Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:01,968
(male announcer)
� Previously on Lincoln Heights...
2
00:00:01,969 --> 00:00:03,169
And you're still growin'.
3
00:00:03,170 --> 00:00:04,340
You've got all the makings
� of a young black man.
4
00:00:04,343 --> 00:00:07,093
You're a lot like
� your mom's dad.
� Grandpa Bradshaw?
5
00:00:07,094 --> 00:00:08,464
Dad says I look like
� Grandpa Bradshaw.
6
00:00:08,462 --> 00:00:09,562
I don't think
� I look like him.
7
00:00:09,563 --> 00:00:11,103
Rich black people
� aren't down.
8
00:00:11,098 --> 00:00:12,428
I know I'm a proud
� black man,
9
00:00:12,433 --> 00:00:13,903
and nothing you say or do
� can change that.
10
00:00:13,901 --> 00:00:15,901
We eloped because my daddy
� didn't think
11
00:00:15,903 --> 00:00:16,973
you were good enough
� for me.
12
00:00:16,971 --> 00:00:18,041
And then when I got pregnant
13
00:00:18,038 --> 00:00:19,868
and you married me,
� he was forced to accept you.
14
00:00:19,874 --> 00:00:21,484
When the neighborhood went down,
� so did the people
15
00:00:21,475 --> 00:00:23,005
who couldn't afford
� to move away.
16
00:00:23,010 --> 00:00:24,510
Or they resent
� the ones who could.
17
00:00:24,512 --> 00:00:25,582
Like you and your dad.
18
00:00:25,579 --> 00:00:27,009
So why did you leave?
19
00:00:27,014 --> 00:00:28,454
'Cause sometimes
� you gotta move on.
20
00:00:28,449 --> 00:00:30,179
Like it or not.
21
00:00:30,184 --> 00:00:33,194
[children laughing]
22
00:00:33,187 --> 00:00:34,987
[ice cream truck music]
23
00:00:34,989 --> 00:00:36,019
Ice cream truck!
24
00:00:49,236 --> 00:00:51,136
We about ready to stick
� a fork in it? 'Cause I'm hot.
25
00:00:51,138 --> 00:00:53,508
Feels more like summer break
� than spring break.
26
00:00:55,142 --> 00:00:57,582
Least the weather'll be good
� for you for this weekend.
27
00:00:57,578 --> 00:00:58,908
Hey, don't start.
28
00:00:58,913 --> 00:00:59,983
Tay's sweet 16 party.
29
00:00:59,980 --> 00:01:01,980
His coming-of-age party.
30
00:01:01,982 --> 00:01:02,982
I don't get it.
31
00:01:02,983 --> 00:01:04,353
So it's like a Bar Mitzvah,
32
00:01:04,351 --> 00:01:05,651
but with soul music?
33
00:01:05,653 --> 00:01:07,123
Tay's turning 13 this weekend.
34
00:01:07,121 --> 00:01:08,591
He's coming of age.
� What's not to get?
35
00:01:08,589 --> 00:01:09,589
And you're gonna get him
� a hooker?
36
00:01:09,590 --> 00:01:10,590
What the hell's
� wrong with you?
37
00:01:10,591 --> 00:01:11,991
Nothing's wrong with me.
38
00:01:11,992 --> 00:01:13,892
I'm not the one throwing my son
� a cotillion.
39
00:01:13,894 --> 00:01:15,404
You know, sometimes
� you can act real basic, man.
40
00:01:15,396 --> 00:01:16,896
I tell you.
41
00:01:16,897 --> 00:01:18,597
(Lund)
� So why don't we stop
� at the corner
42
00:01:18,599 --> 00:01:20,869
and get a cold one?
43
00:01:26,273 --> 00:01:29,483
[tense music]
44
00:01:29,477 --> 00:01:30,477
(Layla)
� God!
45
00:01:30,478 --> 00:01:32,948
Oh, my God, Freddy!
46
00:01:32,947 --> 00:01:33,947
Oh, my God.
47
00:01:35,549 --> 00:01:36,979
Freddy, oh, my--
48
00:01:38,552 --> 00:01:40,452
Bishop, put the gun down, now!
� Now!
49
00:01:40,454 --> 00:01:41,464
Just take it easy!
50
00:01:41,455 --> 00:01:42,915
Take--just take it easy.
51
00:01:42,923 --> 00:01:43,993
(Lund)
� Nice and slow.
52
00:01:45,392 --> 00:01:47,502
Now keep your hands
� where I can see 'em.
53
00:01:50,564 --> 00:01:52,574
It's not my gun!
54
00:01:52,566 --> 00:01:54,396
Took it off of crazy Freddy
� off of self-defense.
55
00:01:54,401 --> 00:01:55,401
He pulled it on me
� for no reason.
56
00:01:55,402 --> 00:01:56,402
Yeah, I bet.
57
00:01:56,403 --> 00:01:57,513
I'll check it out.
58
00:01:58,639 --> 00:01:59,639
That true, Freddy?
59
00:02:01,408 --> 00:02:03,138
That true?
60
00:02:03,143 --> 00:02:04,653
(Layla)
� I was--I was in the back.
61
00:02:04,645 --> 00:02:05,875
I heard a noise,
� and I came out,
62
00:02:05,880 --> 00:02:07,210
and they were goin' at it.
63
00:02:07,214 --> 00:02:08,524
I don't know nothin'.
� You know what I think?
64
00:02:08,516 --> 00:02:10,476
I think you beat Freddy down
� old-school style.
65
00:02:10,484 --> 00:02:11,924
This was on the counter.
66
00:02:11,919 --> 00:02:13,089
Check it out.
67
00:02:13,087 --> 00:02:14,047
That's a lot of cash.
68
00:02:14,054 --> 00:02:16,094
Yeah, too much cash.
69
00:02:16,090 --> 00:02:17,260
So who's it belong to?
70
00:02:17,258 --> 00:02:18,628
(Eddie)
� Okay, assault,
71
00:02:18,626 --> 00:02:20,086
battery, cash, guns.
72
00:02:20,094 --> 00:02:22,304
Nobody's talkin'.
� It's all one big mystery?
73
00:02:22,296 --> 00:02:24,096
So I guess I gotta take
� everybody in.
74
00:02:24,098 --> 00:02:25,228
Sort this thing out, huh?
75
00:02:25,232 --> 00:02:26,402
[muttering]
76
00:02:26,400 --> 00:02:27,600
Turn around.
77
00:02:27,601 --> 00:02:29,101
Hands on the back
� of your head, let's go.
78
00:02:29,103 --> 00:02:32,113
[tense music]
79
00:02:32,106 --> 00:02:33,366
�� ��
80
00:02:33,374 --> 00:02:38,884
Let's go. This way.
81
00:02:38,879 --> 00:02:40,249
Caught you a big fish
� today, huh?
82
00:02:40,247 --> 00:02:41,917
Oh, just doing my job,
� Franklin.
83
00:02:41,916 --> 00:02:43,316
Come on, son,
� everybody here knows
84
00:02:43,317 --> 00:02:46,117
how much you been wantin'
� to bring that scumbag in.
85
00:02:46,120 --> 00:02:49,090
Just sayin' I hope it's
� for somethin' that sticks.
86
00:02:49,089 --> 00:02:50,489
Hey, Eddie,
� you been to holding yet?
87
00:02:50,491 --> 00:02:51,991
Guys are still
� being processed.
88
00:02:53,527 --> 00:02:55,357
No, I'm talkin'
� about the drunk wack job
89
00:02:55,362 --> 00:02:56,402
that's drivin' everybody nuts.
90
00:02:56,397 --> 00:02:58,497
Loud, won't shut up.
91
00:02:58,499 --> 00:02:59,969
And musta heard somebody
� say your name,
92
00:02:59,967 --> 00:03:01,497
because he keeps demanding
� to talk to you.
93
00:03:01,502 --> 00:03:03,142
What's he wanna talk
� to me for?
94
00:03:08,876 --> 00:03:10,636
'Bout time you got here.
95
00:03:10,644 --> 00:03:12,284
What the hell?
� That's what I'm sayin'.
96
00:03:12,279 --> 00:03:14,209
Don't just stand there.
97
00:03:14,214 --> 00:03:15,284
Do somethin'.
98
00:03:15,282 --> 00:03:16,582
So he's not lying?
� He really is--
99
00:03:16,584 --> 00:03:17,654
Yeah.
100
00:03:17,651 --> 00:03:18,951
I got it.
101
00:03:23,290 --> 00:03:25,930
All right, if you ain't
� gonna get me out of here,
102
00:03:25,926 --> 00:03:28,356
then least you could give me
� a proper greeting.
103
00:03:28,362 --> 00:04:01,462
Hey, Dad.
104
00:04:01,462 --> 00:04:04,472
[raucous snoring]
105
00:04:14,608 --> 00:04:15,608
Jen.
106
00:04:17,911 --> 00:04:18,911
Jen.
107
00:04:20,648 --> 00:04:22,578
Time to wake up.
108
00:04:22,583 --> 00:04:24,223
Jen.
109
00:04:24,218 --> 00:04:26,388
Look, I got some good news
� and some bad news.
110
00:04:26,387 --> 00:04:27,517
I wanted to tell you
� last night.
111
00:04:27,521 --> 00:04:30,021
Went to bed early.
� I was tired.
112
00:04:30,024 --> 00:04:31,534
There was a brawl yesterday
� at the liquor store
113
00:04:31,525 --> 00:04:32,855
we cited for nuisance
� last month.
114
00:04:32,860 --> 00:04:34,500
That's nice, honey.
� When we got there,
115
00:04:34,495 --> 00:04:35,495
guess who came out swingin'?
116
00:04:35,496 --> 00:04:36,426
Who?
117
00:04:36,430 --> 00:04:38,200
The good Reverend
� William Bishop, Jr.,
118
00:04:38,198 --> 00:04:39,498
kickin' the snot
� out of somebody.
119
00:04:39,500 --> 00:04:40,970
I arrested him.
120
00:04:40,968 --> 00:04:41,968
You arrested Bishop?
121
00:04:41,969 --> 00:04:43,499
Yeah.
� That's good news.
122
00:04:43,504 --> 00:04:45,544
Now I got 48 hours
� to pin something on him,
123
00:04:45,539 --> 00:04:46,939
beyond assault
� and battery.
124
00:04:46,940 --> 00:04:49,880
Which means you have to work
� this weekend?
125
00:04:49,877 --> 00:04:51,147
Yeah.
� Eddie.
126
00:04:51,145 --> 00:04:54,205
This coming-of-age celebration
� for Tay was your idea.
127
00:04:54,214 --> 00:04:55,624
But we both agreed
� that we should expose our kids
128
00:04:55,616 --> 00:04:57,276
to the African heritage,
� now, didn't we?
129
00:04:57,284 --> 00:04:58,324
We did.
130
00:04:58,318 --> 00:05:00,388
And I'm all for anything
� that makes Tay
131
00:05:00,387 --> 00:05:01,487
a strong black man, but--
132
00:05:01,488 --> 00:05:02,858
Well, then,
� now we agree.
133
00:05:02,856 --> 00:05:04,216
And just think how happy
� your dad will be
134
00:05:04,224 --> 00:05:06,334
when he finds out
� his lowly cop son-in-law
135
00:05:06,326 --> 00:05:08,056
won't be in his face
� all weekend.
136
00:05:08,062 --> 00:05:09,562
Now, I gotta go nail Bishop.
137
00:05:09,563 --> 00:05:11,903
We're movin' out of here,
� but like my mother said,
138
00:05:11,899 --> 00:05:13,899
you gotta leave things better
� than how you found 'em.
139
00:05:13,901 --> 00:05:15,171
[knock at door]
140
00:05:15,169 --> 00:05:16,339
Mom, Dad, there's an old
� homeless guy
141
00:05:16,336 --> 00:05:17,536
sleeping on the sofa.
142
00:05:17,538 --> 00:05:19,138
This wouldn't be
� the bad news, would it?
143
00:05:19,139 --> 00:05:21,979
My dad was pulled over
� yesterday for a DUI.
