Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,060
Love For A Thousand More Ep 2
2
00:00:06,160 --> 00:00:08,360
Halo?
3
00:00:09,020 --> 00:00:11,480
Apakah aku bisa mendapatkan saran tentang cinta disini??
4
00:00:22,860 --> 00:00:25,480
Jadi.. Siapa dia?
5
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Apa kau memiliki fotonya ?
6
00:00:30,620 --> 00:00:33,000
Kau tahu dia..
7
00:00:33,540 --> 00:00:35,100
Dia adalah Joon Woo..
8
00:00:35,180 --> 00:00:37,020
Yang kau temui kemarin..
9
00:00:37,040 --> 00:00:39,540
Si Bajing*n yang tinggal dilantai atas??
10
00:00:45,180 --> 00:00:47,180
Jadi ada apa dengan dia?
11
00:00:48,220 --> 00:00:51,120
Aku sudah menyukai dia sejak pertama kali bertemu dengannya tiga tahun lalu..
12
00:00:52,300 --> 00:00:55,380
Tapi kami selalu saja berbicara tentang musik.
13
00:00:55,920 --> 00:01:00,060
Kami terlihat seperti orang asing dan hanya sekedar anggota kelompok..
14
00:01:02,540 --> 00:01:05,620
Apa itu bukan karena cara berpakaianmu??
15
00:01:06,080 --> 00:01:09,220
Mungkin penampilan seperti itu bukan tipenya,
16
00:01:14,040 --> 00:01:17,580
Bagaimanapun... hobi kau apa??
17
00:01:18,100 --> 00:01:19,200
Mengendarai motor..
18
00:01:19,880 --> 00:01:21,020
Motor???
19
00:01:21,420 --> 00:01:22,960
Apa kau ingin melihat motorku?
20
00:01:26,760 --> 00:01:28,760
Ini dia motorku..
21
00:01:32,180 --> 00:01:34,760
Kau wanita yang cukup berani ternyata..
22
00:01:35,760 --> 00:01:38,720
Jadi apa kalian berdua pernah mengendarai motor bersama??
23
00:01:39,580 --> 00:01:41,840
Aku harap aku bisa melakukan itu..
24
00:01:42,840 --> 00:01:46,460
Tak bisa kah kau membuatnya menyukai ku Eonnie??
25
00:01:47,360 --> 00:01:52,500
Aku sebenarnya bergabung ke team karena dia.
Jadi apa yang harus aku lakukan??
26
00:01:54,720 --> 00:01:59,960
Aku harap bisa berboncengan dan mengendarai motor dengannya..
27
00:02:03,180 --> 00:02:12,720
Hatiku terus saja berdegup kencang tiap kali memikirkannya..
28
00:02:13,880 --> 00:02:16,260
Apa ini yang dinamakan cinta???
29
00:02:18,020 --> 00:02:20,100
Aku punya ide..
30
00:02:20,560 --> 00:02:23,280
Ide bagaimana mencuri hatinya..
31
00:02:24,980 --> 00:02:26,200
Apa idenya??
32
00:02:26,600 --> 00:02:29,720
Aku akan mengatakannya tapi dengan satu syarat..
33
00:02:31,660 --> 00:02:37,920
Jika aku membantu kalian untuk bisa bersama,
kalian harus pindah dari lantai atas..
34
00:02:38,840 --> 00:02:43,040
Itu tidak mungkin.
Sangat sulit untuk menemukan tempat seperti ini..
35
00:02:43,560 --> 00:02:44,360
Lupakan saja..
36
00:02:44,360 --> 00:02:45,680
Aaa tunggu..
37
00:02:46,300 --> 00:02:49,660
Apa kau yakin ide mu akan berhasil???
38
00:02:50,240 --> 00:02:51,960
Apa kau merasa aku akan membodohimu??
39
00:02:52,880 --> 00:02:58,240
Kau bisa tidak percaya,
Tapi aku berpengalaman ratusan tahun dalam urusan cinta.
