saw it. 852 00:34:38,677 --> 00:34:39,976 Admit it, bro. 853 00:34:40,012 --> 00:34:41,645 We're friends. Just friends! 854 00:34:41,680 --> 00:34:42,813 That's what you saw. 855 00:34:42,848 --> 00:34:44,381 That easy camaraderie and-- 856 00:34:44,416 --> 00:34:47,517 Mm-mm, except men and women don't have that. 857 00:34:47,553 --> 00:34:49,219 Do you seriously 858 00:34:49,254 --> 00:34:51,121 still believe that men and women can't be buddies, 859 00:34:51,156 --> 00:34:53,356 because one or the other always wants more? 860 00:34:53,392 --> 00:34:55,826 Because that is Neanderthal. 861 00:34:57,196 --> 00:34:58,662 Between you and Leah? I believe it. 862 00:34:58,697 --> 00:35:00,030 More specifically, 863 00:35:00,065 --> 00:35:01,531 I know you want to be more than friends. 864 00:35:03,035 --> 00:35:04,768 Oh, I gotta jet. 865 00:35:06,505 --> 00:35:08,839 Look, just keep me posted on all this, okay? 866 00:35:08,874 --> 00:35:09,739 'Cause I'm really curious 867 00:35:09,775 --> 00:35:12,075 to see where all this camaraderie leads to 868 00:35:12,111 --> 00:35:13,510 by the time I get back. 869 00:35:17,216 --> 00:35:18,048 Good thing I got 870 00:35:18,083 --> 00:35:19,416 plenty of water in my rain barrels. 871 00:35:19,451 --> 00:35:21,184 Oh, mine are overflowing, too. 872 00:35:21,220 --> 00:35:22,185 - Really? - Yeah. 873 00:35:22,221 --> 00:35:23,887 Knock-knock. 874 00:35:23,922 --> 00:35:26,356 Grabbed those muffins from your coffee-man admirer. 875 00:35:26,391 --> 00:35:27,190 Oh. 876 00:35:27,226 --> 00:35:28,525 Oh, here, let me help you with that. 877 00:35:28,560 --> 00:35:30,494 Yeah, just hold it steady. 878 00:35:30,529 --> 00:35:32,162 Perfect... 879 00:35:33,232 --> 00:35:34,331 Thanks. 880 00:35:34,366 --> 00:35:36,733 Uh, Dad, this is my neighbor, Mark. 881 00:35:36,768 --> 00:35:37,601 Mom, you remember Mark? 882 00:35:37,636 --> 00:35:39,669 Yeah, nice to see you again. 883 00:35:39,705 --> 00:35:42,372 And you. And I'm sorry, I didn't mean to interrupt. 884 00:35:42,407 --> 00:35:44,040 - Oh. - Not at all. 885 00:35:44,076 --> 00:35:45,075 Those muffins smell good. 886 00:35:45,110 --> 00:35:46,776 Oh, yeah, please, help yourself. 887 00:35:46,812 --> 00:35:48,612 Blueberry. Leah's favorite. 888 00:35:48,647 --> 00:35:52,115 Uh, so Mark is in the city for a new job. 889 00:35:52,151 --> 00:35:53,216 Really? What's that? 890 00:35:53,252 --> 00:35:54,784 Consulting, for Drewer's. 891 00:35:54,820 --> 00:35:56,219 - The dairy people? - Mm-hmm. 892 00:35:56,255 --> 00:35:58,455 That's right, and his family owns a dairy farm. 893 00:35:58,490 --> 00:36:00,023 Oh, that's interesting. 894 00:36:00,058 --> 00:36:02,025 You know, when Leah was little, 895 00:36:02,060 --> 00:36:04,194 she always wanted us to move to the country. 896 00:36:04,229 --> 00:36:07,197 I'm pretty sure she's a country girl at heart. 897 00:36:07,232 --> 00:36:08,598 Well, she sure knows how to fish. 898 00:36:08,634 --> 00:36:09,566 That's my girl, all right. 899 00:36:10,736 --> 00:36:12,769 Well, I should leave you to your visit, 900 00:36:12,804 --> 00:36:14,037 but it was a pleasure seeing you again, 901 00:36:14,072 --> 00:36:15,739 and it was a pleasure meeting you. 902 00:36:15,774 --> 00:36:17,107 Well, please don't leave on our account. 903 00:36:17,142 --> 00:36:17,974 I appreciate that, 904 00:36:18,010 --> 00:36:19,709 but I actually have to get my dog out 905 00:36:19,745 --> 00:36:21,578 before he chews through the drywall. 906 00:36:22,681 --> 00:36:24,314 Thanks for the muffins. 907 00:36:24,349 --> 00:36:26,583 No problem. 908 00:36:28,253 --> 00:36:30,654 Mom. Don't. 909 00:36:30,689 --> 00:36:32,088 What? 910 00:36:32,124 --> 00:36:33,990 The man just walks right in. 911 00:36:34,026 --> 00:36:37,561 Uh, that's because we've become good friends. 912 00:36:37,596 --> 00:36:40,230 And he knows what I'm trying to do, 913 00:36:40,265 --> 00:36:42,933 because he's doing the same thing. 914 00:36:42,968 --> 00:36:44,467 And what's that? Not dating? 915 00:36:44,503 --> 00:36:45,402 No. 916 00:36:45,437 --> 00:36:46,803 Maybe. 917 00:36:46,838 --> 00:36:48,738 Well, I don't know. 918 00:36:48,774 --> 00:36:50,340 What I meant 919 00:36:50,375 --> 00:36:53,276 is that he's focused on his new job for a year, 920 00:36:53,312 --> 00:36:56,012 just like I'm focused on my career for a year. 921 00:36:56,048 --> 00:36:57,280 I'm just glad there's someone close by 922 00:36:57,316 --> 00:36:58,848 who can look after you. 923 00:36:58,884 --> 00:37:01,952 I don't need anyone to look after me, Dad, 924 00:37:01,987 --> 00:37:03,086 but I know what you mean. 925 00:37:03,121 --> 00:37:04,754 Yeah. Now, Fiona, 926 00:37:04,790 --> 00:37:06,489 the first pitch is in 30 minutes. 927 00:37:06,525 --> 00:37:08,124 I know, I know. 928 00:37:08,160 --> 00:37:10,961 Honey. I baked you a lasagna. 929 00:37:10,996 --> 00:37:13,129 Mom, thank you. 930 00:37:13,165 --> 00:37:14,297 You're welcome, sweetie. 931 00:37:14,333 --> 00:37:16,466 I miss cooking for three. 932 00:37:16,501 --> 00:37:18,935 Mm, yeah, it's remarkably hard to cook for one. 933 00:37:18,971 --> 00:37:20,870 Well, then cook for two. 934 00:37:20,906 --> 00:37:22,772 - Bye! Love you! - Love you, too. 935 00:37:22,808 --> 00:37:23,974 Go, team, go! 936 00:37:24,009 --> 00:37:24,941 - Whoo! - Whoo! 937 00:37:29,848 --> 00:37:31,648 Oh, no. 938 00:37:37,823 --> 00:37:40,056 So, any good news in the forecast? 939 00:37:40,092 --> 00:37:42,392 Well, other than a bit less humidity, 940 00:37:42,427 --> 00:37:43,827 not really. 941 00:37:43,862 --> 00:37:46,196 Oh. 942 00:37:46,231 --> 00:37:48,865 I'm sorry that I predicted all that sun 943 00:37:48,900 --> 00:37:50,233 when you were under the weather-- 944 00:37:50,269 --> 00:37:51,134 no pun. 945 00:37:51,169 --> 00:37:53,303 That's all right. We've both been wrong. 946 00:37:53,338 --> 00:37:55,905 But I've been working really hard, 947 00:37:55,941 --> 00:37:59,409 and I've learned a lot about weather predictions. 948 00:37:59,444 --> 00:38:00,677 That's good, 949 00:38:00,712 --> 00:38:04,014 because if you can predict when this weather's going to end, 950 00:38:04,049 --> 00:38:05,248 you just may find yourself 951 00:38:05,284 --> 00:38:07,751 doing more than our midday forecasts. 952 00:38:07,786 --> 00:38:11,755 You mean, I... I would be working with you? 953 00:38:11,790 --> 00:38:14,491 As one of our network meteorologists, yes. 954 00:38:15,727 --> 00:38:17,160 That would great. 955 00:38:17,195 --> 00:38:18,695 It will be... 956 00:38:18,730 --> 00:38:21,398 if you can figure out when we'll see the sun again. 957 00:38:47,726 --> 00:38:50,260 Thank you, Mom. 958 00:38:51,396 --> 00:38:52,996 Mm! 959 00:39:18,323 --> 00:39:19,956 Oh! 960 00:39:19,991 --> 00:39:21,324 No, no, no, no, no, no, no! 961 00:39:21,360 --> 00:39:22,492 Oh! 962 00:39:24,996 --> 00:39:26,396 No! 963 00:39:27,699 --> 00:39:28,932 Hey! What's going on? 964 00:39:28,967 --> 00:39:30,300 It's a lasagna. 965 00:39:30,335 --> 00:39:31,768 Is that what that is? 966 00:39:31,803 --> 00:39:32,769 Can you just... 967 00:39:32,804 --> 00:39:34,738 - Yeah. - Please. 968 00:39:35,941 --> 00:39:37,440 Thank you. 969 00:39:37,476 --> 00:39:38,842 So I take it that was dinner? 970 00:39:38,877 --> 00:39:41,277 And breakfast and lunch. 971 00:39:41,313 --> 00:39:42,445 Well... 972 00:39:42,481 --> 00:39:44,647 I'm on way to visit my dad. 973 00:39:44,683 --> 00:39:45,982 Why don't you come with me? 974 00:39:46,017 --> 00:39:47,350 He always cooks more than he needs. 975 00:39:47,386 --> 00:39:48,585 I don't-- I don't know. 976 00:39:48,620 --> 00:39:50,587 I should probably just order a pizza 977 00:39:50,622 --> 00:39:52,655 so I can keep tracking this weather system. 978 00:39:52,691 --> 00:39:55,992 Actually, I just happen to know the best place to track that. 979 00:39:56,027 --> 00:39:58,294 And why am I not surprised? 980 00:39:58,330 --> 00:39:59,262 Does that mean you're coming? 981 00:40:00,232 --> 00:40:02,198 Look, I don't want to intrude on your dad. 982 00:40:02,234 --> 00:40:03,500 My dad runs a farm. 983 00:40:03,535 --> 00:40:04,667 He's used to the unexpected. 984 00:40:04,703 --> 00:40:07,771 And in case you're wondering, we do get wi-fi up there. 985 00:40:07,806 --> 00:40:09,005 Scout's honor. 986 00:40:27,993 --> 00:40:29,159 Ah, there he is. 987 00:40:29,194 --> 00:40:30,360 Hey, Dad. 988 00:40:31,997 --> 00:40:34,330 And you! You rotten scoundrel. 989 00:40:34,366 --> 00:40:36,399 Ohh! City teaching you to behave? 