All language subtitles for Love For A Thousand More EP7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,005 Liak, ApriLia EXO-L 2 00:00:08,179 --> 00:00:09,937 Wow. 3 00:00:09,972 --> 00:00:12,320 Ini benar benar bersih. 4 00:00:12,320 --> 00:00:14,686 Apa Joon Wo yang melakukan ini semua? 5 00:00:22,125 --> 00:00:23,803 Apa yang kalian lakukan? 6 00:00:23,838 --> 00:00:27,540 Ayo kita makan, aku akan membuatkan kalian ramen. 7 00:00:30,027 --> 00:00:32,841 Kau tidak akan pernah tau kapan orang bisa berubah. 8 00:00:37,871 --> 00:00:45,037 @LiakApriLia 9 00:00:46,011 --> 00:00:51,441 Love For A Thousand More 7 10 00:00:54,221 --> 00:00:58,082 [Waktu Vs Frase ketika Aku mengatakan Aku Mencintaimu] 11 00:00:59,645 --> 00:01:02,696 Wah, aku benar benar ingin memakannya, ini sangat lezat. 12 00:01:06,427 --> 00:01:08,145 Ini benar benar seperti Sop Kimci. 13 00:01:09,264 --> 00:01:10,454 Lezatnya. 14 00:01:13,106 --> 00:01:14,446 Hey! 15 00:01:14,481 --> 00:01:17,231 Apa kalian tau siapa nama reporter yang meliput tentang hell? 16 00:01:17,968 --> 00:01:20,355 Harry apa, apa sih? 17 00:01:21,070 --> 00:01:22,780 Hely Potter (Harry Potter) 18 00:01:29,111 --> 00:01:30,006 Satu Lagi... 19 00:01:30,041 --> 00:01:33,029 Apa kau tau Jung mana yang paling membosankan? 20 00:01:35,246 --> 00:01:36,677 Sekolah yang jauh dari gunung Jiri? 21 00:01:36,712 --> 00:01:39,859 Tidak tidak, kelas Jung. 22 00:01:40,874 --> 00:01:42,135 Kalian salah! 23 00:01:42,170 --> 00:01:43,509 Itu Loading Jung. 24 00:01:49,904 --> 00:01:51,710 Apa ini pepatah lama? 25 00:01:52,934 --> 00:01:55,504 Aku benar benar kehilangan kata kata. 26 00:01:55,590 --> 00:01:58,510 Aku tidak bisa memikirkan pepatah lama dengan tepat. 27 00:01:58,820 --> 00:02:00,010 Mungkin Aku hanya bisa bilang "Aku tidak bisa berkata apa - apa". 28 00:02:00,020 --> 00:02:01,210 bagaimana ya? 29 00:02:04,430 --> 00:02:09,110 [Rapping] 30 00:02:19,710 --> 00:02:21,210 Lagi. 31 00:02:22,810 --> 00:02:24,810 Aku rasa Joon Wo mulai sedikit berubah. 32 00:02:28,610 --> 00:02:30,210 Dia kelihatan lebih bahagia dari pada sebelumnya. 33 00:02:31,360 --> 00:02:34,810 Dia lebih aktif dan suka melompat disekitar.... 34 00:02:35,470 --> 00:02:38,500 Ah, dia juga banyak bicara dari biasanya. 35 00:02:39,500 --> 00:02:41,500 Aku pikir dia juga baik padaku sekarang. 36 00:02:42,400 --> 00:02:45,610 Itu ciri ciri seorang pria sedang jatuh cinta. 37 00:02:46,570 --> 00:02:47,610 Benarkah? 38 00:02:48,163 --> 00:02:50,642 Sudah ku duga, pasti kau bisa membuatnya berubah. 39 00:02:50,677 --> 00:02:52,625 Eonni, kau hebat! 40 00:02:54,906 --> 00:02:57,103 Hari kau terlihat.. 41 00:02:57,734 --> 00:03:00,268 berbeda. 42 00:03:01,733 --> 00:03:04,242 Aku? kenapa denganku? 