All language subtitles for Legenda.N17.2013.O.BDRip.IRONCLUB-srp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,294 --> 00:01:09,094 LEGENDA BROJ 17 2 00:01:57,595 --> 00:02:05,095 �PANIJA, 1956. GOD. 3 00:02:18,895 --> 00:02:26,383 - Jeste li videli ono? - Ptica je dobar znak. - Ptica je dobar znak! - Valera, budi miran! 4 00:02:26,592 --> 00:02:32,065 - Za�to Tanja mo�e, a ja ne? - Zato �to je poslu�na, a ti nisi. Kakav si, pa��e�! 5 00:02:33,699 --> 00:02:39,002 Begonija, za�to idete? Ostanite! Odveli su te u Sovjetski Savez jer je ovde bio rat. 6 00:02:39,320 --> 00:02:43,816 Moralo se tako. Deca su odvedena da bi bila spasena, ali pro�lo je ve� 20 godina. 7 00:02:44,092 --> 00:02:49,925 Rata vi�e nema i skoro svi su se vratili. Deci je ovde dobro. Ostani, sestro. 8 00:02:50,201 --> 00:02:55,107 Hoze, ne mu�i me! Zna� da mi je mu� u Moskvi. Ne mogu da ostanem. 9 00:02:56,211 --> 00:03:00,676 - Hoze, hajde sa nama! - Ne mogu, sestra mi je u gostima. 10 00:03:03,189 --> 00:03:04,908 Huanita! 11 00:03:14,335 --> 00:03:18,164 Najhrabriji �e sada tr�ati ispred bikova. 12 00:04:13,258 --> 00:04:16,363 - Gde �e�? - Odmah se vra�am. 13 00:04:19,614 --> 00:04:23,901 Valera, propusti�e� glavno! Ve� su ovde, gledaj! 14 00:05:22,428 --> 00:05:24,209 Valera! 15 00:05:39,297 --> 00:05:41,044 Valera! 16 00:05:57,832 --> 00:06:00,508 De�ko moj... Valera! 17 00:06:15,040 --> 00:06:18,069 Sine... sine! Valera! 18 00:06:51,172 --> 00:06:55,944 Valera! Gospode... �iv si, �iv... 19 00:06:57,762 --> 00:07:02,095 Daj mi tog prokletog psa! Dobi�e� ti ve� svoje od mene! 20 00:07:08,169 --> 00:07:13,099 Hoze! Hvala ti, hvala, hvala! 21 00:07:13,416 --> 00:07:19,177 A za�to si ti stajao? Trebalo je da ga uhvati� za rogove i izbaci� sa trga. 22 00:07:19,482 --> 00:07:24,270 - Nisam mogao. - Za�to? - Zato �to sam mali. - Mali ili veliki... 23 00:07:25,043 --> 00:07:33,018 Mo�e� ili ne mo�e�, to ti odlu�uje�. Kada na�e� ono �to voli�, �udi�e� se koliko mo�e�. 24 00:07:34,215 --> 00:07:38,532 - A kako da na�em to �to volim? - Na�i �e ono tebe. 25 00:07:41,645 --> 00:07:45,232 Kakav patuljak! Majka ti je vezala? 26 00:07:46,253 --> 00:07:51,811 - �ta to radi�? - A ti? - Gde �ete? Mir! 27 00:07:56,639 --> 00:08:00,751 - Valera! - Mama, mama... - Dosta, momci! 28 00:08:01,023 --> 00:08:07,215 - Zar ne vidi� �ta se tamo de�ava? - Odmaknite se! Dva minuta kazne! I za vas! 29 00:08:07,501 --> 00:08:12,885 - Za�to? On je prvi po�eo! - Mama, on zna... - Mogao je da izgubi oko! 30 00:08:13,159 --> 00:08:16,737 - Pa �ta? Ima drugo. - Sedite. 31 00:08:17,271 --> 00:08:22,607 �ta �e� da radi� sa njim? �ta misli�, kako da se otkrijemo? 32 00:08:22,948 --> 00:08:27,154 Na�i �emo neki na�in, Gus. Bolje pripazi na zube. 33 00:08:27,953 --> 00:08:33,764 - Gde gleda njegov trener? Onaj drugi je bolji. - Bobrov iz Spartaka? Dobar trener! 34 00:08:34,313 --> 00:08:39,667 Ali sa Kulaginom Valerka je imao sre�e. On radi sa Tarasovim. Pogledaj! 35 00:08:40,020 --> 00:08:46,138 - Do�ao je... - Ko? - Tarasov, trener CSKA! - I reprezentacije. 36 00:08:46,412 --> 00:08:50,975 Da, i reprezentacije. Najmo�niji sovjetski �ovek, posle �ukova. 37 00:08:51,244 --> 00:08:56,857 - �ekaj malo... - Lenjin se ne ra�una. - Pogledaj, Tarasov je do�ao! 38 00:09:06,963 --> 00:09:12,402 - O onoj dvojici sam ti govorio, na klupi za ka�njene. - �ali� se? Video si Kana�ane? 39 00:09:12,730 --> 00:09:18,749 - Takvi kod njih ne igraju ni �ah. - Ipak pogledaj! Bek Guskov veoma obe�ava. 40 00:09:18,997 --> 00:09:24,195 - Drugi je prirodni talenat. Tempo, igra, dodavanje... - O �emu razmi�lja�, Valera? 41 00:09:24,461 --> 00:09:28,617 O tome kako sam glup. Na�ao sam kada da sedim. 42 00:09:31,153 --> 00:09:34,008 Ekipe su u punom sastavu. 43 00:09:46,149 --> 00:09:48,911 Valera, otkriven sam! 44 00:09:54,632 --> 00:09:59,075 Valera, otkriven sam! Otkriven sam! 45 00:10:02,672 --> 00:10:04,653 Ne�e ga... 46 00:10:07,157 --> 00:10:09,037 Smena. 47 00:10:11,854 --> 00:10:15,645 - Broj sedamnaest. - Kako ti se �ini? 48 00:10:16,281 --> 00:10:20,308 - Gus, kakav je me�? - Normalan, idi do�avola! 49 00:10:21,727 --> 00:10:25,339 Te�ko je da sve uradi� sam, zar ne? 50 00:10:26,092 --> 00:10:32,683 - Niko ne�e da igra. Moram sve sam. - Lepe re�i. Imamo prijateljski me� u Japanu. 51 00:10:32,900 --> 00:10:37,777 - Ali nema ko da ide. - Kako nema? - Niko ne�e da igra. Zar �u sam na led? 52 00:10:38,063 --> 00:10:41,971 - Ja ho�u! I umem. - Prezime? - Harlamov. 53 00:10:42,030 --> 00:10:47,939 - I�ao bi za Japan? - Bilo gde. - A tvoj prijatelj? - Naravno. Po�i �e� Gus? 54 00:10:48,144 --> 00:10:52,822 - Po�i �u. A gde? - Anatolij Vladimirovi�, stigla je dozvola. 55 00:10:53,133 --> 00:10:58,833 - Let za Tokio je prekosutra. Treba da smo na aerodromu u 15 sati. - Bilo gde, ka�e�? 56 00:10:59,373 --> 00:11:02,114 Ako sla�e�, pazi se! 57 00:11:03,017 --> 00:11:04,591 Gus... 58 00:11:05,711 --> 00:11:09,913 Nisam sve shvatio. Letimo li mi za Japan? 59 00:11:25,272 --> 00:11:30,251 - Kupite sladoled... - Koliko ko�ta Eskimo? - Jedanaest kopejki. - Dajte dva. 60 00:11:32,205 --> 00:11:35,023 - Uzmi! - Jesi li lud? 61 00:11:35,429 --> 00:11:39,182 - I ovako mi je hladno. - Vi�e za mene. 62 00:11:39,486 --> 00:11:46,043 - Valera, hajdemo ku�i. �alio se. - Nije. Rekao je u 15. Do�i �e. 63 00:11:51,514 --> 00:11:58,438 - Sre�na Nova godina, gra�ani! - Ulazi, ka�em! - Momci, sre�na Nova! 64 00:12:02,670 --> 00:12:07,321 - Daj ovamo... - Zna li neko Japanski? 65 00:12:19,620 --> 00:12:24,609 - Zdravo, Anatolij Vladimirovi�. - Zdravo. - Tarasov! A ti re�e da se �alio? 66 00:12:26,324 --> 00:12:30,564 Mladi�i, pomozite mi da ponesem kofer. Molim vas! 67 00:12:30,873 --> 00:12:34,857 - Do stanice. - Dajte, samo brzo! - Tamo... 68 00:12:36,222 --> 00:12:40,400 - Valera, �ta to radi�? - Letite negde? A gde? 69 00:12:43,279 --> 00:12:47,773 - Gde letite? - U Japan. - Divno! A ja dolazim iz Murmanska. 70 00:12:48,110 --> 00:12:54,372 Tamo sam na praksi. Let je bio u�asan. Sve vreme sam se dr�ala za nekog �i�icu. 71 00:12:54,637 --> 00:12:58,289 Ovo je moj autobus. Mnogo Vam hvala! 72 00:12:59,086 --> 00:13:00,844 Oprezno! 73 00:13:01,080 --> 00:13:06,020 Hvala jo� jednom. Bilo je zanimljivo razgovarati sa Vama. 74 00:13:11,543 --> 00:13:13,906 Prijatan let. 75 00:13:14,256 --> 00:13:16,893 Karte, molim vas... 76 00:13:25,281 --> 00:13:27,789 Valera, po�uri! 77 00:13:32,185 --> 00:13:35,310 - Zdravo. - Zdravo, momci. 78 00:13:36,216 --> 00:13:40,542 - A gde ste vi krenuli, kliza�i? - U Japan. 79 00:13:44,522 --> 00:13:49,539 - Stvarno? - Da. Za�to? - Anatolij Vladimirovi�, i ovi bi u Japan! 80 00:13:49,767 --> 00:13:54,704 - Zdravo. - Ne, momci, vi idete u �ebarkul. Tamo vas �ekaju. Sve je dogovoreno. 81 00:13:55,109 --> 00:13:57,892 Anatolij Vladimirovi�... 82 00:13:58,153 --> 00:14:03,144 - Kakav �ebarkul? - To je grad. Na Uralu. Dobra ekipa, Zvezda. Dobar trener. 83 00:14:03,454 --> 00:14:06,499 Naigra�ete se pravih utakmica. 84 00:14:06,829 --> 00:14:11,462 - A Japan? - Za Japan sam na�ao momke. 85 00:14:12,324 --> 00:14:17,205 - Anatolij Vladimirovi�, registracija je pri kraju! - Vi �ete u �ebarkul! 86 00:14:17,509 --> 00:14:20,342 Sre�an ostanak, kliza�i! 87 00:14:27,224 --> 00:14:29,609 Ne�u da idem! 88 00:14:33,706 --> 00:14:37,137 Do�ekani smo muzikom. Divota! 89 00:14:37,612 --> 00:14:39,901 �EBARKUL, 1968. 90 00:14:40,433 --> 00:14:42,145 Hajdemo. 91 00:14:42,951 --> 00:14:48,709 - Kako da do�emo do hokeja�kog kluba Zvezda? - Zna� li gde je Zvezda? - Zvezda? Nikad �uo. 92 00:14:53,658 --> 00:14:59,535 �ujte novosti! Na� glupi Zim�ik se stalno lepi uz Nataliju! 93 00:14:59,863 --> 00:15:04,067 - Sve rade udvoje. - A �to? Zar mi nije drugarica? 94 00:15:04,372 --> 00:15:06,093 Zdravo! 95 00:15:06,403 --> 00:15:11,963 Drago mi je da vas vidim, momci! Tarasovci, sve�a krv, orlovi... 96 00:15:12,267 --> 00:15:18,888 Kako li ste zalutali u na�u Zvezdu, momci? Ali, sada �e na�a zvezdica da zasija, zar ne? 97 00:15:19,104 --> 00:15:26,824 Odmah u boj! Dana�nja taktika: Neprekidno pritiskamo i lomimo odbranu protivnika! 98 00:15:27,231 --> 00:15:33,841 Je li tako? Dalje i sami znate kako treba, �ta tu ima da se pri�a? Svi u boj! 99 00:15:34,466 --> 00:15:36,841 U boj, momci! 100 00:15:37,446 --> 00:15:40,524 Napoleon! Slu�aj ovamo! 101 00:15:41,173 --> 00:15:45,919 - Damo jedan gol i umrtvimo igru! Da li je to jasno? - Za�to? 102 00:15:49,050 --> 00:15:53,651 Tako �emo du�e ostati u srednjem delu tabele. 103 00:15:53,955 --> 00:15:56,752 A ako pobedimo, ne�emo? 104 00:15:57,556 --> 00:16:02,508 A �ta dalje? Upadnemo u prvu ligu i mu�imo se kao otac Karlo? 105 00:16:04,778 --> 00:16:10,816 To smo ve� pro�li. �to se vi�e trudi�, vi�e tra�e od tebe. Ne, bratac! 106 00:16:11,250 --> 00:16:15,728 - Ovde to nikome nije potrebno. - Ne, momci, ne�emo tako. 107 00:16:33,107 --> 00:16:36,978 Lepota! Pogledaj svu ovu divotu. 108 00:16:40,699 --> 00:16:46,292 Ti si broj 17, nisi �ak ni 16. Jasno? Misli� da si prekomorski kralj koji sve pobe�uje? 109 00:16:46,521 --> 00:16:52,451 - Samo �elim da igram. - I ja �elim. �elim i pobedu. Ali ne samo na ledu, nego i u �ivotu. 110 00:16:53,140 --> 00:16:57,618 - Kod nas je sve stabilno, �vrsto. Je li tako momci? - Da... 111 00:16:58,313 --> 00:17:01,489 - To je pobeda. - Idemo sada! 112 00:17:04,125 --> 00:17:07,139 - Za pobedu! - �iveli. 113 00:17:19,984 --> 00:17:24,859 Momci, za�to ste takvi? O�ekivali smo mnogo od vas. 114 00:17:26,512 --> 00:17:31,287 - Brzo shvata�! - U redu... 115 00:17:33,385 --> 00:17:37,700 - Mama, ovamo je odli�no. Sve je u redu. - Za�to la�e�? 