990 00:40:36,435 --> 00:40:37,934 Hardly. 991 00:40:37,969 --> 00:40:40,236 Ah! And who's this? 992 00:40:40,272 --> 00:40:41,337 Oh, Dad, 993 00:40:41,373 --> 00:40:43,940 this is my new neighbor in the city, Leah Waddell. 994 00:40:43,975 --> 00:40:45,675 It's a pleasure to meet you, Mr. Crawford. 995 00:40:45,710 --> 00:40:48,111 Only the tax man calls me "mister," 996 00:40:48,146 --> 00:40:49,779 so unless you're working for the I.R.S., 997 00:40:49,815 --> 00:40:51,014 you call me Dean. 998 00:40:51,049 --> 00:40:52,782 All right, then. Dean. 999 00:40:52,818 --> 00:40:54,584 Good! Now I know you're not gonna audit me. 1000 00:40:54,619 --> 00:40:56,586 Come on and I'll get y'all a drink 1001 00:40:56,621 --> 00:40:57,587 before Mark shows you around. 1002 00:40:57,622 --> 00:40:59,055 Okay. 1003 00:41:00,225 --> 00:41:01,991 Your dad's a real character. 1004 00:41:02,027 --> 00:41:03,993 Yeah. He's one of a kind. 1005 00:41:04,029 --> 00:41:06,095 Just like all us Crawford boys. 1006 00:41:08,300 --> 00:41:10,934 You know cows can help you predict the weather, too? 1007 00:41:10,969 --> 00:41:11,868 Really? 1008 00:41:11,903 --> 00:41:14,437 Yeah. See how they're all moving around? 1009 00:41:14,473 --> 00:41:15,672 Yeah? 1010 00:41:15,707 --> 00:41:17,307 Because the rain's coming again. 1011 00:41:20,078 --> 00:41:22,979 Well, rain is better than drought, I guess. 1012 00:41:23,014 --> 00:41:25,448 Actually, too much rain can be just as bad for farming 1013 00:41:25,484 --> 00:41:26,950 as not enough. 1014 00:41:26,985 --> 00:41:28,818 Rots the vegetables on the vine, 1015 00:41:28,854 --> 00:41:30,487 drowns the roots, 1016 00:41:30,522 --> 00:41:32,155 and makes it harder to harvest. 1017 00:41:32,190 --> 00:41:34,491 Even make it harder for these old girls to graze, 1018 00:41:34,526 --> 00:41:36,659 so too much rain can't be good 1019 00:41:36,695 --> 00:41:38,728 for anyone who makes their living off the land. 1020 00:41:38,763 --> 00:41:40,196 I bet. 1021 00:41:40,232 --> 00:41:42,031 It's Mother Nature's way of reminding us 1022 00:41:42,067 --> 00:41:43,299 to respect what she provides, 1023 00:41:43,335 --> 00:41:44,467 because if we don't, 1024 00:41:44,503 --> 00:41:46,669 times like these will only get worse. 1025 00:41:46,705 --> 00:41:47,837 Hmm. 1026 00:41:51,843 --> 00:41:54,177 Huh. Guess the cows were right. 1027 00:41:54,212 --> 00:41:56,346 Come on. 1028 00:41:58,383 --> 00:42:00,083 This boy 1029 00:42:00,118 --> 00:42:02,185 had every single worker out in that field, 1030 00:42:02,220 --> 00:42:03,686 playing baseball, 1031 00:42:03,722 --> 00:42:06,356 using their bare hands! 1032 00:42:06,391 --> 00:42:07,457 Until that Christmas, 1033 00:42:07,492 --> 00:42:09,859 when Dad bought all the hands on the farm gloves-- 1034 00:42:09,895 --> 00:42:11,828 and that's when we started our own little farm league. 1035 00:42:11,863 --> 00:42:12,762 But we only played games 1036 00:42:12,797 --> 00:42:14,397 after all the work around here was done. 1037 00:42:14,432 --> 00:42:15,899 That's amazing. 1038 00:42:15,934 --> 00:42:17,600 So do you still play? 1039 00:42:17,636 --> 00:42:19,702 Well, not so much since we lost our pitcher. 1040 00:42:20,972 --> 00:42:23,907 But a man's got to forge his own path. 1041 00:42:23,942 --> 00:42:26,843 And there's always gonna be baseball. 1042 00:42:27,979 --> 00:42:32,549 Well, you know, I come from a long line of baseball fans. 1043 00:42:32,584 --> 00:42:35,952 Ah, so no wonder the two of you get along so well. 1044 00:42:35,987 --> 00:42:37,053 You got anything else in common? 1045 00:42:37,088 --> 00:42:39,889 Ah, there's a few things. 1046 00:42:39,925 --> 00:42:43,893 In fact, your son is teaching me a lot about the weather. 1047 00:42:43,929 --> 00:42:44,994 Yep. 1048 00:42:46,331 --> 00:42:47,931 Doesn't take a lot of learning to see 1049 00:42:47,966 --> 00:42:50,133 it's pretty soggy around here. 1050 00:42:50,168 --> 00:42:51,234 - Mm. - How bad is it? 1051 00:42:51,269 --> 00:42:54,704 Well, it'd be nice if the rain let up for a spell. 1052 00:42:54,739 --> 00:42:56,372 We could use a good week, at least. 1053 00:42:57,375 --> 00:43:00,143 You got a dry spell in the forecast for us? 1054 00:43:01,746 --> 00:43:04,914 Judging by those cows, no, I'm sorry. 1055 00:43:04,950 --> 00:43:06,449 Well, the weather will turn, sooner or later. 1056 00:43:06,484 --> 00:43:07,417 Always does. 1057 00:43:14,526 --> 00:43:16,292 Thanks for letting me join you. 1058 00:43:16,328 --> 00:43:17,794 Oh, heck, it's refreshing 1059 00:43:17,829 --> 00:43:20,563 to have a beautiful face around the table again. 1060 00:43:20,599 --> 00:43:23,399 Not that us Crawford men aren't handsome enough, 1061 00:43:23,435 --> 00:43:25,902 but, ah, we get tired of seeing the same mugs, 1062 00:43:25,937 --> 00:43:27,604 so please, you come again, any time. 1063 00:43:27,639 --> 00:43:28,938 I will. 1064 00:43:28,974 --> 00:43:30,740 Thank you. Goodnight. 1065 00:43:30,775 --> 00:43:32,775 Dad, you let me know 1066 00:43:32,811 --> 00:43:34,310 if you need any help around here, all right? 1067 00:43:34,346 --> 00:43:35,511 Don't you worry about that, son. 1068 00:43:35,547 --> 00:43:36,846 We got plenty of hands. 1069 00:43:36,881 --> 00:43:40,016 You just give that job of yours a chance, 1070 00:43:40,051 --> 00:43:41,985 because, from where I'm standing, 1071 00:43:42,020 --> 00:43:43,653 the city's looking pretty good. 1072 00:43:44,823 --> 00:43:46,155 All right, Dad. Thanks. 1073 00:43:48,560 --> 00:43:50,326 Goodnight. 1074 00:43:50,362 --> 00:43:51,260 Don't be a stranger. 1075 00:43:57,836 --> 00:43:59,102 Thank you. 1076 00:43:59,137 --> 00:44:00,803 Home, sweet home. 1077 00:44:05,710 --> 00:44:07,810 What is it? 1078 00:44:07,846 --> 00:44:10,480 Ah, nothing. It's just... 1079 00:44:10,515 --> 00:44:13,783 it was so great being in the country. 1080 00:44:14,786 --> 00:44:17,453 Well, good thing I brought a little back then. 1081 00:44:18,657 --> 00:44:20,289 To make up for that slow week. 1082 00:44:21,359 --> 00:44:24,193 The scent is so strong. 1083 00:44:24,229 --> 00:44:25,128 It's all the moisture in the air. 1084 00:44:28,033 --> 00:44:30,466 What's this? 1085 00:44:32,504 --> 00:44:33,403 Another one of your admirers? 1086 00:44:39,044 --> 00:44:42,512 Our petition was accepted by the city council. 1087 00:44:42,547 --> 00:44:43,546 So we're getting a rain barrel? 1088 00:44:43,581 --> 00:44:46,149 They're giving us everything that we asked for. 1089 00:44:46,184 --> 00:44:48,384 That's great! 1090 00:44:48,420 --> 00:44:50,687 But they can't start until next year, 1091 00:44:50,722 --> 00:44:52,922 because they don't have enough crews. 1092 00:44:52,957 --> 00:44:54,824 That's a long time from now. 1093 00:44:54,859 --> 00:44:57,393 What if we recruited people in the community 1094 00:44:57,429 --> 00:44:59,529 to help get it done? 1095 00:44:59,564 --> 00:45:01,597 I built a barn that way, and built ten acres of fencing, 1096 00:45:01,633 --> 00:45:03,599 so that... will be a walk in the park. 1097 00:45:03,635 --> 00:45:04,734 Really? 1098 00:45:04,769 --> 00:45:06,669 You would want to? 1099 00:45:06,705 --> 00:45:07,570 Sure I would. 1100 00:45:08,807 --> 00:45:10,773 Okay. 1101 00:45:10,809 --> 00:45:13,009 Yeah, let's do it. Let's make this happen! 1102 00:45:21,252 --> 00:45:24,387 Oh, uh, I don't want to crush the flowers. 1103 00:45:24,422 --> 00:45:26,189 I should probably put them in water. 1104 00:45:26,224 --> 00:45:27,356 Yeah. Yeah, right. For sure. 1105 00:45:27,392 --> 00:45:29,859 Yeah. 1106 00:45:29,894 --> 00:45:30,893 Okay, well... 1107 00:45:30,929 --> 00:45:33,062 yay, we won! 1108 00:45:33,098 --> 00:45:34,464 Mm-hmm. 1109 00:45:34,499 --> 00:45:36,032 I'll, uh, see you tomorrow? 1110 00:45:36,067 --> 00:45:37,266 Yes, you will. 1111 00:45:37,302 --> 00:45:39,602 Okay. Great. Well, goodnight, Mark. 1112 00:45:39,637 --> 00:45:40,737 Goodnight, Leah. 1113 00:46:01,359 --> 00:46:03,726 We're gonna need as many hands as possible, 1114 00:46:03,762 --> 00:46:06,028 so thank you, and we'll see you then. 1115 00:46:06,064 --> 00:46:07,096 Thanks. 1116 00:46:07,132 --> 00:46:08,564 Hey... 1117 00:46:08,600 --> 00:46:09,532 Hey. 1118 00:46:09,567 --> 00:46:11,367 I hear you're recruiting for a park project? 