Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:02,301
(Lizzie)
PREVIOUSLY ON LINCOLN HEIGHTS:
2
00:00:02,302 --> 00:00:04,002
Sam Henry
from the Sam Henry art gallery
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,474
wants to talk to you.
4
00:00:05,472 --> 00:00:06,712
Looks like she forgot
all about us little people.
5
00:00:06,707 --> 00:00:09,277
I guess matchbox cars
just aren't sexy enough.
6
00:00:09,276 --> 00:00:11,706
It's a special thing, you know,
when someone gets you.
7
00:00:13,046 --> 00:00:15,046
License and registration.
8
00:00:16,550 --> 00:00:18,020
You young ladies need
to step out of the vehicle.
9
00:00:18,018 --> 00:00:19,548
Tell them it's not mine!
10
00:00:19,553 --> 00:00:21,053
I can't.
I don't know that it's not.
11
00:00:21,054 --> 00:00:22,994
We both know that I've never hit
your mother.
12
00:00:22,990 --> 00:00:24,690
We both know what you did
was much worse.
13
00:00:24,691 --> 00:00:27,061
(Jenn)
I was attacked.
14
00:00:27,060 --> 00:00:28,230
Attacked?
By who?
15
00:00:28,228 --> 00:00:29,298
By this patient
who had a psychotic break.
16
00:00:29,296 --> 00:00:31,226
We're in separate places
right now,
17
00:00:31,231 --> 00:00:32,331
and it's not
gonna get better.
18
00:00:32,332 --> 00:00:33,972
Are you breaking up with me?
19
00:00:33,967 --> 00:00:35,337
Yes.
20
00:00:47,614 --> 00:00:50,124
[laughs]
21
00:00:53,987 --> 00:00:59,127
[alarm beeping]
22
00:01:14,474 --> 00:01:15,484
[tires screeching]
23
00:01:18,178 --> 00:01:21,008
Don't be scared.
Breakfast won't kill ya.
24
00:01:21,014 --> 00:01:22,484
If you make it, it might.
25
00:01:22,482 --> 00:01:23,982
I heard that.
Now don't think I didn't.
26
00:01:23,984 --> 00:01:25,424
Sit down.
27
00:01:25,419 --> 00:01:27,989
Now, I know my culinary skills
have gone under-appreciated
28
00:01:27,988 --> 00:01:29,658
by you ungrateful
little urchins.
29
00:01:29,656 --> 00:01:31,686
That's why you're getting
30
00:01:31,692 --> 00:01:36,502
cold cereal.
31
00:01:36,496 --> 00:01:39,026
Hey, I saw that look.
32
00:01:39,032 --> 00:01:40,202
We weren't trying
to hide it, dad.
33
00:01:40,200 --> 00:01:42,640
That's cold, Lizzie.
Real cold.
34
00:01:42,636 --> 00:01:45,536
Good morning, everyone.
35
00:01:45,539 --> 00:01:47,409
Thanks for getting breakfast
ready.
36
00:01:47,407 --> 00:01:49,337
That extra hour of sleep made
all the difference.
37
00:01:49,343 --> 00:01:50,613
If you're so tired,
38
00:01:50,611 --> 00:01:52,151
why don't you just take
a day off and rest?
39
00:01:52,145 --> 00:01:53,545
Yeah?
I will if you will.
40
00:01:53,547 --> 00:01:55,047
Well, I'm not the one
who's been walking
41
00:01:55,048 --> 00:01:57,048
around here
like a zombie all week.
42
00:01:57,050 --> 00:01:59,690
Even if I could take a day off,
it wouldn't be today.
43
00:01:59,686 --> 00:02:01,756
There was
a hepatitis a scare yesterday.
44
00:02:01,755 --> 00:02:04,155
A waiter at a local coffee shop
was diagnosed with it,
45
00:02:04,157 --> 00:02:05,587
and the clinic is offering
free vaccinations.
46
00:02:05,592 --> 00:02:06,592
We're expecting
a major overload.
47
00:02:06,593 --> 00:02:08,063
That's scary.
48
00:02:08,061 --> 00:02:10,431
It wasn't at the coffee shop
where Cassie works, was it?
49
00:02:10,430 --> 00:02:11,670
No, thank God.
50
00:02:11,665 --> 00:02:13,065
Oh, good,
my basketball team's
51
00:02:13,066 --> 00:02:14,566
going there to celebrate
after the game.
52
00:02:14,568 --> 00:02:16,498
Cassie told us she'd give us
free snacks if we win.
53
00:02:16,503 --> 00:02:18,643
Where is Cassie?
She still up in her room?
54
00:02:18,639 --> 00:02:20,739
She hasn't been down
for breakfast all week.
55
00:02:20,741 --> 00:02:22,681
Ever since
her and Charles broke up.
56
00:02:22,676 --> 00:02:24,576
It's like she's not herself
anymore.
57
00:02:24,578 --> 00:02:26,078
Yeah, she cries
an awful lot too.
58
00:02:26,079 --> 00:02:27,609
[mocking Cassie]
"oh, Charles,
What happened to us?"
59
00:02:27,614 --> 00:02:29,424
[Lizzie laughs]
(Jenn)
okay, all right.
60
00:02:29,416 --> 00:02:30,646
Look, guys, we need
to support Cassie.
61
00:02:30,651 --> 00:02:32,121
She's going through
a difficult time right now.
62
00:02:32,119 --> 00:02:35,159
And you all can all stop talking
about me behind my back.
63
00:02:35,155 --> 00:02:36,185
What's in the box?
64
00:02:36,189 --> 00:02:38,989
Sorrow, pain, misery.
65
00:02:38,992 --> 00:02:40,592
I kept looking in my room,
and everywhere I look
66
00:02:40,594 --> 00:02:43,264
there was the necklace Charles
gave me, the book I borrowed,
67
00:02:43,263 --> 00:02:44,533
baseball glove he left.
68
00:02:44,531 --> 00:02:46,071
Can I have
his baseball glove?
69
00:02:46,066 --> 00:02:47,596
No, you cannot have
his glove.
70
00:02:47,601 --> 00:02:49,471
I'm giving it all back.
71
00:02:49,469 --> 00:02:50,639
(Eddie)
Frankly, I'm surprised.
72
00:02:50,637 --> 00:02:52,267
The way you and Charles
were carrying on,
73
00:02:52,272 --> 00:02:53,572
I thought you two would have
lasted forever.
74
00:02:53,573 --> 00:02:55,413
So did I.
75
00:02:55,409 --> 00:02:56,609
But he couldn't
handle me working
76
00:02:56,610 --> 00:02:58,550
and taking art lessons
from Luc.
77
00:02:58,545 --> 00:03:00,675
Ever since his step-dad Mac
got home from jail
78
00:03:00,681 --> 00:03:02,081
and moved in
with him and his mom,
79
00:03:02,082 --> 00:03:04,382
Charles has just changed.
80
00:03:04,384 --> 00:03:05,524
In what way?
81
00:03:05,519 --> 00:03:06,619
He wouldn't talk
to me about it.
82
00:03:06,620 --> 00:03:10,390
Whatever it is,
I guess I won't know now.
83
00:03:20,698 --> 00:03:22,098
My girlfriend and I ate
84
00:03:22,104 --> 00:03:23,694
at that restaurant, you know,
where the waiter got sick?
85
00:03:23,693 --> 00:03:24,853
Brianna feels all right,
86
00:03:24,854 --> 00:03:27,604
but I feel like I'm dying,
nausea, fever, stomach pain.
87
00:03:27,596 --> 00:03:30,686
The hepatitis a test will tell
us everything we need to know.
88
00:03:30,693 --> 00:03:31,633
Oh, man.
I gotta take that.
89
00:03:31,630 --> 00:03:32,730
We don't allow
cell phones in here.
90
00:03:32,731 --> 00:03:34,301
I've been waiting six months
to close
91
00:03:34,300 --> 00:03:34,970
on a commercial
real estate deal.
92
00:03:34,967 --> 00:03:36,187
That's the seller calling.
93
00:03:36,185 --> 00:03:37,765
It'll be done
in a minute.
94
00:03:37,774 --> 00:03:38,804
Your health
is much more important
95
00:03:38,795 --> 00:03:39,735
than real estate deals.
96
00:03:39,736 --> 00:03:41,096
This is the worst time
to get sick.
97
00:03:41,095 --> 00:03:43,705
Hang on.
We're almost done.
98
00:03:43,714 --> 00:03:45,754
Sorry.
[Jenn gasps]
99
00:03:45,750 --> 00:03:48,190
ah, fantastic.
100
00:03:48,185 --> 00:03:51,315
Offer's going through.
101
00:03:59,963 --> 00:04:02,783
♪ The city never sleeps ♪
102
00:04:02,782 --> 00:04:06,172
♪ You gotta live to
your own beat ♪
103
00:04:06,166 --> 00:04:09,996
♪ So easy come
and easy go ♪
104
00:04:09,997 --> 00:04:12,327
♪ But it's home ♪
105
00:04:12,332 --> 00:04:20,342
♪ ♪
106
00:04:30,861 --> 00:04:32,521
I never congratulated you
on the basketball game
107
00:04:32,524 --> 00:04:33,924
you orchestrated.
108
00:04:33,920 --> 00:04:35,760
Shiloh street and all-stars
on the same team?
109
00:04:35,755 --> 00:04:37,115
I would have thought
it impossible.
110
00:04:37,123 --> 00:04:39,033
Just shows what can be done
if we don't give up.
111
00:04:39,025 --> 00:04:40,955
It shows the people of
Lincoln heights listen to you.
112
00:04:40,961 --> 00:04:43,001
To be fair, Lund had a hand
in that game too.
113
00:04:42,996 --> 00:04:45,496
You have a way
with the community, Sutton.
114
00:04:45,498 --> 00:04:46,928
We need someone like you.
115
00:04:46,933 --> 00:04:50,073
Someone with your street smarts
and experience
116
00:04:50,070 --> 00:04:53,470
to train and supervise
newer cops.
117
00:04:53,473 --> 00:04:55,043
I'd like you to take
the sergeant's exam.