116 00:17:37,905 --> 00:17:42,766 - Odakle ti to? - Ne�to ti se desilo. - Sve je u redu. - Za�to ne igra�? 117 00:17:43,033 --> 00:17:47,436 - Igram... - Ko koga bolje poznaje, ti sebe ili ja tebe? 118 00:17:47,842 --> 00:17:53,850 - Halo? Dolazim tamo! - Mama, mama... - Halo... - Ni�ta ne �ujem! Zva�u te kasnije. 119 00:18:09,570 --> 00:18:14,999 - Da nije otkazan trening? - Molim? - Pitam, da nije otkazan trening? - Ne znam. 120 00:18:15,626 --> 00:18:19,346 Ovde par dana posle me�a niko ne dolazi. 121 00:18:19,651 --> 00:18:22,789 - Odavno je tako? - Oduvek. 122 00:18:28,018 --> 00:18:30,914 Sigurno su u restoranu. 123 00:18:42,515 --> 00:18:47,358 Valera! Zdravo, Valera! Momci, do�ao je Valera! 124 00:18:48,365 --> 00:18:54,171 - Za�to si do�ao sa �tapom? Da nisi skrenuo? - Za�to te nema na treningu? - Svi su ovde. 125 00:18:55,608 --> 00:18:57,964 Zdravo. Tvoj? 126 00:19:00,024 --> 00:19:02,442 Kako je velik! 127 00:19:02,719 --> 00:19:06,080 Kada sam bila mala mogla sam da napravim �pagu. 128 00:19:08,058 --> 00:19:09,908 A ti? 129 00:20:13,685 --> 00:20:18,648 - Ustaj, Gus! - Kako su se one �ene na�le kod nas? Kada su se prika�ile? 130 00:20:19,009 --> 00:20:21,703 Ni�ega se ne se�am. 131 00:20:24,756 --> 00:20:29,102 - Valera, �ta si naumio? - Ne zabu�avaj, Gus, hajde! 132 00:20:36,220 --> 00:20:37,921 Valera... 133 00:20:38,913 --> 00:20:45,014 - Dosta je za danas, ne mogu vi�e! Idi za mnom, po�uri! - Valera! 134 00:20:45,621 --> 00:20:47,757 Hajde, Gus! 135 00:20:53,731 --> 00:20:57,012 - Stani, Valera! - Ne zaostaj! 136 00:20:57,288 --> 00:21:00,401 - Valera... - Napred, Gus! 137 00:21:09,538 --> 00:21:13,919 Kakva lepota! I �ta sad? Dalje? 138 00:21:15,180 --> 00:21:19,522 Kuda �e�? Tamo, na onu Kulu! 139 00:21:20,371 --> 00:21:26,084 - �ta? Kako? - Po u�etu, na rukama. Kao na �asu fizi�kog. - Ti nisi normalan! 140 00:21:26,746 --> 00:21:30,600 - Upla�io si se? Kliza�! - Ja kliza�? 141 00:21:36,648 --> 00:21:39,220 �vrsto se dr�i! 142 00:21:42,030 --> 00:21:44,366 Samo napred... 143 00:21:44,868 --> 00:21:49,775 - Za�to si stao, Valera? - Ne�to razmi�ljam. Zar nisam glup? 144 00:21:50,179 --> 00:21:52,838 Za�to ovo radim? 145 00:21:53,242 --> 00:21:58,300 - Pla�i� me... - Gus, kakve planove ima�? Jo� razmi�lja� o CSKA i reprezentaciji? 146 00:21:58,716 --> 00:22:05,401 - Da jednog lepog dana igramo protiv Kanade, da vidimo svet. - Ovde ho�e� da razgovaramo? 147 00:22:05,620 --> 00:22:11,024 Nemamo nikakvu perspektivu. Mi smo otpad! Bacili su nas u �ubre kao nepotrebnu stvar. 148 00:22:11,268 --> 00:22:16,227 - �ta radi� to? Smiri se! - Na�i snovi su se potpuno raspali! - Ubi�e� nas! 149 00:22:16,493 --> 00:22:23,391 - Bolje je da poginemo nego da umrtvljujemo igru i puzimo! �eli� li da �ivi�? - Da! 150 00:22:23,674 --> 00:22:30,335 - Razdrmajmo se onda, Gus! Kre�i! Kre�i! - Napred... 151 00:22:39,518 --> 00:22:41,022 Gol! 152 00:22:54,922 --> 00:22:56,696 Junaci! 153 00:23:01,946 --> 00:23:03,479 Gol! 154 00:23:10,173 --> 00:23:13,902 - Sdesna, razume�? - Bravo, samo tako! 155 00:23:19,429 --> 00:23:21,683 Dobri momci! 156 00:23:25,685 --> 00:23:29,776 - Vidi� li �ta rade? - Misli� da je namerno? 157 00:23:32,720 --> 00:23:35,166 Valera, bravo! 158 00:23:35,999 --> 00:23:42,123 Momci, �astim povodom pobede. Poslali su mi od ku�e. 159 00:24:10,676 --> 00:24:13,759 - Ukusno je! - Slu�ite se... 160 00:24:17,522 --> 00:24:21,521 - Navalite, momci! - Uzmite, ne stidite se! 161 00:24:25,150 --> 00:24:29,535 Mama, ovamo je odli�no! I grad je divan, �asna re�. 162 00:24:29,840 --> 00:24:35,204 Posti�em i po sedam pogodaka po me�u. Upadamo u Prvu ligu, igra�emo protiv CSKA! 163 00:24:35,719 --> 00:24:38,557 Divno! Do�i �u da gledam. 164 00:24:44,011 --> 00:24:48,727 - Kako je u Japanu, prijatelju? - �ebarkul, ho�emo li razbiti Moskvu? 165 00:24:55,076 --> 00:25:00,344 - Po tebi je ovaj mali, broj 17, odrastao? - Da. Zlatan momak. 166 00:25:00,673 --> 00:25:07,509 - 34 pogotka u sezoni! - �uo sam, �uo... Mihajlov, ne motaj se tu! Sve ti je otvoreno! 167 00:25:08,750 --> 00:25:12,183 Harlamov, u �ta gleda�? Tamo! 168 00:25:45,318 --> 00:25:49,581 Ovo je ve� ne�to! Bravo! Momci, pravi ste junaci! 169 00:25:49,784 --> 00:25:52,904 �ujete li? Hvala vam za igru! 170 00:25:53,208 --> 00:25:59,290 Tako se to radi, momci! Igrati nere�eno sa CSKA je vi�e od pobede! 171 00:25:59,561 --> 00:26:03,361 Tako treba da se igra. Da, i jo� ne�to... 172 00:26:03,902 --> 00:26:08,538 Harlamov se seli u Moskvu. Uzima ga Tarasov. 173 00:26:10,010 --> 00:26:12,295 Odmorite se! 174 00:26:25,176 --> 00:26:27,947 Tako i treba da bude. 175 00:26:53,451 --> 00:26:57,944 Na brini, Gus, razgovara�u sa Tarasovim. On je divan �ovek. 176 00:26:58,223 --> 00:27:03,113 - Znam, jednom smo ve� razgovarali. - Gus, tebe nije primetio, a mene ve� ceni. 177 00:27:03,419 --> 00:27:05,991 Ne�e me odbiti. 178 00:27:06,196 --> 00:27:11,032 �uj, ti si na zakonitom transferu. Poku�aj. Ni�ta lo�e ne mo�e da se desi. 179 00:27:11,851 --> 00:27:18,061 MOSKVA, 1968. GOD. 180 00:27:21,670 --> 00:27:25,815 Divno! Gus, ponesi mi torbu! Hajde, Gus! 181 00:27:26,272 --> 00:27:32,050 Po�uri, Migulov, ne izle�avaj se! Br�e! Br�e se kre�ite, polufabrikati! 182 00:27:33,157 --> 00:27:35,230 Gde zeva�! 183 00:27:36,221 --> 00:27:41,144 Anatolij Vladimirovi�, tako se ne sme! �im se u nekom klubu pojavi dobar igra�, 184 00:27:41,349 --> 00:27:46,303 odmah dobije poziv za vojsku... I do�e da igra za CSKA. - �ta �elite od mene? 185 00:27:46,580 --> 00:27:53,325 Ja li�no, ni�ta! Ali Hokeja�ku federaciju brinu Va�i �udne metode formiranja ekipe. 186 00:27:53,684 --> 00:27:59,795 O svojim metodama ne raspravljam. I ometate me u treningu tom koko�arskom federacijom. 187 00:28:00,096 --> 00:28:05,138 - �ta rekoste, koko�arska? - Da. - Tako da prenesem? - Ba� tako! 188 00:28:05,704 --> 00:28:12,804 - Anatolij Vladimirovi�, zdravo! - �ebarkul! - Nisam sam. Sa Gus... Guskovim sam. Zdravo! 189 00:28:13,578 --> 00:28:18,480 Mi radimo u paru. On mi dodaje, a ja pucam. 190 00:28:19,120 --> 00:28:23,653 - Videli ste i sami. - �ta sam video? - Guskova. Uzmite i njega. 191 00:28:23,858 --> 00:28:28,956 - Bi�e neobi�no, ja u CSKA, a on u �ebarkulu. - Ti u CSKA? Kakva je to glupost? 192 00:28:29,290 --> 00:28:34,282 - Kako glupost? U kom smislu? - Tebi jo� ni�ta nije jasno? Do�i sutra, proba�emo. 193 00:28:34,486 --> 00:28:39,053 �ekajte, do�ao sam iz �ebarkula! Vi ste me zvali. Ostavio sam tim! 194 00:28:39,329 --> 00:28:44,229 Mladi�u, ako ste u �ebarkulu ostavili ne�to va�no, onda se obavezno vratite. 195 00:28:44,634 --> 00:28:47,476 Kada vam po�inje trening? 196 00:28:48,267 --> 00:28:54,987 - Kakokad... U 11. - Sti�i �ete na avion. Ina�e, �ekam vas obojicu sutra u sedam. 197 00:29:02,199 --> 00:29:06,406 - Da ti pomognem, tata? - Odmori se sine, sam �u... 198 00:29:06,611 --> 00:29:11,471 Kako to ispada? Da je �lan na�e porodice u CSKA? 199 00:29:12,075 --> 00:29:15,702 Li�no ga je Tarasov tra�io. Tarasov! 200 00:29:16,207 --> 00:29:20,796 Ali, svejedno. Tarasov ili ne, Kana�ane ne mo�ete da savladate. 201 00:29:27,841 --> 00:29:31,523 Valera, za�to nisi raspakovao torbu? 202 00:29:32,434 --> 00:29:37,950 - Nije jo� sve sigurno. - Ja �u da govorim sa tim Tarasovim! - Ne mama! Treba nam �iv. 203 00:29:41,765 --> 00:29:47,612 Uskoro �emo na ovom televizoru gledati kako Valerka igra za reprezentaciju. Zar ne, sine? 204 00:29:55,968 --> 00:30:01,010 Podignite �ipke! Vi�e, vi�e! Nosite ih kao voljene devojke! 205 00:30:01,457 --> 00:30:04,923 Br�e, br�e... Kre�i se! 206 00:30:08,750 --> 00:30:12,091 Nije te�ko. Brzo, brzo... 207 00:30:12,395 --> 00:30:17,928 - Anatolij Vladimirovi�, kada �emo mi? - Gledajte! - Ve� jesmo. - Gledajte jo�! 208 00:30:18,224 --> 00:30:21,995 Ljudi pla�aju tri rublje da gledaju CSKA. 209 00:30:24,768 --> 00:30:29,712 Dobro je �to nas bar ne �alje nazad u �ebarkul... Za sada. 210 00:30:30,015 --> 00:30:32,857 Pazi da ne udari� trenera... 211 00:30:33,484 --> 00:30:39,854 - On nam se ruga. Do jeseni mo�emo onako da sedimo. - Rekao mi je da treniram od sutra. 212 00:30:41,809 --> 00:30:45,173 - Ko ti je rekao? - Tarasov. 213 00:30:45,578 --> 00:30:48,846 - Kada ti je rekao? - Malopre. 214 00:30:50,926 --> 00:30:54,878 - A �ta je rekao za mene? - Za tebe ni�ta. 215 00:31:21,786 --> 00:31:24,455 U�i se, Petrovi�u! 216 00:31:30,424 --> 00:31:34,447 - Mladi�u, �ta to radite? - Treniram. 217 00:31:34,754 --> 00:31:40,085 - A �ta Vam je Va� trener rekao da radite? - Da gledam. - Onda to i radite! 218 00:32:09,017 --> 00:32:14,553 - Zdravo, Borise Pavlovi�u. - Zdravo, Valera. Zna�i, opet smo zajedno? 219 00:32:14,858 --> 00:32:19,820 Kako zajedno? Ja sam ne�to kao redovni gledalac. 220 00:32:20,231 --> 00:32:25,134 Sedim i razmi�ljam, jesam li ja budala? Ne razumem, �ta on ho�e od mene? 221 00:32:25,439 --> 00:32:30,114 Sa njim sam ve� dvadeset godina, a tako�e ga �esto ne shvatam. 222 00:32:32,352 --> 00:32:35,196 Ali on ta�no zna �ta ho�e. 223 00:32:35,701 --> 00:32:39,451 Mo�da treba da se vratim u �ebarkul? 224 00:32:48,237 --> 00:32:53,039 Posmatram, posmatram tvoju borbu sa ovim va�im drmatorom. 225 00:32:53,344 --> 00:32:57,276 �estitam, uporan si! Udara te, a ti trpi�. 226 00:32:57,680 --> 00:33:03,575 - Bala�ov Eduard Mihajlovi�, CK partije. Da te povezem? - Hvala, pro�eta�u. 227 00:33:03,987 --> 00:33:08,106 Nisi valjda zabrinut? Ne lupaj glavu! 