1119 00:46:11,402 --> 00:46:12,568 We are. 1120 00:46:12,604 --> 00:46:14,370 We're gonna need lots of hands 1121 00:46:14,405 --> 00:46:17,673 for hooking up giant rain catchers, windmills-- 1122 00:46:17,709 --> 00:46:18,875 Say no more. 1123 00:46:18,910 --> 00:46:19,609 I'm in. 1124 00:46:19,644 --> 00:46:22,612 Okay, and then maybe afterwards 1125 00:46:22,647 --> 00:46:24,847 we could finally grab that drink or... 1126 00:46:24,883 --> 00:46:25,748 Uh, yeah-- 1127 00:46:25,784 --> 00:46:27,416 Hey, Leah. You might want to see this. 1128 00:46:27,452 --> 00:46:29,519 - Oh. Thanks. - Yeah. 1129 00:46:31,089 --> 00:46:32,922 Wait. This can't be right. 1130 00:46:32,957 --> 00:46:33,890 What can't be right? 1131 00:46:33,925 --> 00:46:37,560 Chris's forecast states a break in the rain. 1132 00:46:37,595 --> 00:46:39,395 Well, that's a good thing, though, isn't it? 1133 00:46:39,430 --> 00:46:41,330 Yeah, only if it's true. 1134 00:46:42,667 --> 00:46:45,401 That's a good one. I like that. 1135 00:46:45,436 --> 00:46:46,569 Uh, hey, Chris? 1136 00:46:46,604 --> 00:46:48,304 Excuse us. 1137 00:46:48,339 --> 00:46:50,740 That's good news in the forecast. 1138 00:46:50,775 --> 00:46:52,074 Too bad you didn't catch it. 1139 00:46:55,580 --> 00:46:57,914 Actually, I don't think that it's right. 1140 00:46:57,949 --> 00:46:58,915 Really? 1141 00:46:58,950 --> 00:47:01,050 Based on what? 1142 00:47:02,253 --> 00:47:03,386 Because not just me, 1143 00:47:03,421 --> 00:47:04,720 but all the other news outlets 1144 00:47:04,756 --> 00:47:06,756 are reporting clear skies in a few days. 1145 00:47:06,791 --> 00:47:08,758 So, what have you got? 1146 00:47:08,793 --> 00:47:10,726 Actually... 1147 00:47:12,197 --> 00:47:14,230 I got it from Mother Nature. 1148 00:47:14,265 --> 00:47:17,099 Please, don't tell me you're being serious right now. 1149 00:47:18,269 --> 00:47:20,236 Well, actually, I am. 1150 00:47:20,271 --> 00:47:21,604 Chris. 1151 00:47:21,639 --> 00:47:22,672 Listen. 1152 00:47:22,707 --> 00:47:24,440 I want to forecast sunshine. 1153 00:47:24,475 --> 00:47:25,608 I do! 1154 00:47:25,643 --> 00:47:28,110 But... 1155 00:47:28,146 --> 00:47:29,679 I'm sorry, I just don't think that's gonna happen. 1156 00:47:29,714 --> 00:47:30,947 Not yet. 1157 00:47:32,317 --> 00:47:33,616 Please. 1158 00:47:33,651 --> 00:47:34,917 I think I'm right about this. 1159 00:47:34,953 --> 00:47:36,018 I'm sorry, Leah. 1160 00:47:36,054 --> 00:47:37,320 The science says sunshine. 1161 00:47:37,355 --> 00:47:39,255 That's what we follow here. 1162 00:47:40,458 --> 00:47:42,792 Well, no sign of sun yet. 1163 00:47:42,827 --> 00:47:44,260 At least I showed my boss I know what I'm talking about. 1164 00:47:44,295 --> 00:47:45,862 Thanks to you. 1165 00:47:45,897 --> 00:47:47,864 It seems that science and nature 1166 00:47:47,899 --> 00:47:49,432 are a winning combination. 1167 00:47:49,467 --> 00:47:51,267 Hey! You made it. 1168 00:47:51,302 --> 00:47:52,702 Hey, hey, hey! 1169 00:47:52,737 --> 00:47:54,470 Uh, Nolan here is the one 1170 00:47:54,505 --> 00:47:57,273 who makes sure that the camera always gets my good side. 1171 00:47:57,308 --> 00:47:58,541 Except all your sides are great, Leah. 1172 00:47:58,576 --> 00:47:59,809 Oh. 1173 00:47:59,844 --> 00:48:01,844 So you two, uh, work together? 1174 00:48:01,880 --> 00:48:03,012 That we do. 1175 00:48:03,047 --> 00:48:06,182 Hey, Nolan, do you mind taking charge of the barometers? 1176 00:48:06,217 --> 00:48:07,316 Of course. I'm on it. 1177 00:48:07,352 --> 00:48:08,384 Thank you. 1178 00:48:10,488 --> 00:48:12,021 He seems nice. 1179 00:48:12,056 --> 00:48:15,191 Yeah, he's a good guy. 1180 00:48:15,226 --> 00:48:18,160 Good guy that you've ever dated? 1181 00:48:18,196 --> 00:48:20,696 I was supposed to go on a date with him, 1182 00:48:20,732 --> 00:48:21,664 but I didn't. 1183 00:48:21,699 --> 00:48:23,165 Why? 1184 00:48:23,201 --> 00:48:27,703 Uh, well, he ended up going to Vegas, actually. 1185 00:48:27,739 --> 00:48:29,672 But it was great, 1186 00:48:29,707 --> 00:48:32,975 because that's the moment I decided to focus on me. 1187 00:48:33,011 --> 00:48:34,911 Right. 1188 00:48:34,946 --> 00:48:37,480 So when "the year of Leah" is over, 1189 00:48:37,515 --> 00:48:40,683 do you think you and Nolan are gonna make up for that date? 1190 00:48:40,718 --> 00:48:42,885 Uh, I don't know, 1191 00:48:42,921 --> 00:48:45,354 I haven't really thought about it. 1192 00:48:45,390 --> 00:48:48,424 What I have been thinking about, though, 1193 00:48:48,459 --> 00:48:50,760 is that how great my life has been going 1194 00:48:50,795 --> 00:48:51,727 these past few months. 1195 00:48:51,763 --> 00:48:57,333 You know, no men, no dating, no heartbreak, 1196 00:48:57,368 --> 00:48:59,735 which has made me feel a lot more confident 1197 00:48:59,771 --> 00:49:00,870 and good about myself, 1198 00:49:00,905 --> 00:49:02,505 so that's nice. 1199 00:49:02,540 --> 00:49:04,173 I mean, who knows, 1200 00:49:04,208 --> 00:49:07,209 I might just stay the course after this year is over. 1201 00:49:07,245 --> 00:49:08,210 Really? 1202 00:49:08,246 --> 00:49:10,279 Yeah, I... 1203 00:49:10,315 --> 00:49:12,415 look how much I've accomplished so far. 1204 00:49:12,450 --> 00:49:17,420 Aside from not feeling the feels of failed relationships, 1205 00:49:17,455 --> 00:49:19,121 I got my degree, 1206 00:49:19,157 --> 00:49:22,224 and my field work is more accurate every day, 1207 00:49:22,260 --> 00:49:25,861 and all this, right here. 1208 00:49:27,632 --> 00:49:29,031 Oh! 1209 00:49:30,401 --> 00:49:32,835 Just in time! 1210 00:49:39,844 --> 00:49:41,077 Is everything okay? 1211 00:49:41,112 --> 00:49:43,212 Yeah, it's, uh... 1212 00:49:43,247 --> 00:49:44,146 it's Rochelle. 1213 00:49:44,182 --> 00:49:46,382 She's gonna be in from Little Rock tomorrow 1214 00:49:46,417 --> 00:49:47,583 and wants to meet up. 1215 00:49:47,618 --> 00:49:50,653 Oh. Are you gonna go? 1216 00:49:50,688 --> 00:49:53,756 Yeah, I think it would be good to catch up, 1217 00:49:53,791 --> 00:49:56,826 and I'm not "not dating" like you, so. 1218 00:49:56,861 --> 00:50:00,563 Oh, so it's like a date more than a catch-up? 1219 00:50:00,598 --> 00:50:01,597 I didn't say that. 1220 00:50:01,632 --> 00:50:03,399 I'm just not saying no. 1221 00:50:03,434 --> 00:50:04,433 Like you. 1222 00:50:05,703 --> 00:50:08,704 Well... I hope you have fun. 1223 00:50:10,641 --> 00:50:13,609 Well, I'm gonna go help out with the cloud display, 1224 00:50:13,644 --> 00:50:15,411 but you can hold on to that. 1225 00:50:15,446 --> 00:50:16,979 I got this. 1226 00:50:17,015 --> 00:50:18,948 See you later. 1227 00:50:29,127 --> 00:50:32,695 I don't care if he's going out with Rochelle, 1228 00:50:32,730 --> 00:50:34,530 because he's just a friend. 1229 00:50:34,565 --> 00:50:35,998 A really good friend, 1230 00:50:36,034 --> 00:50:39,468 and it's just I worry about him, 1231 00:50:39,504 --> 00:50:41,170 as a friend, 1232 00:50:41,205 --> 00:50:42,538 And what are you worried about? 1233 00:50:42,573 --> 00:50:45,508 Well, he's vulnerable right now. 1234 00:50:45,543 --> 00:50:47,476 He doesn't know if he should stay in the city, 1235 00:50:47,512 --> 00:50:50,179 or go back to the farm, and who knows? 1236 00:50:50,214 --> 00:50:51,213 She could influence that. 1237 00:50:51,249 --> 00:50:54,984 He did say she always wanted to be in the city. 1238 00:50:55,019 --> 00:50:57,720 So you don't think he should stay in the city? 1239 00:50:57,755 --> 00:50:59,488 No. I... 1240 00:50:59,524 --> 00:51:01,824 I would love for him to stay, 1241 00:51:01,859 --> 00:51:04,460 because, you know, he's such a great neighbor, of course, 1242 00:51:04,495 --> 00:51:07,663 but he's clearly a country boy. 1243 00:51:07,698 --> 00:51:11,000 Well, it sounds like he needs to figure out 1244 00:51:11,035 --> 00:51:12,368 what's best for him, 1245 00:51:12,403 --> 00:51:13,402 like you're doing. 1246 00:51:13,438 --> 00:51:15,538 # There's my birthday girl 1247 00:51:15,573 --> 00:51:16,906 Dad, don't age me. 1248 00:51:16,941 --> 00:51:18,741 It isn't for another week. 1249 00:51:18,776 --> 00:51:21,210 But you did make a reservation at Mallory's? 1250 00:51:21,245 --> 00:51:23,646 Of course. Table for three. Just like every year. 1251 00:51:23,681 --> 00:51:25,714 Why change a good thing? 1252 00:51:27,919 --> 00:51:29,718 So you're living in the Hartford complex. 1253 00:51:29,754 --> 00:51:30,920 Unit five. 1254 00:51:30,955 --> 00:51:32,988 I actually just sold a unit 1255 00:51:33,024 --> 00:51:34,890 in one of their latest developments in Little Rock. 1256 00:51:34,926 --> 00:51:36,025 So business is good? 1257 00:51:36,060 --> 00:51:37,159 Can't complain. 