Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,900 --> 00:00:20,400
Minggir
2
00:00:33,700 --> 00:00:38,000
Apa yang kau pikirkan??
3
00:00:43,340 --> 00:00:45,340
Apa-apan iini?
4
00:00:50,760 --> 00:00:52,760
Kenapa disini sangat Panas??
5
00:01:04,380 --> 00:01:09,300
Love For A Thousand More 3
6
00:01:11,040 --> 00:01:13,040
Ketahui dirimu sendiri kemudian ketahui pria mu..
7
00:01:22,020 --> 00:01:25,960
hentikan itu, kau akan menghancurkan dindingnya..
8
00:01:26,140 --> 00:01:27,080
Eonnie...
9
00:01:27,600 --> 00:01:36,020
Aku seorang pecundang,
Aku bahkan tidak bisa membuatnya tertawa..
10
00:01:36,660 --> 00:01:41,560
Jangan menyalahkan dirimu sendiri,
Kalau candaan mu tidak berhasil membuat dia tertawa..
11
00:01:41,680 --> 00:01:46,960
Panglima Lee tidak mengeluh dengan jumlah prajurit yang sedikit,
Ketika ia mengalahkan tentara jepang..
12
00:01:47,060 --> 00:01:49,880
Kau masih muda, Cantik dan jga Seksi..
13
00:01:50,100 --> 00:01:54,000
Dibandingkan dengan jendral Lee,
Kau memiliki lebih dari ratusan armada..
14
00:01:55,080 --> 00:01:57,080
Benarkah??
15
00:01:58,220 --> 00:02:01,900
Apakah aku masih punya harapan??
16
00:02:03,720 --> 00:02:06,740
Apa kau sudah mencari studio baru untuk tim kalian??
17
00:02:07,200 --> 00:02:08,980
Aku akan mencari tahu tentang dia..
18
00:02:08,980 --> 00:02:12,020
Untuk mencari tahu tentang dia lebih banyak,
Jadi kau bisa bersiap-siap..
19
00:02:12,060 --> 00:02:13,180
Bersiap-siaplah..
20
00:02:41,980 --> 00:02:43,980
Garis besar penelitian ini adalah..
21
00:02:43,980 --> 00:02:48,640
Untuk mencari tahu kepribadiannya,
kebiasaan dan lingkungan sekitarnya..
22
00:02:57,720 --> 00:03:04,380
Dia selalu membawa sebuah tas,
berjalan dengan sombong dan melangkah dengan lebar dan cepat..
23
00:03:22,740 --> 00:03:25,060
Yang mengejutkan dia memiliki tingkah laku yang baik..
24
00:03:34,120 --> 00:03:39,820
Tapi ini terlalu cepat menilai kalau dia adalah orang baik..
25
00:03:46,500 --> 00:03:48,500
Biarkan aku yang membawa ini..
26
00:03:48,960 --> 00:03:50,220
Aku hampir sampai..
27
00:03:50,440 --> 00:03:51,700
Aku akan membawakannya sampai ke rumah anda,...
28
00:03:51,720 --> 00:03:52,280
Terima kasih..
29
00:03:52,320 --> 00:03:54,320
Huh, aku salah..
30
00:03:54,740 --> 00:03:57,420
Pengetahuan ku selama ratusan tahun tidak boleh salah lagi..
31
00:03:58,100 --> 00:04:00,680
Mungkinkah aku telah salah menilai dia??
32
00:04:00,680 --> 00:04:07,220
Atau dia hanya berpura-pura baik karena tahu aku mengikuti dia??
33
00:04:07,440 --> 00:04:08,960
Selamat sore pak..
34
00:04:11,280 --> 00:04:12,900
Kau datang dari mana??
35
00:04:12,900 --> 00:04:14,680
Dari supermarket,.
36
00:04:15,180 --> 00:04:16,360
Siapa dia??
37
00:04:16,360 --> 00:04:18,800
Diam saja. Jangan berbicara di hadapannya...
38
00:04:18,840 --> 00:04:19,620
Kau sendiri berbicara sekarang..