118
00:04:55,041 --> 00:04:58,211
I never considered
it before.
119
00:04:58,211 --> 00:05:00,911
Take the application, think
about it, and get back to me.
120
00:05:00,914 --> 00:05:03,754
I have to promote someone.
121
00:05:03,750 --> 00:05:06,150
I'd like it to be you.
122
00:05:09,055 --> 00:05:11,185
[bell ringing]
123
00:05:11,191 --> 00:05:14,861
[hip-hop music]
124
00:05:14,861 --> 00:05:15,861
Here.
125
00:05:15,862 --> 00:05:17,002
What is this?
126
00:05:16,997 --> 00:05:21,127
Everything that reminds me
of you.
127
00:05:21,134 --> 00:05:22,574
Your heart necklace,
Cassie?
128
00:05:22,569 --> 00:05:24,539
I gave this to you.
You want me to keep this?
129
00:05:24,537 --> 00:05:25,937
Do whatever you want with it.
130
00:05:25,939 --> 00:05:29,179
Fine.
131
00:05:29,175 --> 00:05:30,775
Where's
my green t-shirt?
132
00:05:30,777 --> 00:05:33,007
I couldn't find it.
You lost
my green t-shirt?
133
00:05:33,013 --> 00:05:35,053
That was your favorite.
You borrowed that all the time.
134
00:05:35,048 --> 00:05:37,748
[cell phone ringing]
135
00:05:39,552 --> 00:05:40,552
Hi, Luc.
136
00:05:40,553 --> 00:05:43,463
What?
Shut up.
137
00:05:43,456 --> 00:05:45,686
Shut up!
138
00:05:45,692 --> 00:05:46,932
Seriously?
139
00:05:46,926 --> 00:05:49,196
Seriously?
140
00:05:49,195 --> 00:05:50,495
Okay!
141
00:05:50,497 --> 00:05:52,167
Mm-hmm.
Bye.
142
00:05:52,165 --> 00:05:53,925
Oh, my gosh, Charles.
143
00:05:53,933 --> 00:05:54,903
Do you remember Sam Henry?
144
00:05:54,901 --> 00:05:56,001
The gallery owner
145
00:05:56,002 --> 00:05:57,872
who saw my work
last week at revolution?
146
00:05:57,871 --> 00:05:59,811
I guess.
147
00:05:59,806 --> 00:06:02,106
He's having an opening tomorrow
night for local artists,
148
00:06:02,108 --> 00:06:04,208
and one of 'em dropped out, and
now he wants to show my work.
149
00:06:04,210 --> 00:06:05,710
[screams]
150
00:06:05,712 --> 00:06:06,752
Can you believe it?
151
00:06:06,746 --> 00:06:08,576
My first gallery show.
152
00:06:08,581 --> 00:06:11,581
That's great, Cassie.
153
00:06:11,584 --> 00:06:15,164
Don't be
too happy for me.
154
00:06:15,155 --> 00:06:17,815
That's not fair, Cassie.
155
00:06:17,824 --> 00:06:21,764
Look, I left a bunch of my CDs
and stuff at your place.
156
00:06:21,761 --> 00:06:23,161
Don't worry.
I'll bring it all over.
157
00:06:23,163 --> 00:06:25,973
♪ It's hard to understand ♪
158
00:06:25,965 --> 00:06:27,465
♪ How you can be
so compassionate ♪
159
00:06:27,467 --> 00:06:28,567
♪ And still don't give a damn ♪
160
00:06:28,568 --> 00:06:30,168
♪ But sometimes
I think about my life ♪
161
00:06:30,170 --> 00:06:32,010
♪ And I wonder ♪
162
00:06:32,005 --> 00:06:33,605
♪ Will I ever have my day
when I be livin' in splendor ♪
163
00:06:33,606 --> 00:06:35,736
♪ Right now, we're under,
trying to get over ♪ ♪
164
00:06:35,742 --> 00:06:38,752
(woman)
I can't take this anymore!
I've had enough!
165
00:06:38,745 --> 00:06:40,675
Then there's a written test,
166
00:06:40,680 --> 00:06:43,180
tactical scene simulation,
assessment of promotability.
167
00:06:43,183 --> 00:06:44,753
I don't know about this.
168
00:06:44,751 --> 00:06:46,851
Oh, come on, man, you know
they're gonna fast-track you.
169
00:06:46,853 --> 00:06:48,963
Just let me know when I got to
start looking for a new partner.
170
00:06:48,955 --> 00:06:50,885
[dishes breaking]
171
00:06:50,890 --> 00:06:54,990
[glass breaking]
172
00:06:56,930 --> 00:06:58,800
You stupid,
stupid man!
173
00:06:58,798 --> 00:06:59,968
I didn't know
my ex-wife lived here.
174
00:06:59,966 --> 00:07:00,966
I can't take this anymore.
I've had enough!
175
00:07:00,967 --> 00:07:02,037
Easy, lady!
176
00:07:02,035 --> 00:07:03,435
Easy!
177
00:07:03,436 --> 00:07:05,206
I asked him
to do one simple thing,
178
00:07:05,205 --> 00:07:06,805
get me extra virgin olive oil!
179
00:07:06,806 --> 00:07:09,876
And he gets me vegetable oil!
That's not the same thing!
180
00:07:09,876 --> 00:07:10,876
Who are you talking about?
181
00:07:10,877 --> 00:07:12,947
My husband!
Who do you think?
182
00:07:12,946 --> 00:07:14,776
What?
Are you stupid, Carlos?
183
00:07:14,781 --> 00:07:18,821
Open up!
The cops are here.
184
00:07:18,818 --> 00:07:21,118
Sir, could you
come out here, please?
185
00:07:21,121 --> 00:07:23,061
Sir!
186
00:07:23,056 --> 00:07:25,686
Hey, get out here!
Come on!
187
00:07:25,692 --> 00:07:26,892
Let's go.
188
00:07:26,893 --> 00:07:28,803
Vegetable, olive!
I don't know the difference!
189
00:07:28,795 --> 00:07:30,855
Ma'am, we could hear you
all the way in the street.
190
00:07:30,864 --> 00:07:31,934
You're disturbing the peace!
191
00:07:31,931 --> 00:07:33,471
I don't give a damn
about the peace!
192
00:07:33,466 --> 00:07:35,496
All right, lady.
Let's go.
193
00:07:35,502 --> 00:07:37,842
What are you doing?
No, you can't arrest me!
194
00:07:37,837 --> 00:07:39,637
Carlos, please don't let them
take me!
195
00:07:39,639 --> 00:07:40,639
Do something!
196
00:07:40,640 --> 00:07:42,480
Lund, hold on a second.
197
00:07:42,475 --> 00:07:44,605
Carlos, you love
your wife?
198
00:07:44,611 --> 00:07:47,781
Si.
Esme, she's my love.
199
00:07:47,781 --> 00:07:48,781
Esme, you love your husband?
200
00:07:48,782 --> 00:07:49,882
That's a stupid question.
201
00:07:49,883 --> 00:07:51,753
It's a yes or no question.
202
00:07:51,751 --> 00:07:53,191
Yes, I--
203
00:07:53,186 --> 00:07:56,056
That's what I was hoping
you'd say.
204
00:07:56,055 --> 00:07:57,185
Now, look, you can't be yelling
and throwing stuff
205
00:07:57,190 --> 00:07:58,660
at your husband just
to get your point across.
206
00:07:58,658 --> 00:08:00,828
Learn to talk it out.
207
00:08:00,827 --> 00:08:03,527
And keep your cool.
208
00:08:03,530 --> 00:08:05,970
You think you can do that?
209
00:08:05,965 --> 00:08:08,165
Good, I'm gonna give you
another chance.
210
00:08:08,168 --> 00:08:09,898
But if I get one more call back
to this address,
211
00:08:09,903 --> 00:08:11,003
I'm taking you in.
212
00:08:11,004 --> 00:08:12,774
No more.
I promise.
213
00:08:12,772 --> 00:08:17,042
I'm going
to hold you to that.
214
00:08:17,043 --> 00:08:19,883
And lay off the ashtrays.
215
00:08:25,618 --> 00:08:26,788
[crying]
216
00:08:27,854 --> 00:08:29,664
Hey.
217
00:08:29,656 --> 00:08:33,786
So is it true
about you and Cassie?
218
00:08:33,793 --> 00:08:34,863
Is what true, sage?
219
00:08:34,861 --> 00:08:38,061
Come on.
That you two are splitsville?
220
00:08:38,064 --> 00:08:39,634
Yeah, it's true.
221
00:08:39,632 --> 00:08:41,472
So that makes both
of us Cassie's ex's.
222
00:08:41,468 --> 00:08:42,468
Welcome to the club.
223
00:08:42,469 --> 00:08:43,639
What do you want, sage?
224
00:08:43,636 --> 00:08:46,166
I know you and Cassie
had a falling out,
225
00:08:46,172 --> 00:08:48,712
but I'm not gonna trash her
with you.
226
00:08:48,708 --> 00:08:50,038
Oh, my God.
No, I swear.
227
00:08:50,043 --> 00:08:51,043
That's not
what I was trying to do.
228
00:08:51,044 --> 00:08:52,114
Then what?
229
00:08:52,111 --> 00:08:54,951
I just thought that we could
hang out--
230
00:08:54,948 --> 00:08:56,118
As friends.
231
00:08:56,115 --> 00:08:57,915
I mean, I'm still new here,
232
00:08:57,917 --> 00:09:00,487
and my first friend
didn't exactly work out.
233
00:09:00,487 --> 00:09:02,157
I'm sorry.
I can't.
234
00:09:05,825 --> 00:09:09,525
♪ I need to know
that you love me ♪
235
00:09:09,529 --> 00:09:11,759
♪ I'm standing all alone
feelin' empty ♪
236
00:09:11,764 --> 00:09:13,674
♪ I don't need to hear... ♪
237
00:09:13,666 --> 00:09:14,696
Lemon squares on the house.
238
00:09:14,701 --> 00:09:15,901
Congratulations, guys.
