All language subtitles for Legacy.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,974 --> 00:00:37,974 www.titlovi.com 2 00:00:40,974 --> 00:00:43,476 ( man speaking Russian on radio ) 3 00:00:46,479 --> 00:00:48,982 ( door banging ) 4 00:01:00,493 --> 00:01:01,995 ( static ) 5 00:01:09,602 --> 00:01:12,172 ( radio continues ) 6 00:01:22,949 --> 00:01:24,984 ( birds cawing ) 7 00:01:35,495 --> 00:01:37,664 ( door creaks ) 8 00:01:59,185 --> 00:02:02,188 ( choking ) 9 00:02:20,206 --> 00:02:22,208 CLEAR? 10 00:02:28,715 --> 00:02:30,316 WE'RE CLEAR. 11 00:02:39,759 --> 00:02:42,262 ( gas masks hissing ) 12 00:02:49,269 --> 00:02:51,271 ( gunfire ) 13 00:03:10,456 --> 00:03:13,459 AND LET CONTROL KNOW THAT WE MISSED SALENKO. 14 00:03:17,463 --> 00:03:19,966 NOT A GODDAMN TRACE. 15 00:03:27,974 --> 00:03:31,978 - WHAT'S THE DEAL WITH CONTROL - THE LINE IS DEAD. 16 00:03:45,825 --> 00:03:47,827 I GAVE YOU AN ORDER. 17 00:04:07,180 --> 00:04:09,682 ( canister clatters ) 18 00:04:13,920 --> 00:04:16,489 ( gunshots ) 19 00:04:19,492 --> 00:04:22,795 -O'KEEFE'S DOWN! - ( gunfire ) 20 00:04:28,801 --> 00:04:31,871 Y? HE'S ALIVE. CAP, YOU COVER ME, OKA 21 00:04:37,343 --> 00:04:39,345 MAN, GET UP. 22 00:04:47,987 --> 00:04:50,556 ( gunfire continues ) 23 00:05:03,303 --> 00:05:06,873 -EMPTY, RELOADING. - LAST MAG. 24 00:05:34,901 --> 00:05:36,903 - THIS IT? - YES. 25 00:05:53,553 --> 00:05:56,122 ( speaking Russian ) 26 00:06:04,597 --> 00:06:07,100 SO... 27 00:06:09,068 --> 00:06:11,104 . WHICH ONE OF YOU.. 28 00:06:13,106 --> 00:06:15,608 IS MALCOLM GRAY? 29 00:06:22,315 --> 00:06:25,318 BY NOW YOU REALIZE... 30 00:06:26,819 --> 00:06:28,821 YOU'VE BEEN GIVEN UP. 31 00:06:32,959 --> 00:06:35,461 WHICH MEANS NO ONE'S GOI NG TO COME AND SAVE YOU. 32 00:06:52,478 --> 00:06:56,816 AND YOU SAVE THE LIVES OF YOUR COMRADES. 33 00:09:34,407 --> 00:09:36,976 Unity. 34 00:09:40,980 --> 00:09:43,983 ( footsteps approaching ) 35 00:10:05,004 --> 00:10:08,507 THIS IS THE BEST ROO M I GOT AVAILABLE ON THE STREET SIDE. 36 00:10:14,780 --> 00:10:16,349 I GOT PLANS. 37 00:10:20,987 --> 00:10:23,522 NOW? COULD CHARGE DOUBLE WHAT I'M ASKING, YOU K 38 00:10:33,532 --> 00:10:36,035 BATHROOM. 39 00:10:38,004 --> 00:10:40,039 JUST HAD NEW SHOWER HEADS FITTED. 40 00:10:50,049 --> 00:10:52,318 IT JAMS FROM THE OUTSIDE. 41 00:10:54,153 --> 00:10:58,224 WELL, MAKE YOURSELF AT HOME. 42 00:11:07,266 --> 00:11:09,268 PUT THE COST ON MY TAB. 43 00:11:14,540 --> 00:11:17,109 FOOD, DRINKS. I'D LIKE THEM DELIVERED TOO. 44 00:11:27,286 --> 00:11:29,789 HECTOR BUMBLE. 