39
00:04:19,620 --> 00:04:20,240
Diam..
40
00:04:20,660 --> 00:04:23,120
Apa yang sedang kalian lakukan??
Angkatlah kepala kalian..
41
00:04:23,920 --> 00:04:25,480
Tenang saja,..
42
00:04:28,140 --> 00:04:30,680
Jangan menyapaku terlalu sopan,
Mengerti ?
43
00:04:30,680 --> 00:04:32,540
Kamu bisa tidak memperdulikan ku tanpa menyapa ku
44
00:04:34,220 --> 00:04:36,220
Baiklah, kami mengerti..
45
00:04:37,180 --> 00:04:40,680
Belilah beberapa Teopokki ketika pulang kerumah..
46
00:04:45,000 --> 00:04:49,420
Kalian tahukan,
apa yang akan aku lakukan jika kalian menggunakan uang ini untuk membeli rokok??
47
00:04:49,780 --> 00:04:53,820
Iya, kami mengerti. Teima kasih pak. Selamat tinggal..
48
00:04:58,360 --> 00:05:00,360
Apa itu??
49
00:05:00,480 --> 00:05:06,800
Mereka terlihat seperti melakukan kesalahan,
Tapi kenapa mereka mengambil uang mu? Situasi macam apa ini?
50
00:05:06,800 --> 00:05:09,080
Aku hanya sedang berkeliling..
51
00:05:10,480 --> 00:05:12,920
Ngomong-ngomong apa yang sedang kau lakukan??
52
00:05:14,560 --> 00:05:17,120
Kau yang harus menjawab dulu,
karena aku yang pertama bertanya..
53
00:05:18,680 --> 00:05:23,360
Apa yang tidak ingin kau lakukan ke dirimu sendiri
Jangan melakukannya kepada orang lain..
54
00:05:23,960 --> 00:05:29,180
Sejak aku tidak ingin orang lain menanyakan ku sesuatu,
Aku juga tidak ingin bertanya sesuatu kepada orang lain..
55
00:05:35,540 --> 00:05:37,540
Ada apa?? Pergilah..
56
00:05:37,980 --> 00:05:38,660
Noonna
57
00:05:40,000 --> 00:05:42,100
Aku menyukai mu..
58
00:05:48,120 --> 00:05:50,120
Ayo berteman,..
59
00:05:51,700 --> 00:05:53,400
Aku akan melihat mu nanti,,.
60
00:05:57,660 --> 00:06:00,780
Apakah ini era baru yang lain lagi??
61
00:06:00,860 --> 00:06:04,840
Apakah itu adalah budaya diantara anak muda zaman sekarang???
62
00:06:06,120 --> 00:06:08,120
Hah, bajingan itu...
63
00:06:13,660 --> 00:06:15,660
Kemana dia pergi??
64
00:06:23,880 --> 00:06:25,680
Dimana dia???
65
00:06:27,480 --> 00:06:28,520
Oh, Mi Jo!
66
00:06:33,720 --> 00:06:38,680
Ini adalah takdir karena kita bisa berjumpa satu sama lain di sini..
67
00:06:38,680 --> 00:06:41,620
Lingkungan disini sangat kecil jadi ini hanya sebuah kebetulan..
68
00:06:41,720 --> 00:06:43,900
Kau akan pergi kemana??
69
00:06:43,920 --> 00:06:46,780
Oh, aku mau pergi kemana tadi??
70
00:06:48,220 --> 00:06:52,880
Itulah mengapa tidak semua emas berkilauan..
71
00:06:52,900 --> 00:06:57,000
Kenapa kau tidak pergi ke klinik, karena kau begitu pelupa??
72
00:06:57,000 --> 00:07:00,680
Tapi kita bertemu seperti ini juga karena kau pelupa..
73
00:07:05,040 --> 00:07:07,780
Apa kau mencari seseorang?
74
00:07:07,780 --> 00:07:10,920
Iya, bajingan yang tinggal di lantai atas rumahku..