144
00:05:21,975 --> 00:05:23,205
When the guys found out
� who he was,
145
00:05:23,210 --> 00:05:24,550
they held him,
� but they didn't arrest him.
146
00:05:24,545 --> 00:05:25,605
That's Grandpa
� on the sofa?
147
00:05:25,612 --> 00:05:27,482
Your father's here?
148
00:05:27,481 --> 00:05:28,981
What's a DUI?
149
00:05:28,982 --> 00:05:31,022
The same weekend
� as my father?
150
00:05:31,018 --> 00:05:32,248
Driving Under the Influence.
151
00:05:32,252 --> 00:05:33,552
Of alcohol, right?
� Yeah.
152
00:05:33,554 --> 00:05:34,564
Can I wake him up?
153
00:05:34,555 --> 00:05:35,555
Yeah, go ahead.
154
00:05:35,556 --> 00:05:38,426
He said he couldn't wait
� to see you.
155
00:05:38,425 --> 00:05:41,155
Just wake me
� when the party's over.
156
00:05:41,161 --> 00:05:43,301
[sighs]
157
00:05:45,232 --> 00:05:46,632
Whoo!
� Hey!
158
00:05:46,633 --> 00:05:48,503
Hi, Grandpa!
159
00:05:48,502 --> 00:05:50,302
I didn't know
� you were coming.
160
00:05:50,304 --> 00:05:52,644
But you know I had to come
� and check on my baby girl.
161
00:05:52,639 --> 00:05:55,139
Now, how you holding up
� after your big ordeal?
162
00:05:55,142 --> 00:05:56,512
I'm fine. I'm--
163
00:05:56,510 --> 00:05:57,610
I'm going
� to counseling now,
164
00:05:57,611 --> 00:06:00,411
so I'm learning to let go
� of my anger and forgive.
165
00:06:00,414 --> 00:06:02,384
If I could get my hands
� on the guys
166
00:06:02,382 --> 00:06:04,422
who nabbed you,
� they'd have to put me in jail
167
00:06:04,418 --> 00:06:05,418
for more than a DUI.
168
00:06:05,419 --> 00:06:06,619
Hey, Grandpa.
� What's that?
169
00:06:06,620 --> 00:06:08,220
Hmm?
170
00:06:10,891 --> 00:06:14,361
Oh, um, just a fancy
� joggin' meter.
171
00:06:14,361 --> 00:06:15,361
Oh, no, come on, Dad.
172
00:06:15,362 --> 00:06:17,362
Tell him the truth.
� What?
173
00:06:17,364 --> 00:06:19,404
That Grandpa has a few drinks
� every now and then?
174
00:06:19,399 --> 00:06:21,339
Uh-huh.
175
00:06:21,335 --> 00:06:22,995
You get stopped by the cops,
� and some judge
176
00:06:23,003 --> 00:06:24,513
tries to run your life,
177
00:06:24,505 --> 00:06:25,865
tellin' you the only place
� you can go
178
00:06:25,873 --> 00:06:27,243
is to and from work.
179
00:06:27,241 --> 00:06:28,311
Huh.
180
00:06:28,308 --> 00:06:29,478
Well, how come
� they let you come here?
181
00:06:29,476 --> 00:06:30,376
(Eddie)
� I pulled some strings.
182
00:06:30,377 --> 00:06:31,607
Got him released
� into my custody
183
00:06:31,612 --> 00:06:33,352
for the next three days.
184
00:06:33,347 --> 00:06:34,647
Old man with a minor
� misdemeanor
185
00:06:34,648 --> 00:06:36,978
is a--a real threat
� to society.
186
00:06:36,984 --> 00:06:38,494
He is when he drives drunk.
187
00:06:40,020 --> 00:06:41,290
Hey, I gotta go.
188
00:06:41,288 --> 00:06:43,258
I'll try to get home early.
189
00:06:43,257 --> 00:06:44,957
And, Dad, no trips down
� to the corner store.
190
00:06:44,958 --> 00:06:46,288
You're under house arrest,
� remember?
191
00:06:46,293 --> 00:06:47,563
I'm not going
� nowhere, son.
192
00:06:47,561 --> 00:06:49,131
Me and my grandson
193
00:06:49,129 --> 00:06:51,329
got a lot
� of catchin' up to do.
194
00:06:53,133 --> 00:06:54,303
Grandpa!
195
00:06:54,301 --> 00:06:55,401
Pookie!
196
00:06:55,402 --> 00:06:56,342
Hey!
197
00:06:56,336 --> 00:06:58,336
Mom and Dad said
� you couldn't make it.
198
00:06:58,338 --> 00:07:00,068
See how much they know?
199
00:07:01,175 --> 00:07:03,505
My God.
� You--you--
200
00:07:03,510 --> 00:07:04,550
You're a grown lady.
201
00:07:05,646 --> 00:07:07,506
You're as pretty
� as your grandmother.
202
00:07:07,514 --> 00:07:09,424
I'm glad Dad named me
� after her.
203
00:07:09,416 --> 00:07:11,016
And you wear it well.
204
00:07:11,018 --> 00:07:12,918
Um...
205
00:07:12,920 --> 00:07:14,490
So tell me, where--
� where do they, uh,
206
00:07:14,488 --> 00:07:15,888
keep the hard stuff
� around here?
207
00:07:15,889 --> 00:07:17,219
(Jen)
� I heard that, Spencer Sutton.
208
00:07:17,224 --> 00:07:18,364
There'll be no drinkin'
� on my watch.
209
00:07:18,358 --> 00:07:22,218
So have some more
� grape juice.
210
00:07:22,220 --> 00:07:23,590
It's good for you.
211
00:07:38,247 --> 00:07:39,697
You hear the news?
212
00:07:39,695 --> 00:07:41,125
You heard from ballistics
� about the gun already.
213
00:07:41,126 --> 00:07:42,046
Whoa, there, Nelly.
214
00:07:42,046 --> 00:07:43,396
Ballistic testing
� takes longer than that.
215
00:07:43,403 --> 00:07:45,043
But the 50 thou
� you brought in yesterday?
� Yeah.
216
00:07:45,040 --> 00:07:46,890
Narcotics unit
� found traces of drugs on it.
217
00:07:46,886 --> 00:07:49,256
See, I knew this was
� a drug deal gone bad.
218
00:07:49,263 --> 00:07:50,563
Anything hard?
219
00:07:50,564 --> 00:07:52,304
Cocaine, but there's not
� enough of it.
220
00:07:52,299 --> 00:07:53,599
But we got
� a chance, right?
221
00:07:53,600 --> 00:07:55,640
Look, you get something more
� than assault on this guy,
222
00:07:55,636 --> 00:07:57,336
he does some real time.
223
00:07:57,337 --> 00:07:58,567
Now, I say do
� what you gotta do,
224
00:07:58,572 --> 00:07:59,642
as long as it takes.
225
00:07:59,640 --> 00:08:00,870
(Lindo)
� No, I don't think so.
226
00:08:00,874 --> 00:08:02,584
After you hooked
� your phony preacher,
227
00:08:02,576 --> 00:08:04,006
another perp in lockup
228
00:08:04,011 --> 00:08:05,951
used his one phone call
� to call a real preacher.
229
00:08:05,946 --> 00:08:07,706
The good Reverend
� Denny Hammond.
230
00:08:07,714 --> 00:08:08,954
Don't tell me that fool's
� backin' this fool.
231
00:08:08,949 --> 00:08:09,979
No, but as long as we keep
� Bishop here,
232
00:08:09,983 --> 00:08:11,553
we risk the fire
� from the folks
233
00:08:11,551 --> 00:08:12,691
who actually think
� he's a good person.
234
00:08:12,686 --> 00:08:13,846
Oh, come on, Lieutenant.
235
00:08:13,854 --> 00:08:15,824
Drug deal gone bad,
� assault.
� Alleged assault.
236
00:08:15,822 --> 00:08:17,622
You gotta prove it wasn't
� self-defense.
237
00:08:17,624 --> 00:08:19,034
Now, as for the drug deal,
� where's the evidence?
238
00:08:19,025 --> 00:08:20,465
Unregistered
� semi-automatic gun,
239
00:08:20,474 --> 00:08:21,914
cash with traces
� of drugs on it?
240
00:08:21,913 --> 00:08:23,533
We need a confession
� or this guy gets kicked
241
00:08:23,533 --> 00:08:24,533
and soon.
242
00:08:24,534 --> 00:08:27,544
[tense music]
243
00:08:27,537 --> 00:08:34,537
�� ��
244
00:08:34,544 --> 00:08:36,014
So, preacher.
� Detective.
245
00:08:36,013 --> 00:08:37,753
Your church is on the other side
� of the Heights.
246
00:08:37,748 --> 00:08:39,218
So?
247
00:08:39,216 --> 00:08:42,346
So what's a God-fearing
� holy man like yourself doing
248
00:08:42,352 --> 00:08:45,492
in a low-down dive like
� Layla's Liquor Store, anyway?
249
00:08:45,489 --> 00:08:46,989
I was going
� to visit a friend.
250
00:08:46,990 --> 00:08:49,290
Stopped by the store
� to pick up a bottle of wine,
251
00:08:49,292 --> 00:08:50,462
a few drinks.
252
00:08:50,460 --> 00:08:52,000
Is that all you buy?
253
00:08:51,995 --> 00:08:53,495
Few drinks?
254
00:08:53,497 --> 00:08:54,697
Didn't have any twenties,
255
00:08:54,698 --> 00:08:57,198
so you gave the guy
� a $100,000 bill
256
00:08:57,200 --> 00:08:58,370
for that good cognac?
257
00:08:58,368 --> 00:09:00,038
He gave you 50 grand
258
00:09:00,037 --> 00:09:01,337
in change back?
259
00:09:01,338 --> 00:09:03,108
I also wanted to pick up
� a few snacks.
260
00:09:03,106 --> 00:09:04,366
What kind of snacks,
� Bishop?
261
00:09:04,374 --> 00:09:05,384
Scooby snacks?
262
00:09:07,344 --> 00:09:09,754
Snacks notwithstanding,
� I told you
263
00:09:09,746 --> 00:09:11,246
it was self-defense.
264
00:09:11,248 --> 00:09:12,378
(Dyson)
� So you were defending yourself.
265
00:09:12,382 --> 00:09:14,182
Yeah, but I didn't pull
� a gun on nobody.
266
00:09:14,184 --> 00:09:15,224
I went to the back room.
267
00:09:15,218 --> 00:09:16,418
I needed to restock
� some shelves.
268
00:09:16,420 --> 00:09:18,190
And that's when I saw it.
269
00:09:18,188 --> 00:09:19,488
Bishop getting busy
� with Layla.
270
00:09:19,489 --> 00:09:21,429
What's that got to do with you?
� You're just the employee.
271
00:09:21,425 --> 00:09:23,455
Everybody says Layla
� is Bishop's woman.
272
00:09:25,462 --> 00:09:26,732
But she's your girlfriend too.
273
00:09:26,730 --> 00:09:28,400
So you got mad
� at Bishop
274
00:09:28,398 --> 00:09:29,968
for banging your girl,
� and you pulled a gun on him.
275
00:09:29,966 --> 00:09:31,296
Look, I said
� I went in there,
276
00:09:31,301 --> 00:09:32,401
I yelled at him,
277
00:09:32,402 --> 00:09:33,502
he got mad at me, he--
278
00:09:33,503 --> 00:09:34,643
And then he--
279
00:09:34,638 --> 00:09:36,038
Bitch-slapped you
� with his Ferragamos?
280
00:09:36,039 --> 00:09:37,209
Come on, man,
� I ain't buyin' nothing
281
00:09:37,207 --> 00:09:38,207
that you're sellin'.
282
00:09:38,208 --> 00:09:41,308
Just tell me whose gun it is.
283
00:09:41,311 --> 00:09:43,081
(Layla)
� I can't tell you
� what I don't know.
284
00:09:43,080 --> 00:09:44,280
Come on.