228 00:33:08,723 --> 00:33:11,599 Tarasov nije centar sveta. 229 00:33:12,903 --> 00:33:17,373 - Potrudi�u se da pomognem ako bude trebalo. - Hvala. 230 00:34:29,964 --> 00:34:32,591 Odmor pet minuta! 231 00:34:38,317 --> 00:34:42,562 Korak u stranu, obi�em ga i krenem desno. Gledaj... 232 00:34:44,484 --> 00:34:46,248 Harlamov! 233 00:34:50,114 --> 00:34:52,603 Ponesi i kofu! 234 00:34:54,784 --> 00:34:57,660 Budi drug, pa pokupi pakove! 235 00:35:06,091 --> 00:35:11,382 - Gledam, sve vreme sedi� na jednom mestu. - Ne kliza� ni ti mnogo. Da se zamenimo? 236 00:35:11,687 --> 00:35:15,534 To je odli�na ideja! Slava, pomeri se. 237 00:35:16,039 --> 00:35:21,345 Harlamov, daj kofu i idi na gol. Slava, daj mu �tap. 238 00:35:24,249 --> 00:35:30,335 Ustajte! I zapamtite, svaki igra� je obavezan da za�titi svoj gol. 239 00:35:30,482 --> 00:35:35,564 Bez obzira da li je to golman, bek ili napada� iz �ebarkula. 240 00:35:36,213 --> 00:35:39,118 Ragulin prvi, ostali po redu. 241 00:35:45,515 --> 00:35:50,496 - �ta je to, Aleksandre Pavlovi�u? - Upla�i�emo novajliju. - Po�inji! 242 00:35:53,009 --> 00:35:55,601 Izvini, prijatelju! 243 00:36:09,305 --> 00:36:14,437 �ta se tu uvija� kao glista? �titi gol! 244 00:36:15,142 --> 00:36:21,286 Celim telom ga �titi, kao �to bi �titio svoju decu, kao domovinu ga �titi! 245 00:36:22,491 --> 00:36:29,350 - Dosta! Prekinite! - �ta ste rekli mladi�u? Jesam li Vas dobro razumeo? Rekli ste dosta? 246 00:36:30,552 --> 00:36:33,455 Ne... Slu�ajno mi je izletelo. 247 00:36:34,601 --> 00:36:40,661 Eto, dragi drugovi, zamalo da ostanete bez �uvenog hokeja�a Harlamova. 248 00:36:40,939 --> 00:36:45,542 Ali na na�u radost i dalje je sa nama pa nastavljamo sa ve�banjem. 249 00:36:51,807 --> 00:36:55,679 To te ne boli, Harlamov! Radosnije! 250 00:36:58,323 --> 00:37:01,192 Veselije! Ti igra� hokej! 251 00:37:11,942 --> 00:37:14,924 Svi po redu na njegovo mesto! 252 00:37:16,252 --> 00:37:18,029 Valera! 253 00:37:21,509 --> 00:37:23,594 Kako ti je? 254 00:37:25,681 --> 00:37:31,817 - Slu�aj, ja shvatam, ali istrpi! �ini mi se da Tarasov... - On je zlikovac! Mrzim ga! 255 00:37:32,060 --> 00:37:36,394 Sam vi�e nije kadar pa se nasla�uje. Klada najobi�nija! 256 00:37:44,625 --> 00:37:50,024 Anatolij Vladimirovi� je do�ao da tebe, Harlamova, li�no pozove sutra na trening. 257 00:37:57,640 --> 00:38:02,262 Ne zanima me �ta mislite o treninzima. 258 00:38:02,567 --> 00:38:06,969 Apsolutno mi je svejedno �ta mislite o meni. 259 00:38:07,403 --> 00:38:12,109 Da, Harlamov, napred! Ali zapamtite, trebaju mi atlete. 260 00:38:12,714 --> 00:38:19,241 Smirnov i Podberevski su stigli prvi. Bravo! Za nagradu jo� jedan kilometar! 261 00:38:19,528 --> 00:38:22,346 Odnosi se na sve! Napred! 262 00:38:23,083 --> 00:38:27,579 Potrebni su mi ljudi od gvo��a, sna�niji od Kana�ana. 263 00:38:27,856 --> 00:38:31,895 �eli�ni mi�i�i, �eli�ni nervi, �eli�ni um. 264 00:38:32,300 --> 00:38:35,919 Ne trebaju mi pri�e, trebaju mi dela. 265 00:38:36,124 --> 00:38:42,339 �oveku se uvek �ini da su mu snage mnogo manje nego �to stvarno mo�e. 266 00:38:44,363 --> 00:38:47,063 I �ta? Mrzite Tarasova? 267 00:38:47,468 --> 00:38:49,273 Ispravno! 268 00:38:50,479 --> 00:38:53,757 U�enici �esto mrze svoje u�itelje. 269 00:38:56,072 --> 00:38:59,102 De�ava se i da ih izdaju. 270 00:39:03,946 --> 00:39:08,324 Kada �e objaviti da je pogodak postigao Valerij Harlamov? 271 00:39:08,529 --> 00:39:14,107 - Ne mo�e odmah, tata. - Nema �ekanja, treba igrati! A ti samo gleda�. Kana�ani su drugo. 272 00:39:14,413 --> 00:39:18,927 Zna�, �ika Pe�a, da bi ljudi gledali CSKA pla�aju tri rublje! 273 00:39:19,206 --> 00:39:22,336 - Valera, sine! - Valero�ka... 274 00:39:26,571 --> 00:39:32,505 I tako, dragi gledaoci, ovaj napeti me� ve�itih rivala pribli�ava se kraju. 275 00:39:32,857 --> 00:39:35,937 Verovatno �e se zavr�iti nere�eno. 276 00:39:43,918 --> 00:39:49,835 - �ta misli�, da damo �ansu polufabrikatu? Neka protutnji okolo. - Vreme mu je. 277 00:39:50,155 --> 00:39:53,998 Harlamov, pripremi se! Firsov, Vikulov... 278 00:39:54,234 --> 00:39:59,057 - Poka�i za �ta si sposoban! - Ostao je samo minut. - To je �itavih 60 sekundi. 279 00:39:59,291 --> 00:40:03,630 Dobar pak za to vreme doleti do Vladivostoka. Smena! 280 00:40:11,412 --> 00:40:15,716 - Ko si sad pa ti? Patuljak? - Mom�e, zbunio si se... 281 00:41:02,374 --> 00:41:04,536 Hajde, sine! 282 00:41:06,537 --> 00:41:08,312 Valera! 283 00:41:23,306 --> 00:41:28,015 Pogodak je za ekipu CSKA postigao Valerij Harlamov. 284 00:41:28,686 --> 00:41:31,580 Zovem se Harlamov. Razume�? 285 00:41:32,121 --> 00:41:35,886 Rezultatom 3:2 pobedila je ekipa CSKA. 286 00:41:36,384 --> 00:41:41,699 - Bravo, momci, dobro ste igrali... - Valera, do�i ovamo! 287 00:41:49,738 --> 00:41:53,935 Odli�an gol. Dobro vladanje pakom. 288 00:41:55,348 --> 00:41:58,130 U polju mo�e� i bolje. 289 00:41:58,604 --> 00:42:04,513 - I? Postigao sam pogodak. - Ali kakav? Napad ne funkcioni�e. 290 00:42:04,869 --> 00:42:07,607 Niste tim. Sla�e� se? 291 00:42:10,772 --> 00:42:17,633 Jednom re�ju, sa Vikulovim i Firsovim se ne uklapa�. Mislim da im dam Polupanova. 292 00:42:19,911 --> 00:42:24,719 - Misli� li da mo�e uspeti? - Mo�e. Bi�e dobri. 293 00:42:25,023 --> 00:42:29,041 Razumeli smo se. Ti za sada ostani na klupi. 294 00:42:44,365 --> 00:42:51,755 Anatolij Vladimirovi�, Hermana Orive Abad. Mo�e Begonija. Veliki sam ljubitelj hokeja. 295 00:42:52,191 --> 00:42:57,244 Gledala sam me� pre par dana i odu�evio me je jedan va� igra�. Zove se Harlamov. 296 00:42:57,549 --> 00:43:02,922 - �udi me da igra tako malo. - Odgovor nije jednostavan. Brzo u autobus, brzo... 297 00:43:03,561 --> 00:43:09,698 Sa�ekajte! Ne pu�tati ga na led je prestup i prema kolegama i prema njegovoj porodici. 298 00:43:09,921 --> 00:43:14,959 - Ne sme najbolji da sedi na klupi. - Razmisli�u o Va�im re�ima. - Milo mi je! 299 00:43:15,396 --> 00:43:21,785 Vi ste veliki trener. Izvolite! Najbolji kola� u �paniji. Raduje me ovaj dogovor. 300 00:43:21,997 --> 00:43:28,008 - Ni�ta se mi nismo dogovorili! - Uzmite! Prvo, namu�ila sam se. Drugo, dali ste re�! 301 00:43:28,340 --> 00:43:34,018 Stanite! Gde �ete? Koliko de�ak treba jo� da se mu�i? Razni igraju, a najbolji na klupi! 302 00:43:34,260 --> 00:43:38,826 Koliko ih je na ledu? Pet, �est? Neka bude sedmi! �ta Vas ko�ta? 303 00:43:39,030 --> 00:43:47,207 - Ne�e uop�te da igra posle ovoga! Otvorite! - 36 golova! Slika mu je iza�la u novinama! 304 00:43:47,516 --> 00:43:49,518 Zna� li je? 305 00:43:49,843 --> 00:43:53,951 Valera... Sine... Begonija... 306 00:43:59,851 --> 00:44:03,018 - Valera... - Ostajte zdravo. 307 00:44:03,529 --> 00:44:06,228 Idi, vrati svog �panca! 308 00:44:06,533 --> 00:44:11,170 Valera! Valera! Zaboravio si svoj �tap. 309 00:44:19,592 --> 00:44:24,041 Valerij Borisovi�, ba� Vas tra�im. 310 00:44:25,099 --> 00:44:31,864 Kakav je samo ono bio gol, kakav udarac! Fantasti�no, divno. Svima sam pri�ao o tebi. 311 00:44:32,181 --> 00:44:36,523 To je pravi napada�! Valera, �ta se de�ava? 312 00:44:36,729 --> 00:44:41,557 Za�to si opet odstranjen? Ti si igra� velikih mogu�nosti. 313 00:44:41,898 --> 00:44:46,450 Treba da ode� u drugi klub. Svaki trener bi bio presre�an. 314 00:44:46,655 --> 00:44:51,856 I Bobrov, iz Spartaka. Razgovara�u sa njim. Kako mo�e da ti ne dozvoljava da igra�? 315 00:44:52,164 --> 00:44:56,641 Trebalo bi da Sportski komitet upoznam sa tom situacijom. 316 00:44:56,846 --> 00:45:01,695 Ljudi gube zdravlje, poverenje u sebe, zbog tog samodr�ca. �ta on to radi? 317 00:45:02,075 --> 00:45:07,917 Okupio posadu, a Vas izbacio sa broda. I gde �e jadni sportista? U taksiste? 318 00:45:09,772 --> 00:45:13,502 Vreme tih staljinista je pro�lo. Pro�lo! 319 00:45:14,156 --> 00:45:19,009 Ne�emo pominjati Staljina u Sportskom komitetu, ali zar nisam u pravu? 320 00:45:22,103 --> 00:45:26,730 A �to se Spartaka ili Dinama ti�e, ozbiljno razmisli. Ozbiljno! 321 00:46:11,840 --> 00:46:15,844 - Je li slobodno? - Svi stolovi su slobodni. 322 00:46:16,708 --> 00:46:23,667 U redu, sedite. Ja se Vas se�am. Sa aerodroma, i�li ste za Japan. Letite i dalje? 323 00:46:24,705 --> 00:46:26,411 Ponekad. 324 00:46:26,716 --> 00:46:30,819 - Gde? - Ne znam. Mo�da opet nazad u Japan. 325 00:46:34,668 --> 00:46:36,576 �ta je? 326 00:46:37,705 --> 00:46:42,088 - Danas ste nekako nesre�ni. - Odakle Vam to? - Ne znam. 327 00:46:42,293 --> 00:46:47,028 - Imam ose�aj da Vas treba spasavati. - Samo treba dobro da se osu�im. 328 00:46:47,313 --> 00:46:52,363 - Zatvaramo za 15 minuta. - A ja sam pala na ispitu. Ne ide mi se ku�i. 329 00:46:52,958 --> 00:46:56,097 - A �ime se Vi bavite? - Ja? 330 00:46:57,135 --> 00:47:01,054 - Taksista. - Taksista? 331 00:47:02,112 --> 00:47:05,080 - Lepo zanimanje. - Da... 332 00:47:05,368 --> 00:47:10,488 Ali ne �elim da budem obi�an taksista. �elim da budem najbolji taksista na svetu. 333 00:47:10,773 --> 00:47:18,653 - Najbolji na svetu? A ne�to Vas spre�ava? - Da. Na� na�elnik me spre�ava u razvoju. 334 00:47:18,885 --> 00:47:23,416 Predla�u mi da promenim firmu. Mo�da bi trebalo da se slo�im. 335 00:47:24,342 --> 00:47:31,826 - I �ta �e sada biti? - Sa �ime? - Sa ispitom. Izvinite... - Prijavi�u opet. 336 00:47:32,080 --> 00:47:36,511 Uporna sam. Dobila sam �esticu, ali ho�u deset! 337 00:47:36,916 --> 00:47:41,730 Posle sam saznala da su ostali pro�li jo� gore. Sve je relativno, razumete? 338 00:47:41,934 --> 00:47:48,073 - Mo�da ste Vi ve� najbolji na svetu. Samo to jo� ne znate. - Ne, nisam najbolji. 