All language subtitles for Lincoln.Heights.S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:02,000 (Female announcer) � Previously � on Lincoln heights... 2 00:00:02,002 --> 00:00:03,142 I have something � for miss Lizzie. 3 00:00:03,136 --> 00:00:04,466 It's a letter � from Boa. 4 00:00:04,471 --> 00:00:05,971 Send it back, please, � reverend. 5 00:00:05,973 --> 00:00:07,643 You don't need � to be pen pals with a convict. 6 00:00:07,641 --> 00:00:10,111 Sex isn't that big � of a deal to me right now. 7 00:00:10,110 --> 00:00:12,640 The important thing � is I love you. 8 00:00:12,638 --> 00:00:14,418 If we can get these kids � off the streets 9 00:00:14,418 --> 00:00:15,808 and into a room talking, 10 00:00:15,811 --> 00:00:17,771 we can end this violence. 11 00:00:17,773 --> 00:00:19,313 We got a riot � on our hands, lieu? 12 00:00:19,308 --> 00:00:21,208 It started as a disturbance � at Robeson, 13 00:00:21,210 --> 00:00:22,380 but now it's spread � to other schools 14 00:00:22,378 --> 00:00:23,408 and it's on the streets. 15 00:00:23,412 --> 00:00:24,612 Nobody's shooting anybody. 16 00:00:25,885 --> 00:00:26,885 I've been � in a little accident. 17 00:00:26,886 --> 00:00:28,116 I've been shot. 18 00:00:28,120 --> 00:00:29,890 Maybe if police did a better job � keeping the peace, 19 00:00:29,889 --> 00:00:31,519 kids wouldn't � have to carry guns. 20 00:00:31,524 --> 00:00:32,934 My husband's � due in any minute. 21 00:00:32,925 --> 00:00:33,555 He won't be coming here. 22 00:00:33,559 --> 00:00:36,459 The director's shutting down � the er. 23 00:00:41,507 --> 00:00:43,677 Meanwhile, a statewide search � continues 24 00:00:43,678 --> 00:00:45,048 for young Jenny Brooks, 25 00:00:45,053 --> 00:00:46,373 abducted � from her Chandly Park home 26 00:00:46,374 --> 00:00:47,844 eight days ago. 27 00:00:47,842 --> 00:00:51,552 (Eddie) � Guys, Dad's cooking � your breakfast! 28 00:00:55,716 --> 00:00:59,246 Charles, there's something � I need to tell you. 29 00:00:59,253 --> 00:01:01,293 No, that's not okay. 30 00:01:01,288 --> 00:01:04,628 Charles, there's... 31 00:01:04,625 --> 00:01:05,625 (Eddie) � Cassie, Tay! 32 00:01:05,626 --> 00:01:07,656 You don't wanna miss out! 33 00:01:12,099 --> 00:01:13,569 Breakfast is almost ready! 34 00:01:13,567 --> 00:01:16,667 Come and get it � while it's hot! 35 00:01:22,143 --> 00:01:23,413 Dad's cooking again. 36 00:01:23,411 --> 00:01:24,511 Smell's like sloppy joes. 37 00:01:24,512 --> 00:01:25,682 For breakfast? 38 00:01:25,680 --> 00:01:26,750 Does he know � how to cook anything else? 39 00:01:27,748 --> 00:01:31,218 All right, � let's do it. 40 00:01:31,218 --> 00:01:33,188 Dang it, your rocks � crushed my scissors. 41 00:01:33,187 --> 00:01:35,457 I guess you gotta � take one for the team, Lizzie. 42 00:01:35,456 --> 00:01:37,116 [sighs] 43 00:01:41,562 --> 00:01:44,302 [SMELLING] 44 00:01:48,269 --> 00:01:49,369 Sloppy Joe scramble. 45 00:01:49,370 --> 00:01:50,440 All your day's � protein needs 46 00:01:50,438 --> 00:01:52,068 in one tasty meal. 47 00:01:52,073 --> 00:01:54,543 So good, we're kicking it � dining room style. 48 00:01:54,542 --> 00:01:56,812 Thanks, dad. � It looks yummy. 49 00:01:56,811 --> 00:01:58,581 Where's Cassie and Tay? 50 00:02:00,114 --> 00:02:03,084 Oh, you know � how slow they are. 51 00:02:03,084 --> 00:02:04,624 Oh, I need � to leave school early today 52 00:02:04,618 --> 00:02:06,118 for reverend Hammond's � peace rally. 53 00:02:06,120 --> 00:02:07,150 Did you sign � my permission slip? 54 00:02:07,154 --> 00:02:09,164 No, things are still tense � out on the streets. 55 00:02:09,156 --> 00:02:11,156 And what 14-year-old � wants to go 56 00:02:11,158 --> 00:02:13,128 to a peace rally anyway? 57 00:02:13,127 --> 00:02:14,357 Shouldn't you � be playing hopscotch? 58 00:02:14,361 --> 00:02:15,801 Daddy, that's sexist. 59 00:02:15,796 --> 00:02:17,326 And I already told � reverend Hammond I'd be there. 60 00:02:17,331 --> 00:02:18,601 I'm not going for it, � Lizzie. 61 00:02:18,599 --> 00:02:20,099 But dad, � I'm getting extra credit. 62 00:02:20,101 --> 00:02:20,801 Stop it, you two! 63 00:02:20,801 --> 00:02:22,241 I'll take off a day 64 00:02:22,236 --> 00:02:24,206 and take Lizzie � to the rally. 65 00:02:24,205 --> 00:02:25,765 It's not like they need me � at the hospital, anyway. 66 00:02:25,773 --> 00:02:31,413 Thanks, mom. 67 00:02:31,412 --> 00:02:33,082 You had to come in � and solve the problem. 68 00:02:33,080 --> 00:02:35,180 You are so jealous � of how I'm running this house. 69 00:02:35,182 --> 00:02:37,122 You thought you were � the only one who could do it, 70 00:02:37,118 --> 00:02:38,188 didn't you? 71 00:02:38,185 --> 00:02:40,685 You must have cabin fever. 72 00:02:40,688 --> 00:02:44,488 And you wish you'd come up � with the Sutton roll call 73 00:02:44,492 --> 00:02:45,732 sign in sign out sheet. 74 00:02:45,726 --> 00:02:47,086 You do see � no one signed it, right? 75 00:02:47,094 --> 00:02:48,134 Admit it. 76 00:02:48,129 --> 00:02:49,659 Since I've been recuperating, 77 00:02:49,663 --> 00:02:51,803 you've been impressed � with my skills. 78 00:02:51,799 --> 00:02:53,169 If you've got everything � so under control, 79 00:02:53,167 --> 00:02:55,297 why did our children � sneak out of the house hungry 80 00:02:55,302 --> 00:02:56,772 rather Than Eat � those creature feature omelettes 81 00:02:56,771 --> 00:02:57,771 you cooked today? 82 00:02:57,772 --> 00:03:00,742 I'm gonna go � get dinner ready. 83 00:03:05,279 --> 00:03:06,709 (Charles) � We do � the major bodywork in here. 84 00:03:06,714 --> 00:03:07,754 And this is where � we do stuff 85 00:03:07,748 --> 00:03:09,748 Like touch-Up paint jobs. 86 00:03:09,750 --> 00:03:10,850 It's so cool. 87 00:03:10,851 --> 00:03:11,851 What? 88 00:03:11,852 --> 00:03:12,852 I know I'm a dork. 89 00:03:12,853 --> 00:03:14,093 I get excited. 90 00:03:14,088 --> 00:03:15,858 I get excited too. 91 00:03:19,093 --> 00:03:20,433 It's so private here. 92 00:03:20,427 --> 00:03:22,727 Yeah, you know, � I can Crank up my music and... 93 00:03:24,465 --> 00:03:26,095 You mean private private. 94 00:03:26,100 --> 00:03:28,070 Look, I've been thinking, 95 00:03:28,068 --> 00:03:28,768 and there's something � I wanna say. 96 00:03:28,769 --> 00:03:30,399 All this summer, 97 00:03:30,404 --> 00:03:32,074 we've been riding each other. 98 00:03:32,072 --> 00:03:33,572 And I realized something. 99 00:03:33,574 --> 00:03:36,714 I missed you. � I missed you a lot. 100 00:03:36,710 --> 00:03:38,310 I missed you too. 101 00:03:38,312 --> 00:03:40,852 And then when you saved me � during that riot, 102 00:03:40,848 --> 00:03:44,388 it was so awesome! 103 00:03:44,385 --> 00:03:46,785 Okay, here it goes. 104 00:03:46,787 --> 00:03:50,257 Charles, I love you. 105 00:03:50,257 --> 00:03:52,387 I love you very much. 106 00:03:52,393 --> 00:03:54,263 You just said you love me. 107 00:03:54,261 --> 00:03:58,171 And I don't want us � to wait anymore. 108 00:03:58,165 --> 00:04:00,395 Don't play games � with me, Cassie. 109 00:04:00,401 --> 00:04:03,801 I want my first experience � to be with you. 110 00:04:03,804 --> 00:04:07,614 When? � After school? 111 00:04:07,608 --> 00:04:08,808 Tonight at my place? 112 00:04:08,809 --> 00:04:12,709 Yes. 113 00:04:29,663 --> 00:04:31,233 Lizzie Sutton. 114 00:04:33,701 --> 00:04:36,301 Oh, hi, Ms. Johnson. � Nice to see you. 115 00:04:36,303 --> 00:04:38,443 Nice to see you. 116 00:04:38,439 --> 00:04:41,709 But Lizzie, you have � a p.O. Box at your age? 117 00:04:41,709 --> 00:04:44,509 Yeah. 118 00:04:44,511 --> 00:04:46,681 Um, my parents � got me one. 119 00:04:46,680 --> 00:04:48,450 I started a t-Shirt 120 00:04:48,449 --> 00:04:49,849 Decorating business � over the summer. 121 00:04:49,850 --> 00:04:51,590 That's wonderful. 122 00:04:51,585 --> 00:04:52,715 You know, � I told you, 123 00:04:52,720 --> 00:04:55,420 you and tay � are my favorite y.G.'s. 124 00:04:55,422 --> 00:04:57,262 Young and gifteds, right? 