45 00:11:43,035 --> 00:11:45,104 ( beeping ) 46 00:11:49,709 --> 00:11:51,377 ( dial tone ) 47 00:13:02,715 --> 00:13:07,219 It's been almost a month since I went dark. 48 00:13:14,727 --> 00:13:16,729 and I'm the only one that can do it. 49 00:13:19,231 --> 00:13:21,233 I made it. 50 00:13:22,735 --> 00:13:24,737 I made it back home. 51 00:14:34,773 --> 00:14:37,276 PEOPLE CALLING YOU A WITCH-HUNTER AND ALL. 52 00:15:13,679 --> 00:15:16,916 -I'll pass. -YOU WANT TO TAKE THAT CHANCE? 53 00:15:26,792 --> 00:15:29,261 WANT TO HEAR WHAT I GOT? 54 00:15:38,337 --> 00:15:40,339 ( panting ) 55 00:15:57,356 --> 00:15:59,858 ( speaking Russian ) 56 00:16:09,068 --> 00:16:11,804 - Woman:MALCOLM. -( gasps ) 57 00:16:15,874 --> 00:16:17,376 VAL. 58 00:16:56,415 --> 00:16:58,417 ME. I DON'T HAVE A LOT OF TI 59 00:17:11,130 --> 00:17:12,564 EVERYBODY. 60 00:17:19,138 --> 00:17:22,641 YOU JUST TELL ME WHAT YOU WANT. 61 00:17:28,447 --> 00:17:30,449 ( sighs ) 62 00:17:36,955 --> 00:17:39,925 IT COMES AND GOES. 63 00:17:53,739 --> 00:17:56,809 I DIDN'T KNOW YOU WERE ALIVE. 64 00:17:59,311 --> 00:18:01,313 YOU? DARNELL DIDN'T TELL 65 00:18:03,816 --> 00:18:05,317 HE DIDN'T. HE DIDN'T KNOW. 66 00:18:35,681 --> 00:18:39,151 I BET HE WAS. 67 00:18:41,220 --> 00:18:44,223 I DIDN'T HAVE ANYONE ELSE TO TURN TO. 68 00:19:01,740 --> 00:19:04,243 ( sighs ) 69 00:19:14,586 --> 00:19:17,055 DIDN'T THE DOCTORS FIX ME UP GOOD? 70 00:19:28,066 --> 00:19:29,568 I DON'T KNOW. 71 00:19:31,003 --> 00:19:33,539 IT WAS YOU. 72 00:19:37,776 --> 00:19:40,412 IT'S WHAT KEPT ME ALIVE. 73 00:20:01,466 --> 00:20:03,969 YOU WERE SUPPOSED TO BE MY WIFE. 74 00:20:13,478 --> 00:20:15,981 I'M SO SORRY. 75 00:20:21,486 --> 00:20:22,921 - YEAH. - YEAH. 76 00:20:31,463 --> 00:20:33,832 I'D LIKE TO SEE YOU AGAIN. 77 00:20:35,667 --> 00:20:37,069 CAN I SEE YOU AGAIN? 78 00:20:53,619 --> 00:20:55,654 ( voices overlapping in Russian ) 79 00:21:08,667 --> 00:21:11,670 ( whispering continues ) 80 00:21:14,439 --> 00:21:17,976 THERE IS A CERTAIN BEAUTY TO THIS SITUATION, MR. GRAY. 81 00:21:22,514 --> 00:21:25,517 YOU KNOW WHAT'S HAPPENING HERE. 82 00:21:34,393 --> 00:21:36,862 ( yells ) 83 00:21:46,705 --> 00:21:50,208 THOUGHT YOU COULD HIDE FROM US, MOTHERFUCKER? 84 00:21:53,712 --> 00:21:55,714 ORDER WAS TO TERMINATE. 85 00:21:56,715 --> 00:21:59,718 ORDERS ARE ORDERS. 