339 00:47:48,598 --> 00:47:52,931 - To je sasvim sigurno. - Onda Vam to tek predstoji. 340 00:47:53,218 --> 00:47:57,971 Bitno je da sve uradite po�teno, da ne �vercujete votku u prtlja�niku. 341 00:47:58,222 --> 00:48:03,511 - I nau�ite se da budete sre�ni. - Kako je kod vas sve prosto. Ali ja tako ne mogu. 342 00:48:03,716 --> 00:48:08,114 Mo�ete li ili ne mo�ete, to odlu�ujete Vi. Zar nije tako? 343 00:48:17,072 --> 00:48:19,167 Gol! 344 00:48:59,464 --> 00:49:03,631 - Kako je CSKA? Spremni ste? - Uvek. - Sedite! 345 00:49:16,483 --> 00:49:18,251 Idemo! 346 00:49:32,726 --> 00:49:38,337 Centralna televizija izve�tava iz Moskovskog Ledenog dvorca sporta. 347 00:49:38,703 --> 00:49:43,089 Neka se pripreme: Mihajlov, Petrov... 348 00:49:43,575 --> 00:49:45,580 I Harlamov! 349 00:49:46,181 --> 00:49:49,918 Valerij! Na led... Za�to sedi�,na led! 350 00:49:52,885 --> 00:49:54,485 Smena! 351 00:49:56,260 --> 00:50:01,909 Na led upravo izlazi nova trojka napada�a CSKA. �udan izbor trenera... 352 00:50:02,268 --> 00:50:08,787 Prva kamera emituje! Tre�a kamera, fokusiraj u krupnom planu igra�a broj 17, Harlamova! 353 00:50:20,600 --> 00:50:22,116 Ja! 354 00:50:30,767 --> 00:50:35,513 Kakav nezgodan pad za mladog igra�a pod brojem 17. 355 00:50:37,663 --> 00:50:42,002 Tre�a kamera, prati sedamnaesticu, kre�i se sa njim! 356 00:50:42,307 --> 00:50:47,169 Odli�na saradnja sa iskusnijim �lanovima trojke, Mihajlovim i Petrovim. 357 00:50:49,029 --> 00:50:56,798 Lepa kombinacija, sjajno dodavanje, me�usobno se izvrsno razumeju. 358 00:50:57,091 --> 00:51:00,824 CSKA napada, �ut... Gol! - Da, da! 359 00:51:01,341 --> 00:51:06,261 Odavno nismo gledali ovako usagla�enu i i brzu igru. Zapamtite ovaj sastav: 360 00:51:06,566 --> 00:51:10,578 Mihajlov, Petrov, Harlamov, mladi tarasovci! 361 00:51:11,093 --> 00:51:15,322 Pogodak je postigao Valerij Harlamov, broj 17. 362 00:51:15,993 --> 00:51:19,646 Majko, gledaj �ta radi tvoj sin! 363 00:51:19,851 --> 00:51:23,238 To me ne zanima. On je tarasovac... 364 00:51:23,643 --> 00:51:28,612 Grad Moskva, Ledeni dvorac sporta. U�enik poznatog trenera Anatolija Tarasova, 365 00:51:28,816 --> 00:51:33,661 Valerij Harlamov, posti�e jo� jedan pogodak. Ishod me�a je ve� re�en. 366 00:51:33,962 --> 00:51:38,786 U napadu je blistava trojka Mihajlov, Petrov, Harlamov. Kakvu blistavu igru 367 00:51:38,991 --> 00:51:43,577 demonstrira broj 17, Harlamov! Ovaj hokeja� ima neobi�ne zamisli. 368 00:51:43,881 --> 00:51:48,507 Rezultat toga je da su proslavljeni sportisti CSKA prvaci dr�ave. 369 00:51:48,867 --> 00:51:53,809 Heroji primaju zaslu�ene nagrade. Velika je �teta �to na svetskim prvenstvima 370 00:51:54,075 --> 00:52:00,507 ne u�estvuju i kanadski profesionalci, najja�i predstavnici ove vrste sporta. 371 00:52:00,778 --> 00:52:05,680 Ljubitelji hokeja sanjaju me� sovjetske reprezenjtacije, prvaka sveta, 372 00:52:05,885 --> 00:52:10,321 i igra�a iz NHL. To bi bila najve�a ledena bitka u istoriji. 373 00:52:10,540 --> 00:52:15,827 Svoje mesto u reprezentaciji zaslu�eno je dobio i odli�ni napada� Valerij Harlamov. 374 00:52:16,081 --> 00:52:19,822 On je progla�en i za najboljeg igra�a. 375 00:52:20,093 --> 00:52:25,085 - Kako si takav prema majci? - Zar ja treba da se izvinjavam? Zar ne treba ona? 376 00:52:25,290 --> 00:52:29,611 - Zna� da je gorda. - I ja sam. Da te povezem? - Ne! 377 00:52:32,707 --> 00:52:36,668 - Vidi, vidi... - Sre�an ti stan, Harlamove! 378 00:52:36,873 --> 00:52:39,222 Hajde, hajde! 379 00:53:14,921 --> 00:53:22,685 - Upoznajte se, Valera. Ovo je �iraf �irafi�. Moj drug od osmog razreda. - Nije ba� lep. 380 00:53:23,230 --> 00:53:28,684 - A �ta si o�ekivao? On je fan Kana�ana, kao i ostale �irafe. - Onda je sve jasno. 381 00:53:31,228 --> 00:53:35,681 - �ika Harlamove, mo�emo li da se slikamo sa Vama? - Hajde. 382 00:54:04,869 --> 00:54:10,916 MOSKVA, 1971. GODINA 383 00:54:12,149 --> 00:54:14,033 Izvolite... 384 00:54:24,094 --> 00:54:28,077 - Gledajte, Harlamov! - Devojke, Harlamov! 385 00:54:28,349 --> 00:54:31,641 - Mo�e li autogram? - Dajte... 386 00:54:31,922 --> 00:54:34,737 Mo�e li i meni autogram? 387 00:54:37,691 --> 00:54:40,461 Mo�e li Va� autogram? 388 00:54:41,751 --> 00:54:48,013 - I Vi mo�ete da igrate u toj ekipi. Janu� Petelicki, NHL, Kanada. - Valerij Harlamov. 389 00:54:49,292 --> 00:54:54,673 - Imate li minut vremena? �eleo bih da razgovaram sa Vama. - NHL, Kanada? 390 00:54:57,743 --> 00:55:03,188 - Govorite ruski? - Zamislite, da! Veoma se radujem �to sam te kona�no sreo. 391 00:55:03,480 --> 00:55:09,690 Ve� si znamenita li�nost. Nije lako biti najbolji. Naravno, od sovjetskih igra�a. 392 00:55:09,894 --> 00:55:12,603 To i nije tako veliko. 393 00:55:12,807 --> 00:55:15,109 Ali svejedno. 394 00:55:15,312 --> 00:55:22,408 - Ne govorite ba� lepo o prvacima sveta. - Vi ste prvaci zato �to mi ne u�estvujemo. 395 00:55:22,916 --> 00:55:29,381 Ti si dobar igra�. Ovde ne�e� dobiti ni�ta. Samo �e te iskoristiti. 396 00:55:30,493 --> 00:55:36,352 A ti treba da igra� sa najboljima. Espozito, Or, Hal... 397 00:55:36,746 --> 00:55:41,065 Zna� li koliko mo�e� da zaradi� u kanadskoj ligi? 398 00:55:42,534 --> 00:55:45,382 Jedan, nula, nula, nula... 399 00:55:45,666 --> 00:55:48,297 Nula, nula, nula. 400 00:55:49,872 --> 00:55:51,882 Lep novac. 401 00:55:53,015 --> 00:55:58,035 Oduvek sam ma�tao da igram sa Kana�anima. Da vas tu�em sa na�om reprezentacijom! 402 00:55:58,667 --> 00:56:01,546 Svi�a mi se kako se �ali�. 403 00:56:01,850 --> 00:56:05,596 Protiv Kanade, vi nemate nikakve �anse! 404 00:56:05,800 --> 00:56:09,586 Proveri�emo. Na� hokej se ceni u svetu. 405 00:56:09,791 --> 00:56:16,142 Re�i �u ti jednu tajnu. Vas ne cene. Vas se... pla�e! 406 00:56:17,232 --> 00:56:20,297 - Cene nas! - Pla�e se! 407 00:56:20,921 --> 00:56:26,688 - Za�to se sva�amo? - Dobar vam je Ruski za Kana�anina. - Ja sam iz Poljske. - Poljak... 408 00:56:28,105 --> 00:56:31,750 Kana�anin poljskog porekla. 409 00:56:32,654 --> 00:56:38,609 Dobro ve�e. Izvinite, gospodine Petelicki, zadr�ali su me poslovi, ali imam dobre vesti. 410 00:56:38,842 --> 00:56:44,687 Sastanak je sutra u Komitetu, na najvi�em nivou, a ve�era nas �eka u posebnom separeu. 411 00:56:44,918 --> 00:56:50,383 - Zdravo, Vlad Mihajlovi�! - Zdravo. Vidim da si na�ao zajedni�ki jezik sa stranim gostom. 412 00:56:50,994 --> 00:56:55,971 - Pridru�i�e� nam se? - Ne, hvala. Drago mi je �to smo se upoznali. - I meni. 413 00:56:56,176 --> 00:56:59,260 A o mom predlogu ipak razmisli! 414 00:57:01,902 --> 00:57:09,127 - Izvini. Odabrala si ne�to? - Onaj restoran u kome smo se upoznali, vi�e mi se dopada. 415 00:57:09,711 --> 00:57:16,075 Nadam se da smo se dogovorili o svemu. Nazva�emo to Super serija. 416 00:57:16,333 --> 00:57:22,245 - Zvezde NHL protiv sovjetskih svetskih prvaka. - Ovo je za Vas. Hokeja�ki suvenir. 417 00:57:22,491 --> 00:57:28,805 - Jo� jedan ruski suvenir. - Hvala. A ovo je na� �uveni tim. 418 00:57:29,598 --> 00:57:32,579 - Hvala. - Dovi�enja. 419 00:57:35,317 --> 00:57:42,150 - �iveli smo mirno, a eto ga sad! - Ba� tako. - Ako se sla�emo, mogu�a je velika sramota. 420 00:57:42,406 --> 00:57:48,674 - NHL je NHL. - Reprezentacija je tako istrenirana da mo�e da pobedi svakoga. 421 00:57:48,978 --> 00:57:54,683 Budite skromniji, dru�e Tarasov! U reprezentaciji su samo va�i iz CSKA. 422 00:57:55,251 --> 00:58:01,555 Zaista, dru�e Tarasov, za�to retko pozivate igra�e iz drugih klubova, Spartaka naprimer? 423 00:58:01,811 --> 00:58:07,515 - Uzgred, to je omiljeni klub Leonida Ilji�a. - I trener je dobar, Vsevold Bobrov. 424 00:58:07,728 --> 00:58:12,312 - Da, odli�an trener. - A kod vas vlada voluntarizam i samovolja! 425 00:58:12,554 --> 00:58:18,203 - Dru�e Bala�ov, nemojte... - Znate li da se na�i igra�i vrbuju za NHL pred va�im nosom? 426 00:58:18,476 --> 00:58:23,701 - Mo�ete li navesti neko konkretno ime? - Smatram da je u ekipi lo�a moralna klima. 427 00:58:23,985 --> 00:58:29,148 - Mladi igra�i se �ale na gubitak zdravlja i samouverenosti. - Imate li dokaze? 428 00:58:29,462 --> 00:58:34,648 - Da, imam. - Onda ih iznesite! - Izne�u, ne brinite. - Ne palite vatru! 429 00:58:35,225 --> 00:58:40,086 - Dru�e Bala�ov, dajte papir i mi �emo ga razmotriti. - I kopiju za nas. 430 00:58:40,390 --> 00:58:46,944 Dakle, poja�a�emo reprezentaciju igra�ima iz drugih klubova i igra�emo sa Kana�anima. 431 00:58:47,212 --> 00:58:54,290 Ako ne�to ne bude kako treba, odlete�e nam svima kape, a Va�a zajedno sa glavom! 432 00:58:55,403 --> 00:59:00,260 - Zvali ste me? - Dakle? - Mo�e Jaku�ev iz Spartaka. - Harlamov! 433 00:59:00,733 --> 00:59:05,349 �uo sam da si dobio zvanje Zaslu�ni majstor sporta. Evo, pi�e. 434 00:59:05,758 --> 00:59:10,658 Politbiro i CK partije predla�u da se Valeriju Borisovi�u Harlamovu dodeli 435 00:59:10,940 --> 00:59:15,272 zvanje Zaslu�nog majstora sporta. Kako to da shvatim? 436 00:59:15,476 --> 00:59:19,993 Nikada nisam i�ao u Politbiro. Ne poznajem tamo nikoga. 437 00:59:20,615 --> 00:59:28,539 - Slu�aj, Harlamov, ne igraj se tim stvarima! - Govorim istinu. - Stvarno? Borja, �uje� li? 438 00:59:29,351 --> 00:59:35,690 Stan, nova Volga, zaslu�ni majstor u njegovim godinama? �ta �e dalje? 439 00:59:35,989 --> 00:59:40,954 - Predsednik prezidijuma vrhovnog saveta? - Anatolij Vladimirovi�... - Valera! 440 00:59:41,448 --> 00:59:46,426 I ja bih te predlo�io, ali posle! Vidi� ga? Stoji tu i ni�ta ne razume! 441 00:59:46,668 --> 00:59:51,992 Sa kim mo�e, a sa kim ne sme! Sa kim mo�e �u-�u-�u, a sa kim je to opasno! 