285
00:09:44,281 --> 00:09:45,481
Freddy's getting slammed
� around your store,
286
00:09:45,482 --> 00:09:46,452
and you expect me
� to believe
287
00:09:46,450 --> 00:09:47,750
you have no idea why?
288
00:09:47,751 --> 00:09:49,191
That's what I said.
289
00:09:49,186 --> 00:09:50,246
I didn't see
� how it started.
290
00:09:50,253 --> 00:09:51,353
I was in the back.
291
00:09:51,354 --> 00:09:52,494
That's interesting.
292
00:09:52,489 --> 00:09:54,489
Because Freddy said
� he was in the back.
293
00:09:56,993 --> 00:09:58,233
Hey.
294
00:09:58,228 --> 00:10:00,328
Somebody get me a fresh cup
� of joe in here.
295
00:10:00,330 --> 00:10:02,730
I can see this
� is gonna take a while.
296
00:10:07,270 --> 00:10:08,270
Hey.
297
00:10:08,271 --> 00:10:09,271
I need a favor.
� Sure.
298
00:10:09,272 --> 00:10:11,312
You ever make up with that
� lady friend of yours
299
00:10:11,308 --> 00:10:12,608
in ballistics?
300
00:10:12,609 --> 00:10:14,409
Janet O'Banion?
� Oh, yeah.
301
00:10:14,411 --> 00:10:15,551
You think you can get her
� to fast-track
302
00:10:15,545 --> 00:10:17,275
the ballistics testing
� on the gun we pulled off Bishop?
303
00:10:17,280 --> 00:10:18,450
Yeah, I'll give her a call.
304
00:10:18,448 --> 00:10:20,378
Better yet,
� why don't you go see her?
305
00:10:20,383 --> 00:10:22,453
Give her some
� of that Kevin Lund vibe
306
00:10:22,452 --> 00:10:23,722
the sistahs love so much.
307
00:10:23,720 --> 00:10:25,290
Okay.
308
00:10:25,288 --> 00:10:26,458
All right, thanks.
309
00:10:26,456 --> 00:10:28,986
Hey, Eddie.
310
00:10:28,992 --> 00:10:30,562
You're not getting too close
� to this, are ya?
311
00:10:30,560 --> 00:10:32,430
Oh, we're cops.
312
00:10:32,429 --> 00:10:34,459
We catch bad guys, right?
313
00:10:34,464 --> 00:10:35,304
Yeah.
314
00:10:35,298 --> 00:10:37,628
Well, that's all I'm doin'.
315
00:10:37,634 --> 00:10:39,404
If I happen to feel
� a lot better
316
00:10:39,402 --> 00:10:40,442
if we catch
� a particular jackass
317
00:10:40,437 --> 00:10:43,137
who's after me
� and my family,
318
00:10:43,140 --> 00:10:44,340
what's wrong with that?
319
00:10:44,341 --> 00:10:46,981
Not a thing.
320
00:10:53,717 --> 00:10:55,247
Cassie and Lizzie.
321
00:10:55,252 --> 00:10:56,692
You have to help
� with the food,
322
00:10:56,686 --> 00:10:57,986
clean the house,
323
00:10:57,988 --> 00:10:59,358
and finish making
� your gifts.
324
00:10:59,356 --> 00:11:01,186
Tay, how's your speech
� coming?
325
00:11:01,191 --> 00:11:02,291
Slow.
326
00:11:02,292 --> 00:11:03,262
All you have to do
� is write a few words
327
00:11:03,260 --> 00:11:04,560
on how you feel
� about this rite of passage.
328
00:11:04,561 --> 00:11:05,601
To where?
329
00:11:05,595 --> 00:11:07,325
All I'm doin' is turning 13.
330
00:11:07,330 --> 00:11:08,430
(Spencer)
� I don't get it, either.
331
00:11:08,431 --> 00:11:10,401
This whole coming-of-age thing.
332
00:11:10,400 --> 00:11:11,970
You know, in every culture
� of the world
333
00:11:11,968 --> 00:11:13,238
there used to be a ritual
� just like this.
334
00:11:13,236 --> 00:11:14,566
Eddie and I think it's a great
� tradition to restore.
335
00:11:14,571 --> 00:11:15,971
Why?
336
00:11:15,972 --> 00:11:18,442
Eddie didn't have
� no coming-of-age deal.
337
00:11:18,441 --> 00:11:20,141
And he turned out fine.
338
00:11:20,143 --> 00:11:21,413
Hell, in my day,
339
00:11:21,411 --> 00:11:23,511
all you had to do
� was kick a sucka's ass
340
00:11:23,513 --> 00:11:25,083
and sleep
� with a big-butt woman,
341
00:11:25,081 --> 00:11:27,451
and you'd be the man.
342
00:11:27,450 --> 00:11:30,020
Spencer, there's more
� to being a man
343
00:11:30,020 --> 00:11:31,390
than sex and violence.
344
00:11:31,388 --> 00:11:32,988
Well, then,
� teach me, darlin'.
345
00:11:34,257 --> 00:11:35,387
So for this event,
� Spencer,
346
00:11:35,392 --> 00:11:37,332
we're not buying presents.
347
00:11:37,327 --> 00:11:38,227
The gifts we give Tay
348
00:11:38,228 --> 00:11:39,358
we will make ourselves
349
00:11:39,362 --> 00:11:41,162
and give from our hearts.
350
00:11:41,164 --> 00:11:44,274
Sounds to me like you're
� a little short on cash.
351
00:11:44,267 --> 00:11:45,197
You sure buyin' this house
352
00:11:45,202 --> 00:11:47,672
didn't strap you?
353
00:11:49,272 --> 00:11:50,272
[doorbell rings]
354
00:11:50,273 --> 00:11:51,583
It's Grandpa Bradshaw!
355
00:11:58,048 --> 00:11:59,148
Hey, everyone!
356
00:11:59,149 --> 00:12:01,049
Hey, girls.
357
00:12:01,051 --> 00:12:02,121
Hey, Daddy.
358
00:12:02,118 --> 00:12:03,188
All right, darlin'.
359
00:12:03,186 --> 00:12:04,246
What took you so long?
360
00:12:04,254 --> 00:12:05,524
Ah, heavy traffic
� on the freeway.
361
00:12:05,522 --> 00:12:07,322
And I certainly wouldn't
� wanna take the side streets
362
00:12:07,324 --> 00:12:09,564
of this neighborhood.
363
00:12:09,559 --> 00:12:11,329
Good to see you,
� young man.
364
00:12:11,328 --> 00:12:13,198
Technically, I'm not a man
� till Sunday.
365
00:12:13,196 --> 00:12:16,296
But you've been a Bradshaw man
� since the day you were born.
366
00:12:16,299 --> 00:12:17,669
(Spencer)
� Sutton.
367
00:12:17,667 --> 00:12:19,697
The boy's name
� is Taylor Sutton.
368
00:12:22,505 --> 00:12:23,735
Hello there, Spencer.
369
00:12:23,740 --> 00:12:24,980
What are you doing here?
370
00:12:24,975 --> 00:12:26,135
Jenny said you couldn't
� make it.
371
00:12:26,142 --> 00:12:28,252
Well, I knew how
� disappointed you'd be.
372
00:12:28,245 --> 00:12:29,445
I wasn't gonna let
� a little thing
373
00:12:29,446 --> 00:12:31,676
like a home detention device
� stop me.
374
00:12:31,681 --> 00:12:33,221
Grandpa Sutton's
� under house arrest.
375
00:12:33,216 --> 00:12:34,346
What?
� Oh, Daddy.
376
00:12:34,351 --> 00:12:35,191
You know, we'll talk
� about that later.
377
00:12:35,185 --> 00:12:37,015
You must be so tired.
378
00:12:37,020 --> 00:12:38,090
Why don't you come in
� and sit down?
379
00:12:38,088 --> 00:12:39,218
How's Mom?
380
00:12:39,222 --> 00:12:40,362
Oh, she sends her love.
381
00:12:40,357 --> 00:12:41,987
She's sorry
� she couldn't cancel
382
00:12:41,992 --> 00:12:43,192
her club luncheon.
383
00:12:43,193 --> 00:12:44,393
Oh, well, typical.
384
00:12:44,394 --> 00:12:46,304
All right, so let's discuss
� sleeping arrangements.
385
00:12:46,296 --> 00:12:48,156
Cassie and Lizzie,
� you guys are gonna double up.
386
00:12:48,164 --> 00:12:49,274
Mom, I don't want her
� in my room.
387
00:12:49,266 --> 00:12:50,996
She'll see what I'm making
� for Tay.
388
00:12:51,001 --> 00:12:52,541
Grandpa can use my bed.
389
00:12:52,535 --> 00:12:53,965
I'll use my sleeping bag.
� Sounds great to me.
390
00:12:53,970 --> 00:12:54,970
We can be roommates.
391
00:12:56,706 --> 00:12:59,236
Uh, you know,
392
00:12:59,242 --> 00:13:02,052
one of you could sleep
� on the sofa bed.
393
00:13:02,045 --> 00:13:03,445
Actually, you know,
� it's so comfortable.
394
00:13:03,446 --> 00:13:05,146
No, no, no, no.
395
00:13:05,148 --> 00:13:07,148
I--my back won't take another
� night on that sofa bed.
396
00:13:07,150 --> 00:13:09,290
Since you were unexpected,
� you take what you get.
397
00:13:09,286 --> 00:13:10,416
This ain't no
� Holiday Inn, man.
398
00:13:10,420 --> 00:13:12,590
And since you showed up last--
399
00:13:12,589 --> 00:13:14,319
Holiday Inn wouldn't even be
� in this neighborhood.
400
00:13:14,324 --> 00:13:15,634
Oh, we could, uh,
� flip a coin.
401
00:13:15,625 --> 00:13:16,725
Excuse me
� just one minute.
402
00:13:16,726 --> 00:13:17,756
I'll be right back.
403
00:13:17,761 --> 00:13:18,761
All right.
404
00:13:18,762 --> 00:13:20,162
Heads or tails?
405
00:13:20,163 --> 00:13:23,103
Man, I'm not gonna use
� your coin.
406
00:13:23,099 --> 00:13:25,239
Ah, I got the coin.
407
00:13:25,235 --> 00:13:27,395
Yeah, you got a penny.
408
00:13:27,404 --> 00:13:29,144
[phone rings]
409
00:13:29,139 --> 00:13:30,139
Hey, baby.
� What's up?
410
00:13:30,140 --> 00:13:31,110
(Jenny)
� My dad just arrived.
411
00:13:31,107 --> 00:13:32,107
And they're starting already.
412
00:13:32,108 --> 00:13:33,708
What?
� Fighting over Tay.
413
00:13:33,710 --> 00:13:36,080
All right, look,
� I'll try to get there soon.
414
00:13:36,079 --> 00:13:38,009
You're lucky you just have
� criminals to deal with.
415
00:13:38,014 --> 00:13:39,054
Hey, what's up?
416
00:13:39,049 --> 00:13:40,119
They're giving us nothin'.
417
00:13:40,116 --> 00:13:42,286
Layla refuses to corroborate
� either story.
418
00:13:42,285 --> 00:13:44,185
It's Freddy's word
� against Bishop's.
� Oh, so that's it?
419
00:13:44,187 --> 00:13:45,587
You're just gonna let 'em
� walk out of here?
420
00:13:45,588 --> 00:13:48,058
Charge him with assault,
� but I doubt the D.A.'s
421
00:13:48,058 --> 00:13:49,328
gonna want to prosecute him.
422
00:13:51,561 --> 00:13:53,361
You look like a man
� with some good news.
423
00:13:53,363 --> 00:13:55,333
So good I get to make fun
� of Tay's party all I want.
424
00:13:55,332 --> 00:13:57,232
That gun we pulled
� off of Bishop?
425
00:13:57,233 --> 00:13:58,203
Janet's just finished
� the database run
426
00:13:58,201 --> 00:14:00,271
on the bullet striations.
427
00:14:00,270 --> 00:14:01,170
We get a match?
� Yeah.