1258 00:51:37,195 --> 00:51:40,496 You know, Brody looks a lot like your old dog, Chase. 1259 00:51:40,531 --> 00:51:43,065 That's because Brody's got the same mom. 1260 00:51:43,101 --> 00:51:44,934 It was her last litter, 1261 00:51:44,969 --> 00:51:46,135 and Chase was getting older, 1262 00:51:46,170 --> 00:51:48,771 so I thought a new pup would help keep his spirit young. 1263 00:51:48,806 --> 00:51:49,905 Aww. 1264 00:51:49,941 --> 00:51:51,774 Chase was a good boy. 1265 00:51:51,809 --> 00:51:54,009 And Brody seems to be pretty well behaved. 1266 00:51:54,045 --> 00:51:56,345 Well, that's actually thanks to Leah, 1267 00:51:56,380 --> 00:51:58,214 who figured out that music mellows him out 1268 00:51:58,249 --> 00:52:00,015 during a rainstorm, 1269 00:52:00,051 --> 00:52:02,284 and she gets him out to the park when I'm working late. 1270 00:52:02,320 --> 00:52:03,786 And, actually, she's created 1271 00:52:03,821 --> 00:52:05,788 this whole outdoor weather station. 1272 00:52:05,823 --> 00:52:07,256 It's amazing, really. 1273 00:52:07,291 --> 00:52:09,024 Leah? This is the neighbor I just met? 1274 00:52:09,060 --> 00:52:10,126 That's the one. 1275 00:52:10,161 --> 00:52:12,394 And you two are just friends? 1276 00:52:12,430 --> 00:52:15,264 That we are. 1277 00:52:15,299 --> 00:52:17,299 Well, I think it's great to see you in the city. 1278 00:52:17,335 --> 00:52:19,401 And to be honest, it seems to suit you, 1279 00:52:19,437 --> 00:52:20,536 and Brody. 1280 00:52:20,571 --> 00:52:22,872 I mean, I know you said you'd never leave the farm, 1281 00:52:22,907 --> 00:52:25,040 but here we are. 1282 00:52:50,501 --> 00:52:51,600 - Hey. - Oh! 1283 00:52:51,636 --> 00:52:53,402 Oh. Hey. 1284 00:52:53,437 --> 00:52:54,904 What are you doing? 1285 00:52:54,939 --> 00:52:56,572 Ah... nothing. 1286 00:52:56,607 --> 00:52:58,908 I thought I heard Brody. 1287 00:53:00,111 --> 00:53:00,743 And there he is. 1288 00:53:00,778 --> 00:53:03,112 So I must be hearing things. 1289 00:53:03,147 --> 00:53:05,014 But, uh... hey! 1290 00:53:05,049 --> 00:53:06,749 How was your catch-up? 1291 00:53:06,784 --> 00:53:08,350 With, uh, Rochelle? 1292 00:53:08,386 --> 00:53:10,252 It was good. 1293 00:53:10,288 --> 00:53:11,620 Great... 1294 00:53:11,656 --> 00:53:12,755 Great. 1295 00:53:14,792 --> 00:53:16,959 Uh, well, I'm gonna go check on my radar. 1296 00:53:16,994 --> 00:53:19,828 There's been a lot of activity 1297 00:53:19,864 --> 00:53:21,330 in the miles around here. 1298 00:53:21,365 --> 00:53:24,934 So I'll, uh, catch ya later, skater... neighbor. 1299 00:53:24,969 --> 00:53:26,001 See you. 1300 00:53:28,172 --> 00:53:29,672 Is your dating app? 1301 00:53:30,741 --> 00:53:33,676 No. Um... 1302 00:53:33,711 --> 00:53:37,680 The storm front I'm following has gotten really big. 1303 00:53:39,016 --> 00:53:40,950 I don't know why, but... 1304 00:53:40,985 --> 00:53:42,885 that look scares me. 1305 00:53:42,920 --> 00:53:45,287 Well, there's nothing to be afraid of. 1306 00:53:45,323 --> 00:53:49,158 Unless you, uh, don't like chasing storms. 1307 00:53:49,193 --> 00:53:51,260 What do you think, Brody? Like chasing storms? 1308 00:54:04,208 --> 00:54:05,841 This is perfect. 1309 00:54:05,876 --> 00:54:08,744 Not too close, but close enough to get the perfect view. 1310 00:54:08,779 --> 00:54:10,913 Is it coming towards us? 1311 00:54:10,948 --> 00:54:13,716 Mm. Thankfully not. 1312 00:54:13,751 --> 00:54:15,251 That is one big storm. 1313 00:54:15,286 --> 00:54:16,285 Yeah. 1314 00:54:16,320 --> 00:54:19,488 Beautiful yet terrifying, all at the same time. 1315 00:54:19,523 --> 00:54:21,390 Yeah. 1316 00:54:21,425 --> 00:54:23,726 You know, when I was a kid, 1317 00:54:23,761 --> 00:54:26,862 I, uh, used to wake up at night when a storm blew in. 1318 00:54:26,897 --> 00:54:29,431 Not because I was scared, 1319 00:54:29,467 --> 00:54:31,567 but I would get out of bed, 1320 00:54:31,602 --> 00:54:33,736 and lay on my bedroom floor 1321 00:54:33,771 --> 00:54:36,472 so I could get a perfect view through the window of the storm. 1322 00:54:37,642 --> 00:54:39,908 Just like the old days then-- 1323 00:54:39,944 --> 00:54:41,777 except I'm willing to bet 1324 00:54:41,812 --> 00:54:43,912 the view from here might be even better. 1325 00:54:47,118 --> 00:54:48,684 So, Mr. Snack Man, 1326 00:54:48,719 --> 00:54:50,452 what do you got for me today? 1327 00:54:50,488 --> 00:54:52,021 - Funny you should ask. - Mm? 1328 00:54:53,090 --> 00:54:54,356 How about... 1329 00:54:54,392 --> 00:54:56,025 a half-eaten bag 1330 00:54:56,060 --> 00:54:58,227 of slightly-stale potato chips? 1331 00:54:58,262 --> 00:54:59,695 That is perfect. 1332 00:54:59,730 --> 00:55:02,231 Thank you very much. 1333 00:55:02,266 --> 00:55:03,332 Mm. 1334 00:55:04,435 --> 00:55:05,534 Perfectly stale. 1335 00:55:05,569 --> 00:55:07,002 Right? 1336 00:55:09,907 --> 00:55:14,410 A storm always makes my hair stand on end. 1337 00:55:14,445 --> 00:55:17,012 Yeah. Mine too. 1338 00:55:45,676 --> 00:55:47,076 # It's your "bear-thday" 1339 00:55:47,111 --> 00:55:48,377 # And you know what they say 1340 00:55:48,412 --> 00:55:50,412 Thank you, George. Have a nice day. 1341 00:55:50,448 --> 00:55:52,214 Again. 1342 00:55:56,487 --> 00:55:57,820 Just leave it on the doorstep! 1343 00:55:57,855 --> 00:55:59,421 Oh. Thank goodness, it's you. 1344 00:55:59,457 --> 00:56:02,157 Wow. Did all the bachelors in the city 1345 00:56:02,193 --> 00:56:04,426 find out you were unavailable indefinitely? 1346 00:56:04,462 --> 00:56:06,395 It's my birthday. 1347 00:56:06,430 --> 00:56:07,262 How did I not know that? 1348 00:56:07,298 --> 00:56:08,731 Uh... 1349 00:56:08,766 --> 00:56:10,065 I mean... 1350 00:56:10,101 --> 00:56:12,468 even your coffee vendor, David, figured it out. 1351 00:56:12,503 --> 00:56:14,903 Well, that's because you get a free coffee on your birthday. 1352 00:56:14,939 --> 00:56:16,438 And flowers, apparently. 1353 00:56:16,474 --> 00:56:18,407 Knock-knock! 1354 00:56:18,442 --> 00:56:20,476 - Hey! - Happy birthday! 1355 00:56:20,511 --> 00:56:22,277 Thank you. 1356 00:56:22,313 --> 00:56:23,846 What is all of this? 1357 00:56:23,881 --> 00:56:26,448 Well, it is my birthday. 1358 00:56:26,484 --> 00:56:27,316 Now, on normal days, 1359 00:56:27,351 --> 00:56:28,751 she only gets half as many deliveries. 1360 00:56:28,786 --> 00:56:29,752 Really? 1361 00:56:29,787 --> 00:56:30,919 Well, you know what they say. 1362 00:56:30,955 --> 00:56:32,855 When it rains, it pours. 1363 00:56:32,890 --> 00:56:33,956 I know. 1364 00:56:33,991 --> 00:56:36,492 Mark, seeing as you're here, why don't you join us? 1365 00:56:36,527 --> 00:56:37,393 We're taking Leah 1366 00:56:37,428 --> 00:56:39,495 for her birthday dinner at Mallory's. 1367 00:56:39,530 --> 00:56:41,630 It's where we celebrate all the Waddell birthdays. 1368 00:56:41,665 --> 00:56:44,133 I don't want to intrude, if it's a tradition. 1369 00:56:44,168 --> 00:56:45,367 Don't be silly. We'll just make it for four. 1370 00:56:45,403 --> 00:56:46,368 Yeah, it's settled. 1371 00:56:46,404 --> 00:56:47,503 And we should hurry. 1372 00:56:47,538 --> 00:56:49,371 We don't want them to run out of their clam chowder. 1373 00:56:49,407 --> 00:56:51,106 They make a fresh pot every day, 1374 00:56:51,142 --> 00:56:52,841 and when it's gone, it's gone, 1375 00:56:52,877 --> 00:56:54,977 so if they have it, you really have to try it. 1376 00:56:58,482 --> 00:57:01,150 All the other kids had run inside already, 1377 00:57:01,185 --> 00:57:02,518 but not this one. 1378 00:57:02,553 --> 00:57:03,952 Fiona was outside, 1379 00:57:03,988 --> 00:57:06,188 screaming like Auntie Em in The Wizard of Oz, 1380 00:57:06,223 --> 00:57:09,625 except, instead of "Dorothy," she was yelling "Leah! Leah!" 1381 00:57:10,861 --> 00:57:13,028 Finally, we saw her, 1382 00:57:13,063 --> 00:57:15,531 strolling down the street, looking up at the sky, 1383 00:57:15,566 --> 00:57:17,199 head in the clouds, as usual. 1384 00:57:17,234 --> 00:57:19,635 You would've loved growing up on the farm then, 1385 00:57:19,670 --> 00:57:21,904 'cause we got some epic storms out there. 1386 00:57:21,939 --> 00:57:25,040 Oh, I know she would've loved that. 1387 00:57:25,075 --> 00:57:26,041 Well, they couldn't have been any bigger than the ones 1388 00:57:26,076 --> 00:57:29,144 we saw on our storm-chasing tour, right, Dad? 1389 00:57:29,180 --> 00:57:30,345 I don't think so. 1390 00:57:30,381 --> 00:57:31,547 Storm-chasing tour? 1391 00:57:31,582 --> 00:57:33,182 I still can't believe 1392 00:57:33,217 --> 00:57:34,716 you actually went through with that. 1393 00:57:34,752 --> 00:57:36,752 Can't go back on a birthday promise. 