40
00:02:59,380 --> 00:03:03,080
Aku akan membuat kalian bersama dalam sebulan..
41
00:03:03,140 --> 00:03:05,140
Tidak lebih
42
00:03:05,140 --> 00:03:06,880
Tidak kurang dalam sebulan
43
00:03:08,860 --> 00:03:10,860
With You, With Me, With OK..
44
00:03:17,700 --> 00:03:21,780
LOVE FOR A THOUSAND MORE 2
45
00:03:24,760 --> 00:03:27,380
Bisakah aku membuatnya jatuh cinta padaku?
46
00:03:30,220 --> 00:03:34,060
Joon Woo, usia 24 tahun.
dan Leader dari grup hip hop bernama KRUNK SOUL..
47
00:03:34,180 --> 00:03:38,640
Dia adalah seorang produser dan DJ
48
00:03:42,460 --> 00:03:46,300
Tiga bulan sebelum penampilannya, rapper utama kami, Yong gyu..
49
00:03:46,480 --> 00:03:51,320
..Lari dengan membawa uang deposit studio,
dan membuat teamnya terpaksa pindah ketempat lain..
50
00:03:59,220 --> 00:04:01,200
Nama panggilannya adalah patung..
51
00:04:01,200 --> 00:04:03,180
Kedua orang tuanya sudah meninggal sejak ia kecil..
52
00:04:03,360 --> 00:04:06,780
Tanpa saudara, ia besar sendirian hanya dengan temannya dan musik..
53
00:04:06,960 --> 00:04:10,180
Dia tidak pernah memperdulikan wanita,
Tidak peduli betapa cantiknya wanita itu
54
00:04:10,700 --> 00:04:19,180
Joon Woo, sebenarnya aku berharap kita dapat memiliki hubungan yang spesial..
55
00:04:20,840 --> 00:04:22,640
Aku juga
56
00:04:23,260 --> 00:04:24,000
Bernarkah???
57
00:04:24,880 --> 00:04:27,140
Hubungan yang seperti apa yang kau inginkan??
58
00:04:30,180 --> 00:04:31,680
Sebuah dinding yang besar
[Artinya ingin menjauh]
59
00:04:31,940 --> 00:04:36,820
Sehingga temannya bertanya-tanya,
Apakah dia menyukai pria??
60
00:04:38,320 --> 00:04:39,920
Hei! Apa kau sedang menulis lirik?
61
00:04:40,100 --> 00:04:41,960
Tapi ini jelas bukan tipenya..
62
00:04:42,000 --> 00:04:43,400
Kenapa kau seperti itu ?
63
00:04:43,420 --> 00:04:45,040
Kalau begitu bagus..
64
00:04:52,620 --> 00:04:59,480
Dia mungkin baik dengan orang lain,
Tapi ketika ia hanya berdua dengan mu,
65
00:04:59,580 --> 00:05:04,300
Ia akan melihat ponselnya,
atau melihat ketempat lain kan??
66
00:05:05,400 --> 00:05:06,160
Iya,
67
00:05:07,880 --> 00:05:11,020
Ketika dia menelpon,
Dia selalu menelpon dengan singkat..
68
00:05:11,020 --> 00:05:12,700
Dan dia tidak mengerti lelucon..
69
00:05:12,700 --> 00:05:14,960
Atau dia tidak bagus dalam mengingat wajah orang-orang..
70
00:05:15,680 --> 00:05:17,300
Menyebalkan!!
71
00:05:17,860 --> 00:05:21,020
Akan menjadi aneh,
ketika kalian berada diruangan yang sama..
72
00:05:21,020 --> 00:05:24,320
..Dan dia melihat ke tempat lain ketika kalian berdua berbicara
73
00:05:26,200 --> 00:05:29,580
Ngomong-ngomong Eonnie, bagaimana kau bisa tahu tentang semua itu??
74
00:05:30,760 --> 00:05:33,580
Yeon Ji, dengarkan aku baik-baik..
75
00:05:34,760 --> 00:05:36,600
Pria seperti ini..