86 00:22:00,218 --> 00:22:02,721 - HELGUERRA. - YES, SIR? 87 00:22:04,222 --> 00:22:06,725 GET THE BATHROOM SET. 88 00:22:08,727 --> 00:22:11,730 ( all laughing ) 89 00:22:14,733 --> 00:22:18,737 ( rock music playing ) 90 00:23:07,652 --> 00:23:09,654 BROOKLYN, COME ON. 91 00:23:15,594 --> 00:23:18,096 GOOD FOR YOU. 92 00:23:25,504 --> 00:23:29,007 HEY, DON'T ASK HIM THAT. 93 00:23:49,327 --> 00:23:52,464 I MEAN, ALL WE DID WAS FUCK PEOPLE UP. 94 00:24:02,441 --> 00:24:04,009 SHIT. 95 00:24:05,844 --> 00:24:07,846 Malcolm: WE'RE NOT HEROES. 96 00:24:24,529 --> 00:24:27,532 AND THIS POOR SON OF A BITCH COMES UP AND I HIT HIM, BAM! 97 00:24:56,528 --> 00:24:59,698 WHAT THE FUCK IS SO HEROIC ABOUT THAT? 98 00:25:01,766 --> 00:25:04,269 DIDN'T MEAN TO PISS ON YOUR PARADE THERE, BRO. 99 00:25:16,781 --> 00:25:19,718 AT LEAST I HAVE A FUCKING CONSCIENCE. 100 00:25:29,261 --> 00:25:32,230 Helguerra: O'KEEFE, WHERE WERE YOU AT BEFORE YOU JOINED THE UNIT? 101 00:26:03,995 --> 00:26:07,432 SOME KIND OF FUCKING STAR SOLDIER. 102 00:26:49,841 --> 00:26:52,844 ( music continues ) 103 00:27:57,575 --> 00:27:59,577 BUT SO DO THEY. 104 00:28:02,080 --> 00:28:04,049 KEEP YOUR HEAD UP. 105 00:28:06,751 --> 00:28:09,254 YES, SIR. 106 00:28:30,608 --> 00:28:33,611 You know, real stinky like it is right now. 107 00:28:53,631 --> 00:28:55,633 And they wouldn't. 108 00:29:04,642 --> 00:29:09,147 They defied us in every way they could. 109 00:29:13,651 --> 00:29:17,655 We-- I had to do something about that. 110 00:29:19,157 --> 00:29:21,159 ( water sloshing ) 111 00:29:27,665 --> 00:29:29,667 ( knock at door ) 112 00:29:39,978 --> 00:29:43,047 DIANE SHAW, "THE INFORMANT" MAGAZINE. 113 00:30:06,871 --> 00:30:08,873 SO YOU WERE ASSASSINS? 114 00:30:24,989 --> 00:30:29,060 HE WAS THE ONE THAT CAPTURED YOU? 115 00:30:52,584 --> 00:30:57,088 THEN I WAS PUT IN A SPECIAL PROGRAM. 116 00:30:59,591 --> 00:31:02,293 WOULD YOU LIKE TO SEE WHAT IT IS I DO? 117 00:31:29,287 --> 00:31:30,889 28. 118 00:31:35,660 --> 00:31:38,663 WE GOT RESULTS. 119 00:31:41,165 --> 00:31:44,669 AND WHAT HAPPENED WITH SALENKO? 120 00:31:55,680 --> 00:31:58,683 IN THE DARK HAMMER OPERATIONS. 121 00:32:01,686 --> 00:32:03,588 YOUR BROTHER'S NAM E IS ON THIS. 122 00:32:06,658 --> 00:32:08,660 OH YEAH. 123 00:32:49,233 --> 00:32:51,736 WAS FOUND IN EUROPE AND WASHINGTON? 124 00:33:09,053 --> 00:33:12,056 IT'S A CAREER-DEFINING MOMENT FOR YOU. 125 00:33:21,065 --> 00:33:23,067 AND I TRUST... 