1394 00:57:36,787 --> 00:57:39,488 When Leah turned six years old, 1395 00:57:39,523 --> 00:57:41,757 I foolishly promised that, in ten years, 1396 00:57:41,792 --> 00:57:42,891 if she was still that interested in the weather, 1397 00:57:42,927 --> 00:57:45,360 I would take her on this tour. 1398 00:57:45,396 --> 00:57:47,596 Biggest rookie-Dad mistake I ever made. 1399 00:57:49,266 --> 00:57:50,399 - Dad, it wasn't that bad. - What? 1400 00:57:50,434 --> 00:57:53,502 Your father told me that when he saw those storm clouds, 1401 00:57:53,537 --> 00:57:55,671 he wanted to jump out of the van. 1402 00:57:55,706 --> 00:57:57,372 Yeah, call me crazy, 1403 00:57:57,408 --> 00:58:00,509 but I think that there is something inherently wrong 1404 00:58:00,544 --> 00:58:03,045 with driving into a storm, instead of away from it. 1405 00:58:03,080 --> 00:58:04,112 Yeah, I could see that, 1406 00:58:04,148 --> 00:58:05,681 if you don't like chasing storms. 1407 00:58:05,716 --> 00:58:07,516 Yep, kind of makes my hair stand on end. 1408 00:58:07,551 --> 00:58:09,351 In a good way. 1409 00:58:10,921 --> 00:58:12,020 So, Mark, 1410 00:58:12,056 --> 00:58:13,856 how is your job going? 1411 00:58:13,891 --> 00:58:14,857 Ah, it's all right. 1412 00:58:14,892 --> 00:58:17,059 I mean, I thought I'd shared everything I know 1413 00:58:17,094 --> 00:58:18,060 about dairy farming, 1414 00:58:18,095 --> 00:58:21,029 but they seem to think I have more to offer, 1415 00:58:21,065 --> 00:58:23,398 so they've asked me to stay on, more permanently. 1416 00:58:23,434 --> 00:58:24,700 Really? 1417 00:58:24,735 --> 00:58:26,134 Well, congratulations. 1418 00:58:26,170 --> 00:58:27,035 Thanks. 1419 00:58:27,071 --> 00:58:30,072 Are you gonna stay on more permanently? 1420 00:58:30,107 --> 00:58:31,306 I don't know yet. 1421 00:58:31,342 --> 00:58:32,941 I'm a bit torn right now. 1422 00:58:32,977 --> 00:58:36,745 I mean, the city does have a lot to offer, of course, 1423 00:58:36,780 --> 00:58:38,747 but the farm... 1424 00:58:38,782 --> 00:58:40,682 well, that's where my heart is. 1425 00:58:43,087 --> 00:58:44,953 But the city is growing on me. 1426 00:58:46,624 --> 00:58:48,423 Ahh! 1427 00:58:48,459 --> 00:58:50,559 Yeah! 1428 00:58:51,595 --> 00:58:53,395 Mom, Dad. 1429 00:58:53,430 --> 00:58:54,496 What? It is tradition, 1430 00:58:54,532 --> 00:58:56,899 and you are never too old for that. 1431 00:58:56,934 --> 00:58:58,600 Happy birthday, Dorothy. 1432 00:58:58,636 --> 00:59:00,903 Make a wish. 1433 00:59:07,111 --> 00:59:08,644 Yeah! 1434 00:59:08,679 --> 00:59:11,179 - Thank you. - Happy Birthday, honey. 1435 00:59:11,215 --> 00:59:12,180 Mwah! 1436 00:59:12,216 --> 00:59:13,282 Goodnight! 1437 00:59:13,317 --> 00:59:14,449 - Goodnight. - Thank you! 1438 00:59:14,485 --> 00:59:16,184 - Love you! - You too, honey. 1439 00:59:16,220 --> 00:59:18,120 - Happy birthday, sweetheart. - Thank you! 1440 00:59:19,790 --> 00:59:21,657 That was fun! How was the clam chowder? 1441 00:59:21,692 --> 00:59:22,958 It was actually really good. 1442 00:59:22,993 --> 00:59:24,092 Yeah. 1443 00:59:24,128 --> 00:59:25,360 I'm happy there was some left. 1444 00:59:25,396 --> 00:59:27,095 Yeah. 1445 00:59:27,131 --> 00:59:28,630 Um... 1446 00:59:28,666 --> 00:59:30,132 Thanks. 1447 00:59:30,167 --> 00:59:31,033 For what? 1448 00:59:31,068 --> 00:59:33,769 For being a sport and coming to dinner. 1449 00:59:33,804 --> 00:59:37,005 Actually, I was planning on coming by tonight, 1450 00:59:37,041 --> 00:59:38,040 to see what you were doing, 1451 00:59:38,075 --> 00:59:39,741 so I could give you this. 1452 00:59:41,412 --> 00:59:43,445 I thought you said you didn't know. 1453 00:59:43,480 --> 00:59:44,580 Of course I knew! 1454 00:59:44,615 --> 00:59:47,516 You have it circled in bright red on your calendar. 1455 00:59:49,186 --> 00:59:50,786 Mark, they're beautiful. 1456 00:59:50,821 --> 00:59:52,120 Just like you. 1457 00:59:53,424 --> 00:59:56,191 And they're not just pretty on the outside. 1458 00:59:56,226 --> 00:59:57,492 You see, with daisies, 1459 00:59:57,528 --> 00:59:58,794 when rain's on its way, 1460 00:59:58,829 --> 01:00:00,562 the petals will close up 1461 01:00:00,598 --> 01:00:02,464 so not a single drop gets in. 1462 01:00:02,499 --> 01:00:04,666 And when the sun's coming, well... 1463 01:00:04,702 --> 01:00:06,969 they smile at it. 1464 01:00:07,004 --> 01:00:09,171 So in a way, they're like... 1465 01:00:09,206 --> 01:00:12,207 nature's rain predictor. 1466 01:00:12,242 --> 01:00:14,710 It's the perfect gift. 1467 01:00:14,745 --> 01:00:17,045 Well, I'd have to say stormchasing's pretty awesome, 1468 01:00:17,081 --> 01:00:18,880 but, yeah, it's a close second. 1469 01:00:20,384 --> 01:00:21,650 Happy birthday. 1470 01:00:24,588 --> 01:00:25,854 And, uh, hey... 1471 01:00:25,889 --> 01:00:28,023 when's your birthday? 1472 01:00:28,058 --> 01:00:30,158 Friends should know that. 1473 01:00:30,194 --> 01:00:31,593 October 7th. 1474 01:00:31,629 --> 01:00:34,062 Ah. A Libra. 1475 01:00:34,098 --> 01:00:35,864 Now I get it. 1476 01:00:35,899 --> 01:00:37,265 Get what? 1477 01:00:37,301 --> 01:00:38,734 Goodnight. 1478 01:00:40,070 --> 01:00:42,004 'Night. 1479 01:00:43,207 --> 01:00:44,373 Hmm. 1480 01:00:47,978 --> 01:00:49,077 I'm telling you, bro. 1481 01:00:49,113 --> 01:00:51,913 She "gets it" because you always weigh your options. 1482 01:00:51,949 --> 01:00:55,017 You know, Libra, sign of the scales. 1483 01:00:55,052 --> 01:00:56,618 Like with this whole work thing, 1484 01:00:56,654 --> 01:00:58,453 you won't make a rushed decision-- 1485 01:00:58,489 --> 01:00:59,788 or with her. 1486 01:00:59,823 --> 01:01:01,289 You know, is she just a friend? Isn't she? 1487 01:01:01,325 --> 01:01:03,058 Should I ask her out? Shouldn't I? 1488 01:01:03,093 --> 01:01:04,860 We are just friends. 1489 01:01:04,895 --> 01:01:06,361 Her decision, 1490 01:01:06,397 --> 01:01:09,364 which, by the way, is going on indefinitely now. 1491 01:01:09,400 --> 01:01:11,867 So then, you have nothing to lose. 1492 01:01:11,902 --> 01:01:12,968 What do you mean? 1493 01:01:13,003 --> 01:01:14,069 If you ask her out, 1494 01:01:14,104 --> 01:01:15,270 she's either gonna say no, 1495 01:01:15,305 --> 01:01:17,105 or break her resolve and say yes. 1496 01:01:17,141 --> 01:01:18,407 But I have everything to lose, Darren. 1497 01:01:18,442 --> 01:01:20,142 I mean... 1498 01:01:20,177 --> 01:01:22,310 if I ask her out, that'll be it. 1499 01:01:22,346 --> 01:01:24,379 It'll completely change everything-- 1500 01:01:24,415 --> 01:01:26,081 our whole dynamic, our whole friendship. 1501 01:01:26,116 --> 01:01:27,482 So what are you gonna do? 1502 01:01:27,518 --> 01:01:29,618 I guess I wait until she's ready. 1503 01:01:29,653 --> 01:01:31,420 And when she is, 1504 01:01:31,455 --> 01:01:34,423 I just have to hope that I'll be the one. 1505 01:01:34,458 --> 01:01:35,724 And if you're not, 1506 01:01:35,759 --> 01:01:37,826 you've wasted a lot of time, my friend. 1507 01:01:37,861 --> 01:01:40,395 If I were you, I would just start dating. 1508 01:01:40,431 --> 01:01:42,330 Maybe give this whole Rochelle thing another shot. 1509 01:01:42,366 --> 01:01:43,565 I mean, you two do have history. 1510 01:01:43,600 --> 01:01:45,567 I don't know. 1511 01:01:45,602 --> 01:01:47,736 This sounds like a bad idea, somehow. 1512 01:01:47,771 --> 01:01:48,804 Trust me. 1513 01:01:48,839 --> 01:01:51,406 A distraction right now is exactly what you need. 1514 01:01:54,978 --> 01:01:57,112 Ooh! Hot oven! 1515 01:02:00,050 --> 01:02:01,683 Where're you flying to next? 1516 01:02:01,719 --> 01:02:04,086 Chicago. Big trade show. 1517 01:02:04,121 --> 01:02:05,120 All right, bud. 1518 01:02:05,155 --> 01:02:06,321 Next time you're in town, 1519 01:02:06,356 --> 01:02:09,024 we gotta go to this awesome pizza place called Marco's. 1520 01:02:09,059 --> 01:02:10,358 Wait a minute. You know about Marco's? 1521 01:02:10,394 --> 01:02:11,593 Best pizza in the city. 1522 01:02:11,628 --> 01:02:12,394 Wow! 1523 01:02:12,429 --> 01:02:14,429 Look at you. You are settling in. 1524 01:02:14,465 --> 01:02:16,598 We'll make a big city boy out of you in no time. 1525 01:02:16,633 --> 01:02:17,632 Okay. 1526 01:02:17,668 --> 01:02:19,167 Hi, guys! 1527 01:02:19,203 --> 01:02:21,002 Rochelle. What are you doing here? 1528 01:02:21,038 --> 01:02:22,637 Well, Darren actually called me-- 1529 01:02:22,673 --> 01:02:24,005 Since high school! 