76
00:05:37,560 --> 00:05:39,640
..Mereka semua bajingan..
77
00:05:40,640 --> 00:05:43,320
Dulu di dinasti Chosun ada juga pria seperti ini..
78
00:05:45,340 --> 00:05:46,820
[pria yang tidak bijaksana, Lee Yi]
79
00:05:54,640 --> 00:05:59,420
Aku jatuh cinta pada Yi,
Yang berkepribadian bagus dan berbakat..
80
00:05:59,420 --> 00:06:05,900
[membaca sebuah puis]
81
00:06:06,000 --> 00:06:08,600
Yi seorang sarjana yang sangat berbakat,
dan mempunyai kepribadian yang baik..
82
00:06:08,620 --> 00:06:12,500
Dia tidak pernah tertarik dengan minum-minum ataupun wanita..
83
00:06:12,500 --> 00:06:17,540
Para biarawan yang tinggal dengan Yi..
bahkan menyebutnya Buddha yang hidup..
84
00:06:23,540 --> 00:06:27,520
Jenis buku apa yang membuat anda sangat tertarik??
85
00:06:31,180 --> 00:06:34,400
Tapi dia tidak pernah memandang ku..
86
00:06:34,780 --> 00:06:37,920
Jadi apa kau tahu apa yang aku lakukan padanya??
87
00:06:39,040 --> 00:06:42,280
Kau tahu apa yang akan bekerja untuk pria seperti ini??
88
00:06:45,080 --> 00:06:47,080
Tertawa terbahak-bahak..
89
00:06:49,460 --> 00:06:53,700
Apa yang meminta sebuah jawaban, tapi tidak pertanyaan???
90
00:06:53,740 --> 00:06:56,580
Itu adalah Telepon..
91
00:07:09,440 --> 00:07:13,860
Ketika kalian tertawa terbahak-bahak bersama untuk waktu yang lama,
itu akan memperkecil jarak diantara kalian berdua..
92
00:07:13,860 --> 00:07:16,360
Kemudian kalian akan menjadi dekat satu sama lain..
93
00:07:16,440 --> 00:07:19,400
Pria seperti ini biasanya suka yang seperti itu..
94
00:07:20,420 --> 00:07:26,300
Joon Woo disebut patung batu, dia tidak bisa tertawa lebar..
95
00:07:27,780 --> 00:07:29,360
Jangan khawatir..
96
00:07:29,500 --> 00:07:37,880
Permainan otak sangat populer sekarang,
Tapi itu sebenarnya sudah ada sejak jaman kami..
97
00:07:37,920 --> 00:07:40,340
Apa yang selimut katakan ketika jatuh ke kasur??
98
00:07:44,540 --> 00:07:46,340
Aaawwww???
99
00:07:48,760 --> 00:07:51,180
Apa yang tidak akan pernah bisa kau makan saat sarapan?
100
00:07:55,080 --> 00:07:57,920
Makan malam..
101
00:07:59,060 --> 00:08:00,700
Sekarang giliran mu..
102
00:08:02,440 --> 00:08:05,180
Aku tidak tahu..
103
00:08:06,100 --> 00:08:07,600
Jadi kau tidak ingin dekat denganya??
104
00:08:11,320 --> 00:08:15,600
Kalau begitu berikan aku kata apa saja,
aku akan membuatnya jadi pertanyaan bodoh..
105
00:08:19,480 --> 00:08:21,300
Beruang,..
106
00:08:21,480 --> 00:08:22,760
Bagaimana cara kau menyebut beruang tanpa gigi ?
107
00:08:22,800 --> 00:08:23,860
Getah beruang,...
108
00:08:24,260 --> 00:08:26,000
Apa itu, itu sangat mudah..
109
00:08:29,700 --> 00:08:32,780
Apa sesuatu yang bisa ditangkap tapi tidak bisa dilempar??
110
00:08:34,080 --> 00:08:36,740
Eeh, sepertinya kau memiliki perjalanan yang panjang..