126 00:33:25,069 --> 00:33:26,371 YOUR DISCRETION. 127 00:33:33,778 --> 00:33:36,781 I DON'T MEAN TO FRIGHTEN YOU. 128 00:33:40,284 --> 00:33:42,720 U? YOU KNOW WHAT, MR. GRA Y? WHAT IS IN THIS FOR YO 129 00:33:55,299 --> 00:33:59,137 I'M GONNA GIVE YOU EVERYTHING YOU NEED. 130 00:34:00,138 --> 00:34:03,474 JUST A FEW PERSONAL THINGS-- JOURNALS, LOGS. 131 00:34:06,978 --> 00:34:09,814 THANKS. 132 00:34:12,984 --> 00:34:15,086 THESE ARE YOURS TOO. 133 00:34:23,127 --> 00:34:25,630 BUT PLEASE BE READY. 134 00:35:06,871 --> 00:35:09,874 BEGGED FOR HER LIFE... 135 00:35:14,879 --> 00:35:17,381 WHEN YOU SNATCHED IT AWAY? 136 00:35:20,384 --> 00:35:23,888 THE ONE YOU LEFT ALIVE SAID HE SAW THE DEVIL IN YOUR EYES. 137 00:35:28,392 --> 00:35:30,895 - ( gasps ) -( phone ringing ) 138 00:35:40,638 --> 00:35:43,641 ( muttering ) 139 00:35:50,081 --> 00:35:52,083 NO. 140 00:36:07,064 --> 00:36:10,101 IT'S OKAY. IT'S OKAY. 141 00:36:18,609 --> 00:36:21,345 ( panting ) 142 00:36:37,461 --> 00:36:40,064 ( fan humming ) 143 00:36:46,137 --> 00:36:49,140 I DIDN'T KNOW A BROOKLYN STREE T COULD BE SO INTERESTING. 144 00:36:50,141 --> 00:36:53,144 1,175. 145 00:36:57,148 --> 00:37:01,152 THERE ARE 1,175 BLOCKS IN THAT WALL. 146 00:37:45,663 --> 00:37:48,699 YOU WORRIED ABOUT HOW THE WORLD SEES YOU? 147 00:38:22,700 --> 00:38:26,704 ALWAYS THE MASTER AT DEFLECTING THE SUBJECT. 148 00:38:39,216 --> 00:38:41,719 -WANT TO HELP ME? - YEAH. 149 00:38:51,262 --> 00:38:54,765 I NEED TO GET A DRINK. YOU WANT ME TO GET YOU SOME WATER? 150 00:38:56,267 --> 00:38:58,269 DID YOU HEAR WHAT I SAID? 151 00:39:05,276 --> 00:39:07,278 HUH? 152 00:39:13,684 --> 00:39:16,253 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 153 00:40:15,980 --> 00:40:20,484 So I am not fighting for votes or money or power. 154 00:40:21,285 --> 00:40:24,955 I am fighting for our survival. 155 00:41:03,527 --> 00:41:06,997 -He's a retired member of the armed forces. -You don't have to understand. 156 00:41:13,070 --> 00:41:15,573 ( spits ) 157 00:41:19,076 --> 00:41:22,079 Diane: MR. GRAY? 158 00:41:29,587 --> 00:41:32,056 WE NEED TO TALK. 159 00:42:09,293 --> 00:42:13,297 THE ONLY ALLEGATION IS THAT YOU KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 160 00:42:32,816 --> 00:42:36,820 DO YOU PAY HIM TO STATE THE OBVIOUS TO YOU? 161 00:43:00,344 --> 00:43:03,347 THAT TALK A LOT OF SHIT, DIANE? 162 00:43:11,355 --> 00:43:13,357 . IT'S YOUR WO RD AGAINST THEIRS 163 00:43:17,695 --> 00:43:20,130 THEY'RE GONNA TEAR I T TO PIECES. 