239
00:09:15,902 --> 00:09:17,472
Oh, uh, Cassie, can you also
240
00:09:17,470 --> 00:09:19,170
bring us some cinnamon cookies?
241
00:09:19,172 --> 00:09:20,472
Two croissants and a cupcake.
242
00:09:20,473 --> 00:09:22,983
Oh, the pink one
with sprinkles.
243
00:09:22,976 --> 00:09:24,676
Is that it?
244
00:09:24,677 --> 00:09:29,047
Three lemonades, one ice tea,
and a Vincent vanilla blended.
245
00:09:29,048 --> 00:09:32,648
Oh, that's it.
246
00:09:32,652 --> 00:09:35,022
Oh, extra whipped cream.
247
00:09:35,021 --> 00:09:37,721
[laughter]
248
00:09:37,724 --> 00:09:40,134
Hey, Lizzie,
your boyfriend's here.
249
00:09:40,126 --> 00:09:42,626
That's weird.
250
00:09:42,629 --> 00:09:47,069
He said he had to stay home
and write a history paper.
251
00:09:47,066 --> 00:09:48,536
Well, maybe he found out we won,
252
00:09:48,535 --> 00:09:49,865
and he came to surprise you.
253
00:09:49,869 --> 00:09:51,069
Oh, gee.
That's so sweet.
254
00:09:51,070 --> 00:09:53,640
[giggles]
255
00:09:53,640 --> 00:09:56,080
(Jessie)
Or maybe he's just doing
research for his history paper.
256
00:09:56,075 --> 00:09:58,875
On what?
The history of two-timing?
257
00:10:04,651 --> 00:10:06,851
Well.
258
00:10:06,853 --> 00:10:08,123
The good news is,
if your patient
259
00:10:08,121 --> 00:10:10,661
does have hepatitis a,
it's not transmittable--
260
00:10:10,657 --> 00:10:11,717
By blood, I know,
it's hepatitis b and c
261
00:10:11,724 --> 00:10:12,664
I'm worried about.
262
00:10:12,659 --> 00:10:14,189
Which is why we're running
263
00:10:14,193 --> 00:10:15,663
a complete serology panel
on him.
264
00:10:15,662 --> 00:10:17,732
I asked the lab
to put a rush on it.
265
00:10:17,730 --> 00:10:21,870
Jenn, there's something else.
266
00:10:21,868 --> 00:10:25,438
You might wanna
sit down.
267
00:10:25,438 --> 00:10:27,438
No, I'm fine.
Tell me.
268
00:10:27,440 --> 00:10:30,080
I pulled this guy's records.
269
00:10:30,076 --> 00:10:32,746
About three months ago,
270
00:10:32,745 --> 00:10:34,745
he came in for
a rapid HIV test.
271
00:10:34,747 --> 00:10:36,647
The results came back
inconclusive.
272
00:10:36,649 --> 00:10:38,449
So we're running
some more tests.
273
00:10:38,451 --> 00:10:39,721
This one's
gonna be more accurate
274
00:10:39,719 --> 00:10:43,119
because he's already past
the incubation period for HIV.
275
00:10:43,122 --> 00:10:45,762
Assuming he hasn't been involved
in any at-risk behaviors
276
00:10:45,758 --> 00:10:46,858
during that time.
277
00:10:46,859 --> 00:10:49,429
Damn that cell phone!
278
00:10:49,429 --> 00:10:50,729
Jenn.
279
00:10:50,730 --> 00:10:52,730
Look at me.
Okay.
280
00:10:52,732 --> 00:10:54,032
It's gonna be okay.
281
00:10:54,033 --> 00:10:57,703
We're gonna get all the test
results back within 24 hours.
282
00:10:57,704 --> 00:11:01,774
You will get through this.
283
00:11:01,774 --> 00:11:03,584
I promise.
284
00:11:09,949 --> 00:11:13,689
♪ Have I told you
how I feel about you ♪
285
00:11:13,686 --> 00:11:16,056
♪ Now I've gotta.. ♪
286
00:11:16,055 --> 00:11:18,155
I think he's being stood up.
287
00:11:18,157 --> 00:11:19,687
Good.
288
00:11:19,692 --> 00:11:26,602
♪ ♪
289
00:11:26,599 --> 00:11:27,599
Wait, wait.
290
00:11:27,600 --> 00:11:28,800
He's leaving.
What should I do?
291
00:11:28,801 --> 00:11:30,671
Well, go after him.
Get up in his grill.
292
00:11:30,670 --> 00:11:33,970
♪ ♪
293
00:11:33,973 --> 00:11:35,173
How's the history paper?
294
00:11:35,174 --> 00:11:36,544
Lizzie.
295
00:11:36,542 --> 00:11:37,742
You know, the least you could do
is tell me
296
00:11:37,744 --> 00:11:38,884
that you wanted
to see other people.
297
00:11:38,878 --> 00:11:40,548
Not go behind my back
298
00:11:40,546 --> 00:11:41,746
and meet--
My mom.
299
00:11:41,748 --> 00:11:43,678
Your mom?
300
00:11:43,683 --> 00:11:45,753
You know how I live
with my aunt?
301
00:11:45,752 --> 00:11:46,892
Yeah.
302
00:11:46,886 --> 00:11:49,586
That's because...
303
00:11:49,589 --> 00:11:51,059
My mom is a recovering
drug addict.
304
00:11:51,057 --> 00:11:53,557
Whoa.
305
00:11:53,559 --> 00:11:55,129
She left when I was four.
306
00:11:55,128 --> 00:11:56,728
I didn't know, Johnny.
307
00:11:56,729 --> 00:11:58,629
See, my mom,
her name's Yvonne.
308
00:11:58,631 --> 00:12:00,731
She lives in a halfway house
on hickory street.
309
00:12:00,733 --> 00:12:03,803
Every year around her birthday
I try to see her.
310
00:12:03,803 --> 00:12:07,213
And every year
she stands me up.
311
00:12:07,206 --> 00:12:10,636
My brother tells me
I'm crazy for trying.
312
00:12:10,643 --> 00:12:14,153
Maybe my brother's right.
313
00:12:14,147 --> 00:12:22,857
♪ ♪
314
00:12:31,030 --> 00:12:34,530
Lieutenant lindo wants me
to take the sergeant exam.
315
00:12:34,534 --> 00:12:36,204
That's fantastic.
316
00:12:36,202 --> 00:12:37,902
I know.
317
00:12:37,904 --> 00:12:39,714
Then why do you seem
so gloomy?
318
00:12:39,706 --> 00:12:43,476
This means more money,
more respect, leadership,
319
00:12:43,476 --> 00:12:44,706
a safer job off the streets.
320
00:12:44,711 --> 00:12:46,011
I know that, Jenn.
I know all of that.
321
00:12:46,012 --> 00:12:47,852
And it's all good
on paper.
322
00:12:47,847 --> 00:12:48,847
But?
323
00:12:48,848 --> 00:12:51,478
I like working the streets.
324
00:12:51,484 --> 00:12:53,794
It sounds silly,
but that game gave me hope
325
00:12:53,786 --> 00:12:55,016
that we can stop
the violence.
326
00:12:55,021 --> 00:12:56,521
I can't do that
from behind the desk.
327
00:12:56,522 --> 00:12:58,832
Look, I don't wanna fight,
328
00:12:58,825 --> 00:13:00,155
but you can't make a decision
like that
329
00:13:00,159 --> 00:13:01,889
without factoring
in the four other people
330
00:13:01,894 --> 00:13:05,734
who live here.
331
00:13:05,732 --> 00:13:09,702
Let's just talk
about something else.
332
00:13:09,702 --> 00:13:12,072
I had a rough day.
333
00:13:12,071 --> 00:13:14,141
I'm gonna go get you
a cool drink,
334
00:13:14,140 --> 00:13:15,740
and we can sit down
and talk about it.
335
00:13:15,742 --> 00:13:18,212
All right.
Sounds good.
336
00:13:18,211 --> 00:13:21,681
Okay.
337
00:13:21,681 --> 00:13:23,751
[cell phone ringing]
338
00:13:23,750 --> 00:13:26,090
Eddie here.
339
00:13:26,085 --> 00:13:29,515
Hey dad, is everything okay?
340
00:13:29,522 --> 00:13:31,992
Aw, no.
You're kidding me.
341
00:13:31,991 --> 00:13:33,931
Yeah.
Okay.
342
00:13:36,963 --> 00:13:38,733
So today...
You're not
gonna believe this.
343
00:13:38,731 --> 00:13:40,071
What?
344
00:13:40,066 --> 00:13:43,566
My dad just got busted
making hooch in county.
345
00:13:43,569 --> 00:13:45,939
They extended his sentence
two more weeks.
346
00:13:45,938 --> 00:13:48,668
This is the last thing I need.
347
00:13:48,674 --> 00:13:51,184
Look, I'm just back on the job.
Things are gettin' even crazier.
348
00:13:51,177 --> 00:13:54,577
Damn!
349
00:13:54,580 --> 00:13:55,980
I can't catch a break.
350
00:14:05,658 --> 00:14:09,098
[hip-hop music]
351
00:14:09,095 --> 00:14:10,595
(Cassie)
Too old.
352
00:14:10,596 --> 00:14:11,726
Too dull.
353
00:14:11,731 --> 00:14:14,101
♪ ♪
354
00:14:14,100 --> 00:14:16,100
Hmm.
Reject pile.
355
00:14:16,102 --> 00:14:17,502
♪ ♪
356
00:14:17,503 --> 00:14:20,113
Oh, these are good.
357
00:14:20,106 --> 00:14:22,736
♪ ♪
358
00:14:22,742 --> 00:14:24,482
Hmm. I don't know.
359
00:14:24,477 --> 00:14:25,477
Right on.
360
00:14:25,478 --> 00:14:27,478
This is perfect
for the gallery.
361
00:14:27,480 --> 00:14:29,520
It's a painting of Charles.
Reject pile.
362
00:14:29,515 --> 00:14:31,645
We broke up.
363
00:14:31,651 --> 00:14:33,021
Too bad.