111
00:08:49,080 --> 00:08:51,200
Oo Joon Woo, kau sudah datang..
112
00:08:51,840 --> 00:08:53,440
kenapa kau ingin bertemu dengan ku??
113
00:08:54,600 --> 00:08:59,600
Aku sudah mengajarkan kau semuanya.
Sekarang kau bisa dengan mudah membuatnya tertawa..
114
00:09:04,220 --> 00:09:06,620
Kita tidak punya banyak waktu untuk makan bersama akhir-akhir ini..
115
00:09:08,340 --> 00:09:10,380
Aku pikir kita tidak pernah makan bersama..
116
00:09:10,380 --> 00:09:11,900
Atau aku yang tidak mengingatnya??
117
00:09:12,620 --> 00:09:16,920
Maksudku karena akhir-akhir ini kita banyak masalah,
Jadi aku ingin makan sesuatu yang enak..
118
00:09:16,920 --> 00:09:19,160
Jadi kita bisa berlatih lebih keras lagi..
119
00:09:19,160 --> 00:09:22,140
Dan aku sudah mendapatkan upah bulan ini.
kau ingin makan apa??
120
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Aku bisa memesan apapun yang aku mau kan???
121
00:09:27,000 --> 00:09:27,940
Tidak..
122
00:09:28,360 --> 00:09:28,860
Apa??
123
00:09:29,380 --> 00:09:33,800
Kau tidak harus memesan apa yang diinginkan oleh J
124
00:09:35,880 --> 00:09:37,640
Maaf, bisakah aku memesan Mie?
125
00:09:38,180 --> 00:09:43,180
Apakah kau punya mie instan dari pada mie goreang??
126
00:09:44,020 --> 00:09:47,400
Hahhha, kami tida punya mie seperti itu disini..
127
00:09:54,760 --> 00:10:00,220
Maaf, didalam buku menu ini tertulis saus berlian,
apakah kalian memilikinya??
128
00:10:00,220 --> 00:10:02,700
Apa?
Aku pikir tidak ada yang seperti itu..
129
00:10:04,460 --> 00:10:10,940
Karena kamu memakai almond yang digiling berarti itu mati dan menjadi almond mati
[Diealmond artinya almond mati dibaca si cewek diamond=berlian]
130
00:10:12,360 --> 00:10:13,800
Kau memiliki rasa humor yang bagus -____-
131
00:10:13,880 --> 00:10:16,880
Ajarkan aku agar aku bisa menggunakannya kepada anak ku..
132
00:10:19,840 --> 00:10:21,780
Kalau kau sudah selesai, ayo kita makan saja..
133
00:10:22,000 --> 00:10:23,640
Tolong mie goreng nya ya..
134
00:10:44,920 --> 00:10:48,820
Dia bukan cowok biasa..
135
00:10:51,120 --> 00:10:58,980
Dia adalah bajing*n yang tidak tahu apapun tentang wanita..
136
00:11:02,940 --> 00:11:07,020
Apakah kau mempunyai masaah Mi Jo?
137
00:11:08,520 --> 00:11:10,380
Tidak ada..
138
00:11:13,240 --> 00:11:18,940
Jadi apakah kau ingin mengambil ini??
139
00:11:30,580 --> 00:11:31,740
Hati ku..
140
00:11:44,440 --> 00:11:46,440
Kerja bagus semuanya...
141
00:11:46,480 --> 00:11:48,480
Hati-hati..
142
00:11:53,540 --> 00:11:58,220
Tolong ambillah hatiku..
143
00:12:04,880 --> 00:12:08,040
Dia adalah seorang pria yang sudahku kenal selama 10 tahun..
144
00:12:08,040 --> 00:12:10,140
..setelah aku pindah kesini
145
00:12:10,140 --> 00:12:14,700
Dia lahir dan besar di korea tapi namanya adalah Jason..
146
00:12:19,280 --> 00:12:35,420
Kau adalah pria yang tampan, tinggi ideal, memiliki bahu yang lebar..