164 00:43:28,706 --> 00:43:31,208 ( sighs ) 165 00:43:32,843 --> 00:43:35,379 YOU A RELIGIOUS MA N, MR. GRAY? 166 00:43:36,814 --> 00:43:40,884 MY WIFE, SHE'S ALWAYS TRYING TO GET ME TO GO TO CHURCH. 167 00:43:51,395 --> 00:43:52,863 I DON'T KNOW WHY SHE MARRIED YOU. 168 00:44:08,412 --> 00:44:11,915 RUIN YOUR LIFE, RUIN YOUR BROTHER'S CAREER... 169 00:44:22,926 --> 00:44:24,928 FOR THE REST OF YOUR LIF E, MISS SHAW? 170 00:44:36,940 --> 00:44:38,942 IN A LIFETIME. 171 00:44:42,413 --> 00:44:44,915 SO WHAT'S IT GONNA BE, DIANE? 172 00:44:50,421 --> 00:44:53,924 HOW AM I GONNA KNOW WHEN TO RUN WITH THIS? 173 00:44:58,929 --> 00:45:01,432 YOU'LL ALL KNOW. 174 00:45:08,439 --> 00:45:11,542 EXTRA PEPPERONI. 175 00:45:14,411 --> 00:45:16,480 GREEN ONIONS, PEPPERS. 176 00:45:32,563 --> 00:45:35,099 ( phone ringing ) 177 00:45:42,639 --> 00:45:46,143 NO, IT SAYS 30 MINUTES OR LESS. I MEAN... 178 00:45:51,181 --> 00:45:53,183 YEAH. 179 00:45:54,685 --> 00:45:56,653 -( continues ringing ) - ( grunts ) 180 00:46:15,205 --> 00:46:18,509 ( muttering ) 181 00:46:51,909 --> 00:46:55,412 ( wheezing ) 182 00:47:13,997 --> 00:47:17,000 WHY WOULD YOU DO THIS TO YOURSELF? 183 00:47:24,074 --> 00:47:26,043 REAL GOOD JOB YOU'RE DOING. 184 00:47:27,044 --> 00:47:29,112 STAY STILL. 185 00:47:32,783 --> 00:47:35,786 I WASN'T EXPECTING TO SEE YOU AGAIN. 186 00:47:37,287 --> 00:47:39,790 SO WHAT, YOU WENT AND CU T YOURSELF UP LIKE THIS? 187 00:47:45,529 --> 00:47:47,598 YOU DON'T HAVE TO THANK ME. 188 00:47:52,603 --> 00:47:55,105 BEEN THINKING ABOU T WHAT YOU SAID. 189 00:48:01,111 --> 00:48:02,613 AND... 190 00:48:04,615 --> 00:48:07,618 . MY FEELINGS FOR YOU HAVEN'T CHANGED EITHER 191 00:48:13,757 --> 00:48:16,293 YEAH? 192 00:48:17,794 --> 00:48:19,796 I'M SCARED. 193 00:48:24,801 --> 00:48:27,804 AY. EVERYTHING'S GONNA BE OK 194 00:48:44,488 --> 00:48:46,490 PUT THIS AWAY. 195 00:48:56,833 --> 00:48:59,836 Val: THERE ARE PEOPLE YOU CAN TALK TO ABOUT THIS STUFF-- 196 00:49:01,705 --> 00:49:03,640 PROFESSIONALS. 197 00:49:12,849 --> 00:49:14,985 Val: BAD DREAMS ABOUT WHAT? 198 00:49:18,522 --> 00:49:21,992 Malcolm: NO, THEY'RE JUST MEMORIES. THAT'S ALL. 199 00:49:24,528 --> 00:49:27,531 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 200 00:49:50,554 --> 00:49:54,057 I took the daughters. 201 00:49:55,559 --> 00:49:57,561 . I had 'em in my hands so.. 202 00:50:01,064 --> 00:50:05,068 And the brother was there. 