75
00:07:11,720 --> 00:07:13,480
Oh pria hip hop itu??
76
00:07:14,560 --> 00:07:17,020
Aku tahu dimana dia..
77
00:07:18,400 --> 00:07:19,420
Ayooo!!
78
00:07:24,460 --> 00:07:25,800
Oh itu dia..
79
00:07:26,500 --> 00:07:30,620
Pria yang ada didalam kostum beruang marah itu adalah pria yang kau cari..
80
00:07:30,620 --> 00:07:33,040
..dia akhir-akhir ini kerja disana,
81
00:07:33,040 --> 00:07:36,180
Kenapa dia menari menggunakan kostum itu??
Dia sangat aneh..
82
00:07:36,180 --> 00:07:38,800
Aku akan menunjukkan mu bagaimana caranya menari..
83
00:07:40,420 --> 00:07:44,280
Aku sangat bingung,
dia tipe pria yang seperti apa sebenarnya??
84
00:07:44,400 --> 00:07:46,760
Aku harus melihat lebih dekat..
85
00:07:47,460 --> 00:07:52,520
Kami punya yogurt yang manis, roti yang enak dan ice krim.
Silahkan masuk kedalam..
86
00:07:56,880 --> 00:08:00,840
Hari ini aku akan menunjukkan mu, seperti apa menari dengan benar,.
87
00:08:00,840 --> 00:08:01,820
Apa ini??
88
00:08:13,000 --> 00:08:13,800
Saingan toko??
89
00:08:16,860 --> 00:08:18,520
Sekarang giliran ku!
90
00:08:22,980 --> 00:08:26,740
Omaigod, Aku pikir dia tidak menyenangkan sama sekali,.
91
00:08:31,400 --> 00:08:32,820
Bisa kah kau melakukannya??
92
00:08:34,080 --> 00:08:35,780
Bagaimana dengan ini??
93
00:08:43,960 --> 00:08:45,420
Dia cukup baik,..
94
00:08:46,940 --> 00:08:50,220
Huft, aku adalah Joon Woo, Leader dari Krunk Soul!
95
00:08:51,120 --> 00:08:54,340
Apakah itu benar dia yang ada di dalam kostum itu??
96
00:08:54,340 --> 00:08:58,820
Gayanya mengingatkan ku pada kelompok sirkus dua ratus tahun lalu,..
97
00:08:58,820 --> 00:09:00,280
Bisakah kau menari seperti ini ?
98
00:09:19,280 --> 00:09:21,620
Apa yang kau lakukan disini?
99
00:09:29,000 --> 00:09:33,140
Siapa wanita ini? Aku tidak menyewa dua orang.
100
00:09:47,800 --> 00:09:49,000
Terima kasih
101
00:09:49,600 --> 00:09:51,540
Kerja yang bagus Joon Woo..,
102
00:09:52,680 --> 00:09:55,440
Ngomong-ngomong siapa wanita tadi?
103
00:09:55,440 --> 00:09:56,700
Kenapa kalian tidak datang bersama saja??
104
00:09:58,340 --> 00:10:01,420
Aah, sebenarnya kami bukanlah teman,.
105
00:10:01,740 --> 00:10:04,660
Benarkah ? Aku fikir kalian adalah teman baik
106
00:10:04,660 --> 00:10:08,180
Karena kalian berdua menari dengan sangat baik bersama-sama
107
00:10:08,180 --> 00:10:10,480
Bagaimanapun juga kerja yang bagus Joo Woo..
108
00:10:16,760 --> 00:10:20,820
Bos, bisakah aku meminta sesuatu?
109
00:10:22,980 --> 00:10:24,220
Bisakah kau membayarku di mu..
110
00:10:24,220 --> 00:10:29,020
Katakan saja apapun itu, kecuali melakukan pembayaran dimuka..
111
00:10:30,420 --> 00:10:36,340
Maaf, team saya akan tampil dan kami butuh uang untuk menyewa studio..
112
00:10:36,840 --> 00:10:41,000
Sekarang kami latihan dirumah,
tapi tetangga kami tidak menyukainya..