147
00:12:37,820 --> 00:12:42,340
Wanita manapun bisa jatuh cinta pada mu, Jason..
148
00:12:43,180 --> 00:12:45,580
Tapi kamu bukan tipe ku,..
149
00:12:47,160 --> 00:12:49,840
Kenapa?? Apa yang salah dengan aku??
150
00:12:56,560 --> 00:13:00,300
Aku sudah belajar satu hal selama beratus-ratus tahun..
151
00:13:14,780 --> 00:13:17,200
Sayaang, aku membawakanmu beberpa snack..
152
00:13:21,200 --> 00:13:22,680
Ha.. Ada apa dengan dia??
153
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Kenapa otak ku seperti mati rasa..
154
00:13:40,960 --> 00:13:43,320
Di gunung ini terlalu banyak nyamuk..
155
00:14:00,100 --> 00:14:02,100
Satu gelas lagi..
156
00:14:11,420 --> 00:14:17,740
Jangan terlibat dengan cinta dan pria.
Itulah motto hidup ku..
157
00:14:20,980 --> 00:14:21,980
[Joon Woo kau menyukai cerita fantasi kan ?]
158
00:14:21,980 --> 00:14:22,840
[kau tahu apa dua tipe Yong yang tingal di kamar kecil ?]
159
00:14:22,840 --> 00:14:24,580
[yong pria dan yong wanita]
160
00:14:24,580 --> 00:14:25,960
Kau tahu apa senjata yang selalu dibawa Mel Gibson kemana pun??
161
00:14:25,960 --> 00:14:27,240
Senjata mematikan,..
162
00:15:06,560 --> 00:15:07,460
Minggir..
163
00:15:09,580 --> 00:15:32,260
Liak, ApriLia ♥ EXO-L ♥
164
00:15:32,285 --> 00:16:03,385
Follow Instagram - LiakAprilia☺
165
00:16:04,880 --> 00:16:07,520
Aku biasanya pindah tempat setiap sepuluh tahun sekali..
166
00:16:07,620 --> 00:16:15,240
Sekarang ini aku memang memiliki wajah seperti bayi,
Tapi sebelumnya aku harus pindah dalam 10 tahun..
167
00:16:15,240 --> 00:16:20,220
Jika tidak orang-orang akan berpikir aku ini Zombi,
Yang tidak pernah bertambah tua..
168
00:16:20,220 --> 00:16:25,240
Bagaimanapun menjadi abadi bukanlah sesuatu yang mudah..
169
00:16:28,180 --> 00:16:31,480
Apakah kau mau menukarnya dengannya hidup ku ?
170
00:16:31,520 --> 00:16:36,760
Hidupku tinggal tiga bulan lagi,
jadi aku berharap bisa memiliki kehidupan sepertimu..
171
00:16:36,940 --> 00:16:40,480
Selalu berpindah tidaklah terlihat sesulit itu..
172
00:16:41,520 --> 00:16:43,040
Jadi kau berkata seperti itu?
173
00:16:43,600 --> 00:16:48,600
Maaf.. Tapi kenapa dia harus menukar hidupnya dnegan hidup mu??
174
00:16:49,280 --> 00:16:52,940
Memiliki kanker payudara tidak baik untuk dia..
175
00:16:53,140 --> 00:16:56,180
Bagaimana kalau kau menukar hidupmu dengan hidup ku,
176
00:16:56,180 --> 00:17:01,760
Sekarang mungkin aku terlihat seperti rasaksa,
Tapi pada malam hari aku menjadi cantik dengan badan berbentuk 'S'
177
00:17:01,760 --> 00:17:04,060
Aku yang memintanya duluan.
178
00:17:06,760 --> 00:17:09,800
Ini bukan siapa yang pertama datang atau yang petama di layani..
179
00:17:10,760 --> 00:17:15,140
Aku tidak akan menukar hidupku dengan siapapun dari kalian..
180
00:17:15,140 --> 00:17:17,940
Jangan menghitung ayam mu ketika mereka belum menetas15224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.