43 00:03:05,721 --> 00:03:09,168 Hmm, Kulit mu terlihat lebih bercahaya. 44 00:03:10,293 --> 00:03:12,179 Apa aku sedang jatuh cinta juga? 45 00:03:13,980 --> 00:03:15,210 Tidak 46 00:03:35,063 --> 00:03:36,982 Kenapa kau kesini? 47 00:03:39,188 --> 00:03:41,283 Ayo kita keluar! 48 00:03:43,106 --> 00:03:44,840 Ahh, Cepatlah! 49 00:03:52,949 --> 00:03:55,651 Apa ini, kupikir kau tadi mau makan. 50 00:03:57,088 --> 00:03:59,716 setelah ini selesai, ayo kita makan! 51 00:04:01,341 --> 00:04:05,795 [Donor Darah] 52 00:04:09,224 --> 00:04:11,765 Kau bisa membeli makan, bukan mendonorkan darahmu. 53 00:04:17,705 --> 00:04:21,051 darah kita banyak. 54 00:04:21,249 --> 00:04:23,319 jadi kita bisa membaginya ke yang lainya. 55 00:04:24,296 --> 00:04:27,662 kau melakukan sesuatu yang baik! 56 00:04:29,197 --> 00:04:34,233 Darah yang cukup, kenapa aku tidak kepikiran ya. 57 00:04:34,946 --> 00:04:36,777 Kita bisa menjual darah kita. 58 00:04:36,812 --> 00:04:38,114 kita bisa kaya raya. 59 00:04:39,587 --> 00:04:41,569 Hei, Apa yang kau katakan. 60 00:04:41,819 --> 00:04:44,154 Mendonor darah adalah perbuatan baik sesama manusia. 61 00:04:44,189 --> 00:04:48,989 dengan donor darah kita bisa hidup bahagia. 62 00:04:49,024 --> 00:04:50,155 Bukah begitu? 63 00:04:53,338 --> 00:04:56,797 [I Love Donor Darah] 64 00:04:58,480 --> 00:05:00,374 Sekarang, kemana kita akan pergi? 65 00:05:01,142 --> 00:05:04,108 Apa kau tidak dengar kita disuruh istrirahat. 66 00:05:08,490 --> 00:05:11,168 Itu hanya untuk orang normal saja. 67 00:05:20,981 --> 00:05:22,531 Tidak ada yang bisa menghentikannya. 68 00:05:26,687 --> 00:05:29,645 Kenapa kau mengatan itu tadi? 69 00:05:31,708 --> 00:05:33,259 Itu menyenangkan, 70 00:05:34,346 --> 00:05:35,519 Apanya? 71 00:05:36,911 --> 00:05:42,005 Dengan kemampuanku ini, mungkin aku sudah membantu orang banyak. 72 00:05:44,035 --> 00:05:46,241 Bagaimana jika kau tertangkap? 73 00:05:47,325 --> 00:05:49,689 Eh, Lagi pula kau tidak akan kenapa napa kok. 74 00:05:50,949 --> 00:05:51,531 Mi Joo. 75 00:05:52,345 --> 00:05:55,823 Jangan meratapi kesedihan. 76 00:05:56,258 --> 00:06:00,497 Lakukanlah sesuatu yang bermanfaat, 77 00:06:00,532 --> 00:06:01,892 Dan 78 00:06:04,924 --> 00:06:06,826 kau bisa menjadi seseorang yang berguna. 79 00:06:08,327 --> 00:06:09,981 Kau hebat, Jason! 80 00:06:10,421 --> 00:06:14,891 Aku belum pernah memikirkan hal seperti itu dalam hidupku. 81 00:06:15,793 --> 00:06:20,166 Mijo, Semangatlah!! 82 00:06:25,420 --> 00:06:33,056 Haruskah kita melakukan Bunge Jumping? 83 00:06:33,281 --> 00:06:34,631 Tidak, Terima kasih. 84 00:06:34,946 --> 00:07:05,721 @LiakApriLia 85 00:07:07,869 --> 00:07:08,875 Apa mungkin. 