442 00:59:56,176 --> 01:00:01,805 �ta ho�e�? Da te zaklju�aju ovde zauvek i da ekipa igra bez tebe? 443 01:00:02,203 --> 01:00:09,490 Ili ho�e� da uop�te niko ne ode u Kanadu? Shvata� li da je ovo san? San mog �ivota! 444 01:00:09,788 --> 01:00:12,667 Zar... Idemo li u Kanadu? 445 01:00:16,579 --> 01:00:24,144 Majstore sporta, Valerije Borisovi�u Harlamove... da se nosi� u maj�inu! 446 01:00:32,966 --> 01:00:39,237 Zamisli, taj me� cela zemlja sanja tolike godine. 447 01:00:39,570 --> 01:00:47,391 - A o �emu ti sanja�? - I ja, razume se. Mi i kanadski profesionalci. Fantasti�no! 448 01:00:47,664 --> 01:00:52,516 - A osim Kana�ana? - Ko je jo� ostao? �ve�ani? 449 01:00:55,618 --> 01:00:59,832 A da stvori� dom, posadi� drvo, gaji� sina? 450 01:01:00,152 --> 01:01:03,550 I to, naravno. Posle finala. 451 01:01:06,460 --> 01:01:14,700 Nemoj samo da ka�e� da zbog ljubavi treba da ti govorim ne�ne re�i i recitujem pesme. 452 01:01:14,934 --> 01:01:19,783 - Bilo bi lepo. - Da se sa cve�em penjem na balkon? - Da. 453 01:01:20,552 --> 01:01:24,836 - Ja nisam u toj pri�i. - Ipak te moram spasavati. 454 01:01:25,300 --> 01:01:29,772 Imam utisak da mi osim hokeja ni�ta vi�e ne treba u �ivotu. 455 01:01:31,432 --> 01:01:34,306 Do�i ovamo... 456 01:01:38,488 --> 01:01:41,498 �ak i no�u neprekidno sanjam... 457 01:01:45,420 --> 01:01:47,736 Gde �e�? Ira! 458 01:01:49,108 --> 01:01:53,291 Ovog igra�a zovu Kanadski Torpedo! 459 01:01:55,133 --> 01:02:00,329 Ovaj je Ubica, upozoravam! Obojica igraju veoma agresivno. 460 01:02:00,665 --> 01:02:06,167 Halo, Ira? Da... Hvala, izvinite. 461 01:02:06,550 --> 01:02:11,482 Ovoga dobro zapamtite. Zapamtite! On je definitivno lud. 462 01:02:11,851 --> 01:02:16,239 Omiljena ta�ka mu je da protivnika izbaci van terena. 463 01:02:16,473 --> 01:02:21,407 - Ovo su sve neki bikovi. - Da, razjareni. - Napad! 464 01:02:21,840 --> 01:02:24,729 Zubima dr�i pak, zubima! 465 01:02:26,174 --> 01:02:28,879 Pogledajte �ta uradi! 466 01:02:31,131 --> 01:02:36,470 - Pre�ao je �etvoricu! - Lo�e. Kana�ana je petorica. Mora� da im �ita� misli! 467 01:02:36,769 --> 01:02:42,484 Mora� da shvati� �ta imaju na umu pre nego je to i njima jasno! O �emu uop�te razmi�lja�? 468 01:02:42,686 --> 01:02:45,233 Halo, Ira! Ira? 469 01:02:47,752 --> 01:02:53,721 Ira, razmi�ljam o tome jesam li ja budala? Zovem te, zovem... Jesam li ne�to pogre�io? 470 01:02:53,931 --> 01:02:59,046 - Ne, sve je u redu. Samo imam mnogo da u�im. - Sve je nekako u isto vreme. Kanada, ti... 471 01:03:00,274 --> 01:03:04,807 �uj, imam par slobodnih minuta izme�u treninga. 472 01:03:05,112 --> 01:03:09,574 - Da pro�etamo? - Valera, danas sam mnogo zauzeta. 473 01:03:09,815 --> 01:03:12,887 - A sutra? - Jo� vi�e. Ispiti! 474 01:03:13,253 --> 01:03:18,432 Ovu tu�u ne�u da komentari�em. Jednostavno, budite spremni. 475 01:03:18,674 --> 01:03:24,304 - Valera! - Zdravo... - �uj, na pomolu je katastrofa. - U kom smislu? 476 01:03:24,548 --> 01:03:29,454 Se�a� se da si mi pri�ao kako te ko�i, ne daje ti da igra�? Tarasov, Tarasov... 477 01:03:29,895 --> 01:03:36,256 - To treba da se napi�e, �to pre! - Za�to? - Treba! Da mu se uzme mera dok nije kasno. 478 01:03:36,593 --> 01:03:42,347 - Ili se pla�i�? - Ne, za�to? Samo... Sada je sve u redu. - Za tebe jeste, a za druge? 479 01:03:42,737 --> 01:03:48,599 Za one koje je mu�io, proganjao, uni�tio im �ivot? Ne sme to tako. 480 01:03:49,737 --> 01:03:53,929 Ukratko, ovo je moja li�na molba. Napi�i! 481 01:03:55,790 --> 01:04:03,565 To mi je veoma va�no. Zdravo, drugovi! Sedite. 482 01:04:07,270 --> 01:04:14,723 Rukovodstvo sportskog komiteta je odlu�ilo da imenuje druga Bala�ova 483 01:04:15,129 --> 01:04:20,391 staraocem o reprezentaciji za vreme Super serije, sa veoma velikim ovla��enjima. 484 01:04:20,698 --> 01:04:28,813 Olimpijada u Saporou �e biti provera. Smatrajte da je za vas Super serija po�ela. 485 01:04:29,432 --> 01:04:34,426 SAPORO, 1972. OLIMPIJSKE IGRE. 486 01:04:34,795 --> 01:04:40,603 - Valerik, ne mogu da verujem, ipak smo u Japanu! - Samo da ne dospemo opet u �ebarkul. 487 01:04:40,843 --> 01:04:45,517 Ne boj se! Pome��emo �ve�ane za tren oka. Ve� su se navikli. 488 01:04:48,479 --> 01:04:54,292 I pored rezultata 3:0 za SSSR, me� je na kraju zavr�en nere�eno. 489 01:04:54,560 --> 01:04:57,414 Ko je kriv? �uje� li, Dinamo! 490 01:04:58,142 --> 01:05:01,034 To je posao vas iz CSKA! 491 01:05:01,239 --> 01:05:06,466 - Gurate se svi napred, a gol je otkriven! - Ni vi iz Spartaka niste bolji! - Za�to mi? 492 01:05:06,930 --> 01:05:12,001 Samo ste stajali kao �ene na pijaci! I za�to galamite? �ta je bilo? 493 01:05:12,306 --> 01:05:16,048 �uje�, Spartak? Jesi li dao gol danas? 494 01:05:23,615 --> 01:05:29,555 - Svi na led! - Rame Mihajlova �e se raspasti. - U�inite da se ne raspadne! 495 01:05:29,760 --> 01:05:31,843 Na led! 496 01:05:39,431 --> 01:05:45,242 Igra je bila zanimljiva, ali malo opu�tena. Zato je sada pravo vreme za trening. 497 01:05:45,711 --> 01:05:49,873 Suprotno od kazaljke na satu, oko mene! Kre�i! 498 01:05:53,851 --> 01:05:56,401 Br�e, br�e... 499 01:05:56,807 --> 01:05:58,737 U�i krug! 500 01:06:01,879 --> 01:06:06,667 Svi oni koji igraju za CSKA, stoj! 501 01:06:09,812 --> 01:06:15,843 Ustaj, ustaj! Nastavi dalje! Kre�i se, kre�i! 502 01:06:17,018 --> 01:06:21,581 Zbijte se! Dr�ite se zajedno! Spartak uz CSKA, CSKA uz Dinamo! 503 01:06:21,849 --> 01:06:24,547 A sada, Dinamo stoj! 504 01:06:28,863 --> 01:06:34,128 Ustaj, ustaj, ustaj! Zimin, za�to stoji�? Da nisi iz Dinama? 505 01:06:36,845 --> 01:06:39,319 Spartak, stoj! 506 01:06:40,120 --> 01:06:42,820 Ustaj, ustaj, kre�i se! 507 01:06:43,159 --> 01:06:48,018 - Anatolij Vladimirovi�, �ta je ovo? - Anatolij Vladimirovi�, molim Vas... 508 01:06:48,223 --> 01:06:51,995 - Anatolij Vladimirovi�... - Krila, stoj! 509 01:06:53,126 --> 01:06:58,039 - Smesta prekinite i�ivljavanje nad reprezentacijom! - Br�e, br�e! 510 01:06:58,344 --> 01:07:03,736 - Kako smete... - Opustili su se. �ve�ani im vi�e nisu protivnici. 511 01:07:04,614 --> 01:07:08,144 - Dru�e Tarasov... - Krila, stoj! 512 01:07:11,616 --> 01:07:16,246 - Spartak, stoj! Ustaj! - Hajde, hajde... 513 01:07:16,547 --> 01:07:19,701 - CSKA... - Ne stajte! 514 01:07:20,506 --> 01:07:24,159 - Rekao sam... - Ne zaustavljajte se! 515 01:07:29,645 --> 01:07:32,125 Harlamov, ovamo! 516 01:07:34,394 --> 01:07:38,968 - �ta zna�i: Ne zaustavljajte se? - Zna�i da mi sada nismo CSKA. 517 01:07:39,208 --> 01:07:44,057 - Nego ko? - Reprezentacija. Reprezentacija Sovjetskog Saveza. 518 01:07:58,888 --> 01:08:01,543 Trening je zavr�en! 519 01:08:01,800 --> 01:08:08,453 A sada vest dana. Sovjetski hokeja�i su osvojili prvo mesto na olimpijadi u Saporou. 520 01:08:08,711 --> 01:08:12,818 Olimpijsko zlato je na grudima na�ih hokeja�a. 521 01:08:13,024 --> 01:08:17,368 - Valera, Tarasov te tra�i. - Ne�to nije raspolo�en. 522 01:08:19,596 --> 01:08:27,888 �ta se de�ava izme�u tebe i onog... Kako se zva�e... Bala�ov! 523 01:08:28,287 --> 01:08:33,613 - Ma, to je... - Zbog ne�ega je nezadovoljan. �alio se na tebe Kulaginu. 524 01:08:33,853 --> 01:08:40,587 Rekao je da ne radi� onako kako te je zamolio. Uradi to, kada te ve� moli. 525 01:08:40,840 --> 01:08:49,187 Posle mu se sklanjaj ispred o�iju. A i ovaj glupi me�! Ko ga samo izmisli? 526 01:08:49,435 --> 01:08:55,688 Stvarno, ko ga je smislio? Umesto da se spremamo za Kanadu, igramo se sa Spartakom. 527 01:08:56,153 --> 01:09:01,632 I sa kim �e da igra taj nesre�ni Spartak? Najbolju trojku im je uzela reprezentacija. 528 01:09:01,847 --> 01:09:06,328 Eh, Valera... Za�to sedi� tu? Idi, pro�etaj. 529 01:09:20,172 --> 01:09:26,033 - Sada �e sti�i i Leonid Ilji�. Zdravo. - Zdravo. - �ta je bilo sa onim dokumentom? 530 01:09:26,403 --> 01:09:32,382 - Onom �albom? - Uvek zaboravim da ponesem. - Nismo obdani�te! Svi pitaju. Kada �e biti? 531 01:09:32,653 --> 01:09:36,272 - Sutra. - �ekam to, �ekam. Hajdemo! 532 01:09:36,588 --> 01:09:40,903 Proverila sam cigarete, na mestu su. �ibice, tako�e... 533 01:09:41,209 --> 01:09:46,278 - Valera! - Zdravo, Eduard Mihajlovi�. - Evo izrasta u vode�eg sportistu! 534 01:09:46,504 --> 01:09:50,275 - Poznajete se? - Ne. Valerij. - Sergej. 535 01:09:50,724 --> 01:09:56,766 - Ostavio sam karte za Irinu. Uzela je? - Ne. - Onda je ovo za Vas. - Hvala. 536 01:09:57,036 --> 01:10:05,407 - Stvarno putujete u Kanadu? - Tako se pri�a. - Valera, gde je �alba? Jesi li je napisao? 537 01:10:06,366 --> 01:10:12,678 Valera... Uvek sam bio na tvojoj strani. Za kola, stan... da li ti je Tarasov pomogao? 538 01:10:13,089 --> 01:10:19,009 - A ti �ta? - Mihali�, niste me dobro razumeli. Nemam nameru da pi�em �albe. 539 01:10:20,710 --> 01:10:25,303 Vi mene niste dobro razumeli, dru�e Harlamov! 540 01:10:25,609 --> 01:10:30,986 Va� trener je bolestan. Njegove sadisti�ke metode �tete reputaciji sovjetskog sporta. 541 01:10:31,230 --> 01:10:36,966 Pomisao da sovjetski hokej �ine on i njegovi igra�i je gre�ka. Sovjetski hokej je sistem. 542 01:10:37,177 --> 01:10:44,557 On radi i radi�e i sa njim i bez njega. Ako podr�avate diktatorske metode druga Tarasova, 543 01:10:45,027 --> 01:10:49,982 onda Vam nije mesto u eliti sovjetskog sporta. - A �ije jeste? Va�e? 544 01:10:52,069 --> 01:10:59,604 U svakom slu�aju, nije igra�u koji vodi pregovore sa kanadskim protivnikom. 545 01:11:00,171 --> 01:11:06,129 Dakle ovako... Taj papir mi je potreban. Ovo je moj telefon. 546 01:11:08,601 --> 01:11:14,138 - Sutra ujutru o�ekujem poziv. - Ne�ete ga do�ekati. 