113
00:10:41,800 --> 00:10:42,620
Maaf..
114
00:10:43,980 --> 00:10:49,540
Joon Woo, kau adalah pegawai yang baik..
115
00:10:50,540 --> 00:10:55,920
Jadi jangan sampai kita menjadi canggung hanya karena masalah uang..
116
00:11:10,800 --> 00:11:13,580
Dari semua orang, kenapa dia yang ada disana,..
117
00:11:14,160 --> 00:11:17,320
Tapi kenapa dia malah menari dengan ku??
118
00:11:28,800 --> 00:11:31,620
Dia adalah teman lamaku, Baek nyoumi.
119
00:11:32,520 --> 00:11:36,480
Pegangi dia, aku benci reptil..
120
00:11:36,960 --> 00:11:42,440
Oh kau takut dengan kura-kura?
Sungguh informasi yang berguna..
121
00:11:57,380 --> 00:12:01,260
Kerja sambilanku yang kau lihat tadi,
Bisakah kau tidak memberitahukan keppda siapapun?
122
00:12:01,260 --> 00:12:03,740
Aku tidak ingin anggota timku tau tentang hal itu.
123
00:12:03,740 --> 00:12:05,600
Apa kau malu??
124
00:12:06,260 --> 00:12:09,720
Kenapa tidak kau bawa santai saja seperti saat kau menari tadi??
125
00:12:10,340 --> 00:12:13,460
Dengan begitu orang-orang disekitarmu akan merasa lebih nyaman saat bersamamu
126
00:12:14,140 --> 00:12:16,300
Aku tidak tertarik dengan apa yang orang lain rasakakn
127
00:12:16,720 --> 00:12:18,620
Kenapa kau berbicara tidak formal padaku??
128
00:12:20,020 --> 00:12:21,820
Kalau kau tidak menyukainya,
lakukan hal yang sama padaku..
129
00:12:21,820 --> 00:12:23,460
Aku tidak pernah mengatakan padamu untuk memperlakukan ku seperti senior
130
00:12:25,560 --> 00:12:29,760
Kenapa kura-kura? Kau tidak menyukai anjing atau kucing?
131
00:12:32,220 --> 00:12:35,020
Aku tidak mengatakan kau bisa berbicara seperti itu,
padaku seolah kita dekat..
132
00:12:35,500 --> 00:12:38,880
...Kau tidak mengetahui apapun..
133
00:12:39,160 --> 00:12:41,840
..Kura-kura sangat imut dan baik hati..
134
00:12:42,120 --> 00:12:45,940
..Sebagai peliharaan, anjing dan kucing hidupnya sangat singkat..
135
00:12:51,200 --> 00:12:54,140
Aku menyukai kura-kura karena mereka hidup lebih lama,.
136
00:12:56,500 --> 00:12:58,300
Kau terlihat kesepian juga..
137
00:12:59,240 --> 00:13:03,700
Juga??? Artinya kau juga merasa kesepian?
138
00:13:08,760 --> 00:13:12,780
Aku bilang kita bisa bicara biasa saja,
Aku tidak bilang kau bisa tidak menghiraukan pertanyaanku..
139
00:13:15,920 --> 00:13:18,660
Apa kamu berdarah?
140
00:13:20,440 --> 00:13:24,120
Kau mungkin melukai diri saat terjatuh tadi..
141
00:13:24,120 --> 00:13:25,480
Coba aku lihat,..
142
00:13:25,480 --> 00:13:27,240
Aku baik-baik saja..
143
00:13:50,340 --> 00:13:51,300
Apa yang kau lakukan?
144
00:13:51,320 --> 00:13:56,980
Tahan saja sebentar,
berdasarkan pengalamanku, tidak ada yang lebih baik daripada pasta kacang kedelai untuk luka seperti ini..
145
00:14:23,700 --> 00:14:27,260
Kau benar, aku juga sendirian..
146
00:14:27,260 --> 00:14:32,040
Aku besar dipanti asuhan,
setelah orangtua ku meninggal..