1530 01:02:24,041 --> 01:02:25,006 It's been so long! 1531 01:02:25,042 --> 01:02:27,476 Wow. Rochelle. 1532 01:02:27,511 --> 01:02:30,445 You-- I haven't seen you since you and Mark were, you know... 1533 01:02:30,481 --> 01:02:33,115 and, clearly, I'm guessing you're here to see him, 1534 01:02:33,150 --> 01:02:35,717 and sadly not me. Right? So. 1535 01:02:35,753 --> 01:02:38,120 Right. But you called me? 1536 01:02:40,524 --> 01:02:41,723 Okay. 1537 01:02:41,759 --> 01:02:43,391 Uh... 1538 01:02:43,427 --> 01:02:46,194 well, your place looks amazing. 1539 01:02:48,065 --> 01:02:49,898 Hey, if you're free, Mark, 1540 01:02:49,933 --> 01:02:51,800 did you want to grab a coffee and catch up? 1541 01:02:51,835 --> 01:02:52,968 I would love to, 1542 01:02:53,003 --> 01:02:54,836 but I was actually just heading out to run some errands. 1543 01:02:54,872 --> 01:02:57,038 But he'll be free later. 1544 01:02:57,074 --> 01:02:58,840 Maybe we could have dinner. 1545 01:02:58,876 --> 01:02:59,908 Later. 1546 01:02:59,943 --> 01:03:01,543 Sounds great! 1547 01:03:01,578 --> 01:03:03,178 And I'm flying out of town, so the place'll be yours. 1548 01:03:03,213 --> 01:03:04,679 I can make your favorite, 1549 01:03:04,715 --> 01:03:05,814 veggie pot pie. 1550 01:03:05,849 --> 01:03:07,983 I'd need to be in your kitchen a little bit earlier. 1551 01:03:08,018 --> 01:03:09,050 No problemo! 1552 01:03:09,086 --> 01:03:10,185 Here, take my key. 1553 01:03:11,355 --> 01:03:12,921 Um... 1554 01:03:12,956 --> 01:03:13,789 perfect. 1555 01:03:13,824 --> 01:03:15,824 I'll grab what I need this afternoon 1556 01:03:15,859 --> 01:03:18,260 and head over and start prepping. 1557 01:03:18,295 --> 01:03:20,562 - Yeah. - Fabuloso! 1558 01:03:20,597 --> 01:03:22,164 So good to see you again, Rochelle. 1559 01:03:22,199 --> 01:03:23,331 You too. 1560 01:03:23,367 --> 01:03:24,533 Oh, hey. 1561 01:03:24,568 --> 01:03:26,001 Make sure you take care of my guy, okay? 1562 01:03:27,204 --> 01:03:28,403 I will. 1563 01:03:28,438 --> 01:03:30,338 And I'll see you later. 1564 01:03:30,374 --> 01:03:31,306 Bye. 1565 01:03:33,944 --> 01:03:35,544 Good old Rochelle. 1566 01:03:35,579 --> 01:03:36,378 Really? 1567 01:03:36,413 --> 01:03:38,413 What? She was in the neighborhood. 1568 01:03:55,065 --> 01:03:56,364 Knock-knock! 1569 01:03:56,400 --> 01:03:58,600 Oh, hey there, Brody! 1570 01:03:58,635 --> 01:04:01,803 Oh. You listening to some new music today? 1571 01:04:01,839 --> 01:04:04,739 So, those, uh, daisies you got me-- 1572 01:04:04,775 --> 01:04:07,409 I swear one of them is a little bit droopy, but I co-- 1573 01:04:07,444 --> 01:04:09,911 Oh. I'm sorry. 1574 01:04:09,947 --> 01:04:11,279 I-I didn't realize-- 1575 01:04:11,315 --> 01:04:12,714 Leah, right? 1576 01:04:12,749 --> 01:04:14,749 That's right. 1577 01:04:14,785 --> 01:04:16,885 And... and you're Rochelle. 1578 01:04:16,920 --> 01:04:18,119 In the flesh. 1579 01:04:18,155 --> 01:04:19,988 Mark gave me a key 1580 01:04:20,023 --> 01:04:22,624 so I could make one of his favorite dishes-- 1581 01:04:22,659 --> 01:04:23,792 Vegetable pot pie. 1582 01:04:24,928 --> 01:04:25,894 Yeah. 1583 01:04:25,929 --> 01:04:27,262 Right. 1584 01:04:27,297 --> 01:04:29,965 So Mark tells me you two are good friends. 1585 01:04:30,000 --> 01:04:31,833 That we are. 1586 01:04:31,869 --> 01:04:34,002 So, what do you think? Apple or berry crumble? 1587 01:04:34,037 --> 01:04:37,572 Uh... apple. 1588 01:04:37,608 --> 01:04:39,140 That's what I thought. 1589 01:04:39,176 --> 01:04:42,911 I just wasn't sure if his taste buds had changed. 1590 01:04:44,715 --> 01:04:47,282 You know, if you need him right now for anything, 1591 01:04:47,317 --> 01:04:48,149 he's actually not home. 1592 01:04:48,185 --> 01:04:51,987 Oh! Uh, right. I-It wasn't important. 1593 01:04:52,022 --> 01:04:53,822 I'll talk to him later. 1594 01:04:53,857 --> 01:04:55,757 Great. I'll tell him you stopped by. 1595 01:04:55,792 --> 01:04:57,692 Great. 1596 01:04:57,728 --> 01:04:59,928 Well, so I'll just head out. 1597 01:04:59,963 --> 01:05:02,430 I'm just... 1598 01:05:03,667 --> 01:05:05,600 - Bye. - Bye. 1599 01:05:20,117 --> 01:05:21,917 So what do you think? 1600 01:05:21,952 --> 01:05:24,552 Everything's tasted amazing so far. 1601 01:05:24,588 --> 01:05:25,987 Yeah, well, I did remember 1602 01:05:26,023 --> 01:05:27,656 that veggie pot pie and apple crumble 1603 01:05:27,691 --> 01:05:28,590 were your favorites. 1604 01:05:28,625 --> 01:05:29,591 Yep. 1605 01:05:29,626 --> 01:05:32,260 And just so you know, 1606 01:05:32,296 --> 01:05:34,663 this was all Darren's idea, to get together. 1607 01:05:34,698 --> 01:05:36,831 Darren and ideas-- he's full of 'em. 1608 01:05:38,068 --> 01:05:38,900 That reminds me-- 1609 01:05:38,936 --> 01:05:41,169 remember when we were in high school 1610 01:05:41,204 --> 01:05:43,171 and Darren pranked the school office 1611 01:05:43,206 --> 01:05:45,173 and replaced the national anthem with-- what was it? 1612 01:05:45,208 --> 01:05:46,174 Alvin and the Chipmunks. 1613 01:05:46,209 --> 01:05:47,943 Yes! That was it! 1614 01:05:47,978 --> 01:05:50,578 Oh, the looks on those teachers' faces. 1615 01:05:58,055 --> 01:05:59,888 This is so nice. 1616 01:05:59,923 --> 01:06:01,189 Being out here, 1617 01:06:01,224 --> 01:06:04,359 it reminds me of when we used to hang out on your back porch. 1618 01:06:04,394 --> 01:06:06,261 Except you can't see as many stars. 1619 01:06:06,296 --> 01:06:08,964 You know, even on a clear night. 1620 01:06:14,004 --> 01:06:16,204 You know, I can't tell you 1621 01:06:16,239 --> 01:06:18,873 what it felt like to see you again after all these years. 1622 01:06:18,909 --> 01:06:22,277 It felt like... 1623 01:06:22,312 --> 01:06:23,878 a bit of home. 1624 01:06:25,315 --> 01:06:26,781 Leah? Is that you? 1625 01:06:28,151 --> 01:06:29,751 Uh, yep! Yup. 1626 01:06:29,786 --> 01:06:31,653 Yeah, yeah. 1627 01:06:31,688 --> 01:06:32,554 Hey! 1628 01:06:32,589 --> 01:06:35,724 Uh, I was just out here, checking, uh... 1629 01:06:35,759 --> 01:06:40,295 barometric pressure and temperature... whoo! 1630 01:06:40,330 --> 01:06:43,598 But, um, yeah, it's looking really good, 1631 01:06:43,633 --> 01:06:46,167 so, um, anyway, I'm just gonna go back inside, 1632 01:06:46,203 --> 01:06:47,869 but hope you guys have a great time. 1633 01:06:49,940 --> 01:06:51,940 Okay. 1634 01:06:59,816 --> 01:07:01,649 Maybe I should've offered her some dessert. 1635 01:07:01,685 --> 01:07:02,784 She's on her own, so... 1636 01:07:02,819 --> 01:07:04,285 Right. 1637 01:07:04,321 --> 01:07:06,087 So, I was saying 1638 01:07:06,123 --> 01:07:09,290 how nice it was to see you again. 1639 01:07:09,326 --> 01:07:10,358 Hmm? 1640 01:07:10,394 --> 01:07:12,994 Oh! Yeah, it's been great. 1641 01:07:13,030 --> 01:07:15,263 You know, maybe I could pack some up for her. 1642 01:07:15,298 --> 01:07:17,365 You know, she could have it when she wants. 1643 01:07:17,401 --> 01:07:18,800 Right. 1644 01:07:18,835 --> 01:07:22,103 You know she stopped by earlier, your neighbor. 1645 01:07:22,139 --> 01:07:23,304 She did? 1646 01:07:23,340 --> 01:07:25,473 Yeah. 1647 01:07:25,509 --> 01:07:27,308 She didn't say it was anything important, 1648 01:07:27,344 --> 01:07:29,210 but it was funny, 1649 01:07:29,246 --> 01:07:32,280 'cause it took me by surprise when she just walked right in. 1650 01:07:32,315 --> 01:07:34,482 Oh, yeah, we actually don't really knock anymore. 1651 01:07:34,518 --> 01:07:35,383 It's been great. 1652 01:07:35,419 --> 01:07:37,852 It's like we live in one big townhouse, 1653 01:07:37,888 --> 01:07:38,953 instead of two. 1654 01:07:38,989 --> 01:07:40,055 I see. 1655 01:07:40,090 --> 01:07:41,156 Mm-hmm. 1656 01:07:44,995 --> 01:07:46,895 You know, this was really great, 1657 01:07:46,930 --> 01:07:50,632 just to catch up with an old friend. 1658 01:07:50,667 --> 01:07:53,468 Yeah. Yeah. I mean, it was. 1659 01:07:53,503 --> 01:07:54,602 Thank you-- 1660 01:07:54,638 --> 01:07:57,972 for the veggie pot pie and the excellent apple crumble. 1661 01:07:58,008 --> 01:08:01,309 Well, I still have a bit of country roots left in me. 1662 01:08:01,344 --> 01:08:02,677 Yeah. 1663 01:08:02,712 --> 01:08:04,012 I should probably get going. 