547 01:11:18,034 --> 01:11:23,030 Ono �to mi se svi�a kod tebe, Valera, jeste to �to si samouveren momak. 548 01:11:25,427 --> 01:11:29,413 Bravo! Sa takvima se mo�e i u izvi�anje! 549 01:11:31,158 --> 01:11:34,609 - �elim ti uspeh u igri. - Zdravo... 550 01:11:35,554 --> 01:11:40,000 - �ta je hteo od tebe? - Deli autograme. 551 01:11:52,024 --> 01:11:54,111 Da sednemo? 552 01:11:56,723 --> 01:12:01,072 Momci, Vi ste reprezentacija. Pred vama je klub Spartak. 553 01:12:01,278 --> 01:12:06,166 Ne znam ko je smislio ovaj me�, ni za�to. Ali zapamtite dobro, svaki gledalac 554 01:12:06,371 --> 01:12:10,829 mora da shvati za�to ba� vi idete u Kanadu, a ne neko drugi. 555 01:12:16,582 --> 01:12:20,958 Dana�njem me�u prisustvuje generalni sekretar KPSS, 556 01:12:21,259 --> 01:12:24,288 drug Leonid Ilji� Bre�njev! 557 01:12:24,906 --> 01:12:30,438 Rekao bih da je ovo susret drugarstva. Otuda toliki interes za ovaj prijateljski me� 558 01:12:30,727 --> 01:12:34,988 reprezentacije Sovjetskog Saveza i ekipe Spartaka. 559 01:12:47,127 --> 01:12:51,491 - Da nije slep? Pa Gus je fauliran! - �ta se ovo de�ava? 560 01:12:51,822 --> 01:12:58,270 Na ponovljenom snimku se jasno vidi da je fauliran Guskov. De�ava se ne�to �udno. 561 01:12:58,471 --> 01:13:03,449 Isklju�enje zbog zadr�avanja igre. - Cirkus... - Smena! 562 01:13:21,299 --> 01:13:26,216 Reprezentacija ima igra�a manje, ali u napadu je zlatna trojka Petrova. 563 01:13:26,498 --> 01:13:35,432 Dodavanje prema Harlamovu, �ansa... 1:0 za reprezentaciju Sovjetskog Saveza. 564 01:13:36,925 --> 01:13:42,055 Pogodak se ne priznaje. �ta je sada? �ta se ovo de�ava? 565 01:13:46,274 --> 01:13:48,908 Ni�ta ne razumem... 566 01:13:52,946 --> 01:13:57,376 �ta ka�ete? Plava linija? Ne�to je veoma �udno na ovom me�u. 567 01:13:57,612 --> 01:14:03,499 Svi smo videli gol, ali sudija pokazuje da je pogodak postignut posle zvi�duka. 568 01:14:03,771 --> 01:14:06,151 Dru�e sudija! 569 01:14:07,491 --> 01:14:12,454 - Za�to gol nije priznat? - Nepravilan ulaz u zonu. - Sergej, jesi li ti lud? 570 01:14:12,759 --> 01:14:18,196 Anatolij... Anatolij Vladimirovi�, ne ljutite se. Sva�ta se de�ava. 571 01:14:18,415 --> 01:14:23,242 Kako to: Sva�ta se de�ava? Zar sme tako da se pona�a prema reprezentaciji? 572 01:14:23,533 --> 01:14:30,461 Anatolij... smirite se. I za reprezentaciju je nekada korisno da pobedi Spartak. 573 01:14:37,393 --> 01:14:42,717 - Ne, to ne mo�e tako. - Slo�i�ete se da ovo nije najva�niji me� za reprezentaciju. 574 01:14:43,113 --> 01:14:47,776 Nema neva�nih me�eva. Reprezentacija! Iza�ite sa leda! 575 01:14:48,237 --> 01:14:54,247 Smislili cirkus! �elite da pred rukovodstvom ponizite reprezentaciju! 576 01:15:00,642 --> 01:15:08,185 - �ta to sebi dozvoljavate? Smesta iza�ite na led! - Ne, dok ne promenite sudije! 577 01:15:08,458 --> 01:15:12,924 Shvatate li da susretu prisustvuje li�no Bre�njev? 578 01:15:13,268 --> 01:15:18,942 - Da nema on neka svoja pravila hokeja? - Jednom re�ju... Svi na led! 579 01:15:19,272 --> 01:15:21,445 Svi sedite! 580 01:15:26,513 --> 01:15:30,822 Hokej mora da se po�tuje. Tako prenesite Leonidu Ilji�u. 581 01:15:38,054 --> 01:15:41,124 I �ta? Tako si ga pozdravio? 582 01:15:41,429 --> 01:15:45,685 Kakav trener mo�e� da bude� posle ovoga? Kakav? 583 01:15:54,693 --> 01:15:58,737 Kakav gad? A ja sam ti verovao! 584 01:15:59,143 --> 01:16:01,592 Gde si krenuo? 585 01:16:06,273 --> 01:16:09,950 Verovao sam u vas, a vi ste kukavice! 586 01:16:10,294 --> 01:16:14,457 Vidim da voli� hokej. Prespavaj, pa razmisli! 587 01:16:50,210 --> 01:16:52,683 Pseto! Gnjida! 588 01:16:53,259 --> 01:16:56,375 I�ao bi u izvi�anje... Podlac! 589 01:17:39,918 --> 01:17:46,796 - Da... - Evo i ovaj. - Vi�estruka fraktura kostiju desne potkolenice. 590 01:17:47,023 --> 01:17:51,717 - Recite mi samo ho�u li da igram? - Ne znam za�to ljudi igraju hokej. 591 01:17:51,922 --> 01:17:55,026 Zar danas drugo zanimanje ne mo�e da se na�e? 592 01:17:55,472 --> 01:18:01,843 - Ho�u li... da igram? - Nadajmo se, Valerij Borisovi�... 593 01:18:04,130 --> 01:18:06,887 ...da �ete bar hodati. 594 01:18:11,456 --> 01:18:15,420 Slava, prekini razgovor! Prihvati se posla. 595 01:18:15,732 --> 01:18:19,276 - Izvinite... - Kako je? - Dobro. 596 01:18:19,572 --> 01:18:21,540 �uje� li? 597 01:18:22,445 --> 01:18:27,784 - Zdravo, bolesni drugovi! - �ta je ovo? - Pazi se, mamice! 598 01:18:28,094 --> 01:18:33,948 - Da li je u sobi? - Tamo je. Kakva je to gvo��urija? - Mi smo na�i. - Ko je dozvolio? 599 01:18:34,323 --> 01:18:39,870 - Vidi ti njih! Uvode neki svoj poredak. Sportisti! - To je Mihajlov. - Lepotan! 600 01:18:40,151 --> 01:18:44,056 Ka�em: Za Harlamova! Cela hala se okupila. 601 01:18:44,361 --> 01:18:49,208 Napravi�emo za Harlamova najbolji trena�er u Savezu. Ovde ima svega. 602 01:18:49,413 --> 01:18:52,457 I tegova, i federa... Vide�e�! 603 01:18:53,096 --> 01:18:59,674 - Pozdravili su te. - A Bre�njev? Ima li posledica? - Ne, nikakvih. 604 01:18:59,967 --> 01:19:06,104 Kolja, a �ta be�e sa onim... kako se zva�e? Onaj iz sportskog komiteta? Bala�ov! 605 01:19:06,363 --> 01:19:11,462 - Pusti ga... - Ima jedna stvar. Nekada je Tarasov izbacio njegovog sina iz kluba. 606 01:19:11,714 --> 01:19:16,613 - Ovaj mu to nikada nije oprostio. - Neka ide do�avola. - Se�a� se Desjatkina? 607 01:19:16,918 --> 01:19:21,939 - Gimnasti�ara koji je pao sa motora? - Bio je sav polomljen. I zna� �ta je bilo? 608 01:19:22,162 --> 01:19:28,822 Poslali su ga negde, mislim u �vajcarsku. Vratio se kao nov. Jo� se takmi�i na razboju. 609 01:19:29,145 --> 01:19:35,392 - Ne, Gus, nema potrebe... - Valera, ja te shvatam, ali ovo stvarno mo�e da pomogne. 610 01:19:36,597 --> 01:19:41,983 - I mo�e da te vrati u reprezentaciju. - Pozovi, izvini se, zamoli! 611 01:19:42,691 --> 01:19:47,732 - Ho�e� li ja da pozovem? -Ne, Gus. Ne�u. 612 01:19:59,941 --> 01:20:01,644 Valera! 613 01:20:04,640 --> 01:20:11,257 - Zdravo, Valera! - Va�e viso�anstvo, �emu ovo dugujem? - Jednostavno... 614 01:20:11,572 --> 01:20:19,185 - �ta? - Osetila sam da te treba spasavati. - Mogu li ja uop�te da budem spasen? 615 01:20:19,818 --> 01:20:28,186 Ti si neka frontovska medicinska sestra? Spasavala bi... A sve je bilo u redu? Je li? 616 01:20:28,841 --> 01:20:32,564 - Valera, ti... Oprosti mi. - �ta, �ta? 617 01:20:32,869 --> 01:20:40,022 Stvorena sam da �elim da smo stalno zajedno. Pola sata izme�u treninga nije mi zanimljivo. 618 01:20:40,304 --> 01:20:46,670 A sada treninga vi�e nema? I to je zeleno svetlo za tebe? 619 01:20:46,975 --> 01:20:51,101 - Valera, odmah idem... - Pa idi! Idi do�avola! 620 01:20:51,385 --> 01:20:56,090 Nije potrebno da me spasava� i sa�aljeva�. Nije potrebno! Svi idite! 621 01:20:56,395 --> 01:21:03,153 Zna� li da imam �enu i troje dece? I njihov otac je �ampion! �ta gledate? 622 01:21:08,684 --> 01:21:13,054 Ne�to sam umoran danas. Sigurno zbog promene vremena. 623 01:21:15,008 --> 01:21:22,368 - Anatolij Vladimirovi�? Zdravo. - Zdravo. - Devojka ti je dala telefon? Video sam je. 624 01:21:22,583 --> 01:21:25,534 Samo polako, Valera. Ne �uri. 625 01:21:26,339 --> 01:21:30,845 - Razmisli pa izaberi. - Nije mi lako, Anatolij Vladimirovi�... 626 01:21:31,608 --> 01:21:34,481 ...da se izborim sa �ivotom. 627 01:21:34,786 --> 01:21:42,255 - Sedim ovde i razmi�ljam, jesam li ja lud? - Ma �ta pri�a�? �uj, daj da popijemo malo. 628 01:21:43,382 --> 01:21:47,931 Naravno. Toliko sam �eleo, ma�tao... 629 01:21:48,650 --> 01:21:52,890 U snovima sam video kao pobe�ujemo te Kana�ane. 630 01:21:53,450 --> 01:21:56,290 A sada svega toga vi�e nema. 631 01:21:57,850 --> 01:22:03,264 - Eto, ni votke vi�e nema. - Hajdemo, znam ovde jedno mesto. 632 01:22:05,346 --> 01:22:12,501 - Samo �elim malo mira. - To je lako. Uradio si vi�e od mnogih. Mo�e� i da se odmori�. 633 01:22:12,808 --> 01:22:18,242 - Anatolij Vladimirovi�, za�to je ovako hladno? - Ovo je mrtva�nica. 634 01:22:25,218 --> 01:22:31,852 - Zbog �ega smo u mrtva�nici? - To si �eleo. Mir, spokoj, niko ti ne smeta. 635 01:22:32,077 --> 01:22:36,534 - Navikavaj se, Harlamov! - Ne�u vi�e mo�i kao ranije. 636 01:22:36,839 --> 01:22:42,004 Ko ti je to rekao? Mo�e� ili ne mo�e�, ti odlu�uje�. Samo ti i niko drugi! 637 01:22:42,209 --> 01:22:47,105 - Ti mora� da igra�! - Ne mogu da putujem za Kanadu! - Kakve veze ima Kanada? 638 01:22:47,794 --> 01:22:51,933 Zar igra� zbog Kanade? Zbog slave i nagrada? 639 01:22:52,237 --> 01:22:55,293 Treba da �ivi�, razume�? 640 01:22:55,698 --> 01:22:59,885 Da �ivi�! Ne zbog Kanade. Da �ivi� i da igra�! 641 01:23:00,323 --> 01:23:04,039 I da pravi� izbor, Valera! Svakog dana! 642 01:23:05,520 --> 01:23:08,859 Tvoj broj je 17. 643 01:23:10,560 --> 01:23:13,181 Ceo svet ga zna. 644 01:23:17,326 --> 01:23:20,846 Ukratko, postoj malo tu i razmisli. 645 01:23:21,715 --> 01:23:24,506 Posavetuj se sa momcima. 646 01:23:44,900 --> 01:23:49,697 - Ne mo�ete i�i bez mene! Samo sam zadremala. - Zaklju�ao se i ne otvara. 647 01:23:49,902 --> 01:23:53,855 - Spavajte, spavajte... - Molim? - Spavaj! 648 01:23:54,183 --> 01:23:58,902 - Valerij Borisovi�, otvorite! - Bolesni�e Harlamov, smesta otvorite! 649 01:24:01,968 --> 01:24:04,673 Otvorite, �ujete li? 650 01:24:05,453 --> 01:24:09,175 Odmah otvorite ili �emo razvaliti vrata! 651 01:24:59,518 --> 01:25:04,605 Kako ide, Valera? Da krenemo od po�etka? Vidi�, okupio sam klince. Neka raste odmena. 652 01:25:04,903 --> 01:25:09,790 I tebe �u trenirati sa njima. Helikopter! 