125 00:04:57,258 --> 00:04:59,328 Well, you take care, � miss Lizzie. 126 00:04:59,326 --> 00:05:01,796 You too. 127 00:05:17,511 --> 00:05:20,381 �� The city never sleeps �� 128 00:05:20,381 --> 00:05:23,621 �� you got to live � to your own beat �� 129 00:05:23,617 --> 00:05:26,847 �� so easy come � and easy go �� 130 00:05:26,854 --> 00:05:29,464 �� but it's home �� 131 00:05:29,456 --> 00:05:37,426 �� �� 132 00:05:44,805 --> 00:05:46,235 All right, shut up � and taste this. 133 00:05:50,744 --> 00:05:52,614 You like it, right? 134 00:05:52,613 --> 00:05:55,253 It's a sloppy Joe scramble. � What's not to like? 135 00:05:58,585 --> 00:06:00,845 A police scanner, Eddie? 136 00:06:00,854 --> 00:06:02,324 Hey, Hey, hey, I'm looking � after my family 137 00:06:02,323 --> 00:06:03,763 by staying in the mix. 138 00:06:03,757 --> 00:06:05,487 Which is why � I called you over. 139 00:06:05,492 --> 00:06:06,832 Now, you gotta � fill a brother in. 140 00:06:06,827 --> 00:06:09,157 There's not much to tell. 141 00:06:09,163 --> 00:06:10,333 More patrolling, 142 00:06:10,331 --> 00:06:11,671 picking up � no-Good riff-Raff. 143 00:06:11,665 --> 00:06:13,195 Captain's pissed off again. 144 00:06:13,200 --> 00:06:14,600 Why? 145 00:06:14,601 --> 00:06:16,601 Fbi's in town � on a new secret case. 146 00:06:16,603 --> 00:06:18,213 We all know 147 00:06:18,205 --> 00:06:19,565 there's a raid � going down soon. 148 00:06:19,573 --> 00:06:21,513 And it's either the drug scene � in Gant park 149 00:06:21,508 --> 00:06:22,778 or the one � on 25th and Maple. 150 00:06:22,776 --> 00:06:24,646 Didn't one of our undercovers � take a bullet over there? 151 00:06:24,645 --> 00:06:26,245 We do � all the dangerous legwork, 152 00:06:26,246 --> 00:06:28,446 big dogs swoop in, finish up, � take all the credit. 153 00:06:28,449 --> 00:06:30,119 They always � do the good stuff. 154 00:06:30,117 --> 00:06:31,747 Yeah, maybe not all of it. 155 00:06:31,752 --> 00:06:33,152 Yeah? � What's left? 156 00:06:33,153 --> 00:06:34,293 Denny Hammond. 157 00:06:34,288 --> 00:06:35,618 The peace rally. 158 00:06:35,622 --> 00:06:38,562 What's the word on the street? 159 00:06:38,559 --> 00:06:40,589 People talking about � his call for a gang truce? 160 00:06:40,594 --> 00:06:41,534 Not the right people, 161 00:06:41,528 --> 00:06:42,798 'cause there is no word � on the street. 162 00:06:42,796 --> 00:06:45,596 Hammond wants me � to be a part of this... 163 00:06:45,599 --> 00:06:47,229 community youth council. 164 00:06:47,234 --> 00:06:50,144 I don't know. � It's not my style. 165 00:06:50,137 --> 00:06:52,167 I mean, Hammond works his � from the top. 166 00:06:52,172 --> 00:06:53,572 But nothing's gonna happen � Unless Somebody 167 00:06:53,574 --> 00:06:55,644 gets their hands dirty � and works from the bottom. 168 00:06:55,642 --> 00:06:57,282 Somebody like you. 169 00:07:03,550 --> 00:07:04,690 Talk about scoring. 170 00:07:04,685 --> 00:07:07,115 Tay, you're the man. � You're the one. 171 00:07:07,121 --> 00:07:08,421 You're like neo � in the matrix. 172 00:07:08,422 --> 00:07:10,362 Guys, we're preparing � for the science project. 173 00:07:10,357 --> 00:07:11,627 We're gonna study tomorrow. � That's all. 174 00:07:11,625 --> 00:07:12,685 That's all? 175 00:07:12,693 --> 00:07:15,333 I'd kill a man to have � Rebecca on my project. 176 00:07:15,329 --> 00:07:18,499 She's hot. � And by hot, I mean... 177 00:07:18,499 --> 00:07:19,569 we know what you mean, � Malik. 178 00:07:19,566 --> 00:07:21,166 You like her, right? 179 00:07:21,168 --> 00:07:22,438 Yes. � I think she's nice. 180 00:07:22,436 --> 00:07:23,636 So, go talk to her. 181 00:07:23,637 --> 00:07:24,637 No. 182 00:07:24,638 --> 00:07:25,568 I mean, not yet. 183 00:07:25,572 --> 00:07:26,842 Why not? 184 00:07:26,840 --> 00:07:28,680 'cause he's not � a talking kind of man. 185 00:07:28,675 --> 00:07:31,145 He's a man of action. 186 00:07:31,145 --> 00:07:34,445 And by action, � I mean action. 187 00:07:34,448 --> 00:07:35,818 You don't got the nerve, � do you? 188 00:07:35,816 --> 00:07:38,186 Sad day in the Hood, folks. 189 00:07:38,185 --> 00:07:40,185 Little Taylor Sutton's � lost his mojo. 190 00:07:40,187 --> 00:07:41,187 No, I haven't. 191 00:07:41,188 --> 00:07:42,718 My mojo is just fine. 192 00:07:42,723 --> 00:07:45,633 Don't worry, we're gonna � help you get it back. 193 00:07:45,626 --> 00:07:47,756 Eye of the tiger, man. � Eye of the tiger. 194 00:07:47,761 --> 00:07:50,261 Tay, my man, � I got a plan. 195 00:07:56,737 --> 00:07:58,367 Cassie? 196 00:07:58,372 --> 00:07:59,712 Hey. 197 00:07:59,706 --> 00:08:02,336 What's going on? 198 00:08:02,342 --> 00:08:04,082 The stupid school � made budget cuts. 199 00:08:04,078 --> 00:08:05,578 And of course � the first thing to go 200 00:08:05,579 --> 00:08:06,809 was the art program. 201 00:08:06,814 --> 00:08:08,284 I heard they need the money 202 00:08:08,282 --> 00:08:09,682 to fix the damage � from the riot. 203 00:08:09,683 --> 00:08:11,423 It figures. 204 00:08:11,418 --> 00:08:12,548 Except for art � was the only thing 205 00:08:12,553 --> 00:08:14,293 that made this dump � worth coming to. 206 00:08:14,288 --> 00:08:16,088 Well, it's not � the only thing. 207 00:08:16,090 --> 00:08:17,830 You still got me. 208 00:08:17,825 --> 00:08:20,555 We'll figure � something out, okay? 209 00:08:25,833 --> 00:08:26,833 (Charles) � Vanilla dipper? 210 00:08:26,834 --> 00:08:31,514 Whoever did this, � they're idiots. 211 00:08:31,505 --> 00:08:32,705 I know. 212 00:08:32,706 --> 00:08:33,706 I have to go. 213 00:08:33,707 --> 00:08:34,777 Where you going? 214 00:08:34,775 --> 00:08:36,175 I need some air. 215 00:08:36,176 --> 00:08:38,376 I'll see you after class. 216 00:08:38,378 --> 00:08:40,348 Yes, yes. � Right there is good. 217 00:08:40,347 --> 00:08:43,277 You might � need some help with that. 218 00:08:43,283 --> 00:08:44,453 I'll do it. 219 00:08:44,451 --> 00:08:45,451 Lizzie! 220 00:08:46,520 --> 00:08:48,760 How are you? 221 00:08:48,755 --> 00:08:51,855 Jennifer, glad you're here � to support us. 222 00:08:51,859 --> 00:08:53,229 Of course. 223 00:08:53,227 --> 00:08:54,427 You've always been a friend � to our family. 224 00:08:54,428 --> 00:08:56,198 We are happy � to return the favor. 225 00:08:56,196 --> 00:08:58,466 Well, you know, with the er � at memorial closed, 226 00:08:58,465 --> 00:09:00,825 our neighborhood clinic � is at its breaking point. 227 00:09:00,834 --> 00:09:02,574 And I was thinking 228 00:09:02,569 --> 00:09:04,839 that it would certainly � be able to use 229 00:09:04,838 --> 00:09:07,568 someone with your skills � and your touch. 230 00:09:07,574 --> 00:09:09,284 My plate is so full, � reverend. 231 00:09:09,276 --> 00:09:12,406 I'm only asking you � to come down and check it out. 232 00:09:12,412 --> 00:09:13,412 Volunteer for a day. 233 00:09:13,413 --> 00:09:16,353 Danny. 234 00:09:16,350 --> 00:09:19,250 Leave mrs. Sutton alone. 235 00:09:19,253 --> 00:09:21,193 How are you? 236 00:09:21,188 --> 00:09:22,618 These men, � they don't understand 237 00:09:22,623 --> 00:09:23,663 that contrary to rumor, 238 00:09:23,657 --> 00:09:25,487 a woman's work 239 00:09:25,492 --> 00:09:27,632 is occasionally done. 240 00:09:27,628 --> 00:09:30,358 Now, is that � the Lizzie Sutton? 241 00:09:30,364 --> 00:09:31,704 Hi, mrs. Hammond. 242 00:09:31,698 --> 00:09:33,468 Nice to finally meet you. 243 00:09:33,467 --> 00:09:35,437 Same here. 244 00:09:35,435 --> 00:09:36,595 Denny has said � a lot about you. 245 00:09:36,603 --> 00:09:38,673 He says � you have a bright future. 246 00:09:40,240 --> 00:09:42,440 You must be very proud. � Oh, yes. 247 00:09:42,442 --> 00:09:44,512 Reverend, do you think � we could talk later in private? 248 00:09:44,511 --> 00:09:46,451 I kind of need some advice. 249 00:09:46,446 --> 00:09:48,476 Certainly, Lizzie. 250 00:09:48,482 --> 00:09:49,482 Reverend, � the reporter's here. 251 00:09:49,483 --> 00:09:50,483 He's ready for you. 252 00:09:53,187 --> 00:09:57,087 Uh, Lizzie, we'll talk � a little later, okay? 253 00:09:57,090 --> 00:09:58,190 Mm-hmm. 254 00:09:58,192 --> 00:10:00,492 All right. 