86 00:07:08,910 --> 00:07:13,228 Kau bisa memberitahuku cara agar bisa hidup abadi sepertimu? 87 00:07:15,534 --> 00:07:16,076 Ataukah 88 00:07:16,975 --> 00:07:19,206 Apa kau ingin bertukar kehidupan? 89 00:07:19,556 --> 00:07:21,986 Aku pikir hidup mu lebih baik. 90 00:07:22,232 --> 00:07:24,918 Hidupku hanya tersisa 3 bulan, karena kanker payudara ini. 91 00:07:27,060 --> 00:07:28,682 Astaga! 92 00:07:29,630 --> 00:07:34,383 Apa dia benar benar terkena kanker payudara? 93 00:07:46,818 --> 00:07:50,624 Aku tidak bisa mengatakan apa apa 94 00:07:50,624 --> 00:07:54,921 kalian berdua baru saja saling mengenal. 95 00:07:56,248 --> 00:07:59,695 Aku baik baik saja. 96 00:07:59,730 --> 00:08:03,241 aku sama sekali tidak menyesal. 97 00:08:05,192 --> 00:08:11,150 Oleh karena itu, aku akan selalu mendukung dan menggenggam tangannya. 98 00:08:31,850 --> 00:08:33,729 Apa kau bisa memahaminya? 99 00:08:33,764 --> 00:08:36,648 Mereka harus berpisah disaat baru saja jatuh cinta. 100 00:08:36,683 --> 00:08:39,878 Dia bilang dia tidak sedih, karena memiliki kenangan yang indah bersamanya. 101 00:08:41,974 --> 00:08:44,997 Bukankah itu sudah cukup, karena ia sudah benar benar mencintainya. 102 00:08:46,106 --> 00:08:50,191 Dia akan mati, tetapi kenapa dia tetap mencintainya? 103 00:08:52,646 --> 00:08:53,941 Apa yang kau lakukan? 104 00:08:55,430 --> 00:08:56,996 Untuk memastikan kau bernapas atau tidak. 105 00:08:57,261 --> 00:08:59,977 Jika kau akan mati, untuk apa kau bernapas 106 00:09:05,629 --> 00:09:08,563 Jika aku mati, kau pikir aku akan bernapas seperti ini. 107 00:09:08,796 --> 00:09:09,706 Apa? 108 00:09:11,259 --> 00:09:14,657 Tidak, hidup itu sulit 109 00:09:16,491 --> 00:09:18,969 Banyak orang tua. 110 00:09:19,004 --> 00:09:21,972 tidak melihat masa depan mereka ketika mereka memutuskan untuk menikah di tahun 70-an mereka 111 00:09:22,766 --> 00:09:25,916 Ya itu karena mereka saling mencintai. 112 00:09:26,925 --> 00:09:30,115 Aku pikir itu hanya kehidupan sesaat. 113 00:09:32,501 --> 00:09:35,363 Sudahlah, aku tidak mengerti apa yang kau katakan. 114 00:09:36,952 --> 00:09:42,695 Kau pernah bilang, hidup seseorang tidak akan berubah 115 00:09:43,573 --> 00:09:47,864 Aku sudah memikirkanya. 116 00:09:54,751 --> 00:09:56,425 Ketika aku masih di panti asuhan, 117 00:09:56,679 --> 00:10:00,339 Aku pikir Aku anak yang paling tidak beruntung. 118 00:10:01,818 --> 00:10:04,697 Tapi ada juga anak yang iri padaku. 119 00:10:06,662 --> 00:10:08,992 Setidaknya aku punya kesempatan untuk hidup dengan orang tua ku, 120 00:10:09,027 --> 00:10:11,342 dan memiliki kenangan bahagia. 