364
00:14:33,019 --> 00:14:34,519
I think it'd be perfect
for your series.
365
00:14:34,520 --> 00:14:36,460
Why does it have
to be part of a series?
366
00:14:36,455 --> 00:14:38,415
Okay, teacher-student moment.
Listen up.
367
00:14:38,424 --> 00:14:40,464
One good painting
is a work of art.
368
00:14:40,459 --> 00:14:43,499
But a series of paintings
is a voice.
369
00:14:43,496 --> 00:14:45,696
I don't know
if I have a voice.
370
00:14:45,698 --> 00:14:46,998
Sure you do.
371
00:14:46,999 --> 00:14:48,769
You just haven't found it yet,
but you will.
372
00:14:48,768 --> 00:14:50,468
I don't know, Luc.
373
00:14:50,469 --> 00:14:51,469
I don't think I'm ready
for this.
374
00:14:51,470 --> 00:14:53,570
What's ready got
to do with this?
375
00:14:53,573 --> 00:14:56,983
When that brass ring comes
around, you just grab on, girl.
376
00:14:56,976 --> 00:15:00,846
♪ ♪
377
00:15:00,847 --> 00:15:04,577
[suspenseful computer music]
378
00:15:04,584 --> 00:15:05,754
[sighs]
379
00:15:05,751 --> 00:15:07,791
Get up, Tay.
I need the computer.
380
00:15:07,787 --> 00:15:09,817
Almost on level nine.
Can't stop.
381
00:15:09,822 --> 00:15:11,562
Sure you can.
382
00:15:11,557 --> 00:15:15,147
I'll remember that.
383
00:15:15,153 --> 00:15:16,793
Why do you need it
so bad anyway?
384
00:15:16,788 --> 00:15:19,318
I'm looking up the halfway house
where Johnny's mother lives.
385
00:15:19,324 --> 00:15:21,194
Halfway house?
What is that?
386
00:15:21,193 --> 00:15:23,333
It's a place where
recovering addicts live.
387
00:15:23,328 --> 00:15:24,698
Johnny's mom's
a drug addict?
388
00:15:24,696 --> 00:15:26,626
Recovering.
She's getting better.
389
00:15:26,631 --> 00:15:29,571
New days recovery center.
This must be it.
390
00:15:29,568 --> 00:15:30,698
So he thinks
you can get her to meet him?
391
00:15:30,702 --> 00:15:32,242
Not exactly.
392
00:15:32,237 --> 00:15:35,167
He doesn't know
I'm doing this.
393
00:15:57,562 --> 00:15:58,702
Are you okay?
394
00:15:58,697 --> 00:16:01,597
I'm just getting some water.
395
00:16:15,247 --> 00:16:19,577
[phone ringing]
396
00:16:19,584 --> 00:16:21,954
[groans]
397
00:16:21,953 --> 00:16:23,663
[phone continues ringing]
398
00:16:26,892 --> 00:16:27,962
Hello?
399
00:16:27,959 --> 00:16:29,589
It's Jenn.
Are you awake?
400
00:16:29,594 --> 00:16:33,204
Yeah.
Yeah, I am now.
401
00:16:33,198 --> 00:16:34,628
I think my lymph nodes
are swollen.
402
00:16:34,633 --> 00:16:37,343
My throat feels sore,
and this could be from my ring,
403
00:16:37,335 --> 00:16:39,565
but I feel a rash
around my finger.
404
00:16:39,571 --> 00:16:42,941
Jenn, I need you
to listen to me, okay?
405
00:16:42,941 --> 00:16:45,111
I'm listening.
406
00:16:45,110 --> 00:16:46,750
Even if you did contract HIV
407
00:16:46,745 --> 00:16:49,075
from that needle,
408
00:16:49,081 --> 00:16:51,121
it would take you
at least three months
409
00:16:51,116 --> 00:16:53,246
before you started
to exhibit a symptom.
410
00:16:53,251 --> 00:16:55,191
You're absolutely right.
411
00:16:55,187 --> 00:16:57,587
I don't know what came over me.
412
00:16:57,589 --> 00:16:58,889
I'm so sorry
to disturb you.
413
00:16:58,890 --> 00:17:00,590
Ah, don't worry about it.
414
00:17:00,592 --> 00:17:03,262
Just think rational thoughts.
Okay?
415
00:17:03,261 --> 00:17:06,001
I'll try.
416
00:17:05,997 --> 00:17:06,997
Good night.
417
00:17:06,998 --> 00:17:09,228
Good night, Jenn.
418
00:17:17,642 --> 00:17:19,282
[sighs]
419
00:17:28,286 --> 00:17:30,216
Everything all right?
420
00:17:30,222 --> 00:17:33,732
Yeah.
421
00:17:33,725 --> 00:17:35,285
I'm fine.
422
00:17:38,196 --> 00:17:41,326
Eddie?
423
00:17:41,333 --> 00:17:44,073
Do you remember that long walk
in the park we took
424
00:17:44,069 --> 00:17:45,839
just before Cassie was born?
425
00:17:45,837 --> 00:17:49,167
Jenn, it's two
in the morning.
426
00:17:49,174 --> 00:17:52,244
You dropped your wallet,
bent down to pick it up
427
00:17:52,244 --> 00:17:53,914
and almost split your pants.
428
00:17:53,912 --> 00:17:57,152
[laughs]
429
00:17:57,149 --> 00:17:59,579
They looked good
on me though.
430
00:17:59,584 --> 00:18:04,094
Then instead of picking up that
overstuffed, old wallet,
431
00:18:04,089 --> 00:18:08,789
you held up a diamond ring, and
You said, "look what I found."
432
00:18:08,793 --> 00:18:11,103
I swear my heart skipped a beat.
433
00:18:11,096 --> 00:18:12,096
Then you said--
434
00:18:12,097 --> 00:18:14,227
I said, "wouldn't it be nice
435
00:18:14,232 --> 00:18:16,202
"if I could keep
taking long walks
436
00:18:16,201 --> 00:18:19,201
"with miss Jennifer Bradshaw
437
00:18:19,204 --> 00:18:21,644
for as long
As we both shall live?"
438
00:18:27,312 --> 00:18:29,882
now.
439
00:18:29,881 --> 00:18:32,151
Good night,
Mrs. Sutton.
440
00:18:36,154 --> 00:18:39,024
That was a nice walk.
441
00:18:48,633 --> 00:18:49,973
[woman over radio]
6-Adam-30, seen a man...
442
00:18:49,968 --> 00:18:52,338
At 330 Riverside drive.
443
00:18:52,337 --> 00:18:54,607
[man over radio]
Central, 6-Adam-30 responding.
444
00:18:57,876 --> 00:18:59,176
Excuse us.
445
00:19:00,879 --> 00:19:02,109
Powell, what happened here?
446
00:19:02,113 --> 00:19:03,183
Assault with a deadly weapon.
447
00:19:03,181 --> 00:19:05,251
Attempted murder...
If she lives.
448
00:19:05,250 --> 00:19:07,920
Apparently the wife
had been verbally abusing
449
00:19:07,919 --> 00:19:09,119
the husband for years.
450
00:19:09,120 --> 00:19:11,560
Guy decided
he had enough.
451
00:19:11,556 --> 00:19:13,256
Don't tell me
that's the deadly weapon.
452
00:19:13,258 --> 00:19:15,128
At least she got
her olive oil.
453
00:19:15,126 --> 00:19:16,996
Hey.
You was here yesterday.
454
00:19:16,995 --> 00:19:19,025
Esme.
I love her.
455
00:19:19,030 --> 00:19:22,200
But I wish you had arrested her
when you had the chance.
456
00:19:22,200 --> 00:19:25,140
Move it.
457
00:19:25,136 --> 00:19:27,636
You were here yesterday?
[scoffs]
458
00:19:27,639 --> 00:19:29,069
nice job, boy scout.
459
00:19:39,284 --> 00:19:40,894
You couldn't have seen
this coming.
460
00:19:52,230 --> 00:19:54,900
What's the haps, peeps?
461
00:19:54,899 --> 00:19:56,169
Johnny, guess what?
I called your mom.
462
00:19:56,167 --> 00:19:58,097
And she's gonna meet you
at revolution after school.
463
00:19:58,103 --> 00:19:59,203
What?
464
00:19:59,204 --> 00:20:01,914
She promised to be there,
and I really think she meant it.
465
00:20:01,906 --> 00:20:04,236
Johnny, you're gonna see
your mom.
466
00:20:04,242 --> 00:20:07,182
I told you
I was done trying!
467
00:20:09,114 --> 00:20:11,624
I knew
he wouldn't like it.
468
00:20:11,616 --> 00:20:13,146
Johnny, I'm sorry.
469
00:20:13,151 --> 00:20:14,591
I just thought if I could get
her to come,
470
00:20:14,586 --> 00:20:16,086
then you would want
to see her.
471
00:20:16,087 --> 00:20:17,587
What if we go with you?
472
00:20:17,589 --> 00:20:19,159
You wanna meet my mom?
473
00:20:19,157 --> 00:20:21,057
No, but if she ends up
a no-show,
474
00:20:21,059 --> 00:20:24,129
it'll be, like, just the three
of us are chillin'.
475
00:20:24,129 --> 00:20:26,799
Yeah.
Let's just chill.
476
00:20:31,069 --> 00:20:32,769
Hey!
477
00:20:32,771 --> 00:20:34,771
Good news.
478
00:20:34,773 --> 00:20:38,643
I got a job.
479
00:20:38,643 --> 00:20:40,183
Well, congratulations, Mac.
480
00:20:40,178 --> 00:20:42,008
What kind of job
did you get?
481
00:20:42,013 --> 00:20:43,783
Well, I'm gonna
tell you, Charles.
482
00:20:43,782 --> 00:20:45,282
I met this guy,
and his truck broke down.
483
00:20:45,283 --> 00:20:47,723
And he's gonna pay me
some good money to fix it.
484
00:20:47,719 --> 00:20:50,759
I'm gonna need a space
to do that though.
485
00:20:50,755 --> 00:20:52,615
Hey, maybe you could talk
to Castillo.