428
00:14:01,171 --> 00:14:02,371
And it's a doozy.
429
00:14:02,372 --> 00:14:03,712
There's a body
� on the gun.
430
00:14:03,707 --> 00:14:05,137
Unsolved murder
� from three weeks ago.
431
00:14:05,141 --> 00:14:06,611
Why doesn't that
� surprise me?
432
00:14:06,609 --> 00:14:08,079
Bullets match those
� pulled out of a woman
433
00:14:08,078 --> 00:14:09,548
named Jessica Cho.
434
00:14:09,546 --> 00:14:11,076
And get this.
435
00:14:11,081 --> 00:14:13,081
The victim also owned
� a liquor store.
436
00:14:17,987 --> 00:14:19,967
Sorry you lost
� the coin flip, Grandpa.
437
00:14:19,973 --> 00:14:21,373
Oh, you win some,
� you lose some.
438
00:14:21,374 --> 00:14:23,214
Shoot, I slept on the ground
� in the jungle
439
00:14:23,209 --> 00:14:25,009
when I was in 'Nam.
440
00:14:25,011 --> 00:14:26,451
So why'd you fight
� Grandpa Bradshaw about it?
441
00:14:26,446 --> 00:14:28,816
Long story, but when you get
� to be a man,
442
00:14:28,815 --> 00:14:29,845
we'll talk about it.
443
00:14:29,849 --> 00:14:30,879
That's Sunday.
444
00:14:30,884 --> 00:14:33,054
So you got a lot
� to learn by then.
� Like what?
445
00:14:33,052 --> 00:14:34,492
Let's start with poker.
446
00:14:34,487 --> 00:14:37,017
Get me the deck of cards
� from my bag.
447
00:14:39,259 --> 00:14:40,389
Have a seat.
448
00:14:43,029 --> 00:14:44,759
Let's see.
449
00:14:44,764 --> 00:14:47,074
There was a time
� when the boys in Vegas
450
00:14:47,066 --> 00:14:49,366
wanted me to be
� a dealer,
451
00:14:49,369 --> 00:14:50,969
I was so good.
452
00:14:50,970 --> 00:14:52,910
But, uh, you know,
� I had other things to do.
453
00:14:55,775 --> 00:14:58,075
(Franklin)
� So let's talk about Jessica Cho.
454
00:14:58,077 --> 00:14:59,077
(Hunter)
� What about her?
455
00:14:59,078 --> 00:15:00,448
Does her name sound
� familiar to you?
456
00:15:00,446 --> 00:15:01,506
Sure.
457
00:15:01,514 --> 00:15:03,124
Sort of a common name.
� Rings a bell.
458
00:15:03,116 --> 00:15:05,446
I'm also sure my client's heard
� of Jessica Rabbit.
459
00:15:05,451 --> 00:15:07,091
Haven't seen her
� around lately.
460
00:15:07,086 --> 00:15:08,816
You gonna accuse me
� of killin' her?
461
00:15:08,821 --> 00:15:10,821
Remembering Jessica Cho's name
� is the least you can do.
462
00:15:10,823 --> 00:15:12,833
Since a bullet from the gun
� that was in your hand
463
00:15:12,825 --> 00:15:13,955
killed her
� three weeks ago.
464
00:15:13,960 --> 00:15:15,330
You mean the gun
� that was allegedly
465
00:15:15,328 --> 00:15:16,998
in his hand
� three weeks ago.
466
00:15:16,996 --> 00:15:18,766
(Eddie)
� I'm tellin' you,
� I can rattle this guy.
467
00:15:18,765 --> 00:15:19,965
(Franklin)
� Yeah? Why?
468
00:15:19,966 --> 00:15:21,866
Because he thinks
� he's smarter than me.
469
00:15:21,868 --> 00:15:23,398
Is he?
470
00:15:23,403 --> 00:15:24,873
Lieutenant,
� I can get to him.
471
00:15:24,871 --> 00:15:26,441
Now, he's arrogant.
472
00:15:26,439 --> 00:15:29,309
Sending in a peon like me
� is a no-brainer, right?
473
00:15:29,309 --> 00:15:31,909
Now, he gets loose--
� maybe a little too loose.
474
00:15:31,911 --> 00:15:35,381
He trips himself up,
� talks a little too much.
475
00:15:35,381 --> 00:15:37,751
[Bishop laughing]
476
00:15:40,520 --> 00:15:42,390
So you finally stopped
� window-shopping, huh?
477
00:15:42,388 --> 00:15:44,788
What makes you think
� I been watching you?
478
00:15:44,791 --> 00:15:46,261
'Cause that's what
� you patrolmen do.
479
00:15:46,259 --> 00:15:47,829
You're good at it.
480
00:15:47,827 --> 00:15:49,957
'Specially when it comes
� to watching me.
� Bishop.
481
00:15:49,963 --> 00:15:51,033
Does he let you talk,
482
00:15:51,030 --> 00:15:52,500
or does he buy
� your pantyhose, too?
483
00:15:54,200 --> 00:15:55,300
Take a break.
484
00:15:55,301 --> 00:15:56,801
It's just me
� and my old friend
485
00:15:56,803 --> 00:15:58,043
Officer Sutton.
486
00:15:58,037 --> 00:15:59,307
Look--
� Leave us.
487
00:16:14,354 --> 00:16:15,364
So.
488
00:16:15,355 --> 00:16:16,385
Jessica Cho.
489
00:16:16,389 --> 00:16:18,219
I'm not changin'
� my story.
490
00:16:18,224 --> 00:16:20,034
Story is you were attacked
� for no reason
491
00:16:20,026 --> 00:16:21,356
on the other side
� of town.
492
00:16:21,361 --> 00:16:23,861
Stop sweatin' me
� about where I go.
493
00:16:23,863 --> 00:16:25,303
This is a free country,
� right?
494
00:16:25,298 --> 00:16:27,168
You're the one stuck drivin'
� the same route every day,
495
00:16:27,166 --> 00:16:28,766
not me.
496
00:16:28,768 --> 00:16:30,468
I got friends all over.
497
00:16:30,470 --> 00:16:32,210
From Woods Place
� to Spruce Street.
498
00:16:32,205 --> 00:16:33,835
Downtown to Rivertown.
499
00:16:33,840 --> 00:16:36,810
Mission Vista and beyond.
500
00:16:36,809 --> 00:16:39,409
I got reach.
501
00:16:40,813 --> 00:16:43,823
I'm the American Dream
� come true.
502
00:16:45,952 --> 00:16:47,922
Amen, brother.
503
00:16:49,522 --> 00:16:50,522
Amen.
504
00:16:53,793 --> 00:16:56,803
[tense music]
505
00:16:56,796 --> 00:17:00,076
�� ��
506
00:17:00,079 --> 00:17:01,279
Did you catch that?
507
00:17:01,277 --> 00:17:02,437
What?
508
00:17:02,438 --> 00:17:04,258
From downtown to Rivertown.
509
00:17:04,264 --> 00:17:06,864
There is no Rivertown
� in Mission Vista.
510
00:17:06,856 --> 00:17:08,286
So we'll pull a list
� of Rivertowns
511
00:17:08,286 --> 00:17:09,736
where a guy like Bishop
� can blend in
512
00:17:09,735 --> 00:17:11,405
and set up shop.
513
00:17:11,409 --> 00:17:12,839
Maybe we'll find
� something there.
514
00:17:12,836 --> 00:17:13,696
All right.
515
00:17:13,699 --> 00:17:15,529
Good job, Sutton.
516
00:17:18,226 --> 00:17:19,486
Jimmy J.
517
00:17:19,494 --> 00:17:21,564
It's me, Eddie Sutton
� from Lincoln Heights.
518
00:17:21,562 --> 00:17:23,902
Hope Detroit P.D.
� is treatin' you well.
519
00:17:23,898 --> 00:17:25,998
Listen, I'm in a jam.
520
00:17:26,000 --> 00:17:28,140
I got 36 hours
� to get some info
521
00:17:28,136 --> 00:17:30,866
on a William Bishop, Jr.
522
00:17:30,872 --> 00:17:32,872
Can you run a local
� background check for me?
523
00:17:45,920 --> 00:17:48,120
Full house.
� Man, this is cool.
524
00:17:48,122 --> 00:17:50,462
You can win a lot of money
� playing poker, can't you?
525
00:17:50,458 --> 00:17:51,558
Poker teaches you
� how to read people,
526
00:17:51,559 --> 00:17:54,529
talk trash,
� and command respect.
527
00:17:54,529 --> 00:17:57,099
Then there's the smart way
� of doing things.
528
00:17:57,098 --> 00:17:59,828
Getting an education.
529
00:17:59,834 --> 00:18:01,144
Brought you these
� from Harvard.
530
00:18:01,135 --> 00:18:02,565
Summer enrichment program.
531
00:18:02,570 --> 00:18:04,570
Never too early
� to start thinking ahead.
532
00:18:04,572 --> 00:18:06,042
Thanks.
533
00:18:06,040 --> 00:18:07,040
You went there,
� didn't you?
534
00:18:07,041 --> 00:18:08,511
And you will too.
535
00:18:08,509 --> 00:18:10,179
Best education he can get
� right now
536
00:18:10,178 --> 00:18:12,778
is learnin' how to handle
� himself in the streets.
537
00:18:12,780 --> 00:18:14,220
Cut.
� Why? He's not staying here.
538
00:18:15,216 --> 00:18:16,676
What, you didn't see
539
00:18:16,684 --> 00:18:17,924
the "For Sale" sign
� out front?
540
00:18:21,222 --> 00:18:24,562
Probably too hung over
� to see straight last night.
541
00:18:31,599 --> 00:18:32,869
Grandpa.
542
00:18:32,867 --> 00:18:35,167
If you liked it here so much,
� why didn't you stay?
543
00:18:35,169 --> 00:18:38,539
Dad always said
� he didn't want to go.
544
00:18:42,677 --> 00:18:44,177
Oh.
545
00:18:44,178 --> 00:18:45,778
I guess that's just
� another question
546
00:18:45,780 --> 00:18:47,050
for when I'm a man, huh?
547
00:18:48,516 --> 00:18:50,046
I'll go get you
� some more grape juice.
548
00:18:54,989 --> 00:18:57,659
[doorbell rings]
549
00:19:05,066 --> 00:19:06,596
Hi, Becky.
� Thanks for saving my life.
550
00:19:08,669 --> 00:19:10,469
Wanda, who invited you?
� I did.
551
00:19:10,471 --> 00:19:11,641
We need three girls
� if we're gonna do
552
00:19:11,639 --> 00:19:12,639
a Destiny's Child routine.
553
00:19:12,640 --> 00:19:14,180
I thought you were gonna
� ask Jessie P.
554
00:19:14,175 --> 00:19:15,235
She can't sing
� as good as me.
555
00:19:15,243 --> 00:19:19,013
And I have
� a karaoke machine.
556
00:19:19,013 --> 00:19:20,483
She won the eighth grade
� talent contest.
557
00:19:20,481 --> 00:19:23,551
Yeah, but Wanda, you got me
� in serious trouble shoplifting.
558
00:19:23,551 --> 00:19:25,121
My sister lost her job.
559
00:19:25,119 --> 00:19:26,249
I'm sorry about that.
560
00:19:26,254 --> 00:19:27,264
Didn't you get my emails?
561
00:19:27,255 --> 00:19:28,485
I said I was sorry.
562
00:19:28,489 --> 00:19:29,919
50 times.
563
00:19:29,924 --> 00:19:31,194
[sighs]
564
00:19:31,192 --> 00:19:35,462
�� So can we be friends ��
565
00:19:35,463 --> 00:19:37,573
The three of us singing
� together will be fierce.
566
00:19:37,565 --> 00:19:38,565
Well, since I'm learning
567
00:19:38,566 --> 00:19:40,736
to let go of my anger
� and forgive,
568
00:19:40,735 --> 00:19:41,735
okay.
569
00:19:41,736 --> 00:19:42,836
(Lizzie)
� Come on.
570
00:19:46,474 --> 00:19:47,514
(Franklin)
� Jessica Cho.