255 00:10:21,415 --> 00:10:22,415 �� Uh, yo �� 256 00:10:22,416 --> 00:10:24,316 �� I yearn for another life �� 257 00:10:24,318 --> 00:10:25,688 �� wishing at times � this life of mine �� 258 00:10:25,686 --> 00:10:26,746 �� could be different �� 259 00:10:26,753 --> 00:10:28,393 �� feeling so blind �� 260 00:10:28,388 --> 00:10:30,118 �� but this fire within � keeps me aiming for the stars �� 261 00:10:30,123 --> 00:10:31,563 �� was raised in the gutter �� 262 00:10:31,558 --> 00:10:32,828 �� but that only made me hard �� 263 00:10:32,826 --> 00:10:34,186 �� was beat by these streets �� 264 00:10:34,194 --> 00:10:36,104 �� that my body full of scars � I pause �� 265 00:10:36,096 --> 00:10:37,556 �� think back, � wonder why I didn't fall �� 266 00:10:37,564 --> 00:10:40,234 �� my guard �� 267 00:10:40,234 --> 00:10:41,474 hello! � Manager! 268 00:10:41,468 --> 00:10:43,368 [Bell ringing] 269 00:10:43,370 --> 00:10:44,470 WHOA! 270 00:10:44,471 --> 00:10:46,411 Hi, I'm Luke biscare. 271 00:10:46,406 --> 00:10:47,766 And you are? � Are you the manager? 272 00:10:47,774 --> 00:10:49,444 And music producer, � among other things. 273 00:10:49,443 --> 00:10:50,483 Can I help you? 274 00:10:50,477 --> 00:10:51,607 Yes, you can help me � by getting my painting 275 00:10:51,612 --> 00:10:53,512 off your wall. 276 00:10:53,513 --> 00:10:55,253 Your painting? � Yes. 277 00:10:55,249 --> 00:10:56,619 That painting � is my painting. 278 00:10:57,651 --> 00:10:59,191 I was art student � the month 279 00:10:59,186 --> 00:11:00,416 of may at Robeson. 280 00:11:00,420 --> 00:11:02,360 That painting was on display � for a whole semester. 281 00:11:02,356 --> 00:11:04,516 And now poof! � It's on your wall. 282 00:11:04,524 --> 00:11:05,464 It was stolen. 283 00:11:05,459 --> 00:11:06,459 No, I bought that. 284 00:11:06,460 --> 00:11:07,560 From who? 285 00:11:07,561 --> 00:11:08,631 Some girl. 286 00:11:08,629 --> 00:11:09,659 Some girl? 287 00:11:09,663 --> 00:11:11,063 Some girl. 288 00:11:11,064 --> 00:11:12,134 It could have been a guy, � I don't know. 289 00:11:12,132 --> 00:11:13,132 It was a quick sale. 290 00:11:13,133 --> 00:11:15,543 Look, just give me � my painting. 291 00:11:15,535 --> 00:11:16,735 It's mine now. 292 00:11:16,737 --> 00:11:18,337 Besides, how do I know � you're the artist? 293 00:11:18,338 --> 00:11:19,668 How do I know � you're not the thief? 294 00:11:27,414 --> 00:11:31,324 Boyfriend got you � on a short leash, huh? 295 00:11:31,319 --> 00:11:32,779 None ya. 296 00:11:32,776 --> 00:11:35,576 None ya. � What are you, nine? 297 00:11:35,584 --> 00:11:39,924 It means you really need � to mind your own business. 298 00:11:39,922 --> 00:11:41,922 No problem. 299 00:11:47,830 --> 00:11:47,990 (congregation) � here! 300 00:11:47,994 --> 00:11:49,134 And when do we want it? 301 00:11:49,134 --> 00:11:50,394 Now! 302 00:11:50,394 --> 00:11:51,834 Amen and amen! 303 00:11:51,829 --> 00:11:54,709 I say give me peace 304 00:11:54,708 --> 00:11:56,168 or give me... 305 00:11:56,173 --> 00:11:58,253 peace! � Peace! 306 00:11:58,251 --> 00:12:00,181 Peace! � Peace! 307 00:12:00,178 --> 00:12:01,248 Peace! 308 00:12:01,245 --> 00:12:03,035 We cannot allow 309 00:12:03,040 --> 00:12:05,510 these cancers to invade! 310 00:12:13,651 --> 00:12:15,591 (Mrs. Hammond) � Denny! 311 00:12:19,089 --> 00:12:20,919 (woman) � Oh, reverend! 312 00:12:20,924 --> 00:12:22,494 (man) � Give him some air! 313 00:12:22,493 --> 00:12:24,163 Call 911. 314 00:12:24,161 --> 00:12:25,161 [gasps] 315 00:12:25,162 --> 00:12:27,032 Oh, my God. 316 00:12:27,031 --> 00:12:30,701 [air gushing] 317 00:12:34,471 --> 00:12:35,841 we got a heart attack! 318 00:12:35,839 --> 00:12:37,469 Okay, we need � to thin his blood. 319 00:12:37,474 --> 00:12:38,484 Is he allergic to aspirin? 320 00:12:38,475 --> 00:12:39,605 No, he's not. 321 00:12:39,610 --> 00:12:40,740 I dissolved an ASPIRIN � under his tongue, 322 00:12:40,744 --> 00:12:43,154 but he still needs a full round � of anti-Platelets. 323 00:12:43,147 --> 00:12:44,647 It's been over half an hour 324 00:12:44,648 --> 00:12:45,648 since the onset � of symptoms. 325 00:12:45,649 --> 00:12:46,649 Over half an hour? 326 00:12:46,650 --> 00:12:47,890 Okay, on my count. 327 00:12:47,885 --> 00:12:51,585 One, two... 328 00:12:51,588 --> 00:12:52,688 he also � took a nasty fall. 329 00:12:52,690 --> 00:12:53,690 Might have sprained his neck. 330 00:12:53,691 --> 00:12:54,591 He needs an ecg, 331 00:12:54,591 --> 00:12:56,091 a blood work-up, � and shot of morphine. 332 00:12:56,093 --> 00:12:57,093 Is he going to be okay? 333 00:12:57,094 --> 00:12:58,104 You're his wife? 334 00:12:58,095 --> 00:12:59,095 Yes. � So who are you? 335 00:12:59,096 --> 00:13:00,156 I'm Jennifer Sutton, 336 00:13:00,164 --> 00:13:01,734 a nurse at Lincoln heights � memorial. 337 00:13:01,732 --> 00:13:03,402 My daughter and I � are friends of the family. 338 00:13:03,400 --> 00:13:04,500 Okay. 339 00:13:04,501 --> 00:13:05,771 Okay, people, � let's get him stabilized 340 00:13:05,769 --> 00:13:07,469 and then up to coronary. 341 00:13:07,471 --> 00:13:08,571 Let's move, let's move. 342 00:13:08,572 --> 00:13:09,842 Sorry, hospital policy. 343 00:13:09,840 --> 00:13:11,010 I know, � but please just let me know... 344 00:13:11,008 --> 00:13:12,808 look, you've done � a great job. 345 00:13:12,810 --> 00:13:13,840 I'm sure the patient � and family thank you, 346 00:13:13,844 --> 00:13:14,854 but we'll take it from here. 347 00:13:14,845 --> 00:13:18,515 Of course. 348 00:13:24,488 --> 00:13:25,688 You feeling any better? 349 00:13:30,573 --> 00:13:33,173 I know this is hard. 350 00:13:33,174 --> 00:13:35,064 First time you see someone � you care about get sick 351 00:13:35,062 --> 00:13:36,102 is never easy. 352 00:13:38,879 --> 00:13:39,979 Thanks, mom. 353 00:13:43,342 --> 00:13:47,072 [sighs] 354 00:13:47,067 --> 00:13:51,637 Mom, what do you do � when you need 355 00:13:51,638 --> 00:13:52,968 to forget about stuff? 356 00:13:52,973 --> 00:13:55,743 Try to focus � on something else? 357 00:13:58,945 --> 00:14:00,575 What do you do? 358 00:14:00,580 --> 00:14:04,350 Sometimes I write. 359 00:14:04,351 --> 00:14:07,591 Music is good... 360 00:14:07,587 --> 00:14:09,717 but mostly � I just play basketball. 361 00:14:11,958 --> 00:14:13,688 Come on. 362 00:14:13,694 --> 00:14:14,904 I think if we hurry � we can make it 363 00:14:14,895 --> 00:14:19,595 to your practice on time. 364 00:14:19,599 --> 00:14:21,569 Okay, but... 365 00:14:21,568 --> 00:14:22,498 what are you gonna do? 366 00:14:22,502 --> 00:14:25,412 What reverend Hammond � asked me to. 367 00:14:35,582 --> 00:14:36,852 Hi, I... 368 00:14:36,850 --> 00:14:38,050 sign in, � take a seat, 369 00:14:38,051 --> 00:14:39,621 and No, I don't know � how long your wait will be. 370 00:14:39,619 --> 00:14:41,419 It's a free clinic, � so leave your street biz 371 00:14:41,421 --> 00:14:42,591 on the street. 372 00:14:42,589 --> 00:14:43,519 And please don't use � our restroom supplies 373 00:14:43,523 --> 00:14:45,463 like we're a discount � warehouse store, okay? 374 00:14:45,459 --> 00:14:46,929 Okay, got that. 375 00:14:46,927 --> 00:14:48,997 But actually, � I'm a nurse practitioner. 376 00:14:48,995 --> 00:14:50,595 Denny Hammond � asked me to stop by. 377 00:14:50,597 --> 00:14:51,997 You must be Jennifer Sutton. � Yeah. 378 00:14:51,998 --> 00:14:53,798 Oh, I'm so glad � that you're here. 379 00:14:53,800 --> 00:14:54,770 Hammond told me � a lot about you. 380 00:14:54,768 --> 00:14:56,038 Dr. Christian Mario. 381 00:14:56,036 --> 00:14:57,836 So this is it. 382 00:14:57,838 --> 00:14:59,008 Yeah, so I'm seeing. 383 00:14:59,005 --> 00:15:00,665 Why don't you grab � some rubber gloves, 384 00:15:00,674 --> 00:15:01,684 pick a patient exam room. 385 00:15:01,675 --> 00:15:02,775 Two should be open. 386 00:15:02,776 --> 00:15:04,536 We'll deal with � the hr paperwork later. 