1664 01:08:04,047 --> 01:08:06,514 Oh. Okay, well, I'll walk you to your car. 1665 01:08:06,550 --> 01:08:09,217 Oh, no, no, no, no. No, I'm just parked out back. 1666 01:08:09,252 --> 01:08:10,652 Sit. 1667 01:08:10,687 --> 01:08:12,821 Goodnight, Mark. 1668 01:08:16,426 --> 01:08:18,460 You take care of yourself, okay? 1669 01:08:22,933 --> 01:08:24,899 And Mark, don't forget. 1670 01:08:24,935 --> 01:08:27,669 We were friends first, too. 1671 01:08:27,704 --> 01:08:30,004 It's the best place to start. 1672 01:08:42,919 --> 01:08:43,885 Hmm. 1673 01:08:45,989 --> 01:08:47,922 I don't know, Dad, maybe I'm wrong. 1674 01:08:47,958 --> 01:08:48,990 Yeah, I thought 1675 01:08:49,025 --> 01:08:50,525 they were good enough to make the playoffs, too. 1676 01:08:50,560 --> 01:08:52,727 No, I mean... 1677 01:08:52,762 --> 01:08:54,863 being focused on my career. 1678 01:08:54,898 --> 01:08:58,099 What if the right man doesn't want to wait for me? 1679 01:08:58,135 --> 01:09:00,368 Or I miss my chance, or whatever? 1680 01:09:00,403 --> 01:09:02,537 Does this have to do with your neighbor, Mark? 1681 01:09:02,572 --> 01:09:05,073 Because your mom seems to think that something's going on. 1682 01:09:05,108 --> 01:09:07,375 Mark? Pfft. No. 1683 01:09:07,410 --> 01:09:09,244 - Mm. - No way. I... 1684 01:09:09,279 --> 01:09:10,812 We're just friends. 1685 01:09:10,847 --> 01:09:12,614 So, no. 1686 01:09:12,649 --> 01:09:15,783 Besides, he's been spending time with an old girlfriend, so... 1687 01:09:15,819 --> 01:09:18,253 no. 1688 01:09:18,288 --> 01:09:20,755 I was thinking 1689 01:09:20,790 --> 01:09:23,791 maybe Nolan, from work. 1690 01:09:23,827 --> 01:09:28,096 He's been trying to do a redo date since Vegas, so. 1691 01:09:29,933 --> 01:09:31,833 Nolan? 1692 01:09:31,868 --> 01:09:33,601 Yeah. 1693 01:09:35,639 --> 01:09:37,172 Dad! Dad! What are you doing? 1694 01:09:37,207 --> 01:09:38,806 The bases are fully loaded. 1695 01:09:38,842 --> 01:09:40,608 I know I told you to keep your eye on the ball, 1696 01:09:40,644 --> 01:09:41,809 and you have been. 1697 01:09:41,845 --> 01:09:46,948 You gotta play the field, you gotta cover all your bases, 1698 01:09:46,983 --> 01:09:49,417 and when you're finally ready to take a swing again 1699 01:09:49,452 --> 01:09:51,252 and step up into the batter's box, 1700 01:09:51,288 --> 01:09:53,288 just make sure 1701 01:09:53,323 --> 01:09:57,525 that you're batting for someone who's great for you. 1702 01:09:57,561 --> 01:10:01,462 Someone who, you know, uh, makes you feel like 1703 01:10:01,498 --> 01:10:04,599 you're both playing for the same team. 1704 01:10:06,336 --> 01:10:09,337 Dad, that's the most confusing baseball analogy 1705 01:10:09,372 --> 01:10:11,306 I've ever heard. 1706 01:10:11,341 --> 01:10:12,640 Yeah, I got nothin'. 1707 01:10:32,829 --> 01:10:34,829 Guess she's not home. 1708 01:10:34,864 --> 01:10:36,764 Let's go. 1709 01:10:41,438 --> 01:10:42,837 Here. 1710 01:10:42,872 --> 01:10:44,005 Thanks. 1711 01:10:44,040 --> 01:10:46,641 All right. 1712 01:10:46,676 --> 01:10:48,509 Okay. 1713 01:10:50,347 --> 01:10:52,380 - How's this table? - Uh, looks fine. 1714 01:10:52,415 --> 01:10:53,581 - Yeah? - Yeah. 1715 01:10:53,617 --> 01:10:55,550 Okay. 1716 01:10:57,887 --> 01:11:00,021 - I, uh... - Thanks. 1717 01:11:00,056 --> 01:11:02,857 ...can't deny I was a little surprised 1718 01:11:02,892 --> 01:11:05,860 that you wanted a redo on this date. 1719 01:11:05,895 --> 01:11:09,063 Well, it only seems fair. 1720 01:11:09,099 --> 01:11:10,665 Yeah, yeah. Sure. 1721 01:11:10,700 --> 01:11:11,899 But it's just 1722 01:11:11,935 --> 01:11:14,369 you didn't really seem that interested, 1723 01:11:14,404 --> 01:11:16,404 not that I was gonna stop trying or anything, 'cause-- 1724 01:11:16,439 --> 01:11:18,239 Mm. Yeah. 1725 01:11:18,275 --> 01:11:19,874 Uh... right. 1726 01:11:19,909 --> 01:11:22,076 Yeah. 1727 01:11:24,147 --> 01:11:26,614 Hey. 1728 01:11:26,650 --> 01:11:29,250 Did you know that you can tell the weather 1729 01:11:29,286 --> 01:11:31,753 with how low or high birds are flying? 1730 01:11:31,788 --> 01:11:34,856 Wow, that is kind of cool, I guess. 1731 01:11:34,891 --> 01:11:35,623 And crickets-- 1732 01:11:35,659 --> 01:11:37,759 they can tell you the temperature. 1733 01:11:37,794 --> 01:11:38,559 How awesome is that? 1734 01:11:38,595 --> 01:11:40,128 Do you know what? I tried crickets. 1735 01:11:40,163 --> 01:11:41,963 In Vegas. It was like a dare, right? 1736 01:11:41,998 --> 01:11:43,464 But you know what? They weren't even that bad. 1737 01:11:43,500 --> 01:11:46,134 They were chili-lime. They were deep-fried. 1738 01:11:46,169 --> 01:11:47,568 Everything's good deep-fried, right? 1739 01:11:47,604 --> 01:11:49,570 Yeah. 1740 01:11:51,474 --> 01:11:53,908 So tell me, Nolan. 1741 01:11:55,412 --> 01:11:57,145 What path are you on? 1742 01:11:57,180 --> 01:11:58,613 Like, what's your journey? 1743 01:11:59,849 --> 01:12:01,482 Well, um, 1744 01:12:01,518 --> 01:12:05,219 I don't really have any trips planned right now. 1745 01:12:05,255 --> 01:12:09,424 No, I-I mean, are you happy where you are? 1746 01:12:09,459 --> 01:12:10,591 Like, at work? 1747 01:12:10,627 --> 01:12:12,994 Living in the city? 1748 01:12:13,029 --> 01:12:14,896 Are you trying other things, 1749 01:12:14,931 --> 01:12:17,498 pursuing other things? 1750 01:12:17,534 --> 01:12:18,933 Broadening your horizons? 1751 01:12:18,968 --> 01:12:20,268 Mm. No. 1752 01:12:20,303 --> 01:12:21,636 No, not really, actually. 1753 01:12:21,671 --> 01:12:23,137 I'm a pretty happy guy. 1754 01:12:23,173 --> 01:12:26,841 I mean, working at the station is-- kinda like you. 1755 01:12:26,876 --> 01:12:31,179 We have a really good situation, so it's kind of perfect, right? 1756 01:12:31,214 --> 01:12:32,814 Uh, well, not really. 1757 01:12:32,849 --> 01:12:35,817 I've-I've been broadening my horizons. 1758 01:12:35,852 --> 01:12:37,585 Remember? With my degree. 1759 01:12:37,620 --> 01:12:39,687 Right. Right. No, yeah. Of course. 1760 01:12:40,857 --> 01:12:42,223 They have butter chicken here. 1761 01:12:43,793 --> 01:12:45,460 Amazing! 1762 01:12:45,495 --> 01:12:47,428 I got it, by the way. 1763 01:12:47,464 --> 01:12:49,597 My degree. 1764 01:12:49,632 --> 01:12:50,765 Well, that's cool. That's cool 1765 01:12:50,800 --> 01:12:52,533 Oh! Oh, yeah. 1766 01:12:52,569 --> 01:12:54,936 Um, do you like basketball? 1767 01:12:54,971 --> 01:12:58,172 Because I did pick this place because of all the TVs. 1768 01:12:58,208 --> 01:13:00,608 They will through the game on every single TV, if you ask. 1769 01:13:01,678 --> 01:13:03,444 It's about to start, too! 1770 01:13:06,316 --> 01:13:07,482 Well, that was fun. 1771 01:13:07,517 --> 01:13:09,117 Yeah, it was nice. 1772 01:13:09,152 --> 01:13:10,017 Yeah. 1773 01:13:10,053 --> 01:13:12,820 Come on, boy. 1774 01:13:12,856 --> 01:13:14,655 Hey. 1775 01:13:14,691 --> 01:13:15,690 Mark. 1776 01:13:15,725 --> 01:13:19,827 Hey! What are you, uh, what are you two up to? 1777 01:13:19,863 --> 01:13:21,229 Something for work, or-- 1778 01:13:21,264 --> 01:13:22,530 It's a make-up date. 1779 01:13:22,565 --> 01:13:23,898 Leah gave me a second chance, so. 1780 01:13:23,933 --> 01:13:25,032 She did? 1781 01:13:25,068 --> 01:13:27,869 Well, that's, um... 1782 01:13:27,904 --> 01:13:29,570 that's something, all right. 1783 01:13:29,606 --> 01:13:31,973 Yeah. Well, I just figured 1784 01:13:32,008 --> 01:13:34,509 why be so rigid about it all, so. 1785 01:13:34,544 --> 01:13:36,711 Yeah, well, I'm, uh... 1786 01:13:36,746 --> 01:13:38,613 glad you've come to see it that way. 1787 01:13:39,949 --> 01:13:42,316 So I won't keep you two. 1788 01:13:44,254 --> 01:13:45,820 I'll see you. 1789 01:13:47,290 --> 01:13:49,323 Mark! 1790 01:13:50,527 --> 01:13:53,561 The daisies, they're drooping. 1791 01:13:53,596 --> 01:13:56,097 Because rain's coming. 1792 01:13:56,132 --> 01:13:57,865 Right. 1793 01:13:59,402 --> 01:14:01,035 Goodnight. 1794 01:14:01,070 --> 01:14:03,070 Bye. 1795 01:14:05,275 --> 01:14:07,041 So, 1796 01:14:07,076 --> 01:14:10,545 um, wanna go get that ice cream, or...? 1797 01:14:10,580 --> 01:14:12,513 Sure. 1798 01:14:12,549 --> 01:14:13,881 Yeah? Let's go. 1799 01:14:17,320 --> 01:14:18,986 You sure you're ready to go back? 1800 01:14:19,022 --> 01:14:20,455 I mean, just like that? 1801 01:14:20,490 --> 01:14:22,123 I mean, you were ready to spill your guts. 1802 01:14:22,158 --> 01:14:23,458 Honestly, Darren, 1803 01:14:23,493 --> 01:14:25,426 I knew this job wasn't for me months ago, 1804 01:14:25,462 --> 01:14:27,528 so why wait it out? 1805 01:14:27,564 --> 01:14:29,497 Don't tell me "because of Leah," 1806 01:14:29,532 --> 01:14:32,467 because she clearly doesn't feel the same way about me. 1807 01:14:32,502 --> 01:14:35,970 I mean, she finally decides to break her commitment, 1808 01:14:36,005 --> 01:14:37,839 and the first person she goes on a date with 1809 01:14:37,874 --> 01:14:39,807 is that Nolan guy. 1810 01:14:39,843 --> 01:14:40,741 Yeah, I'm sorry, bud. 1811 01:14:40,777 --> 01:14:43,611 Yeah, well, I gave it all a shot, didn't I? 1812 01:14:43,646 --> 01:14:45,480 So... 1813 01:14:47,217 --> 01:14:48,549 Thanks for letting me stay here. 1814 01:14:48,585 --> 01:14:50,818 Of course, bro. Any time. 1815 01:15:00,330 --> 01:15:02,129 All right, buddy. 