486
00:20:52,624 --> 00:20:54,564
Do you think that he would let
me work on it down there?
487
00:20:54,559 --> 00:20:56,029
That way, you know,
if I do a really good job,
488
00:20:56,027 --> 00:20:57,157
maybe he'll hire me.
489
00:20:57,162 --> 00:20:58,302
And then, well,
you and I'd be working together
490
00:20:58,296 --> 00:21:00,126
just like we did
in Germany.
491
00:21:00,131 --> 00:21:01,671
Are you high?
492
00:21:01,666 --> 00:21:04,566
No.
I'm asking you for a favor.
493
00:21:04,569 --> 00:21:06,769
Why would I do you any favors?
494
00:21:06,771 --> 00:21:07,841
Well, 'cause I'm your step-dad.
495
00:21:07,839 --> 00:21:08,839
You wouldn't even
have that job
496
00:21:08,840 --> 00:21:10,140
if it weren't for me.
497
00:21:10,141 --> 00:21:11,841
I owe you nothing.
498
00:21:11,843 --> 00:21:14,153
Fair enough, but you owe
your mom something, don't ya?
499
00:21:14,145 --> 00:21:16,145
I mean, that woman,
she busts her hump around here
500
00:21:16,147 --> 00:21:17,547
to give you a roof
over your head.
501
00:21:17,549 --> 00:21:19,079
And if you don't help me,
502
00:21:19,084 --> 00:21:20,894
then I'm not going to be able
to help my family.
503
00:21:20,885 --> 00:21:23,185
And your mom is gonna be
the one who suffers.
504
00:21:23,188 --> 00:21:24,618
She'll suffer more
when I tell her
505
00:21:24,622 --> 00:21:25,892
what kind of man she married.
506
00:21:25,890 --> 00:21:28,290
You just wanna hurt
your mother, don't you?
507
00:21:28,293 --> 00:21:29,293
No, I wanna hurt you.
508
00:21:29,294 --> 00:21:30,664
You listen to me.
509
00:21:30,662 --> 00:21:32,262
The last thing
that your mother needs
510
00:21:32,263 --> 00:21:34,133
when she comes through that door
from Clark county,
511
00:21:34,132 --> 00:21:35,332
is you whining
512
00:21:35,333 --> 00:21:36,673
about something that happened
two years ago.
513
00:21:36,668 --> 00:21:38,238
Get out of my way, Mac.
514
00:21:38,236 --> 00:21:39,766
Hey, I did my time.
515
00:21:39,771 --> 00:21:42,611
And I'm gonna need you
to let me off the hook, son.
516
00:21:42,607 --> 00:21:43,977
I'm not your son.
517
00:21:43,975 --> 00:21:45,205
Get out of my way.
518
00:21:45,210 --> 00:21:47,010
Charles.
519
00:21:47,011 --> 00:21:48,051
[grunts]
520
00:21:51,916 --> 00:21:54,186
Oh, you're gonna regret that.
521
00:21:58,123 --> 00:22:00,663
Jenn, I got
some test results back.
522
00:22:00,658 --> 00:22:02,828
I think you should see this.
523
00:22:02,827 --> 00:22:04,127
Oh, allow me.
Allow me.
524
00:22:04,129 --> 00:22:07,829
Thanks, Ruben, I'm just
a little bit out of it today.
525
00:22:09,667 --> 00:22:11,267
Tay?
526
00:22:11,269 --> 00:22:12,269
What are you doing here?
527
00:22:12,270 --> 00:22:15,240
I'll be in my office.
528
00:22:15,240 --> 00:22:16,980
I need refills.
529
00:22:16,975 --> 00:22:18,135
Tay, we're a little bit busy
right now.
530
00:22:18,143 --> 00:22:19,543
You'll have to wait
about 15 minutes.
531
00:22:19,544 --> 00:22:20,884
But mom, I have plans.
532
00:22:20,879 --> 00:22:22,309
Taylor, I'm sorry.
533
00:22:22,313 --> 00:22:24,883
Don't tell me
this guy belongs to you.
534
00:22:24,883 --> 00:22:26,323
Ruben, this is
my son Taylor Sutton.
535
00:22:26,317 --> 00:22:28,647
Tay, say hello to Ruben.
536
00:22:28,653 --> 00:22:29,693
Nice to meet you.
537
00:22:29,687 --> 00:22:31,617
The pleasure's mine,
young man.
538
00:22:31,623 --> 00:22:32,993
I see you have
an insulin kit there.
539
00:22:32,991 --> 00:22:35,031
Yours?
Yeah, but I ran out.
540
00:22:35,026 --> 00:22:36,256
My mom has one
just like it.
541
00:22:36,261 --> 00:22:38,131
I'll get you
some refills.
542
00:22:38,129 --> 00:22:39,999
Come on.
543
00:22:46,070 --> 00:22:50,640
I'm gonna sit down for this.
544
00:22:50,642 --> 00:22:54,582
Jenn, your patient
tested positive--
545
00:22:54,579 --> 00:22:56,209
Please, don't say it.
For hepatitis a.
546
00:22:56,214 --> 00:23:00,194
And negative
for b, c, and HIV.
547
00:23:00,185 --> 00:23:02,015
Negative, Jenn.
548
00:23:02,020 --> 00:23:03,120
You can breathe now.
549
00:23:03,121 --> 00:23:04,121
Oh, my God.
Thank you.
550
00:23:04,122 --> 00:23:05,892
God.
Thank you, thank you.
551
00:23:05,890 --> 00:23:09,060
Thank you so much.
552
00:23:09,060 --> 00:23:10,830
Mom, I'm going now.
553
00:23:10,829 --> 00:23:13,329
Tay, um, I just got
some good news about a patient.
554
00:23:13,331 --> 00:23:15,801
So?
I'm leavin', okay?
555
00:23:15,800 --> 00:23:17,040
Did Ruben give you
what you need?
556
00:23:17,035 --> 00:23:18,195
Yeah.
Mom, I really gotta go.
557
00:23:18,203 --> 00:23:21,713
I love you, Tay.
I love you so much.
558
00:23:21,706 --> 00:23:24,776
All right.
I love you too.
559
00:23:24,776 --> 00:23:27,076
Bye.
560
00:23:29,781 --> 00:23:31,981
[sighs]
561
00:23:31,983 --> 00:23:33,253
Thank you, doctor.
562
00:23:33,251 --> 00:23:36,221
It was nothing.
It's what I do.
563
00:23:36,221 --> 00:23:37,321
I gotta get back to it.
564
00:23:37,322 --> 00:23:39,322
Okay.
565
00:23:54,873 --> 00:23:58,083
Cassie?
What are you still doing here?
566
00:23:58,076 --> 00:24:00,646
I thought you wanted
to get to the gallery early.
567
00:24:00,645 --> 00:24:02,675
I'm going.
568
00:24:04,816 --> 00:24:09,046
Your feet aren't going
to walk themselves.
569
00:24:09,053 --> 00:24:10,193
Mom, why does
it feel all wrong?
570
00:24:10,188 --> 00:24:12,258
What feels wrong?
571
00:24:12,257 --> 00:24:15,227
Doing this without Charles
for one thing.
572
00:24:15,226 --> 00:24:16,326
I thought he'd be here
for this.
573
00:24:16,327 --> 00:24:17,657
I can't believe
he's missing it.
574
00:24:17,662 --> 00:24:19,932
Oh, Cassie.
575
00:24:19,931 --> 00:24:22,601
On top of that,
I didn't expect
576
00:24:22,600 --> 00:24:25,070
to be in a gallery opening
this soon,
577
00:24:25,069 --> 00:24:27,039
not until I was way older.
578
00:24:27,038 --> 00:24:29,968
I'm not ready for this.
I'm not going.
579
00:24:29,974 --> 00:24:33,914
All right.
Stay home.
580
00:24:33,912 --> 00:24:35,852
We wouldn't miss it
for the world.
581
00:24:35,847 --> 00:24:38,877
Cool.
Tell me how it goes.
582
00:24:38,883 --> 00:24:41,753
[doorbell rings]
583
00:24:46,291 --> 00:24:48,091
Can I help you?
584
00:24:48,092 --> 00:24:51,002
Yes, is Cassie here?
585
00:24:52,997 --> 00:24:54,727
Luc?
What are you doing here?
586
00:24:54,732 --> 00:24:56,032
I couldn't let
the princess go
587
00:24:56,034 --> 00:24:58,144
to the ball
without an escort.
588
00:24:58,136 --> 00:24:59,796
Oh, mom, Luc.
Luc, mom.
589
00:24:59,804 --> 00:25:00,974
Mrs. Sutton.
590
00:25:00,972 --> 00:25:02,942
It's a pleasure meeting you.
591
00:25:02,941 --> 00:25:04,711
Maybe you can convince her to go
592
00:25:04,709 --> 00:25:06,609
to her own gallery opening.
593
00:25:06,611 --> 00:25:07,751
Let me guess.
It's all happening too fast.
594
00:25:07,745 --> 00:25:09,005
You're convinced
it must be a big mistake?
595
00:25:09,013 --> 00:25:10,253
How did you know?
596
00:25:10,248 --> 00:25:12,018
'cause I know a true artist
when I see one.
597
00:25:12,016 --> 00:25:14,886
Come on now.
598
00:25:14,886 --> 00:25:17,886
[romantic music]
599
00:25:17,889 --> 00:25:24,659
♪ ♪
600
00:25:24,662 --> 00:25:26,972
♪ Baby, where you goin' ♪
601
00:25:26,965 --> 00:25:29,865
♪ You didn't leave me room ♪
602
00:25:29,867 --> 00:25:32,767
♪ To tell you how this started ♪
603
00:25:32,770 --> 00:25:37,710
♪ Now I'm missin' you ♪
604
00:25:37,709 --> 00:25:42,809
♪ It's too much
I'm missin' you ♪
605
00:25:42,814 --> 00:25:46,324
♪ And feeling... ♪ ♪
606
00:25:53,012 --> 00:25:54,222
She's pretty...