387 00:15:04,544 --> 00:15:06,314 Paperwork? 388 00:15:06,313 --> 00:15:07,353 I didn't know � this was a job interview. 389 00:15:07,347 --> 00:15:08,517 It's not. � Hammond recommended you. 390 00:15:08,515 --> 00:15:09,475 That's good enough for me. 391 00:15:09,483 --> 00:15:10,883 Wait wait, I just came � to check things out. 392 00:15:10,884 --> 00:15:12,794 Well, now's not � a very good time. 393 00:15:12,786 --> 00:15:14,516 Sorry, I was at the hospital � with Reverend Hammond 394 00:15:14,521 --> 00:15:16,061 after the heart attack, � and he'D asked me to stop by. 395 00:15:16,056 --> 00:15:18,056 Whoa, heart attack? 396 00:15:18,058 --> 00:15:19,558 Is he okay? � Is there anything I can do? 397 00:15:19,559 --> 00:15:20,559 No, nothing. 398 00:15:20,560 --> 00:15:21,430 His vitals are stable, 399 00:15:21,428 --> 00:15:22,798 but all we can do now � is wait. 400 00:15:25,065 --> 00:15:26,395 I need to take a walk. 401 00:15:26,399 --> 00:15:28,099 Okay, if you still � want that tour, 402 00:15:28,101 --> 00:15:29,571 I can give it to you � right now. 403 00:15:29,569 --> 00:15:30,439 Oh, yeah, sure. � Thank you. 404 00:15:30,437 --> 00:15:31,667 All right, as you can � probably tell, 405 00:15:31,671 --> 00:15:32,741 this clinic's been � completely refurbished. 406 00:15:37,944 --> 00:15:39,414 Mrs. Hammond? 407 00:15:39,412 --> 00:15:40,582 Lizzie. 408 00:15:40,580 --> 00:15:43,680 I thought you left � with your mother. 409 00:15:43,683 --> 00:15:45,453 I did. 410 00:15:45,452 --> 00:15:49,092 But I caught the bus back � from my basketball practice. 411 00:15:49,089 --> 00:15:51,059 I couldn't stop thinking � about reverend Hammond. 412 00:15:51,057 --> 00:15:53,357 Oh. 413 00:15:53,360 --> 00:15:55,430 I'm really Sorry � about everything. 414 00:15:55,428 --> 00:15:57,798 That's very sweet. 415 00:15:57,798 --> 00:15:58,828 How's he doing? 416 00:15:58,832 --> 00:15:59,932 The doctors say 417 00:15:59,933 --> 00:16:03,373 that if he makes it � through the night, 418 00:16:03,370 --> 00:16:04,400 we'll be in the clear. 419 00:16:05,772 --> 00:16:08,482 If you want, � you can go in. 420 00:16:08,475 --> 00:16:09,975 He's not responding. 421 00:16:09,976 --> 00:16:13,576 But if I know my Denny, � he'll know you're here. 422 00:16:22,355 --> 00:16:27,085 Hey, it's, um, � it's me, Lizzie. 423 00:16:27,093 --> 00:16:29,833 I'm praying � that you'll get better. 424 00:16:29,830 --> 00:16:31,330 I don't know what I'd do 425 00:16:31,331 --> 00:16:33,331 if I couldn't � talk to you. 426 00:16:34,968 --> 00:16:39,838 My dad told me � not to write to boa anymore. 427 00:16:39,840 --> 00:16:42,480 But I did. 428 00:16:42,475 --> 00:16:44,535 And he wrote me back. 429 00:16:51,718 --> 00:16:55,488 He says my letters � are what's keeping him alive. 430 00:16:55,488 --> 00:16:57,818 I know � that I should listen 431 00:16:57,824 --> 00:17:01,064 to what my dad says. 432 00:17:01,061 --> 00:17:04,001 But if all it takes � is a letter 433 00:17:03,997 --> 00:17:07,067 to help someone... 434 00:17:07,067 --> 00:17:09,837 isn't it wrong � not to write it? 435 00:17:13,473 --> 00:17:17,583 If you can hear me, � I really need your advice. 436 00:17:21,314 --> 00:17:23,684 But mostly, um, 437 00:17:23,683 --> 00:17:26,723 I'm praying you get better � and that god fixes your heart. 438 00:17:35,528 --> 00:17:37,428 You and your friends � have everything you need 439 00:17:37,430 --> 00:17:38,400 for your science project? 440 00:17:38,398 --> 00:17:41,938 Uh, baking soda, vinegar. � We're good to go. 441 00:17:41,935 --> 00:17:43,095 Volcano times. 442 00:17:43,103 --> 00:17:46,373 Hey, I'll let you know � when dinner's ready. 443 00:17:54,547 --> 00:17:55,817 All right, � my dad's still cooking. 444 00:17:55,815 --> 00:17:57,345 He'll be busy � for a while. 445 00:17:57,350 --> 00:17:59,320 Okay, let's do it. 446 00:17:59,319 --> 00:18:01,449 See, girls dig guys � with Mojo and confidence. 447 00:18:01,454 --> 00:18:03,524 That's what you need � to talk to Rebecca. 448 00:18:03,523 --> 00:18:05,833 My older brother � says the way you get confidence 449 00:18:05,825 --> 00:18:06,855 is to date � an older woman. 450 00:18:06,860 --> 00:18:09,000 And where do we find � older women? 451 00:18:08,995 --> 00:18:10,325 PTA meetings? 452 00:18:10,330 --> 00:18:12,430 No. � On the internet. 453 00:18:12,432 --> 00:18:13,902 I saw my brother � go on this website 454 00:18:13,900 --> 00:18:15,670 and talk to older women. 455 00:18:15,669 --> 00:18:16,899 And when you say older, 456 00:18:16,903 --> 00:18:18,513 you mean, like, � 30 years old? 457 00:18:18,505 --> 00:18:20,435 Not social security aged! 458 00:18:20,440 --> 00:18:21,840 More like 16. 459 00:18:21,841 --> 00:18:23,741 You know, somebody... � Somebody Like... 460 00:18:23,743 --> 00:18:26,513 somebody Like sexygirl16. 461 00:18:26,513 --> 00:18:29,583 Oh, now this is what � I'm talking about. 462 00:18:29,582 --> 00:18:31,052 Forget those � middle school girls. 463 00:18:31,051 --> 00:18:33,621 It's woman time. 464 00:18:33,620 --> 00:18:36,020 Guys, oh, my god, she's here. � She's online! 465 00:18:36,022 --> 00:18:37,462 Where? � Let me see. 466 00:18:39,059 --> 00:18:42,659 She wants to know � how old I am. 467 00:18:42,662 --> 00:18:45,832 I'm 13. 468 00:18:45,832 --> 00:18:46,872 Wait. 469 00:18:46,866 --> 00:18:48,596 Girls like this, � they like older guys. 470 00:18:48,601 --> 00:18:49,741 Malik's right. 471 00:18:49,736 --> 00:18:51,096 You better age up. 472 00:18:51,104 --> 00:18:54,114 I'm 21. 473 00:18:54,107 --> 00:18:55,837 Yeah, 21 is sexy. 474 00:18:58,778 --> 00:18:59,808 She wants to meet me. 475 00:18:59,813 --> 00:19:01,383 She wants � to meet me tonight! 476 00:19:04,617 --> 00:19:05,847 Uh-Oh, she wants � to see your picture 477 00:19:05,852 --> 00:19:06,952 before she sends you � her address. 478 00:19:06,953 --> 00:19:10,023 Tay, can you pull off � a sexy 21? 479 00:19:12,092 --> 00:19:13,992 Not yet, but he will. 480 00:19:13,994 --> 00:19:15,334 I got another idea. 481 00:19:19,432 --> 00:19:20,702 Okay, guys, I'll see you � after dinner. 482 00:19:20,700 --> 00:19:22,000 We'll work on the second part � later tonight. 483 00:19:22,002 --> 00:19:23,972 Our project's � coming along great. 484 00:19:23,970 --> 00:19:25,640 See you tonight, tay. � Bye, Mr. Sutton. 485 00:19:25,638 --> 00:19:27,868 Take it easy, fellas. 486 00:19:27,874 --> 00:19:29,014 Let's eat. 487 00:19:29,009 --> 00:19:29,979 Nobody else is here. 488 00:19:29,976 --> 00:19:32,846 But that just means � more fish casserole for us. 489 00:19:32,846 --> 00:19:35,316 Hey. 490 00:19:35,315 --> 00:19:36,415 Cassie, where have you been? 491 00:19:36,416 --> 00:19:38,416 Out with Charles. 492 00:19:38,418 --> 00:19:39,448 Really? 493 00:19:41,988 --> 00:19:42,988 Lizzie, you okay? 494 00:19:42,989 --> 00:19:44,989 I'm fine. � Sorry I'm late. 495 00:19:44,991 --> 00:19:45,961 Your mother told me � she dropped you off 496 00:19:45,959 --> 00:19:47,459 at practice hours ago. 497 00:19:47,460 --> 00:19:48,830 You haven't been � answering your phone. 498 00:19:48,828 --> 00:19:52,028 I just needed some time � and I really couldn't... 499 00:19:52,032 --> 00:19:53,432 I know � it's been a rough day, 500 00:19:53,433 --> 00:19:54,773 but you can't disappear 501 00:19:54,768 --> 00:19:55,868 then show up and say, � "Sorry, I'm late." 502 00:19:55,869 --> 00:19:57,369 What's up? � What's going on? 503 00:19:57,370 --> 00:20:00,370 Reverend Hammond � had a heart attack. 504 00:20:00,373 --> 00:20:02,513 Nothing's up, � quit riding me. 505 00:20:02,509 --> 00:20:03,739 What did you say? 506 00:20:03,743 --> 00:20:05,683 What in the hell's � going on? 507 00:20:05,678 --> 00:20:06,848 You're home late, 508 00:20:06,846 --> 00:20:07,906 your sister's talking back. 509 00:20:07,914 --> 00:20:10,084 Don't look at me. 510 00:20:10,083 --> 00:20:11,083 Tay's the one � wearing make-up. 511 00:20:11,084 --> 00:20:13,754 What? 512 00:20:15,488 --> 00:20:17,488 It's a science experiment. 