571
00:19:47,508 --> 00:19:48,508
We confirmed today
572
00:19:48,509 --> 00:19:49,909
she was shot
� with the same gun
573
00:19:49,911 --> 00:19:50,911
that Bishop was carrying.
574
00:19:50,912 --> 00:19:52,482
I-I wanna talk to him.
575
00:19:52,480 --> 00:19:53,650
I wanna talk to Bishop.
� Get me Bishop.
576
00:19:53,648 --> 00:19:55,718
She owned a liquor store,
� just like you, Layla.
577
00:19:55,716 --> 00:19:57,216
Did you know that?
578
00:20:00,221 --> 00:20:01,761
You wanna end up like this?
579
00:20:05,193 --> 00:20:06,463
Do you?
580
00:20:10,231 --> 00:20:12,201
I'm not gonna end up
� like her.
581
00:20:12,200 --> 00:20:13,670
You sure about that?
582
00:20:15,169 --> 00:20:16,639
[whimpering]
� I don't feel so good.
583
00:20:16,637 --> 00:20:17,837
I'm wiggin' out
� 'cause you put
584
00:20:17,838 --> 00:20:19,138
those death pictures
� in front of me.
585
00:20:19,140 --> 00:20:20,140
You know that's
� bad luck, right?
586
00:20:20,141 --> 00:20:21,141
Not as bad as being
587
00:20:21,142 --> 00:20:22,242
the person in the photos.
588
00:20:22,243 --> 00:20:23,843
Why don't you tell me
� what's really goin' on?
589
00:20:23,844 --> 00:20:25,554
You on drugs, Freddy?
� No, I'm clean.
590
00:20:25,546 --> 00:20:26,906
I thought you were
� dealing drugs.
591
00:20:26,914 --> 00:20:29,024
Maybe Bishop beat you up
� 'cause you were using his drugs
592
00:20:29,016 --> 00:20:30,616
and screwing his woman.
593
00:20:30,618 --> 00:20:32,488
You owe him money,
� don't you?
594
00:20:36,991 --> 00:20:39,091
Somebody get an ambulance!
595
00:20:46,934 --> 00:20:48,804
Sutton, you look shell-shocked.
596
00:20:48,803 --> 00:20:50,543
You've seen an addict go
� through withdrawal before.
597
00:20:50,538 --> 00:20:52,108
I'm just hoping our best chance
� of getting Bishop
598
00:20:52,106 --> 00:20:54,076
didn't leave here
� on a gurney.
599
00:20:54,075 --> 00:20:57,075
We gotta get it
� out of Layla.
600
00:21:01,816 --> 00:21:03,716
How's school going,
� little Cassie?
601
00:21:03,718 --> 00:21:05,488
All As and Bs.
602
00:21:05,486 --> 00:21:06,786
Oh, that's good.
603
00:21:06,787 --> 00:21:07,987
Got a main squeeze?
604
00:21:07,989 --> 00:21:09,219
Yes, but I don't think
� you'd approve of him.
605
00:21:09,223 --> 00:21:10,193
Why?
606
00:21:10,191 --> 00:21:12,161
Because he's white?
607
00:21:12,159 --> 00:21:14,059
How did you know?
608
00:21:14,061 --> 00:21:15,201
Mind if I join you?
609
00:21:15,196 --> 00:21:17,196
Sorry, but this
� is an A and B conversation.
610
00:21:17,198 --> 00:21:18,868
So you can C
� your way out.
611
00:21:20,234 --> 00:21:22,174
We were just talking
� about my boyfriend, Grandpop.
612
00:21:22,169 --> 00:21:23,199
Come on in.
613
00:21:23,204 --> 00:21:24,214
I'll make you a sandwich.
614
00:21:24,205 --> 00:21:25,505
It was just a good guess.
615
00:21:25,506 --> 00:21:26,736
You know,
� you young people
616
00:21:26,741 --> 00:21:28,211
don't see color
� like we do.
617
00:21:28,209 --> 00:21:30,009
I got no problem.
618
00:21:30,011 --> 00:21:31,181
Black or white.
619
00:21:31,178 --> 00:21:32,108
Rich or poor.
620
00:21:32,113 --> 00:21:33,713
It's Coleman here
� who's got the problem
621
00:21:33,714 --> 00:21:35,054
with stuff like that.
622
00:21:35,049 --> 00:21:36,049
Why would you put that
� on me?
623
00:21:36,050 --> 00:21:38,720
When Eddie was set
� to marry Jen,
624
00:21:38,719 --> 00:21:40,549
you remember the little
� conversation we had
625
00:21:40,554 --> 00:21:42,194
at the Red Rooster
� Supper Club?
626
00:21:42,189 --> 00:21:44,159
All right, I'm off
� to the hairdresser.
627
00:21:44,158 --> 00:21:45,628
Only thing I remember
� about that night
628
00:21:45,626 --> 00:21:47,696
is I had to foot the bill.
629
00:21:47,695 --> 00:21:48,795
You two can continue
� your walk
630
00:21:48,796 --> 00:21:50,696
down memory lane without me
� for a few hours.
631
00:21:50,698 --> 00:21:52,128
Come on, man.
632
00:21:52,133 --> 00:21:54,173
You invited me
� to that little fancy place
633
00:21:54,168 --> 00:21:56,238
so you could flash your little
� gold credit cards
634
00:21:56,237 --> 00:21:59,907
and then demanded I tell Eddie
� to forget about Jen.
635
00:22:03,544 --> 00:22:05,754
Daddy, is that true?
636
00:22:05,746 --> 00:22:07,576
See, he ain't right.
637
00:22:07,581 --> 00:22:08,751
I'm a grown man,
� Coleman Bradshaw.
638
00:22:08,749 --> 00:22:11,089
I can handle you.
639
00:22:11,085 --> 00:22:12,915
Just don't try those little
� scare tactics
640
00:22:12,920 --> 00:22:14,790
on Cassie's little white boy.
641
00:22:14,789 --> 00:22:16,519
Cassie.
642
00:22:16,524 --> 00:22:18,064
You--your boyfriend is white?
643
00:22:18,059 --> 00:22:20,059
Daddy, don't start.
644
00:22:20,061 --> 00:22:21,061
You have a problem
� with that?
645
00:22:21,062 --> 00:22:23,032
Not--not really.
646
00:22:23,030 --> 00:22:25,500
Just--it's not like
� you're gonna marry the guy.
647
00:22:25,499 --> 00:22:27,029
I am so outta here.
648
00:22:27,034 --> 00:22:30,044
Oh, Mom, we need more
� grape juice and lunch meat.
649
00:22:30,037 --> 00:22:31,167
Can you stop by the store?
650
00:22:31,172 --> 00:22:32,812
No, no, no. Look.
651
00:22:32,807 --> 00:22:35,107
I'll go.
� I need some air.
652
00:22:35,109 --> 00:22:37,079
And we can clear the air
� when you're gone.
653
00:22:37,078 --> 00:22:39,048
Would you just please stop?
� Please?
654
00:22:39,046 --> 00:22:41,016
You're actin' worse
� than the kids.
655
00:22:45,886 --> 00:22:48,116
Beverly, the man
� hasn't changed a bit.
656
00:22:48,122 --> 00:22:49,922
Actually, he's even worse.
657
00:22:49,924 --> 00:22:52,594
He's wearing a house arrest
� device for drunk driving.
658
00:22:52,593 --> 00:22:54,963
I mean, what kind of example
� is that for our grandchildren?
659
00:22:54,962 --> 00:22:56,562
[tires squeal, crash]
660
00:22:56,564 --> 00:22:57,734
Damn!
661
00:22:57,732 --> 00:22:59,202
Somebody just
� rear-ended me.
662
00:22:59,200 --> 00:23:01,740
I bet you he doesn't even
� have insurance.
663
00:23:01,736 --> 00:23:02,966
Beverly, I'll call you back.
664
00:23:05,139 --> 00:23:06,639
Unbelievable.
665
00:23:09,110 --> 00:23:10,580
I'm sorry, sir.
� Are you okay?
666
00:23:10,578 --> 00:23:14,118
Yeah, but you did some damage
� to my bumper here.
667
00:23:14,115 --> 00:23:16,145
Don't move, don't scream,
� and nobody gets hurt.
668
00:23:16,150 --> 00:23:18,020
Gimme your watch, your cell,
� and your wallet.
669
00:23:18,018 --> 00:23:19,888
Young man, you don't know
� who you're messin' with.
670
00:23:19,887 --> 00:23:21,687
I'm--I'm a circuit court judge.
671
00:23:21,689 --> 00:23:22,689
Dead judge.
672
00:23:22,690 --> 00:23:24,060
You've got two seconds.
673
00:23:24,058 --> 00:23:25,988
Come on.
674
00:23:25,993 --> 00:23:27,063
Your watch.
675
00:23:27,061 --> 00:23:28,661
Now, look, you stay
� on your knees
676
00:23:28,662 --> 00:23:29,832
until you hear us
� drive off.
677
00:23:29,830 --> 00:23:31,470
Or it'll be more than your
� bumper we mess with.
678
00:23:42,643 --> 00:23:44,953
I've never seen my father
� so angry.
679
00:23:44,945 --> 00:23:47,105
He wants us to move
� immediately.
680
00:23:47,114 --> 00:23:48,954
And your dad kept teasing him
� about getting jacked.
681
00:23:48,949 --> 00:23:50,549
I mean, all night,
� he kept calling him a--
682
00:23:50,551 --> 00:23:52,151
[giggling]
683
00:23:52,153 --> 00:23:53,793
I can't even say the word.
684
00:23:53,788 --> 00:23:54,918
A what?
685
00:23:54,922 --> 00:23:56,562
It just starts
� with a P.
686
00:23:56,557 --> 00:23:57,587
Just tell him to stop.
687
00:23:57,591 --> 00:23:58,591
What, a punk?
688
00:23:58,592 --> 00:23:59,592
Worse.
689
00:23:59,593 --> 00:24:00,763
He is so vulgar.
690
00:24:00,761 --> 00:24:02,101
And yours is rude
� and arrogant.
691
00:24:02,096 --> 00:24:03,596
You should've heard the way
692
00:24:03,597 --> 00:24:05,497
he talked to the guys
� at the precinct last night.
693
00:24:05,499 --> 00:24:06,629
He was scared, Eddie.
694
00:24:06,634 --> 00:24:08,044
A classic case of guys
� who put down cops
695
00:24:08,035 --> 00:24:09,235
until they're in a jam.
696
00:24:09,236 --> 00:24:10,636
Oh, you should've seen him
697
00:24:10,638 --> 00:24:12,008
when I showed up
� on the scene.
698
00:24:12,006 --> 00:24:13,936
Happy to see his son-in-law
� the cop then.
699
00:24:13,941 --> 00:24:16,481
I don't think I can take another
� day with the two of them.
700
00:24:16,477 --> 00:24:17,477
I don't.
701
00:24:17,478 --> 00:24:19,808
All right.
702
00:24:19,814 --> 00:24:22,224
Look, I'll talk
� to my dad, okay?
703
00:24:22,216 --> 00:24:24,646
In the meantime,
� you just hang in there.
704
00:24:24,652 --> 00:24:26,092
All right?
705
00:24:33,160 --> 00:24:34,560
(Franklin)
� Sutton.
706
00:24:34,562 --> 00:24:37,002
Tried to reach you at home
� and let you know.
707
00:24:36,997 --> 00:24:38,497
Can't keep her
� any longer.
708
00:24:38,499 --> 00:24:40,029
Sorry.
709
00:24:42,603 --> 00:24:44,943
Whatever you got to say,
� popo, save it.
710
00:24:44,939 --> 00:24:46,539
You and Freddy were trying
� to get out
711
00:24:46,540 --> 00:24:47,540
from under Bishop,
� weren't you?
712
00:24:47,541 --> 00:24:49,541
I was doing what I try
� to do every day.
713
00:24:49,543 --> 00:24:51,053
Survive any way I can.
714
00:24:51,045 --> 00:24:52,575
We both know you keep
� covering for Bishop.