607
00:25:54,215 --> 00:25:55,975
Has this great big smile
608
00:25:55,979 --> 00:25:57,739
and she wears
sun dresses.
609
00:25:57,744 --> 00:25:59,274
That's her
signature look.
610
00:25:59,273 --> 00:26:00,853
You remember that?
611
00:26:00,848 --> 00:26:02,708
My aunt shows me pictures.
612
00:26:02,711 --> 00:26:05,281
But I do have one memory
of my mom.
613
00:26:05,280 --> 00:26:06,950
Whenever I would have
a nightmare,
614
00:26:06,948 --> 00:26:08,948
she would give me
a sugar cube,
615
00:26:08,950 --> 00:26:11,320
said it would make
my dream sweeter.
616
00:26:11,319 --> 00:26:13,689
[chuckles]
617
00:26:21,072 --> 00:26:22,052
First you dump my daughter,
618
00:26:22,052 --> 00:26:23,542
and now you're stalking her?
619
00:26:23,537 --> 00:26:27,607
Cassie asked me
to drop off some of her stuff.
620
00:26:27,613 --> 00:26:29,673
For the record, I didn't wanna
break up with Cassie.
621
00:26:29,674 --> 00:26:31,184
I did it because I had to.
622
00:26:31,176 --> 00:26:32,326
I don't follow.
623
00:26:32,328 --> 00:26:34,078
Her art.
624
00:26:34,084 --> 00:26:37,094
She's getting noticed.
She's meeting new people.
625
00:26:37,087 --> 00:26:38,317
I don't fit into that world
626
00:26:38,322 --> 00:26:40,392
but I didn't wanna
stand in her way.
627
00:26:40,390 --> 00:26:43,790
You're a good guy, Charles.
628
00:26:43,794 --> 00:26:46,434
Sorry I didn't get
to know you better.
629
00:26:46,430 --> 00:26:49,500
You know, Cassie mentioned
630
00:26:49,499 --> 00:26:51,799
your step-dad moved back in
with you and your mom.
631
00:26:51,802 --> 00:26:53,142
It's good to have him back.
632
00:26:53,136 --> 00:26:55,066
So that's your story,
and you're sticking to it?
633
00:26:55,072 --> 00:26:56,042
Or are you gonna tell me why
634
00:26:56,039 --> 00:26:57,909
your step-dad gave you
a black eye?
635
00:27:00,177 --> 00:27:02,247
Listen, Charles, if you got
something going on at home,
636
00:27:02,246 --> 00:27:03,376
you can talk to me.
637
00:27:03,380 --> 00:27:04,410
I hit him first.
638
00:27:04,414 --> 00:27:05,954
But he deserved it.
639
00:27:05,949 --> 00:27:08,019
He's a bad guy, Mr. Sutton.
640
00:27:08,018 --> 00:27:10,188
Boy, don't you know violence
is never the answer?
641
00:27:10,187 --> 00:27:13,217
All due respect, sir,
sometimes it's the only answer.
642
00:27:27,271 --> 00:27:29,011
This is stupid.
643
00:27:29,006 --> 00:27:31,306
She's not coming.
644
00:27:31,308 --> 00:27:32,978
Wait, Johnny.
645
00:27:32,976 --> 00:27:34,376
Johnny, don't leave, I mean,
she's only 20 minutes late.
646
00:27:34,378 --> 00:27:36,048
She might have gotten lost.
647
00:27:36,046 --> 00:27:37,176
Yeah.
Just wait a little longer.
648
00:27:37,180 --> 00:27:39,150
It's 2007.
649
00:27:39,149 --> 00:27:41,819
I think I've waited
long enough.
650
00:27:44,488 --> 00:27:46,988
Nice try, Lizzie.
Let's go.
651
00:27:46,990 --> 00:27:48,130
We can't.
652
00:27:48,125 --> 00:27:49,385
If Johnny's mom shows up,
653
00:27:49,393 --> 00:27:50,933
she'll think
he stood her up.
654
00:27:50,928 --> 00:27:54,398
We have to come up
with a reason he left.
655
00:27:54,398 --> 00:27:56,798
Think fast.
656
00:27:56,800 --> 00:27:57,940
That could be her.
657
00:27:57,935 --> 00:27:59,265
What are you gonna say?
658
00:27:59,269 --> 00:28:02,269
I don't know.
I'll figure something out.
659
00:28:02,272 --> 00:28:04,012
Uh, miss nightingale?
660
00:28:04,007 --> 00:28:06,107
Yvonne?
661
00:28:06,109 --> 00:28:07,179
Um, I'm Lizzie,
Johnny's friend who called you.
662
00:28:07,177 --> 00:28:08,177
This is--
663
00:28:08,178 --> 00:28:11,078
You don't say?
664
00:28:11,081 --> 00:28:13,851
Stand up and let me look
at you, boy.
665
00:28:15,919 --> 00:28:18,789
You turned out all right.
666
00:28:20,023 --> 00:28:21,963
Where your brother at?
667
00:28:21,959 --> 00:28:23,189
Um, I'm not--
668
00:28:23,193 --> 00:28:25,763
It don't matter.
I only got a minute.
669
00:28:25,762 --> 00:28:28,802
Your friend here hollered at me
for not coming to see you.
670
00:28:28,799 --> 00:28:32,499
I just wanted to come down
and tell you...
671
00:28:32,502 --> 00:28:35,272
I'm trying to get my life back
on track.
672
00:28:35,272 --> 00:28:39,512
I really ain't got time
for you boys right now.
673
00:28:39,509 --> 00:28:43,149
But you in good hands
with my sista.
674
00:28:43,146 --> 00:28:45,876
I bet she treats you boys
like her own, don't she?
675
00:28:45,882 --> 00:28:50,492
Am I right?
676
00:28:50,487 --> 00:28:52,887
That's good.
677
00:28:52,889 --> 00:28:55,789
Now do your momma
a favor...
678
00:28:55,792 --> 00:28:57,362
Give me some bus fare.
679
00:29:01,765 --> 00:29:02,965
That's good.
680
00:29:02,966 --> 00:29:05,796
Here's five.
681
00:29:05,802 --> 00:29:09,142
Let me see your hand.
682
00:29:10,907 --> 00:29:16,247
You be a good boy now,
okay?
683
00:29:34,264 --> 00:29:36,104
Uh, delivery boys
go around back.
684
00:29:36,099 --> 00:29:38,799
Do I look
like I'm holding a pizza?
685
00:29:38,802 --> 00:29:40,102
What the hell is this, man?
686
00:29:40,103 --> 00:29:41,513
I'm a friend of Charles.
687
00:29:41,505 --> 00:29:44,105
He came by my house today
with a black eye.
688
00:29:44,107 --> 00:29:45,307
Oh, you're Cassie's dad.
689
00:29:45,308 --> 00:29:46,938
That's right.
690
00:29:46,943 --> 00:29:48,513
Yeah, Charles has good taste.
691
00:29:48,512 --> 00:29:51,382
She is one cute little
boogie-down Barbie.
692
00:29:51,381 --> 00:29:53,281
What'd you call her?
693
00:29:53,283 --> 00:29:54,423
No, it was a compliment,
694
00:29:54,418 --> 00:29:57,848
really, chocolate kisses,
they are the sweetest.
695
00:29:57,854 --> 00:29:59,224
[grunts]
696
00:29:59,222 --> 00:30:00,892
Don't talk
about my daughter.
697
00:30:00,891 --> 00:30:02,491
Don't think
about my daughter.
698
00:30:02,492 --> 00:30:04,362
And if you lay a hand
on Charles,
699
00:30:04,361 --> 00:30:07,161
you're going back to that prison
you just got out of.
700
00:30:07,164 --> 00:30:09,014
Got it?
701
00:30:09,009 --> 00:30:10,509
I can't hear you.
702
00:30:10,514 --> 00:30:12,344
[whispers]
I got it.
703
00:30:12,341 --> 00:30:14,111
Yeah.
704
00:30:14,113 --> 00:30:16,623
You do.
705
00:30:31,610 --> 00:30:33,220
Two months ago,
I was a high school kid
706
00:30:33,215 --> 00:30:35,305
who lost her art program.
707
00:30:35,306 --> 00:30:37,636
Now I'm
in the Sam Henry gallery.
708
00:30:37,638 --> 00:30:39,838
This is just the beginning.
709
00:30:39,843 --> 00:30:42,683
Cassie.
710
00:30:42,679 --> 00:30:44,529
I'm so proud of you.
Oh!
711
00:30:44,534 --> 00:30:48,104
Your art looks good
on these walls.
It's amazing.
712
00:30:48,098 --> 00:30:50,268
My sister's gonna be famous.
713
00:30:50,267 --> 00:30:52,057
This is something else.
Dad.
714
00:30:52,056 --> 00:30:54,406
Dad, can you believe this?
715
00:30:54,408 --> 00:30:56,728
Baby, I'm thrilled
for you.
716
00:30:56,728 --> 00:30:57,718
Oh!
717
00:30:57,718 --> 00:30:59,448
There's Sam Henry,
the gallery owner.
718
00:30:59,453 --> 00:31:02,593
Luc, let's go talk to him.
Excuse us.
719
00:31:02,589 --> 00:31:05,259
Hi Sam, the show looks great.
720
00:31:08,428 --> 00:31:09,658
Boy, don't even think about it.
721
00:31:09,663 --> 00:31:10,703
Ruben says a glass
of red wine
722
00:31:10,697 --> 00:31:12,327
a day is good
for the heart.
723
00:31:12,332 --> 00:31:13,532
Ruben from the clinic?
724
00:31:13,533 --> 00:31:15,543
Yeah, he got me
my insulin refills
725
00:31:15,535 --> 00:31:17,665
while mom was getting some
good news from doctor Mario.
726
00:31:17,671 --> 00:31:19,411
Kids, why don't
you run along
727
00:31:19,406 --> 00:31:21,606
and take a look
at the paintings, okay?
728
00:31:25,312 --> 00:31:27,312
So.
What's the good news?
729
00:31:27,314 --> 00:31:29,784
The good news is
that I am going
730
00:31:29,783 --> 00:31:32,023
to live a long
and healthy life.