147
00:14:32,040 --> 00:14:33,600
Kau pasti tahu kisah umum selanjutnya..
148
00:14:39,020 --> 00:14:40,580
Tidak peduli bagaimana umumnya kisah itu,
149
00:14:40,580 --> 00:14:43,500
Itu tidak pernah biasa saja bagi orang didalam situasi seperti itu..
150
00:14:44,780 --> 00:14:49,860
Itu tidak terlihat keren sama sekali, saat kau menerimanya begitu saja..
151
00:14:50,180 --> 00:14:54,120
Karena kau juga menganggap perasaan orang lain biasa saja..
152
00:15:09,940 --> 00:15:19,420
Dia anak yang kuat,
dia bahkan tidak pernah menangis ketika dia kehilangan kedua orangtuanya.
153
00:15:53,080 --> 00:15:57,480
Kau masih memiliki kehidupan yang harus dijalani, nak.
154
00:15:57,480 --> 00:16:07,700
Jika kau sangat sedih,
kau tidak bisa membiarkan orang lain mencapai hatimu
155
00:16:07,720 --> 00:16:11,960
Ada satu hal yang harus kau lakukan sekarang
156
00:16:11,960 --> 00:16:19,580
Jika kau tidak membiarkan dirimu menangis sekarang,
aku bertaruh kau akan menyesal dimasa depan
157
00:16:59,600 --> 00:17:04,660
Pikirkan dirimu sendiri.
Kau dan aku tidak jauh beda
158
00:17:04,660 --> 00:17:08,660
Kau juga terlihat mengesalkan, acuh dan tidak peka terhadap orang lain
159
00:17:08,660 --> 00:17:12,660
Aku bisa melakukan itu. Aku sudah hidup cukup lama
160
00:17:13,420 --> 00:17:15,200
Berapa tahun lebih tua dari pada aku?
161
00:17:15,200 --> 00:17:18,640
Bagaimanapun juga, kita semua sama-sama manusia yang dibatasi usia
162
00:17:18,640 --> 00:17:20,700
Apakah orang tua bukan manusia?
163
00:17:26,600 --> 00:17:31,460
Ngomong-ngomong,
kenapa kamu melakukan itu ketika kita pertama kali bertemu??
164
00:17:32,100 --> 00:17:33,580
Apa yang kamu maksud?
165
00:17:33,580 --> 00:17:35,840
Kau memelukku seperti ini..
166
00:17:39,000 --> 00:17:42,560
Kau mengingatkan ku kepada seseorang..
167
00:17:43,160 --> 00:17:45,300
Apakah kau sangat menyukainya?
168
00:17:45,325 --> 00:18:05,325
Liak, ApriLia ♥ EXO-L ♥
169
00:18:05,000 --> 00:18:25,000
Follow Instagram - LiakAprilia☺
170
00:18:30,200 --> 00:18:36,280
Jangan merasa kecewa,
saat dia mengatakan kau mengingatkan dia akan seseorang.
171
00:18:36,280 --> 00:18:38,260
Bagaimanapun juga itu berarti dia tertarik dengan mu
172
00:18:38,720 --> 00:18:43,320
Laki-laki yang aku kencani sebelumnya,
juga mengatakan bahwa aku mngingatkannya pada seseorang
173
00:18:43,320 --> 00:18:45,640
Seorang pelaku kriminal wanita yang paling dicari..
174
00:18:45,640 --> 00:18:47,820
Dari poster di kantor polisi terdekat..
175
00:18:51,000 --> 00:18:56,560
Bagaimanapun juga aku juga mendengar hal yang sama dari mantan ku
176
00:18:58,680 --> 00:19:02,920
Bahwa aku terlihat mirip dengan cinta pertamanya
177
00:19:11,280 --> 00:19:15,180
Kau memanggil mantan yang salah,
aku tidak pernah mengatakan hal yang seperti itu
178
00:19:20,220 --> 00:19:33,700
Huh? Lalu siapa? Lee Yi? Atau Jang yong sil?15256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.