715
00:24:52,580 --> 00:24:55,080
That somewhere down the line,
� you're gonna end up in jail.
716
00:24:55,082 --> 00:24:56,082
If you're willing
� to testify
717
00:24:56,083 --> 00:24:57,753
about your dealings
� with Bishop,
718
00:24:57,751 --> 00:24:58,791
the police can protect you.
719
00:24:58,786 --> 00:25:00,586
I-Is that how
� you make it through?
720
00:25:00,588 --> 00:25:02,588
Singin' like a canary whenever
� things don't go your way?
721
00:25:02,590 --> 00:25:03,560
Look at Jessica Cho.
722
00:25:03,557 --> 00:25:04,887
Sooner or later,
� when he has no use
723
00:25:04,892 --> 00:25:06,062
for you anymore,
724
00:25:06,060 --> 00:25:08,030
don't you see what's going
� to happen to you?
725
00:25:08,028 --> 00:25:10,728
But what you didn't see
� was what my life was like
726
00:25:10,731 --> 00:25:12,871
before he--
727
00:25:12,867 --> 00:25:15,237
I made my bed.
728
00:25:15,236 --> 00:25:16,896
Thanks for your so-called
� concern.
729
00:25:16,904 --> 00:25:18,174
But I stand by my man.
730
00:25:18,172 --> 00:25:19,172
Which one?
731
00:25:19,173 --> 00:25:21,943
Whichever one's winnin'.
732
00:25:26,780 --> 00:25:27,850
(Spencer)
� Partyyyyy!
733
00:25:27,848 --> 00:25:31,148
'Bout time you came back
� to the Heights, old man!
734
00:25:31,151 --> 00:25:32,191
Spencer!
735
00:25:32,186 --> 00:25:35,056
Hey, hey, how you been?
736
00:25:35,055 --> 00:25:36,755
If I didn't know
� it was you,
737
00:25:36,757 --> 00:25:38,857
I'd think you were Denzel's
� baby brother.
738
00:25:38,859 --> 00:25:40,529
Ahh!
� [laughing]
739
00:25:40,528 --> 00:25:42,498
Hey, y'all know
� my grandson Tay?
740
00:25:42,496 --> 00:25:44,526
We're here to celebrate
� his manhood.
741
00:25:44,532 --> 00:25:46,772
So small fry's about
� to bust a move, huh?
742
00:25:46,767 --> 00:25:47,767
I guess.
743
00:25:47,768 --> 00:25:48,768
Go get your sisters.
744
00:25:48,769 --> 00:25:49,839
I want 'em in on this.
745
00:25:49,837 --> 00:25:50,907
His folks are throwing him
746
00:25:50,905 --> 00:25:53,035
some kinda weird,
� new age ritual on Sunday.
747
00:25:53,040 --> 00:25:57,550
But my grandson deserves
� to have fun.
748
00:25:57,545 --> 00:25:58,575
Hey, Pete.
749
00:25:58,579 --> 00:25:59,649
Play that song you wrote
750
00:25:59,647 --> 00:26:00,917
back when you used
� to be a star.
751
00:26:00,915 --> 00:26:03,475
[laughter]
752
00:26:03,484 --> 00:26:07,054
[bluesy harmonica music]
753
00:26:07,054 --> 00:26:09,124
Whoo!
754
00:26:09,123 --> 00:26:10,123
�� ��
755
00:26:10,124 --> 00:26:11,094
Spencer.
756
00:26:11,091 --> 00:26:13,091
Whoo!
� Ha, ha, ha!
757
00:26:13,093 --> 00:26:15,063
[all cheer]
758
00:26:15,062 --> 00:26:20,132
�� ��
759
00:26:20,134 --> 00:26:21,144
Come on, girl.
760
00:26:21,135 --> 00:26:22,935
I know you got moves.
761
00:26:22,937 --> 00:26:23,967
[laughter]
762
00:26:32,780 --> 00:26:35,780
[hip-hop music]
763
00:26:35,783 --> 00:26:39,093
�� ��
764
00:26:39,086 --> 00:26:40,916
�� I got yo' back ��
765
00:26:40,921 --> 00:26:43,461
�� Like nobody got it ever ��
766
00:26:43,457 --> 00:26:44,887
�� The rough and stormy weather ��
767
00:26:44,892 --> 00:26:46,892
�� I'm down to do ��
768
00:26:46,894 --> 00:26:48,664
�� Whatever I need to ��
769
00:26:48,662 --> 00:26:49,962
�� 'Cause you're my family ��
770
00:26:49,964 --> 00:26:51,504
�� No one could love you down ��
771
00:26:51,498 --> 00:26:52,728
�� Like you love me ��
772
00:26:52,733 --> 00:26:54,873
�� It's always just so
� plain to see ��
773
00:26:54,868 --> 00:26:55,968
[karaoke machine fizzles]
774
00:26:58,038 --> 00:26:59,068
(Lizzie)
� What--
775
00:26:59,073 --> 00:27:00,513
What happened?
776
00:27:00,507 --> 00:27:02,977
This happened once before.
777
00:27:02,977 --> 00:27:04,907
Well, why don't we just
� sing a capella?
778
00:27:04,912 --> 00:27:06,212
As the group's manager,
779
00:27:06,213 --> 00:27:07,783
I think it's not
� to our advantage.
780
00:27:07,781 --> 00:27:09,551
You guys, this is only
� for my family.
781
00:27:10,851 --> 00:27:12,651
I mean, come on.
782
00:27:12,653 --> 00:27:13,823
I can't disappoint
� my little brother.
783
00:27:13,821 --> 00:27:14,821
Why don't you just
� sing solo, Lizzie?
784
00:27:14,822 --> 00:27:17,792
I've never sang solo
� in my entire life.
785
00:27:17,791 --> 00:27:19,691
It's just for your family.
786
00:27:21,562 --> 00:27:24,572
[loud disco music]
787
00:27:24,565 --> 00:27:32,565
�� ��
788
00:27:45,753 --> 00:27:47,793
Who the hell
� are these people?
789
00:27:47,788 --> 00:27:50,788
Oh, ask your father
� about that.
790
00:27:50,791 --> 00:27:51,791
(man)
� Top that!
791
00:27:51,792 --> 00:27:53,132
(Spencer)
� Hit me again.
792
00:27:53,127 --> 00:27:54,757
Bottom's up.
793
00:27:54,762 --> 00:27:56,062
(Eddie)
� A contest?
794
00:27:56,063 --> 00:27:59,733
You two grown men
� are having a drinking contest?
795
00:27:59,733 --> 00:28:01,203
[coughing]
� Hey, son.
796
00:28:01,201 --> 00:28:02,841
We're just havin' some fun.
797
00:28:02,836 --> 00:28:04,506
But don't--oh.
798
00:28:04,505 --> 00:28:05,665
Hiya, Eddie.
799
00:28:05,673 --> 00:28:07,113
Good to see you
� again, Pinky.
800
00:28:07,107 --> 00:28:08,107
Now get out.
801
00:28:08,108 --> 00:28:09,708
Everyone else.
802
00:28:09,710 --> 00:28:11,650
Get out.
803
00:28:11,645 --> 00:28:12,845
Stop what you are doing.
804
00:28:12,846 --> 00:28:15,846
Back away,
� and get out of my house!
805
00:28:15,849 --> 00:28:17,179
But these are my old friends.
806
00:28:17,184 --> 00:28:18,254
Well, you're supposed
� to be spending time
807
00:28:18,252 --> 00:28:20,592
with your grandkids.
808
00:28:20,587 --> 00:28:22,757
Now, don't treat them
� like you did me.
809
00:28:22,756 --> 00:28:23,816
What are you talking
� about, Eddie?
810
00:28:23,824 --> 00:28:24,864
I was always there
� for you.
811
00:28:24,858 --> 00:28:25,888
(Pinky)
� Hey, Spencer.
812
00:28:27,161 --> 00:28:28,161
[sighs]
813
00:28:28,162 --> 00:28:31,072
See my new ride?
814
00:28:34,802 --> 00:28:36,042
Showoff.
815
00:28:36,036 --> 00:28:38,706
Everybody know that Lil' Pinky
� bought him that car.
816
00:28:38,706 --> 00:28:41,776
No-job Lil' Pinky?
817
00:28:41,775 --> 00:28:43,205
How can he afford
� a ride like that?
818
00:28:43,210 --> 00:28:44,680
I don't ask folks questions.
819
00:28:44,678 --> 00:28:47,678
Folks into all kinds of
� money-making schemes these days.
820
00:28:47,681 --> 00:28:49,681
'Specially those fools
� over on Spruce Street.
821
00:28:51,752 --> 00:28:54,762
Spruce Street.
822
00:29:03,130 --> 00:29:05,500
[groans]
823
00:29:07,735 --> 00:29:08,765
Sorry about that.
824
00:29:08,769 --> 00:29:10,739
[sighs]
825
00:29:10,738 --> 00:29:12,838
For our anniversary,
� you better do something
826
00:29:12,840 --> 00:29:15,810
to make me forget
� all about this.
827
00:29:15,809 --> 00:29:17,809
Got it.
828
00:29:20,881 --> 00:29:24,521
Hey, do you and the night watch
� group patrol Spruce Street?
829
00:29:24,518 --> 00:29:26,588
Oh, definitely.
830
00:29:26,587 --> 00:29:28,657
Actually...
831
00:29:28,655 --> 00:29:30,055
that's where we found
� that stash of guns
832
00:29:30,057 --> 00:29:32,487
a few weeks back.
833
00:29:32,493 --> 00:29:33,493
I knew it.
834
00:29:33,494 --> 00:29:35,834
[phone rings]
835
00:29:39,466 --> 00:29:41,026
[sighs]
836
00:29:45,739 --> 00:29:46,809
Hello?
837
00:29:46,807 --> 00:29:48,537
Eddie, it's me.
� I've got news.
838
00:29:48,542 --> 00:29:49,542
What's goin' on?
839
00:29:49,543 --> 00:29:50,713
It's about Freddy.
840
00:29:50,711 --> 00:29:51,711
Somebody shot him.
841
00:29:51,712 --> 00:29:53,182
He's dead.
842
00:29:57,117 --> 00:29:58,487
(Hunter)
� How could my client
843
00:29:58,485 --> 00:30:01,015
have anything to do
� with Freddy's death?
844
00:30:01,021 --> 00:30:03,221
He's been here
� the entire time.
845
00:30:03,223 --> 00:30:05,193
(Lund)
� He's smart, I'll give him that.
846
00:30:05,192 --> 00:30:06,532
If you're gonna have
� somebody whacked,
847
00:30:06,527 --> 00:30:07,727
the best alibi
� in the world is
848
00:30:07,728 --> 00:30:10,028
"I was at the police station
� when it happened."
849
00:30:10,030 --> 00:30:11,060
Now, he didn't pull
� the trigger,
850
00:30:11,064 --> 00:30:13,204
but this fits his M.O.
851
00:30:13,200 --> 00:30:14,870
He covers his tracks
� with blood.
852
00:30:14,868 --> 00:30:16,238
He got to Freddy somehow.
853
00:30:18,772 --> 00:30:20,142
Any luck finding Layla?
854
00:30:20,140 --> 00:30:21,780
She's in the wind.
855
00:30:21,775 --> 00:30:23,175
That doesn't make her
� the shooter.
856
00:30:23,177 --> 00:30:24,547
Oh, I think she did it.
857
00:30:24,545 --> 00:30:26,205
I think she's trying
� to let Bishop know
858
00:30:26,213 --> 00:30:28,023
she's still down
� for him.
859
00:30:31,084 --> 00:30:33,194
Bishop's brokering a sale
� of illegal weapons
860
00:30:33,187 --> 00:30:34,617
in Lincoln Heights.
861
00:30:34,621 --> 00:30:35,721
He said he had friends
862
00:30:35,722 --> 00:30:37,022
from Wood Place
� to Spruce Street.
863
00:30:37,024 --> 00:30:38,094
Point being?