513 00:20:21,961 --> 00:20:23,501 I called � this family meeting 514 00:20:23,496 --> 00:20:25,096 because things have gotten � out of control. 515 00:20:25,098 --> 00:20:27,468 This is Lincoln Heights, � not Twin Oaks. 516 00:20:27,467 --> 00:20:28,497 So let's review. 517 00:20:28,501 --> 00:20:29,571 Review what? 518 00:20:29,569 --> 00:20:30,899 The Sutton house rules. 519 00:20:30,904 --> 00:20:32,614 The ones � you will follow 520 00:20:32,605 --> 00:20:34,535 if you still wanna go out � on your date tonight, Cassie. 521 00:20:34,541 --> 00:20:36,881 Oh, those rules. 522 00:20:36,876 --> 00:20:38,706 Now, if you've been � given permission to go out, 523 00:20:38,711 --> 00:20:40,911 you will mark an x � in the out column. 524 00:20:40,914 --> 00:20:43,054 When you get back, � you put the time of return 525 00:20:43,049 --> 00:20:45,019 in the back at home Column. 526 00:20:45,018 --> 00:20:46,048 You got it? 527 00:20:49,022 --> 00:20:50,562 Come on, you're impressed. 528 00:20:50,557 --> 00:20:52,027 Tell me you're gonna � start on Monday. 529 00:20:52,025 --> 00:20:53,055 I'm impressed, but... 530 00:20:53,059 --> 00:20:54,089 here We go again. 531 00:20:54,094 --> 00:20:55,604 This is the third time � They've been in 532 00:20:55,595 --> 00:20:56,625 this week. 533 00:20:56,629 --> 00:20:57,929 I can't prove it, 534 00:20:57,931 --> 00:21:00,101 but I'm pretty sure � he's abusing his son. 535 00:21:00,100 --> 00:21:01,400 Stop crying so loud, Aman. 536 00:21:01,401 --> 00:21:03,101 You'll only make it worse. 537 00:21:03,103 --> 00:21:05,573 I said stop it! 538 00:21:07,040 --> 00:21:08,510 What seems to be the problem, � Mr. Noab? 539 00:21:08,508 --> 00:21:09,938 My son hurt his arm. 540 00:21:09,943 --> 00:21:11,583 He feel on a rusty nail. 541 00:21:13,824 --> 00:21:16,134 He needs a tetanus. 542 00:21:16,129 --> 00:21:18,229 And why � is he holding his chest? 543 00:21:19,309 --> 00:21:20,879 How did � he get that bruise? 544 00:21:20,877 --> 00:21:21,947 I never saw it � before now. 545 00:21:21,945 --> 00:21:26,675 Excuse us for a minute. 546 00:21:26,681 --> 00:21:27,831 Jenn, � can you help me out? 547 00:21:27,833 --> 00:21:29,323 Can you take Aman � into exam room 4 548 00:21:29,319 --> 00:21:30,699 and give him � a tetanus shot for me? 549 00:21:30,697 --> 00:21:32,347 Sure, but where are you going? 550 00:21:32,347 --> 00:21:35,477 To call Family Services. 551 00:21:37,756 --> 00:21:39,126 Rule number ten. 552 00:21:39,133 --> 00:21:40,593 We tell the truth � in this family. 553 00:21:40,591 --> 00:21:42,761 Full disclosure. 554 00:21:42,760 --> 00:21:44,200 Okay, dad, � your sloppy Joe scramble? 555 00:21:44,195 --> 00:21:45,495 It sucks. 556 00:21:45,503 --> 00:21:49,943 Maybe you need to find � some new Recipes, Dad. 557 00:21:49,938 --> 00:21:51,158 Ooh, it's Charles! 558 00:21:51,161 --> 00:21:52,021 I got the rules, dad. 559 00:21:52,015 --> 00:21:53,585 I can still go out, right? 560 00:21:53,591 --> 00:21:55,431 Go on. � Have a good time, just... 561 00:21:55,426 --> 00:21:57,336 sign the board, � I know. 562 00:21:57,343 --> 00:21:59,413 Dad, sorry to miss � the rest of your dinner, 563 00:21:59,408 --> 00:22:01,598 but I have to finish � my science project with Johnny. 564 00:22:01,599 --> 00:22:03,079 His brother is taking me � to the library. 565 00:22:03,075 --> 00:22:04,115 All right, � don't stay out too long. 566 00:22:04,120 --> 00:22:05,490 I won't. 567 00:22:08,590 --> 00:22:09,620 You wanna talk about it? 568 00:22:11,552 --> 00:22:13,732 I just wanna � go back to my room. 569 00:22:13,728 --> 00:22:15,398 Aren't you hungry? 570 00:22:22,233 --> 00:22:23,953 Is it going to hurt? 571 00:22:23,953 --> 00:22:25,283 It's not so bad. 572 00:22:25,275 --> 00:22:27,515 It won't be like your favorite � flavor of ice cream, but... 573 00:22:27,515 --> 00:22:28,775 it'll be better. 574 00:22:28,783 --> 00:22:29,923 All right? 575 00:22:29,919 --> 00:22:32,129 Dad, better than ice cream? 576 00:22:32,131 --> 00:22:33,991 Better than � your favorite cookies 577 00:22:33,994 --> 00:22:35,784 and the cream ice cream. 578 00:22:35,776 --> 00:22:37,376 But nothing's better � than cookies and cream. 579 00:22:37,377 --> 00:22:39,137 There. � All done. 580 00:22:39,139 --> 00:22:42,229 See? � That wasn't so bad. 581 00:22:42,234 --> 00:22:43,244 Oh, my God. 582 00:22:45,471 --> 00:22:46,971 Are you on the phone � with family services? 583 00:22:46,972 --> 00:22:49,282 I'm on hold. 584 00:22:49,284 --> 00:22:51,054 His blood's not clotting. 585 00:22:51,049 --> 00:22:52,549 I think you should do � a full blood work-up on Aman. 586 00:22:52,552 --> 00:22:54,582 You might find evidence � of a blood disorder. 587 00:22:54,582 --> 00:22:56,652 Doesn't mean his father's � not abusing him. 588 00:22:56,653 --> 00:22:58,033 But until you're sure... 589 00:22:58,030 --> 00:22:59,460 you can't take a son � away from his father. 590 00:23:01,260 --> 00:23:02,630 You have to be sure. 591 00:23:06,696 --> 00:23:09,696 What is the big surprise, � Charles? 592 00:23:09,701 --> 00:23:11,371 I thought we were supposed � to be going out on a date. 593 00:23:11,369 --> 00:23:13,029 You'll see. 594 00:23:13,029 --> 00:23:14,659 �� Tonight I can't fight it � no more �� 595 00:23:14,658 --> 00:23:18,198 �� I said there'd be � no next time �� 596 00:23:18,195 --> 00:23:19,655 �� again �� 597 00:23:19,663 --> 00:23:21,533 your art program is gone. 598 00:23:21,532 --> 00:23:24,942 So I thought that we could � work together tonight. 599 00:23:24,943 --> 00:23:26,543 Side by side. 600 00:23:26,537 --> 00:23:28,187 I'll paint cars... 601 00:23:28,185 --> 00:23:29,915 You'll paint pictures. 602 00:23:29,921 --> 00:23:31,661 You'll be all artistic � and sexy. 603 00:23:31,657 --> 00:23:36,767 Oh, my goodness, Charles. � This is great! 604 00:23:36,769 --> 00:23:38,019 If I didn't know any better, 605 00:23:38,018 --> 00:23:39,878 I would think you were � trying to seduce me. 606 00:23:39,881 --> 00:23:41,751 Is it working? 607 00:23:41,753 --> 00:23:42,873 When can we reschedule 608 00:23:42,870 --> 00:23:45,160 our first special date? 609 00:23:45,155 --> 00:23:47,685 Mmm. 610 00:23:47,691 --> 00:23:49,291 I'll let you know � after I finish sketching you. 611 00:24:02,906 --> 00:24:04,976 You so better � be free tomorrow, 612 00:24:04,975 --> 00:24:09,175 because our first special date � is so back on. 613 00:24:11,315 --> 00:24:13,245 Ah, this looks like � a good recipe. 614 00:24:19,122 --> 00:24:24,092 What? 615 00:24:24,094 --> 00:24:25,964 Sexygirl16? 616 00:24:31,635 --> 00:24:34,665 This boy has lost his mind. 617 00:24:37,941 --> 00:24:40,111 Meet me at 2500 Maple. � What the hell? 618 00:24:45,248 --> 00:24:47,078 Lun, hey, it's Eddie. 619 00:24:47,084 --> 00:24:49,094 Well, Well, look, � I need some back-up. 620 00:24:55,859 --> 00:24:58,029 Okay, let's synchronize � our watches. 621 00:24:58,028 --> 00:24:59,158 We gotta be back � in the library in one hour 622 00:24:59,162 --> 00:25:01,672 when my brother comes � to pick us up. 623 00:25:01,665 --> 00:25:05,595 All right. 624 00:25:05,602 --> 00:25:06,602 Is that you, Taylor? 625 00:25:06,603 --> 00:25:07,603 Yes. 626 00:25:07,604 --> 00:25:08,614 Deeper! 627 00:25:08,605 --> 00:25:11,105 Yes, this is Taylor. 628 00:25:11,108 --> 00:25:13,838 (girl) � just a second. 629 00:25:15,145 --> 00:25:16,175 You go in a boy, 630 00:25:16,179 --> 00:25:17,809 you come out a man. 631 00:25:17,814 --> 00:25:19,124 Knock 'em dead. 632 00:25:19,116 --> 00:25:20,146 (woman) � Okay! 633 00:25:29,893 --> 00:25:31,093 Hello? 634 00:25:31,094 --> 00:25:32,864 Freeze! � What? 635 00:25:32,863 --> 00:25:33,863 Get on the ground! 636 00:25:33,864 --> 00:25:36,104 [grunts] 637 00:25:36,099 --> 00:25:37,969 keep your hands � where we can see 'em. 638 00:25:37,968 --> 00:25:40,298 He's caught. 