203 00:50:12,576 --> 00:50:15,078 She was young. 204 00:50:19,082 --> 00:50:22,586 and I begged with the brother-- 205 00:50:24,588 --> 00:50:27,090 tell me where he is. That's all. 206 00:50:32,095 --> 00:50:35,098 I pleaded with this guy. 207 00:50:38,101 --> 00:50:40,604 And he wouldn't-- he wouldn't-- 208 00:50:58,121 --> 00:51:01,124 like a ringing. Just... 209 00:51:02,626 --> 00:51:04,628 He wouldn't say. 210 00:51:13,136 --> 00:51:15,639 ( sighs ) 211 00:51:18,141 --> 00:51:20,644 I took him... 212 00:51:22,646 --> 00:51:25,649 u. and I said, "We're not gonna kill yo 213 00:51:29,653 --> 00:51:31,154 But you tell... 214 00:51:38,161 --> 00:51:40,664 We want to see him." 215 00:51:47,170 --> 00:51:50,173 ( sighs ) 216 00:52:01,184 --> 00:52:04,187 Salenko made me hear the screams. 217 00:52:09,192 --> 00:52:11,194 ( ringing ) 218 00:52:32,249 --> 00:52:35,652 - YOU'RE LATE. - MY BAD, DUDE. 219 00:52:39,723 --> 00:52:42,359 I CAN KNOCK A FEW BUCKS OFF IT. 220 00:52:47,497 --> 00:52:50,033 MIND YOUR OWN BUSINESS. 221 00:52:52,536 --> 00:52:55,071 ( continues ringing ) 222 00:53:56,399 --> 00:53:58,969 EVERYTHING IS UNDER CONTROL. 223 00:54:00,470 --> 00:54:03,473 Cloglamm: YOU GOT THREE SECONDS TO HANG UP. 224 00:54:04,975 --> 00:54:08,812 TURN AROUND REAL SLOW. 225 00:54:13,516 --> 00:54:16,519 AND I GET TO SEE WHAT YOUR BRAIN LOOKS LIKE. 226 00:55:05,168 --> 00:55:07,337 ( whistling ) 227 00:56:13,303 --> 00:56:15,305 ( panting ) 228 00:56:36,826 --> 00:56:39,562 YEAH, YOU KEEP TELLING YOURSELF THAT, BUDDY. 229 00:56:40,630 --> 00:56:42,632 Val: MALCOLM? 230 00:56:46,636 --> 00:56:49,406 ? WHAT DO YOU KNOW 231 00:56:53,276 --> 00:56:56,413 . I THOUGHT SHE' ��D BE DEAD BY NOW 232 00:57:01,751 --> 00:57:07,023 BULLET RIGHT HERE JUST LIK E YOU DID THE SALENKO GIRL. 233 00:57:15,265 --> 00:57:17,333 I KNOW YOU REAL WELL. 234 00:57:33,016 --> 00:57:34,517 THE DOOR WAS-- 235 00:57:48,531 --> 00:57:50,300 HE WAS JUST STANDING THERE. DID HE COME THIS WAY? 236 00:58:10,920 --> 00:58:13,022 MALCOLM. 237 00:58:33,710 --> 00:58:35,778 ( grunts ) 238 00:58:39,516 --> 00:58:43,086 OPEN THE DOOR. PLEASE. 239 00:59:11,114 --> 00:59:13,583 WITH GUNS... 240 00:59:28,131 --> 00:59:30,633 IF YOU'RE GONNA TAKE SIDES... 