653 01:25:10,853 --> 01:25:15,972 Za�to si stao? Treba ti posebna molba? Valera, rekao sam helikopter! 654 01:25:16,777 --> 01:25:22,764 Hajde, hajde, ne stidi se! Ovo je sada tvoja ekipa! Ovde vodi� najva�niju bitku! 655 01:25:23,021 --> 01:25:26,131 Veselije, veselije! Vi igrate hokej! 656 01:25:31,848 --> 01:25:34,759 Valera, gde ti je majka? 657 01:25:36,866 --> 01:25:39,625 Ne pita me vi�e o tebi. 658 01:26:10,708 --> 01:26:15,001 Majko, oprosti prvaku sveta. Hajde, mama! 659 01:26:22,276 --> 01:26:24,692 Moji �panci... 660 01:26:28,499 --> 01:26:33,706 Hajde, hajde... Hajde, Valera, seti se! Olenjio si se, napred! 661 01:26:35,792 --> 01:26:40,659 Zar se vi ostali pla�ite njega? Napadnite ga trojica, �etvorica, petorica! 662 01:26:41,337 --> 01:26:45,421 - On je potpuno u formi. - �ta sam ti rekao? 663 01:26:46,150 --> 01:26:53,539 Valera! Ti uop�te nisi prisutan! Prvo re�i svoje probleme, pa onda do�i na led. Jasno? 664 01:27:00,031 --> 01:27:05,360 Posve�eno najlep�oj devojci: Zvezda! 665 01:27:05,633 --> 01:27:10,202 Jedna zvezda plamti bajno I privla�i me beskrajno... 666 01:27:10,608 --> 01:27:15,415 - �te se to de�ava? - Proma�io sam... - Kuda se penje�? - Izvini, bako. 667 01:27:15,701 --> 01:27:21,206 - Lepo, boga mi! �as devojka, �as baba... - Bako, �ta se doga�a? �ta ti radi� ovde? 668 01:27:21,509 --> 01:27:26,774 - Ja? Hteo sam da ti recitujem. - �ta? - Da ti izrecitujem pesmu. - Ume�? 669 01:27:26,990 --> 01:27:32,787 - Ne. - Onda za�to? - Ho�u da se �enim. - Pa ti si o�enjen i ima� troje dece. 670 01:27:33,176 --> 01:27:39,486 - Lagao sam. - Ne�e te ometati da trenira�? - Pristani! - Samo ako nau�i pesmu napamet! 671 01:27:39,712 --> 01:27:41,688 Stvarno? 672 01:28:08,163 --> 01:28:11,778 - Harlamov! - Polako... - Valera! 673 01:28:40,805 --> 01:28:42,518 Valera... 674 01:28:43,431 --> 01:28:49,180 - Kulagin me je zvao. Jeste li ga videli? - Nema� pojma koliko smo brinuli za tebe. 675 01:28:49,454 --> 01:28:54,958 - Tarasov je sve digao na noge. Naterao je Bobrova �ak do Politbiroa. - Za�to Bobrova? 676 01:28:55,163 --> 01:28:59,627 - Kako za�to? - A gde je on? - Bobrov? - Tarasov! - Ne zna�? 677 01:28:59,897 --> 01:29:05,197 - Tarasov je smenjen dan posle me�a sa Bre�njevim. - Za�to ste �utali? 678 01:29:08,202 --> 01:29:13,906 - Za�to ste �utali? - Tarasov je to tra�io. Bobrov je sada trener. On nas vodi u Kanadu. 679 01:29:14,164 --> 01:29:15,904 Harlamov! 680 01:29:18,224 --> 01:29:23,289 - Zdravo, Vsevold Mihajlovi�. - Zdravo, Valera. Jesi li spreman? 681 01:29:23,494 --> 01:29:29,200 - Za �ta? - Reprezentacija ne mo�e bez tebe. - Malo sam bio odsutan... zbog povrede. 682 01:29:29,534 --> 01:29:35,213 Boris Pavlovi� ka�e da si u dobroj formi, a i ja sam video. Dakle? Idemo li za Kanadu? 683 01:29:35,765 --> 01:29:39,288 Zbog tebe sam precrtao Ignjatova. 684 01:29:41,577 --> 01:29:44,408 Ne�e biti ponovnog predloga. 685 01:30:03,780 --> 01:30:08,636 Ispravno! Hokeja� mora da vidi i svoje i protivnika i plavu�u u tre�em redu. 686 01:30:08,941 --> 01:30:11,391 Valera, osmeh! 687 01:30:26,141 --> 01:30:31,384 - Va�a prognoza? - Vidite, ja... 688 01:30:59,492 --> 01:31:05,265 Momci, vreme je! Pregled dokumenata je zavr�en. Kre�emo, vreme je! 689 01:31:08,790 --> 01:31:11,457 Valera! Na konja! 690 01:31:11,973 --> 01:31:14,799 Hajde, drugovi, kre�emo! 691 01:31:18,376 --> 01:31:20,161 Hajdemo. 692 01:31:27,232 --> 01:31:29,722 Momci, Tarasov! 693 01:31:38,719 --> 01:31:44,820 - Zdravo, Anatolij Vladimirovi�! - �ta je bilo? Mangupi! 694 01:31:46,014 --> 01:31:55,723 Mislili ste da ne�u da vas ispratim? Niste shvatili da ste vi ceo moj �ivot. 695 01:31:56,656 --> 01:31:58,454 Hajdemo. 696 01:32:01,216 --> 01:32:07,176 - Anatolij Vladimirovi�, namestio sam zub. - I to zlatan! - A Zenit se �eni. 697 01:32:08,315 --> 01:32:15,191 - Golmanom �enske reprezentacije. - Ona prima golove manje od njega. 698 01:32:17,821 --> 01:32:20,632 I lep�a je. Zove se Nastja. 699 01:32:21,037 --> 01:32:23,739 Sre�no! Sve najbolje! 700 01:32:29,947 --> 01:32:36,014 Eto tako... Idite... i vratite se sa pobedom! 701 01:32:37,064 --> 01:32:40,778 To je sve. Idite! Pokupi svoje mangupe! 702 01:32:41,032 --> 01:32:43,810 Da... vreme je. Idemo! 703 01:32:45,514 --> 01:32:50,041 Anatolij Vladimirovi�, o�ekujem Vas na ven�anju, posle Kana�ana. 704 01:33:04,338 --> 01:33:06,934 Momci, po�urite! 705 01:33:10,419 --> 01:33:13,142 Anatolij Vladimirovi�! 706 01:33:13,716 --> 01:33:16,086 Oprosti mi! 707 01:33:17,514 --> 01:33:24,096 Trebalo je odavno da Vam ka�em... Kopali su Vam jamu, ali ja Vas nisam izdao. 708 01:33:24,426 --> 01:33:28,996 Znam, Valera, ne brini. �ta si ti mislio? Oduvek sam to znao. 709 01:33:29,241 --> 01:33:34,108 Mo�da sam ba� zahvaljuju�i tebi i sa�uvao veru u ljude, Valera! Idi sada! 710 01:33:34,518 --> 01:33:39,699 Idi i zapamti: Cela zemlja �e gledati u tebe. 711 01:33:40,404 --> 01:33:44,819 Kao �to je gledala Gagarina. Idi, �ebarkul! 712 01:33:45,124 --> 01:33:48,767 Veselije! Vi igrate hokej! 713 01:33:49,704 --> 01:33:53,323 - Gus! - Ja! - �uvaj zube! - Razumem! 714 01:34:19,187 --> 01:34:25,291 - �elite li mentol bombone? - Ne, hvala. - Znate li mo�da, kakvo je vreme u Montrealu? 715 01:34:25,562 --> 01:34:32,539 - Ta�no �u znati sat pre sletanja. �elite li bombone? Bombone? - Hvala. 716 01:34:55,794 --> 01:35:00,941 Za�to me gleda� iskosa? Radujem se �to si se oporavio. 717 01:35:01,247 --> 01:35:07,493 Svi se ponosimo tobom. Svi treba da se dr�imo zajedno, posle onoga sa Tarasovim. 718 01:35:08,698 --> 01:35:14,909 To nije bilo lepo. Ko je mogao da pretpostavi da �e se tako pona�ati pred Bre�njevim? 719 01:35:16,974 --> 01:35:20,668 Prakti�no je obezglavio reprezentaciju. 720 01:35:20,950 --> 01:35:25,600 Bobrov je, naravno, dobar, ali ipak nije tog kalibra. 721 01:35:28,289 --> 01:35:31,304 �ta ti je? Mir? 722 01:35:31,609 --> 01:35:38,218 Gledam Vas, Eduarde Mihajlovi�u, i mislim se kako ste Vi neumorni. Prosto Vam zavidim. 723 01:35:38,607 --> 01:35:40,567 A ti u�i. 724 01:35:42,189 --> 01:35:43,777 U�i! 725 01:35:49,598 --> 01:35:55,305 MONTREAL, 1972. GODINA 726 01:36:21,916 --> 01:36:30,188 Rusi su ipak stigli i treba im �estitati na hrabrosti. Svi znaju kako �e se me� zavr�iti. 727 01:36:30,499 --> 01:36:36,753 Recite nam, da li je ta�no da �e u slu�aju poraza svi biti prognani u Sibir? 728 01:36:37,055 --> 01:36:42,689 Za�to odmah govorite o porazu? Igra�i su nam u odli�noj fizi�koj formi. 729 01:36:43,007 --> 01:36:48,458 �ak je i Valerij Harlamov, posle te�ke povrede desne noge, tako�e u dobroj... 730 01:36:48,764 --> 01:36:56,771 - Sovjetska ekipa je do�la ovde da pobedi. - Ako vi pobedite, ja �u pojesti na�e novine! 731 01:36:59,755 --> 01:37:05,435 - Jedina stvar koja je Rusima potrebna jeste karta za povratak. - Lepo zvu�i. 732 01:37:06,028 --> 01:37:10,288 Recite, jeste li spremili za njih ne�to posebno? 733 01:37:12,227 --> 01:37:15,032 Ovo smo spremili Rusima! 734 01:37:15,827 --> 01:37:18,547 Jeste li videli ovo? 735 01:37:19,053 --> 01:37:24,003 Mislim da Rusi nemaju nikakvu �ansu. O�ekuje ih veliko razo�arenje. 736 01:37:51,496 --> 01:37:53,579 IRA 737 01:37:59,250 --> 01:38:03,328 OTAC. Otac mi je bolestan, obe�ao sam mu gol. 738 01:38:08,391 --> 01:38:12,312 KA�KA! 739 01:38:15,009 --> 01:38:19,130 MAMICI 740 01:38:23,228 --> 01:38:25,719 NASKA 741 01:38:30,740 --> 01:38:37,016 Evo, divite se. Sutra�nje novine danas! Stavili su mi na vrata tokom ve�ere. 742 01:38:37,814 --> 01:38:44,952 Ovo smo mi, sovjetska reprezentacija, u ulozi u�enika, a kanadski u�itelj nas u�i hokeju. 743 01:38:45,717 --> 01:38:52,912 A ja se pitam: Jeste li vi u�enici? Vi, koji mlatite kao orahe najbolje ekipe sveta? 744 01:38:54,095 --> 01:38:57,481 Ja znam da vi mo�ete sve. 745 01:38:58,739 --> 01:39:02,409 Zato iza�ite na led i doka�ite to. 746 01:39:03,363 --> 01:39:06,606 Pa, momci, da sednemo? 747 01:40:58,514 --> 01:41:01,390 Do�avola, ni�ta se ne vidi... 748 01:41:04,995 --> 01:41:10,060 Dvadeset hiljada ljudi je na tribinama. Slo�i�ete se da je to ogroman broj. 749 01:41:10,631 --> 01:41:13,177 Za par minuta... 750 01:41:13,382 --> 01:41:18,695 �ta je ovo? Jesam li vam dala slobodno? Svi u sobe! Slavka, ti si ovo dozvolio? 751 01:41:21,651 --> 01:41:25,363 Ljudi, odmaknite se, ne vidimo! 752 01:41:25,992 --> 01:41:31,245 - Gde mi je druga �erka? Do�i, sedi! Sedni ve� jednom! - Ne�u da gledam. Ne mogu! 753 01:41:31,458 --> 01:41:35,011 Nemam �ivce, a ni ve� nije ispeglan. 754 01:41:35,216 --> 01:41:39,451 Uzbu�enje li�i na ono koje ose�aju istra�iva�i. 755 01:41:39,656 --> 01:41:46,159 Svi smo danas pioniri koji ulaze u arenu da odmere snagu sa mo�nim protivnikom. 756 01:41:46,465 --> 01:41:50,864 Nadam se da na�i ljubitelji hokeja ne�e biti razo�arani. 757 01:41:52,810 --> 01:41:57,073 I evo... Slikom i tonom iz Montreala. 758 01:41:57,856 --> 01:42:04,269 Po�inje zvani�na ceremonija otvaranja hokeja�ke Super serije SSSR - Kanada. 759 01:42:04,481 --> 01:42:08,197 Odmah se ose�a posebni zna�aj ovog me�a. 760 01:42:08,503 --> 01:42:15,569 Prvi put se sastaju reprezentacija SSSR-a i ekipa zvezda Nacionalne hokeja�ke lige. 761 01:42:15,918 --> 01:42:22,030 Obratite pa�nju na razli�it pristup dve strane. Sportski stil na�ih protivnika... 762 01:42:22,312 --> 01:42:27,190 - Na�i igraju sa Kana�anima. Igra i Harlamov! - Povre�eni Harlamov? - Da. 763 01:42:27,811 --> 01:42:33,411 Kanadski profesionalci demonstrativno igraju bez kaciga. - Ko je ono? - Gde? 764 01:42:33,628 --> 01:42:35,417 Mihajlov! 