639 00:25:49,980 --> 00:25:52,150 I don't know why � kids do stuff like this. 640 00:25:52,149 --> 00:25:53,219 They're all juiced up � on their first hit 641 00:25:53,216 --> 00:25:54,916 of testosterone. 642 00:25:54,918 --> 00:25:55,988 You remember those days. 643 00:25:55,986 --> 00:25:57,286 The trouble I got in, � you couldn't find 644 00:25:57,287 --> 00:25:59,217 by just pushing button. 645 00:26:00,924 --> 00:26:03,034 Damn it. 646 00:26:03,960 --> 00:26:05,200 Whoa, whoa, whoa, whoa. 647 00:26:05,195 --> 00:26:06,195 This is a restricted area. 648 00:26:06,196 --> 00:26:07,196 Look, I'm a cop. 649 00:26:07,197 --> 00:26:08,867 And you have � no jurisdiction here. 650 00:26:08,865 --> 00:26:10,095 This is a federal matter. � It doesn't concern you. 651 00:26:10,100 --> 00:26:11,640 Don't tell me � it doesn't concern me. 652 00:26:11,635 --> 00:26:14,165 My 13-year-old son � is around here somewhere. 653 00:26:14,171 --> 00:26:15,311 Listen, he was gonna � meet some girl 654 00:26:15,305 --> 00:26:17,735 he met over the internet, � sexygirl16. 655 00:26:17,741 --> 00:26:20,281 Sexygirl16? 656 00:26:20,277 --> 00:26:22,907 Sexygirl16 � is our sting operation. 657 00:26:22,913 --> 00:26:24,053 We're here � for sexual predators. 658 00:26:24,047 --> 00:26:26,017 I thought you were � looking for drugs. 659 00:26:27,851 --> 00:26:30,851 Hey, that's my son. � Tay! 660 00:26:40,864 --> 00:26:42,074 This is serious, Tay. 661 00:26:42,065 --> 00:26:43,065 Once you put something � on the internet, 662 00:26:43,066 --> 00:26:44,066 you can't get it back. 663 00:26:44,067 --> 00:26:44,897 I know. 664 00:26:44,901 --> 00:26:46,071 You gotta be careful 665 00:26:46,069 --> 00:26:48,019 about the situations � you get yourselves in. 666 00:26:48,018 --> 00:26:49,328 Is this about sex? 667 00:26:49,333 --> 00:26:50,473 'Cause I already � know about that. 668 00:26:50,468 --> 00:26:52,338 Well, since you know already, 669 00:26:52,336 --> 00:26:54,436 why were you running over � what you thought 670 00:26:54,438 --> 00:26:56,738 was some � 16-year-Old girl's house? 671 00:26:56,740 --> 00:26:58,280 What's up with that? 672 00:26:58,275 --> 00:27:00,535 It's about Rebecca, � my science project partner. 673 00:27:00,544 --> 00:27:02,454 She's coming over today, 674 00:27:02,446 --> 00:27:03,606 and I wanted to learn � how to be smooth, 675 00:27:03,614 --> 00:27:05,454 so she'd like me. 676 00:27:05,449 --> 00:27:07,889 You really like this girl? 677 00:27:07,894 --> 00:27:11,214 You better. � All this trouble. 678 00:27:11,210 --> 00:27:14,000 So... 679 00:27:14,001 --> 00:27:15,491 tell me what � you're coming with. 680 00:27:15,494 --> 00:27:17,594 Coming with? � Should I bring flowers? 681 00:27:17,591 --> 00:27:20,161 Yes, but that's not � what I mean. 682 00:27:20,516 --> 00:27:22,356 If I were Rebecca, 683 00:27:22,362 --> 00:27:23,902 how would you � approach me? 684 00:27:25,392 --> 00:27:27,032 Hey, Tay. 685 00:27:27,027 --> 00:27:30,257 You got it. 686 00:27:30,261 --> 00:27:31,581 Hi, Rebecca. 687 00:27:31,584 --> 00:27:33,394 Stop. 688 00:27:34,353 --> 00:27:36,843 Hi, Rebecca? � That's not game. 689 00:27:36,839 --> 00:27:38,749 That's not coming with it. 690 00:27:38,747 --> 00:27:40,717 Okay. 691 00:27:40,716 --> 00:27:43,746 You know why they call it � the birds and the bees? 692 00:27:43,752 --> 00:27:44,922 Girls are the bees. 693 00:27:44,920 --> 00:27:47,460 They go buzzing around � in groups. 694 00:27:47,456 --> 00:27:50,086 Bzzzz. � Bzzzz. 695 00:27:50,092 --> 00:27:52,302 Boys are the birds. 696 00:27:52,303 --> 00:27:55,273 Looking for somewhere to land. 697 00:27:55,273 --> 00:27:57,683 If you wanna land � next to a buzzing bee, 698 00:27:57,675 --> 00:28:01,905 you gotta... � fly in smooth. 699 00:28:01,913 --> 00:28:04,053 You got it? 700 00:28:04,048 --> 00:28:07,288 I think so. 701 00:28:07,285 --> 00:28:10,475 So, instead of � "Hi, Rebecca," 702 00:28:10,484 --> 00:28:15,764 it's "What a lovely day, � my sunkissed queen." 703 00:28:15,756 --> 00:28:19,356 What a lovely day, � my sunkissed queen. 704 00:28:19,359 --> 00:28:25,089 Oh, hi, Taylor. 705 00:28:25,093 --> 00:28:27,333 [laughing] 706 00:28:27,326 --> 00:28:28,946 Lizzie, come on! 707 00:28:28,953 --> 00:28:30,253 I'm running late for work � and the hospital's 708 00:28:30,249 --> 00:28:32,629 got limited � visiting hours today! 709 00:28:32,626 --> 00:28:34,456 Please hurry! 710 00:28:34,461 --> 00:28:36,731 (Lizzie) � I'll be right down. 711 00:28:36,730 --> 00:28:38,000 Sutton residence. 712 00:28:37,998 --> 00:28:39,468 I know. � Hi, mrs. Hammond. 713 00:28:39,466 --> 00:28:44,666 We're running late, but... 714 00:28:44,671 --> 00:28:45,711 I'm so sorry. 715 00:28:45,706 --> 00:28:48,876 Tonight. � Yeah, I understand. 716 00:28:48,875 --> 00:28:50,605 I'll see you then. 717 00:28:50,611 --> 00:28:54,621 God bless. 718 00:29:00,387 --> 00:29:02,457 Reverend Hammond � died this morning. 719 00:29:02,456 --> 00:29:04,826 No. 720 00:29:04,825 --> 00:29:06,855 No, mom. 721 00:29:06,860 --> 00:29:07,890 No. 722 00:29:10,597 --> 00:29:12,767 I'm so sorry, Lizzie. 723 00:29:12,766 --> 00:29:14,396 I'm so sorry. 724 00:29:14,401 --> 00:29:15,641 No, it's not right. 725 00:29:15,636 --> 00:29:19,066 It's not right. 726 00:29:19,072 --> 00:29:20,742 I know what he meant to you. 727 00:29:20,741 --> 00:29:22,411 What he meant � to all of us, I know. 728 00:29:22,409 --> 00:29:23,739 No. 729 00:29:26,613 --> 00:29:29,123 I didn't get to say good-Bye. 730 00:29:29,116 --> 00:29:31,116 Or even thank you. 731 00:29:31,118 --> 00:29:32,948 I know. � I know. 732 00:29:32,953 --> 00:29:34,493 It's not fair. 733 00:29:44,631 --> 00:29:46,631 We can tackle these � after lunch. 734 00:29:46,633 --> 00:29:47,833 I wanna try � that new Thai place. 735 00:29:47,834 --> 00:29:49,544 And you could probably � use the fresh air. 736 00:29:49,536 --> 00:29:51,606 Gotta finish � pushing the paper. 737 00:29:51,605 --> 00:29:55,475 I know you're upset � about Hammond. 738 00:29:55,475 --> 00:29:57,035 I'm upset about... � take your pick. 739 00:29:57,044 --> 00:29:58,714 Maybe Eddie's gunshot wound � would be healing faster 740 00:29:58,712 --> 00:30:00,612 if this hospital hadn't � closed the door in his face. 741 00:30:00,614 --> 00:30:02,684 And if Hammond had come here � like he should have, 742 00:30:02,683 --> 00:30:03,853 maybe he could still � be alive. 743 00:30:03,850 --> 00:30:05,520 Then Lizzie could have � said good-Bye to him, 744 00:30:05,519 --> 00:30:06,789 so maybe she could � deal with this better. 745 00:30:06,787 --> 00:30:08,417 But that would mean � we were actually 746 00:30:08,422 --> 00:30:09,522 treating new patients. 747 00:30:09,523 --> 00:30:11,433 People who actually � needed our help. 748 00:30:11,425 --> 00:30:12,555 You know, you will � drive yourself crazy 749 00:30:12,559 --> 00:30:14,359 thinking about � what should have happened. 750 00:30:14,361 --> 00:30:15,401 This is the way it is. 751 00:30:15,395 --> 00:30:16,595 But does it have to be? 752 00:30:16,596 --> 00:30:17,926 I mean... 753 00:30:17,931 --> 00:30:19,901 all we're doing here � is paperwork and med search. 754 00:30:19,900 --> 00:30:21,540 And that is all � we're gonna be doing. 755 00:30:21,535 --> 00:30:24,035 The er shut down and We both � know the board 756 00:30:24,037 --> 00:30:25,637 won't risk re-opening it. 757 00:30:25,639 --> 00:30:28,009 So, Lincoln heights Memorial � just became 758 00:30:28,008 --> 00:30:29,438 the cushiest � nursing job around. 759 00:30:29,443 --> 00:30:31,653 Yesterday I volunteered � at the free clinic, 760 00:30:31,645 --> 00:30:33,005 and I didn't even � get a chance to take lunch. 761 00:30:33,013 --> 00:30:34,613 But I didn't care. 762 00:30:34,614 --> 00:30:36,524 People needed help, � and I was able to do something. 763 00:30:36,516 --> 00:30:38,846 You can't save the world, jenn. 764 00:30:40,454 --> 00:30:42,024 Well, aren't we at least � supposed to try? 765 00:31:11,752 --> 00:31:13,992 You're the bird. � She's the Bee. 766 00:31:13,987 --> 00:31:15,657 I got it. 767 00:31:18,458 --> 00:31:19,458 Hi, Tay. 768 00:31:19,459 --> 00:31:21,629 Hi, Rebecca. 