121 00:10:14,449 --> 00:10:17,968 Setelah waktu lama, 122 00:10:18,607 --> 00:10:25,651 Aku bisa bertahan hidup sampai sekarang karena kenangan itu. 123 00:10:25,686 --> 00:10:54,729 Jadi aku pikir itu sama dengan cinta, apa itu pendek atau panjang. 124 00:10:57,014 --> 00:10:58,812 Baek Nyun. 125 00:11:00,330 --> 00:11:02,206 Baek Nyun. 126 00:11:14,077 --> 00:11:15,419 Baek Nyun. 127 00:11:25,410 --> 00:11:27,106 Apa kau.. 128 00:11:27,141 --> 00:11:31,030 melihat Baek Nyunku? 129 00:11:31,661 --> 00:11:34,253 Apa dia ada disini? 130 00:11:35,318 --> 00:11:37,588 Tidak, aku tidak melihatnya. 131 00:12:05,594 --> 00:12:08,045 Ah, Ulangi sekali lagi. 132 00:12:23,988 --> 00:12:26,403 Kau ingin melakukannya atau tidak? 133 00:12:27,576 --> 00:12:29,015 Hei, Hyeong Sik! 134 00:12:31,706 --> 00:12:35,798 Aku Benar benar minta maap, hari ini sampai disini saja. 135 00:12:53,907 --> 00:13:04,838 Baek Nyun~~ 136 00:13:10,841 --> 00:13:12,191 Apa yang terjadi? 137 00:13:12,191 --> 00:13:13,677 Apa kau sudah menghubingi polisi? 138 00:13:14,373 --> 00:13:15,523 Belum 139 00:13:19,092 --> 00:13:21,170 Ayo kita cari bersama. 140 00:13:23,314 --> 00:13:25,265 Baek Nyun~~ 141 00:13:28,290 --> 00:13:52,290 Liak, ApriLia EXO-L 142 00:13:55,743 --> 00:14:00,861 Ayo kita pulang dulu, besok kita akan mencarinya lagi. 143 00:14:03,002 --> 00:14:04,608 Baek Nyun~~ 144 00:14:04,643 --> 00:15:13,021 Baek Nyun~~ 145 00:15:17,858 --> 00:15:19,702 Shiiit. 146 00:15:33,950 --> 00:15:35,517 Baek Nyun~~ 147 00:15:42,312 --> 00:15:46,735 Baek Nyun~~ Dimana kau?? 148 00:16:17,242 --> 00:16:22,246 Baek Nyun, dari mana saja kau! 149 00:16:34,965 --> 00:16:37,699 Kalo begitu, aku akan kembali. 150 00:16:37,734 --> 00:17:10,148 @LiakApriLia 151 00:17:10,984 --> 00:17:12,830 Terima kasih. 152 00:17:48,599 --> 00:17:59,494 Liak, ApriLia EXO-L 153 00:17:59,494 --> 00:18:13,511 @LiakApriLia 154 00:18:15,704 --> 00:18:22,238 Terkadang aku memikirkan dia menyukaiku, tapi terkadang juga tidak. 155 00:18:22,495 --> 00:18:23,949 Aku bingung, dia suka aku atau tidak. 156 00:18:23,984 --> 00:18:26,224 bagaimana sih seseorang yang sedang jatuh cinta? 157 00:18:30,079 --> 00:18:33,805 Sangat jelas jika seseorang sedang jatuh cinta. 158 00:18:35,502 --> 00:18:37,436 Pertama, ia selalu tertawa 159 00:18:38,210 --> 00:18:41,879 karena ia selalu memikirkan soal cinta 160 00:18:49,715 --> 00:18:53,076 dan dia sering berbicara, 161 00:18:53,586 --> 00:18:56,360 karena cinta itu indah.d 162 00:19:07,824 --> 00:19:11,906 dan terakhir kau bisa tau dari matanya, 163 00:19:11,931 --> 00:19:15,631 ia akan lebih sering berkedip karena detak jantungnya. 164 00:19:16,190 --> 00:19:19,260 Menurut ku, Eonnie sedang jatuh cinta. 165 00:19:20,660 --> 00:19:22,710 Um? Kenapa aku?12086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.