864
00:30:38,091 --> 00:30:39,691
The stash of guns
� the neighborhood watch found
865
00:30:39,693 --> 00:30:41,063
was on Spruce Street.
866
00:30:41,061 --> 00:30:43,061
That's what he was really doing
� on the other side of town.
867
00:30:43,063 --> 00:30:44,233
So you're thinking--
868
00:30:44,231 --> 00:30:46,471
His gun is connected
� to two liquor stores.
869
00:30:46,466 --> 00:30:47,666
The murder of Jessica Cho
870
00:30:47,668 --> 00:30:49,168
and the assault
� on Freddy.
871
00:30:49,169 --> 00:30:50,599
It's no coincidence.
872
00:30:50,604 --> 00:30:52,114
He's using the stores
� to launder money.
873
00:30:52,105 --> 00:30:53,705
That would explain
� the $50,000.
874
00:30:53,707 --> 00:30:55,977
And Freddy's habit would explain
� the beat down.
875
00:30:55,976 --> 00:30:56,976
Hands in the till.
876
00:30:56,977 --> 00:30:57,977
He came up short.
877
00:30:57,978 --> 00:30:59,608
Bishop had to teach
� him a lesson.
878
00:30:59,613 --> 00:31:01,623
The same lesson he taught
� Jessica Cho.
879
00:31:01,615 --> 00:31:03,015
Plus Freddy was sleeping
� with Layla.
880
00:31:03,016 --> 00:31:04,516
Why didn't Bishop kill him
� to begin with?
881
00:31:04,518 --> 00:31:06,188
Layla tried to stop him.
� That's when we showed up.
882
00:31:06,186 --> 00:31:07,586
So he finished the job later.
883
00:31:10,224 --> 00:31:12,064
There's only one problem
� with your theory.
884
00:31:12,059 --> 00:31:13,129
You got no proof.
885
00:31:13,126 --> 00:31:14,856
Look, I appreciate
� your work, Sutton,
886
00:31:14,862 --> 00:31:16,132
but we're out of time.
887
00:31:16,129 --> 00:31:17,159
You gotta let him go.
888
00:31:20,067 --> 00:31:22,067
[Lizzie singing tunelessly]
� �� As long-- ��
889
00:31:23,737 --> 00:31:25,607
�� As lo-- ��
890
00:31:27,207 --> 00:31:30,207
�� As long as I can remember ��
891
00:31:30,210 --> 00:31:32,810
�� As long as I c-- ��
892
00:31:32,813 --> 00:31:33,813
[groans]
893
00:31:41,154 --> 00:31:42,564
(Jenny)
� Tay.
894
00:31:42,556 --> 00:31:43,616
Why aren't you dressed?
895
00:31:43,624 --> 00:31:45,464
All I have to do
� is put on
896
00:31:45,459 --> 00:31:46,889
that gown you and Dad
� bought me.
897
00:31:46,894 --> 00:31:48,964
It's a dashiki, Tay.
898
00:31:48,962 --> 00:31:51,672
Great men like Nelson Mandela
� and Kofi Annan,
899
00:31:51,665 --> 00:31:53,165
they wear them
� at special events.
900
00:31:56,169 --> 00:31:57,599
How's your speech coming?
901
00:31:57,604 --> 00:31:58,844
I'm working on it.
902
00:31:58,839 --> 00:32:01,239
By playing video games?
903
00:32:01,241 --> 00:32:03,011
Okay, it's almost done.
904
00:32:03,010 --> 00:32:04,510
Okay, hurry up, Tay.
905
00:32:04,511 --> 00:32:05,781
You don't have
� a lot of time.
906
00:32:11,018 --> 00:32:14,018
[ominous music]
907
00:32:14,021 --> 00:32:17,191
�� ��
908
00:32:17,190 --> 00:32:18,530
'Scuse you, brother.
909
00:32:18,525 --> 00:32:20,185
You know, I gotta
� give it to you.
910
00:32:20,193 --> 00:32:22,063
You're the tenacious type.
911
00:32:22,062 --> 00:32:23,562
I just hope you know
� when to move on.
912
00:32:23,563 --> 00:32:25,703
You know,
� I'm on to you.
913
00:32:25,699 --> 00:32:27,529
And it's only
� a matter of time.
914
00:32:28,969 --> 00:32:31,509
Question is who runs out
� of it first.
915
00:32:31,505 --> 00:32:33,705
See you around.
916
00:32:33,707 --> 00:32:35,937
Better believe it.
917
00:32:38,645 --> 00:32:39,645
Hey.
918
00:32:39,646 --> 00:32:40,646
You all right?
919
00:32:40,647 --> 00:32:41,647
Yeah.
920
00:32:42,983 --> 00:32:45,093
I got a little
� consolation prize for you.
921
00:32:45,085 --> 00:32:46,215
Just got word.
922
00:32:46,219 --> 00:32:47,789
Slug the coroner pulled
� out of Freddy
923
00:32:47,788 --> 00:32:49,588
came from another
� Glock nine,
924
00:32:49,589 --> 00:32:51,529
just like the one
� Bishop was carrying.
925
00:32:51,525 --> 00:32:53,485
And just like the weapon
� we found on Spruce Street.
926
00:32:53,493 --> 00:32:54,533
I was right.
927
00:32:54,528 --> 00:32:55,498
About Bishop and the guns.
928
00:32:55,495 --> 00:32:57,655
So don't worry, man.
929
00:32:57,664 --> 00:33:00,034
Just gotta keep sittin'
� on this guy.
930
00:33:00,033 --> 00:33:02,103
We'll get him next time.
931
00:33:02,102 --> 00:33:03,542
All due respect, Franklin,
932
00:33:03,537 --> 00:33:05,507
next time ain't soon enough.
933
00:33:05,505 --> 00:33:08,605
He's made my life hard enough
� for me and my family.
934
00:33:10,744 --> 00:33:15,154
[phone rings]
935
00:33:15,148 --> 00:33:16,578
Hey, baby.
936
00:33:16,583 --> 00:33:17,993
Eddie, you need
� to come home
937
00:33:17,985 --> 00:33:20,185
'because Jennifer Sutton,
� she's about to commit murder.
938
00:33:20,187 --> 00:33:23,557
(Jenny)
� I don't care what Sutton Family
� tradition it is.
939
00:33:23,557 --> 00:33:25,087
You had no right.
940
00:33:25,092 --> 00:33:26,632
(Spencer)
� Come on, Jen.
� It'll grow back.
941
00:33:26,626 --> 00:33:27,526
Damn, Dad.
942
00:33:27,527 --> 00:33:30,527
What the hell made you
� shave Tay's head?
943
00:33:34,501 --> 00:33:35,501
Told her it's a family
� tradition.
944
00:33:35,502 --> 00:33:37,572
I shaved yours when you
� were his age, too.
945
00:33:37,571 --> 00:33:38,571
What tradition?
946
00:33:38,572 --> 00:33:39,542
A kid in my class
� had lice.
947
00:33:39,539 --> 00:33:40,539
The whole school had to shave
� their heads.
948
00:33:40,540 --> 00:33:41,640
I hated it.
949
00:33:41,641 --> 00:33:44,471
I like mine.
� I look like Grandpa.
950
00:33:44,472 --> 00:33:46,062
Tay, why don't you
� go downstairs,
951
00:33:46,056 --> 00:33:47,056
work on your speech?
952
00:33:48,990 --> 00:33:51,430
Spencer, you could have
� asked us first.
953
00:33:51,427 --> 00:33:52,887
Listen, Jen,
� I-I'm sorry.
954
00:33:52,894 --> 00:33:54,364
I-I didn't mean any harm.
955
00:33:54,362 --> 00:33:56,292
[doorbell rings]
� Must be the drummer.
956
00:33:56,287 --> 00:33:57,717
You know, maybe we should just
� cancel this whole thing.
957
00:33:57,722 --> 00:33:58,822
No, no, no.
� Come on, Jen.
958
00:33:58,823 --> 00:34:00,643
This is supposed
� to be for Tay.
959
00:34:00,640 --> 00:34:02,640
Now, if he likes his haircut,
� maybe we should, too.
960
00:34:09,800 --> 00:34:12,670
[ceremonial drumming]
961
00:34:17,736 --> 00:34:19,456
Today marks the starting point
962
00:34:19,455 --> 00:34:21,655
for our manchild,
� Taylor Sutton.
963
00:34:21,660 --> 00:34:24,590
He leaves boyhood
� and is starting his odyssey
964
00:34:24,593 --> 00:34:28,583
to becoming the strong,
� mature, capable man
965
00:34:28,580 --> 00:34:30,280
we know he's going
� to be.
966
00:34:31,527 --> 00:34:32,257
Tay.
967
00:34:32,261 --> 00:34:36,271
We're gathered here
� to bless you...
968
00:34:36,265 --> 00:34:38,595
and to guide you.
969
00:34:40,169 --> 00:34:41,539
My gift to you...
970
00:34:43,939 --> 00:34:46,139
Kente cloth.
971
00:34:51,280 --> 00:34:53,850
My gift to you, Tay...
972
00:34:53,849 --> 00:34:55,719
is my granddad's
� gold watch.
973
00:35:01,323 --> 00:35:03,593
My gift to you, Tay...
974
00:35:03,592 --> 00:35:06,002
a mother's pillow
� to rest your head at night.
975
00:35:11,033 --> 00:35:14,203
So Destiny's Child 2
� was supposed to sing to you.
976
00:35:14,203 --> 00:35:15,273
But--
977
00:35:15,271 --> 00:35:17,541
Here it goes.
978
00:35:19,808 --> 00:35:21,578
�� I got yo' back ��
979
00:35:21,577 --> 00:35:24,247
�� Like nobody got it ever ��
980
00:35:24,246 --> 00:35:26,546
�� Through rough
� and stormy weather ��
981
00:35:26,549 --> 00:35:27,979
�� I'm down to do ��
982
00:35:27,983 --> 00:35:29,823
�� Whatever I need to ��
983
00:35:29,818 --> 00:35:31,188
�� 'Cause you're my family ��
984
00:35:31,187 --> 00:35:32,317
�� No one can love you back ��
985
00:35:32,321 --> 00:35:33,961
�� Like you love me ��
986
00:35:33,956 --> 00:35:36,656
�� And it's always just
� so plain to see ��
987
00:35:36,659 --> 00:35:40,129
�� This bond that we share ��
988
00:35:40,129 --> 00:35:42,769
�� As long as I
� can remember ��
989
00:35:42,765 --> 00:35:45,265
�� We've always stuck together ��
990
00:35:45,267 --> 00:35:47,537
�� Even when you get me
� in trouble ��
991
00:35:47,536 --> 00:35:50,266
�� I can't stay mad at you
� very long ��
992
00:35:50,272 --> 00:35:52,312
�� I know that as
� we get older ��
993
00:35:52,308 --> 00:35:55,178
�� We may not see much
� of each other ��
994
00:35:55,177 --> 00:35:57,747
�� But remember what
� Mama told us ��
995
00:35:57,746 --> 00:35:59,946
�� Don't forget your family ��
996
00:35:59,949 --> 00:36:01,949
�� I got your back �� ��
997
00:36:01,951 --> 00:36:04,251
[laughter and applause]
998
00:36:04,253 --> 00:36:05,653
And I got yours.
999
00:36:10,292 --> 00:36:11,562
Here's mine.
1000
00:36:11,560 --> 00:36:13,000
[giggling]
1001
00:36:16,865 --> 00:36:19,165
[murmurs of amazement]
1002
00:36:19,168 --> 00:36:20,768
Cassie.
1003
00:36:23,172 --> 00:36:24,312
(Spencer)
� Beautiful.
1004
00:36:24,306 --> 00:36:25,666
Oh, that's wonderful.
1005
00:36:26,942 --> 00:36:28,642
It's kinda cool.
1006
00:36:31,280 --> 00:36:33,050
Well, son,
1007
00:36:33,048 --> 00:36:35,078
there anything special
� you wanna say now?