769 00:31:21,628 --> 00:31:24,668 I mean, � what a sunkissed day, 770 00:31:24,673 --> 00:31:27,283 my queen who is lovely. 771 00:31:27,281 --> 00:31:29,021 What's wrong with you? 772 00:31:29,021 --> 00:31:30,121 Nothing. � Come in. 773 00:31:32,291 --> 00:31:33,361 What are you doing? 774 00:31:33,359 --> 00:31:35,759 Sorry, I'm trying � to take your jacket. 775 00:31:35,761 --> 00:31:37,161 I don't think so. 776 00:31:37,163 --> 00:31:39,133 It matches my outfit. 777 00:31:52,752 --> 00:31:53,942 Okay, this sucks. 778 00:31:53,941 --> 00:31:55,471 You know I like you, right? 779 00:31:55,472 --> 00:31:58,762 Yes. � And I like you too. 780 00:31:58,764 --> 00:32:00,104 You do? 781 00:32:01,850 --> 00:32:03,410 Cool. 782 00:32:03,408 --> 00:32:06,178 Let's get started � on our project. 783 00:32:16,487 --> 00:32:17,587 [knocking] 784 00:32:25,208 --> 00:32:26,658 Hey, kiddo. 785 00:32:26,656 --> 00:32:28,016 What are you doing here? 786 00:32:28,023 --> 00:32:30,143 It's nice to see you too. 787 00:32:30,140 --> 00:32:31,970 You gonna stand there gawking, 788 00:32:31,973 --> 00:32:33,343 or you gonna let � your stepfather 789 00:32:33,341 --> 00:32:35,981 through the door? 790 00:32:50,170 --> 00:32:51,430 Charles, are you okay? 791 00:32:51,433 --> 00:32:53,643 Cassie, sorry, � I forgot to call. 792 00:32:53,635 --> 00:32:54,725 Forgot? 793 00:32:54,730 --> 00:32:56,440 Yeah, look, � I need you to leave. 794 00:32:56,436 --> 00:32:57,846 Is there somebody in there? 795 00:32:57,854 --> 00:32:59,834 It's my stepdad. � He just showed up. 796 00:32:59,834 --> 00:33:01,164 I thought you said � he was in jail. 797 00:33:01,164 --> 00:33:03,964 I can't talk about it � right now. 798 00:33:03,962 --> 00:33:06,642 Oh, hi. 799 00:33:06,635 --> 00:33:08,365 Hi, I'm, uh, Mack. 800 00:33:12,754 --> 00:33:13,804 Charles, you're not gonna � introduce me 801 00:33:13,804 --> 00:33:14,624 to your girlfriend? 802 00:33:14,623 --> 00:33:16,193 She's not my girlfriend. � What? 803 00:33:16,188 --> 00:33:18,978 Cassie, go now, please. 804 00:33:18,977 --> 00:33:21,907 Now Cassie! 805 00:33:24,957 --> 00:33:28,537 Don't ever speak to her again. 806 00:33:28,542 --> 00:33:31,502 Or I swear I'll kill you. 807 00:33:31,500 --> 00:33:33,040 And don't get too comfortable, � either. 808 00:33:33,038 --> 00:33:34,608 As soon as mom � gets off of her shift 809 00:33:34,613 --> 00:33:35,693 and finds out that you're-- 810 00:33:35,685 --> 00:33:36,675 Well, she's just � full of surprises, 811 00:33:36,683 --> 00:33:37,473 isn't she? 812 00:33:37,467 --> 00:33:41,467 She didn't tell you. � I'm here to stay. 813 00:33:53,150 --> 00:33:55,270 [cheering] 814 00:33:55,265 --> 00:33:56,925 (man) � Now, I'm introducing � my friend. 815 00:33:56,933 --> 00:33:59,173 The man who makes � all this possible. 816 00:33:59,169 --> 00:34:01,339 The owner � of the revolution, 817 00:34:01,338 --> 00:34:05,278 our very own � NBA All-Star, 818 00:34:05,275 --> 00:34:06,975 Baron Davis! 819 00:34:09,880 --> 00:34:10,880 Thank you, thank you. 820 00:34:10,881 --> 00:34:11,981 You know what? 821 00:34:11,982 --> 00:34:12,982 I always wanted � to open up a shop 822 00:34:12,983 --> 00:34:15,323 where people can come in � and show love 823 00:34:15,318 --> 00:34:17,488 in the neighborhood. 824 00:34:17,487 --> 00:34:19,057 You know, I grew up in a place � like Lincoln heights. 825 00:34:19,055 --> 00:34:20,455 And to come back � and support your community 826 00:34:20,457 --> 00:34:22,027 is something that's really � important to me. 827 00:34:22,025 --> 00:34:24,325 And I hope y'all support me � next year, 828 00:34:24,327 --> 00:34:25,597 'cause I'll be doing my thing � on the court, right? 829 00:34:25,595 --> 00:34:27,095 Right! 830 00:34:27,097 --> 00:34:28,427 Thank y'all. 831 00:34:28,432 --> 00:34:29,432 Have a great time. 832 00:34:29,433 --> 00:34:31,443 All right, guys, � Baron Davis! 833 00:34:31,435 --> 00:34:34,835 Yeah! 834 00:34:34,838 --> 00:34:37,168 All right, so I know � you guys heard the rumor, right? 835 00:34:37,174 --> 00:34:38,914 (all) � right! 836 00:34:38,909 --> 00:34:40,879 All right, so I want you guys � to show some love 837 00:34:40,877 --> 00:34:43,527 for our very special � musical artist. 838 00:34:43,527 --> 00:34:46,397 Chrisette Michele! 839 00:34:49,909 --> 00:34:51,239 �� What can really make a man �� 840 00:34:51,240 --> 00:34:52,820 �� no gold or money Clips � and Honey dips �� 841 00:34:52,822 --> 00:34:54,122 �� don't make a brother know �� 842 00:34:54,123 --> 00:34:55,833 �� No, don't make � a brother golden �� 843 00:34:55,825 --> 00:34:57,285 �� what can really make a man �� 844 00:34:57,293 --> 00:34:58,593 �� is he really real? �� 845 00:34:58,594 --> 00:35:00,334 �� Let me let you know � the deal �� 846 00:35:00,329 --> 00:35:01,999 �� what, what, what �� 847 00:35:01,998 --> 00:35:04,568 �� what makes a man golden �� 848 00:35:04,567 --> 00:35:07,667 �� is not what he's holdin' �� 849 00:35:07,670 --> 00:35:09,610 �� I'll pass on his dough �� 850 00:35:09,605 --> 00:35:13,305 �� and How fly his clothes is �� 851 00:35:13,309 --> 00:35:15,709 �� When brothers impress us �� 852 00:35:15,711 --> 00:35:19,021 �� attractions just natural �� 853 00:35:19,015 --> 00:35:21,975 �� just good conversation �� 854 00:35:21,984 --> 00:35:24,824 �� he ain't got to be packin' �� 855 00:35:24,820 --> 00:35:27,620 �� no simple Love � money Can buy �� 856 00:35:27,623 --> 00:35:30,733 �� a simple love's � hard to come by �� 857 00:35:30,726 --> 00:35:33,156 �� I don't need no sugar daddy �� 858 00:35:33,162 --> 00:35:35,332 �� I could be your sugar mommy �� 859 00:35:35,331 --> 00:35:36,571 �� Oh, oh, oh �� 860 00:35:36,566 --> 00:35:38,566 �� girl ain't too brown �� 861 00:35:38,568 --> 00:35:41,238 You know, all you had to do � is what you're doing now. 862 00:35:41,237 --> 00:35:42,707 I wouldn't have � stopped you. 863 00:35:42,705 --> 00:35:43,965 I mean, � if it were my painting, 864 00:35:43,973 --> 00:35:45,643 I would have taken it � the minute I saw it here. 865 00:35:45,641 --> 00:35:47,641 Your painting? 866 00:35:47,643 --> 00:35:49,053 Oh, so you're � an artist now? 867 00:35:49,045 --> 00:35:50,275 Among other things. 868 00:35:50,279 --> 00:35:52,149 Among other things? 869 00:35:52,148 --> 00:35:55,148 How about a peace offering? 870 00:35:55,151 --> 00:35:56,621 Coffee, biscotti? 871 00:35:56,619 --> 00:35:59,319 Music? 872 00:35:59,322 --> 00:36:00,992 Come on, stay. 873 00:36:02,258 --> 00:36:04,028 �� I'm just trying to live life �� 874 00:36:04,026 --> 00:36:05,726 �� and I �� 875 00:36:05,728 --> 00:36:07,258 �� brothers Holler at me �� 876 00:36:07,263 --> 00:36:10,073 �� if you love a lady � who don't need a sugar daddy �� 877 00:36:10,066 --> 00:36:11,196 �� where �� 878 00:36:11,200 --> 00:36:14,000 �� a man puts his time in �� 879 00:36:14,003 --> 00:36:15,913 �� you usually find him �� 880 00:36:15,905 --> 00:36:18,705 �� 'cause that's � where his heart is �� 881 00:36:18,708 --> 00:36:19,778 �� where �� 882 00:36:19,775 --> 00:36:22,675 �� so he's steady grindin' �� 883 00:36:22,678 --> 00:36:25,678 �� Oh, why do my sisters �� 884 00:36:25,681 --> 00:36:28,581 �� steady find misters �� �� 885 00:36:28,584 --> 00:36:30,594 I'm not going. 886 00:36:30,586 --> 00:36:32,916 I thought you wanted to go � to reverend Hammond's memorial. 887 00:36:32,922 --> 00:36:35,022 I changed my mind. 888 00:36:35,024 --> 00:36:37,594 Your dinner's � in the fridge. 889 00:36:37,593 --> 00:36:39,163 Promise me you'll eat? 890 00:36:39,161 --> 00:36:40,731 I promise. 