731
00:31:32,019 --> 00:31:33,749
I had a little scare at work,
but I'm fine.
732
00:31:33,754 --> 00:31:35,294
What kind of little scare?
733
00:31:35,288 --> 00:31:36,288
It's nothing
to be worried about.
734
00:31:36,289 --> 00:31:38,029
What kind of
little scare?
735
00:31:38,025 --> 00:31:42,025
While I was drawing blood
I got stuck by a needle,
736
00:31:42,029 --> 00:31:43,499
but we tested the patient
for HIV and hepatitis.
737
00:31:43,497 --> 00:31:44,997
He's clean.
738
00:31:44,998 --> 00:31:47,428
Why didn't you tell me?
We had gotten
into that fight.
739
00:31:47,434 --> 00:31:48,674
And then you were having
a bad day.
740
00:31:48,669 --> 00:31:51,369
Compared to right now,
yesterday was Christmas.
741
00:31:51,371 --> 00:31:53,941
On top of that, I told you
to take the day off to rest.
742
00:31:53,940 --> 00:31:55,710
But you went in anyway.
743
00:31:55,709 --> 00:31:57,539
Mistakes like that could cost
you your life.
744
00:31:57,544 --> 00:31:59,684
Mistake?
745
00:31:59,680 --> 00:32:05,690
You're blaming this on me?
746
00:32:05,686 --> 00:32:09,016
I follow protocol on my job
every day, and dangers exist.
747
00:32:09,022 --> 00:32:10,492
Just like they do
for beat cops.
748
00:32:10,490 --> 00:32:12,260
HIV, Jenn.
749
00:32:12,259 --> 00:32:15,299
Do you realize your job could
endanger our entire family?
750
00:32:15,295 --> 00:32:17,325
You think my job endangers
our family?
751
00:32:17,330 --> 00:32:19,470
Have you forgotten about
that little kidnapping incident
752
00:32:19,466 --> 00:32:20,466
that involved
our daughter?
753
00:32:20,467 --> 00:32:21,667
That had nothing
to do with you.
754
00:32:21,668 --> 00:32:23,468
This is about
you and that clinic.
755
00:32:23,470 --> 00:32:25,910
Since day one,
you're on call 24/7.
756
00:32:25,906 --> 00:32:27,666
There are safety issues
at that place,
757
00:32:27,674 --> 00:32:30,484
mental patients ready to snap
at a moment's notice.
758
00:32:30,477 --> 00:32:32,307
You never even asked me
my opinion
759
00:32:32,312 --> 00:32:33,652
if you should take
the job.
760
00:32:33,647 --> 00:32:35,547
At least I told you
about the sergeant's exam.
761
00:32:35,549 --> 00:32:36,949
You told me.
762
00:32:36,950 --> 00:32:38,650
But it sure seemed like
your mind was already made up.
763
00:32:38,652 --> 00:32:40,552
I haven't even made
a decision yet.
764
00:32:40,554 --> 00:32:42,324
And not that
it matters anymore,
765
00:32:42,322 --> 00:32:44,622
but if you had asked me
should you take the job
766
00:32:44,624 --> 00:32:47,364
at that clinic,
I would have said no.
767
00:32:53,667 --> 00:32:55,867
Tay, that's--that's
your fifth mushroom puff.
768
00:32:55,869 --> 00:32:57,269
And you don't even
like mushrooms.
769
00:32:57,270 --> 00:32:58,740
Tastes better
when it's free.
770
00:32:58,739 --> 00:33:00,909
There's
some very cool art here,
771
00:33:00,907 --> 00:33:02,807
but who let
the cartoonist in?
772
00:33:02,809 --> 00:33:04,979
Sutton's definitely
the weak link.
773
00:33:04,978 --> 00:33:06,908
Did he just say--
774
00:33:06,913 --> 00:33:08,923
Okay.
We can't tell Cassie.
775
00:33:08,915 --> 00:33:10,675
Can't tell Cassie what?
776
00:33:10,684 --> 00:33:12,324
Did you see the spectacular
pink painting?
777
00:33:12,319 --> 00:33:14,819
Just another Cassie Sutton
"monsterpiece."
778
00:33:14,821 --> 00:33:15,891
(woman)
Exactly.
779
00:33:15,889 --> 00:33:17,319
Ignore them.
They're idiots.
780
00:33:17,324 --> 00:33:18,864
Your paintings are some
of the best ones here.
781
00:33:18,859 --> 00:33:21,329
Yeah, just because they said
that doesn't mean they're right.
782
00:33:21,328 --> 00:33:22,798
Her work is immature.
783
00:33:22,796 --> 00:33:25,666
What was Sam Henry thinking?
784
00:33:25,665 --> 00:33:28,765
You gotta figure out
your priorities, Jenn.
785
00:33:28,769 --> 00:33:30,839
Cassie, where are you going?
786
00:33:30,837 --> 00:33:33,267
I told you
I wasn't ready for this.
787
00:33:33,273 --> 00:33:35,783
Cassie, wait!
788
00:33:35,776 --> 00:33:38,476
Come on, it's not that bad!
789
00:33:38,478 --> 00:33:39,908
What happened?
790
00:33:39,913 --> 00:33:41,783
They hate her work.
791
00:33:49,656 --> 00:33:50,916
[knocking on door]
792
00:33:57,497 --> 00:33:58,997
When you were a little girl,
793
00:33:58,999 --> 00:34:00,369
and something didn't go
your way,
794
00:34:00,367 --> 00:34:03,797
you'd hide under the covers.
795
00:34:03,804 --> 00:34:06,274
I'd tickle you silly
just to get you out.
796
00:34:06,273 --> 00:34:09,543
Don't tickle me, dad.
797
00:34:14,681 --> 00:34:18,251
Look, I know last night
was rough,
798
00:34:18,251 --> 00:34:21,251
but what you don't realize
799
00:34:21,254 --> 00:34:22,724
is that it's not
the opportunities that matter.
800
00:34:22,722 --> 00:34:24,522
It's the doing that counts.
801
00:34:24,524 --> 00:34:30,004
And you know something else?
802
00:34:29,996 --> 00:34:32,766
I respect what you did.
803
00:34:32,766 --> 00:34:33,966
You do?
804
00:34:33,967 --> 00:34:36,537
You took a risk.
805
00:34:36,536 --> 00:34:39,536
You put yourself out there.
806
00:34:39,539 --> 00:34:41,809
That takes guts.
807
00:34:41,808 --> 00:34:46,708
How, dad?
808
00:34:46,713 --> 00:34:52,593
I don't think
you ever told me that before.
809
00:34:52,586 --> 00:34:56,756
You really respect me?
810
00:34:56,756 --> 00:34:58,586
Since the day
you were born.
811
00:35:04,798 --> 00:35:06,268
Now.
812
00:35:06,266 --> 00:35:07,826
You ready for my new
breakfast specialty?
813
00:35:07,834 --> 00:35:09,544
Cornflakes?
814
00:35:09,536 --> 00:35:12,266
[laughter]
815
00:35:14,975 --> 00:35:16,875
Uh, by the way, I, uh,
saw Charles yesterday
816
00:35:16,877 --> 00:35:19,707
when he came by
to drop off your stuff.
817
00:35:19,713 --> 00:35:21,623
There is something going
on at home.
818
00:35:21,615 --> 00:35:24,415
Take it easy on him, okay?
819
00:35:24,417 --> 00:35:27,247
Dad, we just had
a really good pep talk.
820
00:35:27,254 --> 00:35:28,864
Don't ruin it.
821
00:35:37,330 --> 00:35:38,330
[knocking on door]
822
00:35:38,331 --> 00:35:39,831
(lt. Lindo)
Yeah?
823
00:35:39,833 --> 00:35:41,303
Lieutenant, you got a minute?
824
00:35:41,301 --> 00:35:43,671
For you, I got two.
825
00:35:43,670 --> 00:35:47,510
I've been, uh, thinking
about the sergeant's exam.
826
00:35:47,507 --> 00:35:48,507
If I left the streets now,
I'd be leaving behind
827
00:35:48,508 --> 00:35:49,908
unfinished business.
828
00:35:49,910 --> 00:35:52,480
Gang violence may never be
finished business, Eddie.
829
00:35:52,479 --> 00:35:54,879
It could be true, but I can't
afford to believe that,
830
00:35:54,881 --> 00:35:57,581
or I might
as well give up.
831
00:35:57,584 --> 00:35:59,024
See, that's the kind
of attitude
832
00:35:59,019 --> 00:36:00,949
that would serve
our newer cops well.
833
00:36:00,954 --> 00:36:02,694
You know, the other day
I misjudged
834
00:36:02,689 --> 00:36:05,859
a domestic disturbance
because of that attitude?
835
00:36:05,859 --> 00:36:07,029
You know, I chose
to see the good in people,
836
00:36:07,027 --> 00:36:08,727
and it ended up--
837
00:36:08,728 --> 00:36:10,498
I heard how it ended up.
Powell told me all about it.
838
00:36:10,497 --> 00:36:12,367
Powell told everyone
about it.
839
00:36:12,365 --> 00:36:15,735
Sit down.
840
00:36:15,735 --> 00:36:17,935
Okay, people
who make great mistakes
841
00:36:17,938 --> 00:36:19,808
make great teachers.
842
00:36:19,806 --> 00:36:21,306
Now, I've made mistakes,
843
00:36:21,308 --> 00:36:22,708
bad ones,
but it didn't stop me
844
00:36:22,709 --> 00:36:24,379
from moving up the ranks.
845
00:36:24,377 --> 00:36:26,007
The application's still
on the table.
846
00:36:26,012 --> 00:36:27,812
I'm not gonna rush you
with this decision, okay?
847
00:36:27,814 --> 00:36:29,354
You can take a couple of months.
848
00:36:29,349 --> 00:36:30,519
Thanks, lieutenant.
849
00:36:30,517 --> 00:36:32,647
All right.
850
00:36:32,652 --> 00:36:34,692
But bear in mind,
if it's not you,
851
00:36:34,688 --> 00:36:36,288
it'll be someone else.