765 01:42:38,970 --> 01:42:42,789 Kapiteni razigravaju. Kana�anin je dobio. 766 01:42:42,994 --> 01:42:50,129 �estoko je pri�ao tom simboli�nom momentu. Da, ovde hokej nije samo sport, ve� i �ou. 767 01:42:50,397 --> 01:42:52,988 Stop! Ne mrdaj! 768 01:43:32,351 --> 01:43:34,486 Vidite li? 769 01:43:43,870 --> 01:43:50,345 - Huanita, do�i da gleda� na�eg ro�aka! - Ne po�injite bez mene! Odmah silazim. 770 01:43:54,401 --> 01:43:58,977 Ostalo je jo� par sekundi do po�etka prvih 20 minuta. 771 01:44:56,227 --> 01:44:58,605 Bravo, bravo! 772 01:45:12,684 --> 01:45:17,057 Pogodak je postigao broj 7 posle dodavanja broja 19. 773 01:45:20,215 --> 01:45:23,806 - Na�ima? - Da, na�ima. - Eh, momci... 774 01:45:24,064 --> 01:45:31,485 U 30-oj sekundi pak je u na�oj mre�i. - Da li je kraj? Kana�ani su ipak Kana�ani! 775 01:45:34,061 --> 01:45:36,752 Gde ode? Kliza�! 776 01:45:49,447 --> 01:45:56,680 Prvi gol ve� u tridesetoj sekundi, ali na�i treba da izdr�e. Izdr�ati po svaku cenu! 777 01:45:56,904 --> 01:45:59,705 Iako je ve� 1:0 za Kana�ane. 778 01:46:00,948 --> 01:46:03,761 Mihajlov, Petrov, Harlamov! 779 01:47:00,040 --> 01:47:03,030 Majku ti, taman sam ga stavio! 780 01:47:03,344 --> 01:47:05,768 �ta je sme�no? 781 01:47:16,356 --> 01:47:20,396 Drugi pogodak za Kanadu postigao je broj 22. 782 01:47:24,318 --> 01:47:27,429 - Kome? - Kako kome? Na�ima. 783 01:47:30,353 --> 01:47:33,026 �esti minut me�a... 784 01:47:33,261 --> 01:47:36,399 �ta gledate? 15 dana svakom! 785 01:47:37,005 --> 01:47:39,724 Kana�ani su Kana�ani. 786 01:47:40,025 --> 01:47:47,720 Na tribinama su prave ovacije. �ta re�i na ovo? Kanadski igra�i su to i zaslu�ili. 787 01:47:55,568 --> 01:47:59,481 Sre�no, momci. Nemamo vi�e �ta da izgubimo. 788 01:48:04,483 --> 01:48:10,844 - Najva�nije je dostojanstvo! - Smena! - Ako ve� gubimo, onda dostojanstveno! 789 01:48:11,091 --> 01:48:17,049 - Sa dostojanstvenim rezultatom. - �ta ste rekli? - Nisam ja. To ka�e Moskva. 790 01:48:17,321 --> 01:48:22,632 - Na �ijoj si ti strani? Tarasova si smenio, sada i nas truje�? - Smirite se! 791 01:48:22,856 --> 01:48:28,417 - Molim vas... - Nema discipline u ekipi! - Idite popu�ite jednu cigaretu. - Ne pu�im! 792 01:49:54,028 --> 01:49:56,579 Gol! 793 01:49:57,146 --> 01:49:58,847 Gol! 794 01:50:01,364 --> 01:50:03,006 Gol! 795 01:50:03,846 --> 01:50:05,489 Gol! 796 01:50:11,727 --> 01:50:15,706 Gol za Sovjetski Savez postigao je broj 11. 797 01:50:18,630 --> 01:50:21,753 - Za na�e? - Na�e! - Zimin. 798 01:50:21,933 --> 01:50:26,151 - Ko je dao? - Junak! - Nismo na nuli! 799 01:50:30,487 --> 01:50:33,332 Mihajlov, Petrov, Harlamov! 800 01:50:37,824 --> 01:50:41,563 - Veselije, veselije! - Mi igramo hokej. 801 01:50:52,225 --> 01:50:55,190 Ne povla�i se, ne povla�i se! 802 01:50:56,306 --> 01:50:58,281 Uz njega! 803 01:51:33,061 --> 01:51:35,039 Gol, gol! 804 01:51:35,344 --> 01:51:38,171 Pogodak je postigao broj 16. 805 01:51:38,398 --> 01:51:41,149 Probudite se, momci! 806 01:51:42,862 --> 01:51:48,653 - Momci, isti su kao i drugi. Mo�emo da ih razbijemo! - Nova poruka iz Moskve! 807 01:51:49,300 --> 01:51:52,212 Od nas o�ekuju nere�eno! 808 01:51:55,820 --> 01:52:00,086 - Valera, Valera... - Sve je u redu, idem po vodu. 809 01:52:01,540 --> 01:52:04,544 Pa�nja... Sedite svi! 810 01:53:04,034 --> 01:53:11,914 Harlamov prelazi crvenu liniju i ulazi u zonu. Prati ga kanadski napada�. Kakva brzina! 811 01:53:27,338 --> 01:53:30,873 Gol! 812 01:53:35,709 --> 01:53:37,965 Vidi, vidi... 813 01:53:38,777 --> 01:53:42,178 - Gol! - To je to, Valera. Bravo! 814 01:53:42,518 --> 01:53:47,107 - Harlamov! - Harlamov ga dade. - Odmah se vidi ko je Harlamov! 815 01:53:47,312 --> 01:53:52,595 - Jesi li shvatio kakvog ro�aka ima�? Budi ponosan! - To je moj ro�ak! 816 01:54:02,430 --> 01:54:06,671 Ekipe zauzimaju svoje pozicije pre podbacivanja. 817 01:56:57,993 --> 01:57:00,826 Ovo prosto nije normalno! 818 01:57:01,242 --> 01:57:04,200 Ne shvatam �ta se ovo de�ava! 819 01:57:04,439 --> 01:57:08,677 A taj broj 17 jednostavno radi �ta mu se prohte! 820 01:57:13,236 --> 01:57:19,327 Vreme je da se probudite, momci! Vi�e ne igrate hokej, ovo je rat! I to na na�em ledu! 821 01:57:19,532 --> 01:57:25,724 Ovo je na� dom! Ovo je Kanada! A ti se pozabavi tim brojem 17! 822 01:57:26,078 --> 01:57:30,581 Jesi li razumeo? A sada krenimo i napravimo to! Napred momci! 823 01:57:59,242 --> 01:58:00,910 Sudija! 824 01:58:26,891 --> 01:58:30,020 Sklanjaj ruke! �ta to radite? 825 01:58:30,668 --> 01:58:32,976 Nazad! Nazad! 826 01:58:37,173 --> 01:58:39,114 Evo ti! 827 01:58:50,567 --> 01:58:53,313 Sedi, sedi Sa�a, sedi! 828 01:58:53,618 --> 01:58:58,724 Vodite ga u svla�ionicu. Za mnom, za mnom... 829 01:59:06,140 --> 01:59:12,745 Tek nedavno se Valerij Harlamov oporavio od te�ke povrede. Sada je kanadski igra�... 830 01:59:13,036 --> 01:59:17,912 Te�ko je re�i da je ovo neki poseban stil. Ovo je gruba, nesportska igra. 831 01:59:18,165 --> 01:59:23,072 - Sastavila sam mu nogu par�e po par�e... - Ovakav hokej nama nije potreban. 832 01:59:23,746 --> 01:59:27,191 Istrpi! Bole�e. 833 01:59:33,935 --> 01:59:38,855 Jako udareno. Nije slomljeno, ali koleno mo�e da ti se raspadne svakog trenutka. 834 01:59:38,995 --> 01:59:43,786 - Utegnite ga onda! - Ovaj me� mo�e da ti bude poslednji! - Onda neka bude poslednji. 835 01:59:44,246 --> 01:59:48,452 - Ostatak �ivota �u prosto da �ivim. - Razumem. 836 01:59:52,898 --> 01:59:54,621 Pa�ljivo! 837 01:59:57,422 --> 02:00:01,873 Kanadska publika aplauzom pozdravlja na�eg hrabrog hokeja�a. 838 02:00:04,502 --> 02:00:08,409 - �ta ka�ete? - Ne znam koliko �e izdr�ati. 839 02:00:27,871 --> 02:00:30,601 Ne boli te , Harlamov! 840 02:00:44,641 --> 02:00:53,551 �titi gol, celim telom ga �titi! Kao svoju decu, kao domovinu ga �titi! 841 02:01:15,299 --> 02:01:17,841 Gol! 842 02:01:18,170 --> 02:01:19,890 Bravo! 843 02:01:23,117 --> 02:01:25,750 Ne opet... Gospode! 844 02:01:26,463 --> 02:01:28,030 Gol! 845 02:01:29,675 --> 02:01:32,704 - Ovo je ve� ne�to! - Bravo! 846 02:01:34,580 --> 02:01:37,766 - 5:3. - Ti�ina! 847 02:01:38,281 --> 02:01:41,068 Ljo�a, dr�i tu antenu! 848 02:01:45,260 --> 02:01:47,048 Presing! 849 02:01:54,061 --> 02:01:58,345 - Kako si? - U redu je. Umalo da mi razbije glavu. 850 02:02:07,463 --> 02:02:10,098 Jesi li ti slep? 851 02:02:12,330 --> 02:02:16,014 Pome�ao si klupe, bratac? Idi, idi... 852 02:02:39,912 --> 02:02:43,047 - Ziman! - �tap! Daj mi �tap! 853 02:03:02,290 --> 02:03:03,857 Da! 854 02:03:03,962 --> 02:03:07,917 Pogodak za sovjetsku ekipu posti�e broj 11. 855 02:03:09,246 --> 02:03:10,828 Da! 856 02:03:16,566 --> 02:03:19,345 Koliko je jo� ostalo? 857 02:03:19,588 --> 02:03:25,055 Na ledu je ponovo na� proslavljeni broj 17, Harlamov. Sudar sa protivnikom. 858 02:03:25,360 --> 02:03:31,649 Kana�anin koristi silu, ali Harlamov ne popu�ta. Majstorski zadr�ava pak. 859 02:03:31,849 --> 02:03:36,272 Ne dozvoljava da mu ga oduzmu, iako je protivnik sna�niji. 860 02:04:04,351 --> 02:04:07,075 Napred, Valera, napred! 861 02:04:09,071 --> 02:04:11,505 Hajde, hajde... 862 02:04:11,813 --> 02:04:13,865 Idi, idi... 863 02:04:32,045 --> 02:04:34,194 Gol! 864 02:05:00,846 --> 02:05:02,599 Pobeda! 865 02:05:03,104 --> 02:05:07,687 Pobeda! Gde je klju�? 866 02:05:10,085 --> 02:05:11,839 Ura! 867 02:05:12,252 --> 02:05:14,881 Ura! Pobeda! 868 02:05:15,688 --> 02:05:19,812 - 7:3. Valera! - Da, Valera! 869 02:05:26,997 --> 02:05:28,538 Ura! 870 02:05:29,728 --> 02:05:32,824 Idite ku�i, brzo! Gubite se! 871 02:05:33,828 --> 02:05:37,466 - K�eri! - Ovo treba da se proslavi. 872 02:05:38,241 --> 02:05:40,233 Ura! 873 02:05:40,651 --> 02:05:45,498 Da, ovo je izuzetno dostignu�e na�eg hokeja. 874 02:05:46,234 --> 02:05:50,020 Sedam prema tri. To je pobeda, drugovi! 875 02:05:50,324 --> 02:05:57,399 �ujem kako se kanadski komentator pita: �ta je ovo? �arolija ili �udo? 876 02:05:57,725 --> 02:06:00,294 Ne, nije �udo! 877 02:06:00,599 --> 02:06:06,506 Ovo je ogromna volja za pobedom i besprekorna pripremljenost. 878 02:06:10,540 --> 02:06:14,496 - Pobeda! �estitam! - Pobeda! 879 02:06:16,857 --> 02:06:19,951 Tata! Pobeda! 880 02:06:20,972 --> 02:06:24,692 - Momci, pobeda! - Da, pobeda! 881 02:06:39,504 --> 02:06:44,784 - Govori� li Engleski? - Malo. - Uop�te ne shvatam kako to radi�. 882 02:06:45,111 --> 02:06:51,202 Ona dva gola su bila izuzetna. Da imam tvoju brzinu i talenat! 883 02:06:51,507 --> 02:06:56,206 - A ja tvoju visinu i snagu. - Ima jo� me�eva u Super seriji. 884 02:06:56,411 --> 02:06:59,045 Popravi�emo skor. 885 02:07:02,204 --> 02:07:06,779 - �ta ti je rekao? - Da ne bismo pobedili bez Gusa. - Stvarno? 886 02:07:40,988 --> 02:07:47,376 Halo, Anatolij Vladimirovi�, pobedili smo! Pobedili! Ura! 887 02:07:48,453 --> 02:07:52,837 Bolje mi reci, odakle ona tri gola u na�oj mre�i? 888 02:07:58,510 --> 02:08:01,708 Momci, ponosim se vama. 889 02:08:04,466 --> 02:08:07,946 Vi ste najbolja ekipa na svetu. 890 02:08:59,947 --> 02:09:04,147 POSVE�ENO ISTAKNUTOM HOKEJA�U VALERIJU HARLAMOVU, 891 02:09:04,448 --> 02:09:07,648 VELIKOM TRENERU ANATOLIJU TARASOVU 892 02:09:07,949 --> 02:09:12,349 I LEGENDARNOJ HOKEJA�KOJ REPREZENTACIJI SOVJETSKOG SAVEZA. 893 02:09:13,850 --> 02:09:16,650 Srpski titl: tplc 894 02:09:18,651 --> 02:09:23,151 SPISAK SVIH PREVEDENIH RUSKIH FILMOVA I LINKOVE PREVODA, MO�ETE NA�I OVDE: 895 02:09:23,652 --> 02:09:28,652 http://rapidserbia.rs/viewtopic. php?f=22&t=2097&p=4759#p4759 84091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.