891 00:36:44,233 --> 00:36:45,533 I love you. 892 00:36:45,534 --> 00:36:47,944 I love you too. 893 00:37:07,123 --> 00:37:10,263 I knew people in the heights � respected Hammond, 894 00:37:10,259 --> 00:37:11,659 but this? 895 00:37:11,661 --> 00:37:12,701 This is love. 896 00:37:12,695 --> 00:37:14,255 Community � was a real word to him. 897 00:37:14,263 --> 00:37:16,933 People can feel that. 898 00:37:16,932 --> 00:37:18,072 I think � the biggest loss 899 00:37:18,067 --> 00:37:19,237 is gonna be the gang truce 900 00:37:19,235 --> 00:37:20,835 that you guys � were starting to work on. 901 00:37:20,836 --> 00:37:25,106 Actually, it doesn't � have to be. 902 00:37:25,107 --> 00:37:27,677 Verne harwyn. 903 00:37:27,677 --> 00:37:30,077 Jenn, hey, I was hoping � you would show up. 904 00:37:30,079 --> 00:37:31,149 Thanks. 905 00:37:31,147 --> 00:37:33,177 I'm glad � that you stopped by yesterday. 906 00:37:33,182 --> 00:37:35,182 I almost � made a big mistake. 907 00:37:35,184 --> 00:37:37,254 You were right about Mr. Noab � and his son. 908 00:37:37,253 --> 00:37:40,023 Bloodwork came back positive � for celiacs disease. 909 00:37:40,022 --> 00:37:41,892 That explains � all the bruises 910 00:37:41,891 --> 00:37:43,131 and the bloodclotting. 911 00:37:43,125 --> 00:37:44,555 It's a shame � that we can't find 912 00:37:44,560 --> 00:37:45,760 somebody like you. 913 00:37:45,761 --> 00:37:48,131 Well, don't waste your time � looking any longer. 914 00:37:48,130 --> 00:37:50,070 Just tell me about the benefits � you offer. 915 00:37:50,066 --> 00:37:53,166 Yeah? � Oh, great! 916 00:37:53,169 --> 00:37:54,669 My grandma � wanted to come here. 917 00:37:54,670 --> 00:37:56,570 I dropped her off � and now I'm out. 918 00:37:56,572 --> 00:37:58,242 I get it. 919 00:37:58,240 --> 00:37:59,940 Shy little street o.G. � Doesn't wanna go 920 00:37:59,942 --> 00:38:01,242 to a memorial service � for someone who was working 921 00:38:01,243 --> 00:38:03,713 on a gang truce. 922 00:38:03,713 --> 00:38:05,213 Peace ain't good � for business, right? 923 00:38:05,214 --> 00:38:07,754 I'm not in that life � no more. 924 00:38:07,750 --> 00:38:10,190 No, but I think � we can help each other. 925 00:38:10,186 --> 00:38:12,986 You want something good � to come out of your old life? 926 00:38:12,988 --> 00:38:15,288 Help me talk to � your old crew. 927 00:38:21,597 --> 00:38:24,927 (mrs. Hammond) � I know my husband � would be so happy 928 00:38:24,934 --> 00:38:28,604 to see so many of you � here tonight. 929 00:38:28,604 --> 00:38:31,874 He would be happy because... 930 00:38:31,874 --> 00:38:35,314 he believed � in three things. 931 00:38:35,311 --> 00:38:39,391 God, community, 932 00:38:39,392 --> 00:38:42,702 and the right to live in, � come on, y'all... 933 00:38:42,695 --> 00:38:44,025 peace! � Yes! 934 00:38:44,030 --> 00:38:46,670 To live in peace. 935 00:38:46,666 --> 00:38:49,396 You know, � he always said that 936 00:38:49,402 --> 00:38:51,702 the hardest of the three � was to live in Peace. 937 00:38:54,908 --> 00:38:57,878 Denny said that � we have to make peace. 938 00:38:57,877 --> 00:39:03,417 That we have � to work for it. 939 00:39:03,416 --> 00:39:07,316 That we have � to Chase after peace. 940 00:39:17,363 --> 00:39:18,673 Before we conclude, 941 00:39:18,665 --> 00:39:21,895 I would like to open � the floor to anyone 942 00:39:21,901 --> 00:39:22,901 who would � like to share their memories 943 00:39:22,902 --> 00:39:25,342 of reverend Hammond. 944 00:39:43,690 --> 00:39:45,990 I met reverend Hammond 945 00:39:45,992 --> 00:39:50,862 because something bad � happened to me. 946 00:39:50,863 --> 00:39:51,833 He told me one day 947 00:39:51,831 --> 00:39:54,731 that I'd appreciate � my experience. 948 00:39:54,734 --> 00:39:56,804 And I told him � he was out of his mind. 949 00:39:56,803 --> 00:39:59,573 [guests laughing softly] 950 00:39:59,572 --> 00:40:01,612 he taught me how � to look for the best. 951 00:40:01,608 --> 00:40:03,378 Not the worst. 952 00:40:03,376 --> 00:40:06,806 People say that � living in the heights is bad. 953 00:40:06,813 --> 00:40:09,383 And that nothing good � can come from it. 954 00:40:09,382 --> 00:40:10,882 But I know things can change. 955 00:40:10,883 --> 00:40:14,323 That flowers can grow � out of concrete. 956 00:40:14,320 --> 00:40:16,060 I've seen it. 957 00:40:16,055 --> 00:40:18,855 So... 958 00:40:18,858 --> 00:40:22,058 I guess what I'm asking... 959 00:40:22,061 --> 00:40:23,861 if anyone here's life � was made better 960 00:40:23,863 --> 00:40:26,733 by Reverend Hammond... 961 00:40:26,733 --> 00:40:30,803 if anyone here will stand up � for what he believed... 962 00:40:34,774 --> 00:40:39,754 [Applause] 963 00:40:57,697 --> 00:40:59,967 We were real proud � of you tonight. 964 00:40:59,966 --> 00:41:01,826 Thanks, Dad. 965 00:41:21,054 --> 00:41:23,394 Hey, tay? 966 00:41:23,389 --> 00:41:24,759 Heard you and Rebecca � hit it off. 967 00:41:24,757 --> 00:41:27,027 Yeah, sort of. 968 00:41:27,026 --> 00:41:29,996 Birds and the bees. � Stick with me. 969 00:41:29,996 --> 00:41:33,326 You won't go wrong. 970 00:41:50,783 --> 00:41:52,753 Huh. � Trouble in Cassieland? 971 00:41:52,752 --> 00:41:54,752 Funny, dad. 972 00:41:54,754 --> 00:41:56,094 Just answer the Boy's call 973 00:41:56,089 --> 00:41:57,389 before I reach � through the phone 974 00:41:57,390 --> 00:41:58,460 and hurt him. 975 00:41:58,458 --> 00:42:01,388 And don't stay on too long. 976 00:42:10,837 --> 00:42:12,767 What is it, Charles? 977 00:42:12,772 --> 00:42:14,042 I'm sorry. 978 00:42:14,040 --> 00:42:15,780 I'm sorry, I'm sorry, � I'm sorry, I'm sorry. 979 00:42:15,775 --> 00:42:16,975 How many times � do I have to say it? 980 00:42:16,976 --> 00:42:19,306 Until you tell me � what's going on. 981 00:42:19,312 --> 00:42:20,452 Why did you yell at me? 982 00:42:20,446 --> 00:42:22,316 I didn't want � my stepdad around you. 983 00:42:22,315 --> 00:42:23,445 Not even for a second. 984 00:42:23,449 --> 00:42:24,919 Is he really that bad? 985 00:42:24,917 --> 00:42:27,047 Let's just say he has a way � of manipulating people 986 00:42:27,053 --> 00:42:28,553 and destroying things. 987 00:42:28,554 --> 00:42:30,064 I care about you � way too much 988 00:42:30,056 --> 00:42:31,686 to ever let anything � happen to you. 989 00:42:31,691 --> 00:42:33,691 That is sweet. 990 00:42:33,693 --> 00:42:35,333 But if you ever yell at me � like that again, 991 00:42:35,328 --> 00:42:36,998 for any reason, � I will hurt you. 992 00:42:36,996 --> 00:42:39,926 Oh, you have no idea � how good that sounds right now. 993 00:42:39,932 --> 00:42:42,672 You are so bad, Charles. 994 00:42:42,668 --> 00:42:44,098 What are you wearing? 995 00:42:44,103 --> 00:42:46,673 It's bed time. � What do you think? 996 00:42:46,672 --> 00:42:48,472 Not much, I hope. 997 00:42:48,474 --> 00:42:50,784 [laughter] 998 00:42:50,777 --> 00:42:54,677 So, kids are all okay? 999 00:42:54,680 --> 00:42:56,520 Better than okay. 1000 00:42:56,516 --> 00:42:58,916 I told you, � I got it under control. 1001 00:42:58,918 --> 00:43:01,388 Really? 1002 00:43:01,387 --> 00:43:02,857 Check it out. 1003 00:43:02,855 --> 00:43:04,655 I got brand New Menus � for next week. 1004 00:43:04,657 --> 00:43:06,387 I changed the alarm code � on the door, 1005 00:43:06,392 --> 00:43:07,692 So they can't sneak out. 1006 00:43:07,693 --> 00:43:09,363 And if that doesn't work, 1007 00:43:09,362 --> 00:43:11,602 I'm putting gps chips � in their cell phones. 1008 00:43:11,597 --> 00:43:15,667 But most of all, � they're all home right now 1009 00:43:15,668 --> 00:43:18,398 doing what they're � supposed to be doing. 1010 00:43:20,006 --> 00:43:22,676 And you need to respect � the sloppy Joe. 1011 00:43:22,675 --> 00:43:24,475 It's got tomatoes. 1012 00:43:24,477 --> 00:43:26,447 Now, you want turkey, � it's got that too. 1013 00:43:26,446 --> 00:43:28,846 Parsley, � and on a multigrain bun. 1014 00:43:28,848 --> 00:43:30,878 I'm telling you, � the sloppy Joe? 1015 00:43:30,883 --> 00:43:32,653 It's like a Miracle food. 1016 00:43:32,652 --> 00:43:35,092 Baby, the Miracle � is that we're all still alive. 1017 00:43:35,087 --> 00:43:37,557 That's cold, jenn. 1018 00:43:37,557 --> 00:43:40,057 That's real cold. 71189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.