1008
00:36:47,229 --> 00:36:50,159
Today is important
� because
1009
00:36:50,163 --> 00:36:52,323
I'm supposed to put away
� my childish things
1010
00:36:52,321 --> 00:36:54,061
and become a man.
1011
00:36:56,326 --> 00:36:57,326
I promise to do that.
1012
00:37:03,099 --> 00:37:04,329
(Spencer)
� All right.
1013
00:37:07,003 --> 00:37:08,003
That's it?
1014
00:37:10,073 --> 00:37:11,243
You were supposed
� to write a speech
1015
00:37:11,240 --> 00:37:12,240
about what your day
� meant to you.
1016
00:37:12,241 --> 00:37:13,241
I don't know what to say.
1017
00:37:13,242 --> 00:37:15,382
Leave the boy alone.
� He's doing the best he can.
1018
00:37:15,378 --> 00:37:17,348
Well, he can do better.
� Will you just let it slide?
1019
00:37:17,347 --> 00:37:18,377
No, I won't.
1020
00:37:18,381 --> 00:37:19,651
You're always wanting
1021
00:37:19,649 --> 00:37:21,179
to let something slide.
1022
00:37:21,184 --> 00:37:22,324
It's not a slide-by world.
1023
00:37:22,318 --> 00:37:23,688
That's what today is about.
1024
00:37:23,686 --> 00:37:26,256
Now, Tay is not gonna run away
� from his responsibilities.
1025
00:37:27,957 --> 00:37:29,127
Like I did.
1026
00:37:37,367 --> 00:37:40,367
Eddie, you think I don't see
� the way you look at me?
1027
00:37:40,370 --> 00:37:42,040
Same look you've been
� giving me
1028
00:37:42,038 --> 00:37:44,338
ever since we left the Heights
� when you were a boy.
1029
00:37:44,340 --> 00:37:45,910
That's not true.
� It is, too.
1030
00:37:45,908 --> 00:37:47,878
And you know it.
1031
00:37:55,051 --> 00:37:57,121
Tay.
1032
00:37:57,120 --> 00:37:59,320
You asked me why
� I left the neighborhood.
1033
00:37:59,322 --> 00:38:01,722
Well...
1034
00:38:01,724 --> 00:38:06,204
It was good for me here
� when my Cassie was alive.
1035
00:38:07,930 --> 00:38:09,900
But after she died...
1036
00:38:13,336 --> 00:38:17,206
the way they took her...
1037
00:38:17,206 --> 00:38:18,166
I couldn't face it.
1038
00:38:20,743 --> 00:38:22,283
So I ran.
1039
00:38:26,115 --> 00:38:28,215
And I got used to running.
1040
00:38:34,190 --> 00:38:36,360
I admire what your father
� has done.
1041
00:38:36,359 --> 00:38:38,029
Movin' here.
1042
00:38:38,027 --> 00:38:39,627
Trying to rebuild it.
1043
00:38:44,901 --> 00:38:47,901
Eddie, don't be so quick
� to judge people who run.
1044
00:38:50,006 --> 00:38:53,206
It might be the only way
� they can stay alive.
1045
00:38:53,209 --> 00:38:56,249
How would you feel if...
1046
00:38:56,245 --> 00:38:59,215
you lost Jen?
1047
00:39:03,953 --> 00:39:05,863
Well, he's not gonna lose her,
1048
00:39:05,855 --> 00:39:07,155
because I'm not gonna lose
� my daughter
1049
00:39:07,156 --> 00:39:08,786
to a place where you can't
� go to the store
1050
00:39:08,791 --> 00:39:10,591
and buy lunchmeat
� without getting jacked.
1051
00:39:10,593 --> 00:39:11,893
All right,
� you got jacked.
1052
00:39:11,894 --> 00:39:13,264
Is that your new "what I learned
� in the hood" word
1053
00:39:13,262 --> 00:39:14,262
for the week?
1054
00:39:14,263 --> 00:39:15,733
I'll pay for the move.
1055
00:39:15,731 --> 00:39:18,101
Whatever it takes
� to get you out of here.
1056
00:39:32,648 --> 00:39:34,648
Daddy, we can't move
� to Santa Barbara.
1057
00:39:34,650 --> 00:39:36,250
Ah, baby.
1058
00:39:36,252 --> 00:39:37,822
Areas like Lincoln Heights,
1059
00:39:37,820 --> 00:39:39,720
they--they deserve
� a chance.
1060
00:39:39,722 --> 00:39:42,162
But this...
1061
00:39:42,158 --> 00:39:44,188
this lifestyle.
1062
00:39:45,328 --> 00:39:46,958
It's got to be wearing
� on you.
1063
00:39:46,963 --> 00:39:48,833
Dad.
1064
00:39:48,831 --> 00:39:50,901
I know this may come
� as a surprise to you,
1065
00:39:50,900 --> 00:39:54,100
but I like it here.
1066
00:39:56,172 --> 00:39:58,712
But, baby,
� you're used to the best.
1067
00:39:58,708 --> 00:40:00,138
Private schools,
� credit cards,
1068
00:40:00,142 --> 00:40:01,312
a new car
� when you were 16.
1069
00:40:01,310 --> 00:40:02,980
Okay, believe me
� when I tell you
1070
00:40:02,979 --> 00:40:05,209
all that is not what makes me
� happy anymore.
1071
00:40:05,214 --> 00:40:07,654
I could set Eddie up
� in his own security firm.
1072
00:40:07,650 --> 00:40:10,020
Think how happy
� that would make him.
1073
00:40:10,019 --> 00:40:12,619
What's better than a man
� with his own business?
1074
00:40:12,622 --> 00:40:14,222
Police work is Eddie's
� business, Dad.
1075
00:40:14,223 --> 00:40:16,033
And perhaps
� you haven't noticed
1076
00:40:16,025 --> 00:40:17,755
how proud and happy
� he is now.
1077
00:40:17,760 --> 00:40:19,330
Jen, he's just a beat cop.
1078
00:40:19,328 --> 00:40:20,928
Not a detective.
� Not even a sergeant.
1079
00:40:20,930 --> 00:40:22,100
Okay, hold it
� right there, Daddy.
1080
00:40:22,098 --> 00:40:23,098
Okay?
1081
00:40:23,099 --> 00:40:24,829
Eddie could be anything
� he wanted to be.
1082
00:40:24,834 --> 00:40:26,644
He could be a sergeant,
� a detective.
1083
00:40:26,636 --> 00:40:27,696
He could even
� be a judge
1084
00:40:27,703 --> 00:40:28,843
if he wanted to be.
1085
00:40:28,838 --> 00:40:30,208
And probably a better
� judge than you
1086
00:40:30,206 --> 00:40:31,666
because it wouldn't be
� about power
1087
00:40:31,674 --> 00:40:33,284
and prestige and--
1088
00:40:42,051 --> 00:40:43,651
Is that what you think
� of me?
1089
00:40:49,378 --> 00:40:50,578
Daddy, I--
1090
00:40:54,350 --> 00:40:57,120
You tried to talk Eddie
� out of marrying me.
1091
00:40:57,119 --> 00:40:58,959
Jennifer, I just wanted you
� to be happy.
1092
00:40:58,955 --> 00:41:00,055
Daddy, look.
1093
00:41:00,056 --> 00:41:01,316
I am happy.
1094
00:41:01,324 --> 00:41:03,094
I love my husband.
1095
00:41:03,092 --> 00:41:04,492
I got three great kids.
1096
00:41:04,493 --> 00:41:05,563
I got a job.
1097
00:41:05,561 --> 00:41:07,461
I make a difference
� in the world.
1098
00:41:07,463 --> 00:41:09,373
That's happiness to me.
1099
00:41:09,365 --> 00:41:12,595
That's it.
1100
00:41:12,602 --> 00:41:15,402
Just give it a few months.
1101
00:41:15,404 --> 00:41:17,174
A few months.
� Please stop.
1102
00:41:17,173 --> 00:41:19,113
Jennifer, you will love
� Santa Barbara.
1103
00:41:23,446 --> 00:41:27,976
I love you, Daddy.
1104
00:41:27,984 --> 00:41:31,424
[faint applause]
1105
00:41:35,358 --> 00:41:36,528
Tay made a new toast.
1106
00:41:36,525 --> 00:41:39,455
You could've had
� a glass of grape juice.
1107
00:41:39,462 --> 00:41:43,032
Tay and I will have our own
� private toast later.
1108
00:41:44,634 --> 00:41:46,374
Well, I just wanted
� to say...
1109
00:41:46,369 --> 00:41:49,009
I think it took a lot of guts
� for you to say
1110
00:41:49,005 --> 00:41:50,335
what you said today.
1111
00:41:50,339 --> 00:41:53,309
Yeah, well, it takes a man
� to own up to his mistakes.
1112
00:41:53,309 --> 00:41:54,409
Hmm.
1113
00:41:54,410 --> 00:41:56,410
That I definitely agree with.
1114
00:41:56,412 --> 00:41:58,612
What about the time
� you asked me
1115
00:41:58,614 --> 00:42:00,924
to break up Eddie and Jen?
1116
00:42:03,386 --> 00:42:04,386
Touché.
1117
00:42:04,387 --> 00:42:06,257
I guess,
� all things considered,
1118
00:42:06,255 --> 00:42:08,315
my daughter could have done
� a lot worse for herself.
1119
00:42:08,324 --> 00:42:09,394
[laughs]
1120
00:42:09,392 --> 00:42:11,192
What?
1121
00:42:11,193 --> 00:42:13,533
Is that your way of saying
� you were wrong?
1122
00:42:13,529 --> 00:42:16,269
I'll take the Fifth
� on that.
1123
00:42:16,265 --> 00:42:19,365
A fifth of gin,
� or a fifth of vodka?
1124
00:42:19,368 --> 00:42:21,468
[laughs]
1125
00:42:24,407 --> 00:42:27,307
I didn't think it
� was gonna work, you know?
1126
00:42:27,310 --> 00:42:29,150
What, with our fathers
� being here?
1127
00:42:29,145 --> 00:42:32,275
No, this whole
� coming-of-age thing.
1128
00:42:32,281 --> 00:42:33,921
But I think having both our
� fathers here
1129
00:42:33,916 --> 00:42:39,356
was a gift
� in and of itself.
1130
00:42:39,355 --> 00:42:42,115
And I think Tay's
� gonna turn out just fine.
1131
00:42:42,124 --> 00:42:45,334
With you as his dad,
� how could he go wrong?
1132
00:42:48,030 --> 00:42:49,470
[doorbell rings]
1133
00:42:51,300 --> 00:42:53,000
Freeze frame?
� Mm-hmm.
1134
00:42:53,002 --> 00:42:54,002
Don't move.
1135
00:43:01,510 --> 00:43:03,210
Hey, Lund, what's up?
1136
00:43:03,212 --> 00:43:04,312
Bishop's dead.
1137
00:43:04,313 --> 00:43:05,213
What?
1138
00:43:05,214 --> 00:43:06,224
Your Detroit hookup called
1139
00:43:06,215 --> 00:43:07,475
after you left.
1140
00:43:07,483 --> 00:43:09,223
William Bishop, Jr.
� checks out to the letter.
1141
00:43:09,218 --> 00:43:12,288
Attended seminary,
� graduated top of his class,
1142
00:43:12,288 --> 00:43:14,318
pastored a faithful
� congregation.
1143
00:43:14,323 --> 00:43:16,063
He was arrested
� and booked one time
1144
00:43:16,058 --> 00:43:17,528
demonstrating for the rights
� of the foreign homeless.
1145
00:43:17,526 --> 00:43:19,456
There's just one small glitch.
1146
00:43:22,131 --> 00:43:23,471
Reverend William Bishop, Jr.
1147
00:43:23,466 --> 00:43:25,126
was a white man.
1148
00:43:25,134 --> 00:43:28,104
Deceased June 2004.
1149
00:43:28,104 --> 00:43:29,314
It's his obit.
1150
00:43:29,305 --> 00:43:30,365
If this is
� the real reverend,
1151
00:43:30,373 --> 00:43:32,913
then who the hell is Bishop?
81865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.