1816 01:15:02,165 --> 01:15:03,998 You ready to go back to the farm? 1817 01:15:10,440 --> 01:15:11,939 # Just back in the city 1818 01:15:14,878 --> 01:15:19,080 # And it's a little too much 1819 01:15:19,115 --> 01:15:21,249 # Can't catch my breath 1820 01:15:21,284 --> 01:15:24,085 # Can't find my feet 1821 01:15:24,120 --> 01:15:25,686 "If you got this letter, 1822 01:15:25,722 --> 01:15:28,155 then you've figured out that I broke my commitment 1823 01:15:28,191 --> 01:15:31,092 to stick it out in the city for a full year-- 1824 01:15:31,127 --> 01:15:34,562 something I'm sure you can understand, 1825 01:15:34,597 --> 01:15:36,664 because when you know something's not right, 1826 01:15:36,699 --> 01:15:37,899 why force it?" 1827 01:15:37,934 --> 01:15:40,601 #...It matters to me 1828 01:15:40,637 --> 01:15:42,570 "So I've gone back to where I'm happiest-- 1829 01:15:42,605 --> 01:15:44,272 at the farm." 1830 01:15:44,307 --> 01:15:46,274 # Wherever you are... 1831 01:15:46,309 --> 01:15:48,576 "For what it's worth, 1832 01:15:48,611 --> 01:15:51,679 the one thing that made it hard for me to leave 1833 01:15:51,714 --> 01:15:53,147 was you. 1834 01:15:54,784 --> 01:15:58,319 You are what made my time in the city worthwhile. 1835 01:16:00,056 --> 01:16:02,056 I hope I helped make 'the year of Leah,' 1836 01:16:02,091 --> 01:16:03,925 or at least some of it, 1837 01:16:03,960 --> 01:16:06,360 as rewarding as it could be. 1838 01:16:07,430 --> 01:16:09,397 Take care, Leah. 1839 01:16:09,432 --> 01:16:11,599 Keep watching and listening to Mother Nature." 1840 01:16:12,969 --> 01:16:14,268 "She'll tell you what you need to know." 1841 01:16:17,840 --> 01:16:20,207 # Now, life in the country... 1842 01:16:20,243 --> 01:16:21,075 "Your friend and neighbor... 1843 01:16:21,110 --> 01:16:22,209 Mark." 1844 01:16:22,245 --> 01:16:25,546 #...It's beautifully simple 1845 01:16:25,582 --> 01:16:29,850 # It's just easier To know my own mind # 1846 01:16:32,789 --> 01:16:36,791 # So I hope it won't be Too long now # 1847 01:16:38,194 --> 01:16:41,395 # Before we are ready 1848 01:16:41,431 --> 01:16:42,964 # To head on out 1849 01:16:42,999 --> 01:16:45,633 # See what peace we can find 1850 01:16:47,136 --> 01:16:49,103 Hey. 1851 01:16:50,640 --> 01:16:53,140 # Wherever you are 1852 01:16:53,176 --> 01:16:55,943 Uh, these didn't come with a card? 1853 01:16:55,979 --> 01:16:58,412 Uh, they're, um, they're from me. 1854 01:17:00,817 --> 01:17:04,018 I, uh, I was thinking maybe we could, uh... 1855 01:17:04,053 --> 01:17:05,586 maybe go for a walk sometime. 1856 01:17:05,622 --> 01:17:08,222 Thank you. 1857 01:17:08,257 --> 01:17:11,225 I'm actually not dating right now. 1858 01:17:11,260 --> 01:17:12,793 I mean, I was, 1859 01:17:12,829 --> 01:17:14,295 but I made a mistake... 1860 01:17:16,733 --> 01:17:18,699 a really big mistake. 1861 01:17:18,735 --> 01:17:21,802 So, I... I'm sorry. 1862 01:17:21,838 --> 01:17:24,572 This was so thoughtful, but I can't accept it. 1863 01:17:24,607 --> 01:17:27,308 Well, why don't you take 'em as a gift to... 1864 01:17:28,611 --> 01:17:30,378 help mend that broken heart I'm seeing? 1865 01:17:34,217 --> 01:17:36,050 Take care of yourself, Leah. 1866 01:17:37,120 --> 01:17:38,419 Bye, George. 1867 01:17:45,695 --> 01:17:48,095 You girls seem calm today. 1868 01:17:48,131 --> 01:17:50,698 Still wet out, though. 1869 01:17:52,535 --> 01:17:54,935 There we go. 1870 01:17:56,973 --> 01:17:58,606 Hey, Dad? 1871 01:17:58,641 --> 01:18:01,175 Think it's time to put the hay out to dry. 1872 01:18:01,210 --> 01:18:02,777 Sun's coming. 1873 01:18:02,812 --> 01:18:05,680 Looks like for good. 1874 01:18:13,756 --> 01:18:15,356 Beautiful daisies. 1875 01:18:15,391 --> 01:18:17,725 Thanks. 1876 01:18:17,760 --> 01:18:19,160 They're open! 1877 01:18:20,930 --> 01:18:22,697 Your daises are open! 1878 01:18:22,732 --> 01:18:24,699 - Okay... - Do you know what that means? 1879 01:18:24,734 --> 01:18:27,468 It means that we can put away our umbrellas, 1880 01:18:27,503 --> 01:18:30,571 because the sun is gonna come out! 1881 01:18:30,606 --> 01:18:31,906 I promise! It's really happening! 1882 01:18:31,941 --> 01:18:34,241 Oh, my gosh, it's coming out! 1883 01:18:38,247 --> 01:18:39,180 Chris? 1884 01:18:40,850 --> 01:18:41,749 It's gonna happen. 1885 01:18:41,784 --> 01:18:43,918 The rain is gonna move on. 1886 01:18:45,855 --> 01:18:47,288 Hi, everyone. I'm Leah Waddell 1887 01:18:47,323 --> 01:18:50,424 with a very special weather statement. 1888 01:18:50,460 --> 01:18:52,927 The sun is well on its way 1889 01:18:52,962 --> 01:18:55,329 to Conway and surrounding areas. 1890 01:18:55,364 --> 01:18:58,399 So make sure you grab your sunscreen 1891 01:18:58,434 --> 01:19:01,836 and get out there and enjoy the sunshine. 1892 01:19:01,871 --> 01:19:03,804 And... we're out! 1893 01:19:05,675 --> 01:19:07,341 So are you sure about this? 1894 01:19:07,376 --> 01:19:08,342 I am. 1895 01:19:08,377 --> 01:19:09,477 Yeah? 1896 01:19:09,512 --> 01:19:11,679 Because someone special taught me 1897 01:19:11,714 --> 01:19:14,048 that Mother Nature is the best forecaster. 1898 01:19:15,518 --> 01:19:16,951 And if it wasn't for him, 1899 01:19:16,986 --> 01:19:19,553 I would still be trying to prove myself. 1900 01:19:21,023 --> 01:19:24,458 So thank you, Nolan, for the date redo... 1901 01:19:25,628 --> 01:19:27,628 but I got to go. 1902 01:19:40,810 --> 01:19:42,676 Hungry, aren't ya? 1903 01:19:43,846 --> 01:19:45,646 # I first saw you... 1904 01:19:46,749 --> 01:19:48,382 Leah? 1905 01:19:48,417 --> 01:19:51,118 What are you doing here? 1906 01:19:51,154 --> 01:19:53,120 I came here to thank you. 1907 01:19:53,156 --> 01:19:55,556 For what? 1908 01:19:55,591 --> 01:19:57,424 For helping me get the forecast right. 1909 01:19:59,061 --> 01:20:01,562 Because the weather's finally breaking. 1910 01:20:01,597 --> 01:20:03,864 Well, you would've figured that out all on your own. 1911 01:20:03,900 --> 01:20:05,366 Maybe. 1912 01:20:05,401 --> 01:20:08,035 Or maybe I would've just stubbornly plowed ahead, 1913 01:20:08,070 --> 01:20:09,670 relying on my science. 1914 01:20:09,705 --> 01:20:13,474 Just like I kept plowed through my "year of Leah" 1915 01:20:13,509 --> 01:20:15,309 when I really should have just opened my eyes. 1916 01:20:15,344 --> 01:20:17,978 Because if I had... 1917 01:20:18,014 --> 01:20:22,149 then I would have seen that the one I should be with, 1918 01:20:22,185 --> 01:20:23,884 the one that enhances 1919 01:20:23,920 --> 01:20:26,220 everything I wanted to accomplish this year, 1920 01:20:26,255 --> 01:20:28,055 was right next door. 1921 01:20:30,793 --> 01:20:33,494 And now I'm... 1922 01:20:33,529 --> 01:20:37,064 afraid that I'm too late, 1923 01:20:37,099 --> 01:20:38,666 that the decision I made 1924 01:20:38,701 --> 01:20:42,236 to focus on me and put my walls up, well... 1925 01:20:43,873 --> 01:20:47,942 that it caused me to lose more than just a friendship. 1926 01:20:47,977 --> 01:20:49,777 You didn't lose anything, Leah. 1927 01:20:49,812 --> 01:20:52,980 And I'd wait another year if it meant I could be with you. 1928 01:20:54,317 --> 01:20:55,783 Really? 1929 01:20:55,818 --> 01:20:57,084 You would wait for me? 1930 01:20:57,119 --> 01:20:59,186 I would. 1931 01:20:59,222 --> 01:21:01,155 But I'd prefer not to. 1932 01:21:02,458 --> 01:21:04,491 Me neither. 1933 01:21:08,064 --> 01:21:11,532 #...I'm the best kind of me 1934 01:21:11,567 --> 01:21:13,467 # This isn't just... 1935 01:21:13,502 --> 01:21:15,970 # Any kind of love 1936 01:21:16,005 --> 01:21:17,671 I love you, Leah. 1937 01:21:19,075 --> 01:21:20,941 I love you, Mark. 1938 01:21:22,511 --> 01:21:28,916 #...Never known a heart That was so kind # 1939 01:21:28,951 --> 01:21:30,017 # And the love... 131443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.