852
00:36:36,289 --> 00:36:37,389
Excuse me.
853
00:36:37,390 --> 00:36:40,390
Officer Sutton, a doctor Mario
called for you.
854
00:36:40,393 --> 00:36:42,733
Thank you.
855
00:36:51,805 --> 00:36:53,005
Look, I don't have time
for coffee,
856
00:36:53,006 --> 00:36:54,906
so why don't you cut
to the chase?
857
00:36:54,908 --> 00:36:58,448
Jenn told me this morning
858
00:36:58,445 --> 00:37:01,605
that she was considering
leaving the clinic.
859
00:37:01,614 --> 00:37:05,394
I gave her the day off
to go home and think about it.
860
00:37:05,385 --> 00:37:06,885
What, you didn't know
about this?
861
00:37:06,886 --> 00:37:10,856
No.
What exactly did she tell you?
862
00:37:10,857 --> 00:37:11,787
Well, she said
that you disapprove
863
00:37:11,791 --> 00:37:14,391
of her working environment.
864
00:37:14,394 --> 00:37:15,834
Eddie, do you have any idea how
important this clinic is to her?
865
00:37:15,829 --> 00:37:16,859
Excuse me?
866
00:37:16,863 --> 00:37:17,863
She loves helping
this community.
867
00:37:17,864 --> 00:37:18,874
It's who she is.
868
00:37:18,865 --> 00:37:20,965
I didn't come here
so some goober
869
00:37:20,967 --> 00:37:23,797
in a lab coat can tell me
about my own wife.
870
00:37:23,803 --> 00:37:25,773
I know my wife
loves her job.
871
00:37:25,772 --> 00:37:27,842
But I don't think the toll it
takes on her
872
00:37:27,841 --> 00:37:29,711
and her family is worth it.
873
00:37:29,709 --> 00:37:32,879
You're wife is a
brilliant healer, Mr. Sutton.
874
00:37:32,879 --> 00:37:34,479
This is her calling.
875
00:37:34,481 --> 00:37:35,781
Now, if you believe that,
876
00:37:35,782 --> 00:37:37,282
you would know that
for Jenn, the sacrifices
877
00:37:37,283 --> 00:37:39,823
that she makes
to work here are worth it.
878
00:37:57,837 --> 00:38:00,737
I can't believe
I fell for it again.
879
00:38:00,740 --> 00:38:02,010
It's my fault.
880
00:38:02,008 --> 00:38:03,838
I shouldn't have called
your mom without asking.
881
00:38:03,843 --> 00:38:07,453
Actually, Lizzie,
it meant a lot to me.
882
00:38:07,447 --> 00:38:10,777
But see, I have this picture of
my mom in my head
883
00:38:10,784 --> 00:38:12,724
where she's kind and happy
884
00:38:12,719 --> 00:38:16,619
and wishing me sweet dreams
each night before I go to bed.
885
00:38:16,623 --> 00:38:19,893
I guess I just wasn't ready
for that to change.
886
00:38:22,595 --> 00:38:25,765
Something tells me that
if your mom were in your life,
887
00:38:25,765 --> 00:38:29,795
she'd still be wishing you
sweet dreams.
888
00:38:29,803 --> 00:38:32,813
So are we cool?
889
00:38:32,806 --> 00:38:34,666
Well, you are.
890
00:38:34,674 --> 00:38:37,014
[chuckles]
Come on.
891
00:38:39,712 --> 00:38:41,552
Johnny, I need
to borrow five bucks.
892
00:38:45,952 --> 00:38:47,692
Thanks.
893
00:38:47,687 --> 00:38:49,357
He ain't getting this back.
894
00:38:49,355 --> 00:38:51,855
[laughs]
895
00:39:02,602 --> 00:39:04,772
I called doctor Mario a goober.
896
00:39:04,771 --> 00:39:06,911
What?
897
00:39:06,906 --> 00:39:09,736
Baby, I don't want you
to quit your job.
898
00:39:09,742 --> 00:39:11,852
But you don't want me
to have that job either.
899
00:39:11,845 --> 00:39:13,675
That's because I can't let you
go to work
900
00:39:13,680 --> 00:39:15,580
without worrying you'll
get stuck by a needle,
901
00:39:15,582 --> 00:39:17,852
or that some sick guy
in the waiting room
902
00:39:17,851 --> 00:39:20,591
is not gonna get violent
on you.
903
00:39:20,587 --> 00:39:22,787
So I need your help.
904
00:39:22,789 --> 00:39:24,859
I need you to tell me
how you get through the day
905
00:39:24,858 --> 00:39:28,028
knowing the dangers
I come across.
906
00:39:28,027 --> 00:39:31,797
Tell me, so I can do it
for you.
907
00:39:31,798 --> 00:39:35,998
Well...
908
00:39:36,002 --> 00:39:38,812
In the morning,
I say a little prayer
909
00:39:38,805 --> 00:39:41,975
for my husband's safety.
910
00:39:41,975 --> 00:39:43,475
And in the evening,
911
00:39:43,476 --> 00:39:46,776
I tell him I love him
before he goes to bed.
912
00:39:46,779 --> 00:39:49,349
And then every chance I get,
I look for his smile
913
00:39:49,349 --> 00:39:50,519
in my children's faces,
914
00:39:50,517 --> 00:39:54,987
so...I always know
he's around me.
915
00:39:54,988 --> 00:39:58,988
That's all I can do.
916
00:39:58,992 --> 00:40:03,532
I like that.
917
00:40:03,530 --> 00:40:07,770
Eddie, I'm so sorry
I didn't ask your opinion
918
00:40:07,767 --> 00:40:09,437
about working
in the clinic.
919
00:40:09,435 --> 00:40:12,705
From now on, we make
the big decisions as a couple.
920
00:40:12,705 --> 00:40:15,835
And as a couple,
I think we both agree
921
00:40:15,842 --> 00:40:21,652
you should go back
to work.
922
00:40:21,648 --> 00:40:24,678
I love you, baby.
923
00:40:24,684 --> 00:40:26,424
And I know you won't be happy
behind that desk,
924
00:40:26,419 --> 00:40:28,449
so if you don't want to take
that sergeant's exam--
925
00:40:28,454 --> 00:40:29,864
That's all I needed
to hear.
926
00:40:29,856 --> 00:40:31,986
And the offer's still open.
927
00:40:31,991 --> 00:40:34,461
So we have plenty of time
to make a decision together.
928
00:40:39,465 --> 00:40:43,665
Did you really call
doctor Mario a goober?
929
00:40:43,670 --> 00:40:44,940
[laughs]
930
00:40:44,938 --> 00:40:47,668
♪ I'm so confused ♪
931
00:40:47,674 --> 00:40:51,614
♪ I don't know why
I let you treat me like you do ♪
932
00:40:51,611 --> 00:40:55,681
♪ We've had issues ♪
933
00:40:55,682 --> 00:40:57,922
♪ I let you walk in ♪
934
00:40:57,917 --> 00:41:00,347
♪ And that's not right ♪
935
00:41:00,353 --> 00:41:04,393
♪ So much hurt,
so much pain ♪
936
00:41:04,390 --> 00:41:07,660
♪ I never thought that
I could feel like this ♪
937
00:41:07,660 --> 00:41:09,500
♪ But I do ♪
938
00:41:09,495 --> 00:41:11,895
♪ Being in a relationship
with you ♪
939
00:41:11,898 --> 00:41:13,928
♪ Is like a rollercoaster ♪
940
00:41:13,933 --> 00:41:15,743
[chuckles]
941
00:41:15,735 --> 00:41:17,995
Shouldn't you be listening
to the audition?
942
00:41:18,004 --> 00:41:19,644
It's a little hard to hear
943
00:41:19,639 --> 00:41:21,309
over the deafening silent
treatment you've been giving me.
944
00:41:21,307 --> 00:41:23,637
It's not
a silent treatment.
945
00:41:23,643 --> 00:41:25,653
I've just been thinking,
that's all.
946
00:41:25,645 --> 00:41:27,875
Well, for what it's worth,
Sam Henry called.
947
00:41:27,880 --> 00:41:29,680
Someone bought one
of your paintings.
948
00:41:29,682 --> 00:41:30,952
Get out!
Really?
949
00:41:30,950 --> 00:41:32,320
Yeah.
950
00:41:32,318 --> 00:41:33,718
Yeah.
It's your first sale.
951
00:41:33,720 --> 00:41:35,660
Cassie, I still feel bad
for putting you
952
00:41:35,655 --> 00:41:37,855
in a situation
that hurt you.
953
00:41:37,857 --> 00:41:39,657
But that was the point,
wasn't it?
954
00:41:39,659 --> 00:41:41,559
I mean, if I wanna be an artist
and get myself out there,
955
00:41:41,561 --> 00:41:43,631
I need to know what
it feels like to be rejected.
956
00:41:43,630 --> 00:41:45,730
So the princess learned
a valuable lesson.
957
00:41:45,732 --> 00:41:47,832
Dealing with rejection.
958
00:41:47,834 --> 00:41:50,644
But the bigger lesson's dealing
with acceptance.
959
00:41:50,637 --> 00:41:52,267
What are you talking about?
960
00:41:52,272 --> 00:41:53,612
Some fools blow up so big,
961
00:41:53,606 --> 00:41:55,536
they don't know what
to do with all the love.
962
00:41:55,541 --> 00:41:57,441
I'm pretty sure I can handle
people wanting me.
963
00:41:57,443 --> 00:41:58,913
Oh, yeah?
964
00:41:58,911 --> 00:42:00,781
Oh, yeah.
965
00:42:00,780 --> 00:42:03,580
How would you handle this?
966
00:42:03,583 --> 00:42:08,593
♪ ♪
967
00:42:08,588 --> 00:42:12,988
♪ I know that you love me
like you say you do, oh ♪
968
00:42:12,992 --> 00:42:14,532
Like this.
969
00:42:14,527 --> 00:42:17,327
♪ I have to tell myself
to just let go of you ♪
970
00:42:17,330 --> 00:42:25,310
♪ ♪
68009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.