241 00:59:33,636 --> 00:59:36,139 IF YOU'RE GONNA TAKE SIDES, VAL... 242 00:59:38,141 --> 00:59:40,143 ( sighs ) 243 00:59:43,646 --> 00:59:45,648 OKAY. 244 01:00:14,677 --> 01:00:17,180 ( gunshots ) 245 01:00:29,058 --> 01:00:32,061 ( mumbling ) 246 01:00:36,799 --> 01:00:39,369 ( thumping chest ) 247 01:00:48,011 --> 01:00:50,079 HAD TO FIX IT! 248 01:00:55,084 --> 01:00:57,587 YOU KNOW. I'LL CLEAN UP THE DOOR. 249 01:01:07,430 --> 01:01:09,932 ( flies buzzing ) 250 01:01:23,613 --> 01:01:25,615 Landlady: MR. BUMBLE! 251 01:01:30,420 --> 01:01:33,056 -MR. BUMBLE! -( knocking ) 252 01:01:43,966 --> 01:01:46,969 I GOT A CALL THAT THERE WAS A... 253 01:01:51,074 --> 01:01:53,609 THE PEOPLE DOWNSTAIRS SAID THAT... 254 01:01:58,147 --> 01:01:59,916 GUNSHOTS. 255 01:02:01,984 --> 01:02:04,487 ( chuckles ) NO. 256 01:02:13,496 --> 01:02:15,998 OH? 257 01:02:25,641 --> 01:02:28,644 THOUGHT WE GOT RID OF THEM FOR GOOD. 258 01:02:32,281 --> 01:02:34,317 I WOULDN'T GO IN THE RE IF I WERE YOU. 259 01:02:47,964 --> 01:02:51,033 SORRY TO HAVE BOTHERED YOU. 260 01:03:03,713 --> 01:03:05,715 THEY CAN COME AND SEE ME. 261 01:03:09,619 --> 01:03:12,188 ( door shuts ) 262 01:03:16,192 --> 01:03:18,694 Not having a good day today. 263 01:03:22,698 --> 01:03:25,201 Valentina is gone. 264 01:03:42,718 --> 01:03:47,723 And it's kind of like a shhh... 265 01:04:09,745 --> 01:04:12,248 And then I can feel the fear. 266 01:04:14,250 --> 01:04:16,252 And I'm with the boys. 267 01:04:35,271 --> 01:04:37,273 like whoosh! 268 01:04:44,280 --> 01:04:45,781 Bang! 269 01:04:53,289 --> 01:04:55,291 I'm alone again. 270 01:04:56,292 --> 01:05:00,796 I'm the last one here. 271 01:05:02,798 --> 01:05:04,800 The last one. 272 01:05:06,302 --> 01:05:08,304 It's just me. 273 01:05:12,808 --> 01:05:15,311 The last one. 274 01:05:17,313 --> 01:05:19,315 It's just me. 275 01:05:27,823 --> 01:05:30,326 Show me who you are. 276 01:05:32,695 --> 01:05:35,264 ONE OF YOU IS MALCOLM GRAY. 277 01:05:46,142 --> 01:05:49,211 I'VE GOT A MAN THAT NEED S MEDICAL ATTENTION OVER THERE. 278 01:06:06,228 --> 01:06:09,732 . YOUR COLLEAGUE SEEMS TO TH INK YOU NEED MEDICAL ATTENTION 279 01:06:16,072 --> 01:06:20,576 ? WHEN HE'S ALREADY DEAD 280 01:06:45,368 --> 01:06:48,838 BUT NO BETTER THAN HOUSEHOLD ANIMALS. 281 01:06:55,678 --> 01:06:59,248 OR WORTHY OF THE RESPECT OF A HUMAN BEING. 282 01:07:15,698 --> 01:07:17,767 ( speaking Spanish ) 283 01:07:32,948 --> 01:07:34,950 ( speaking Spanish ) 284 01:07:44,427 --> 01:07:47,163 NO! 285 01:07:48,664 --> 01:07:50,933 ( speaking Russian ) 286 01:07:58,407 --> 01:08:00,976 . YOU MUST BE THE ANIMAL TRAINER 287 01:08:02,978 --> 01:08:05,481 AREN'T YOU A LITTLE OL D TO BE OUT IN THE FIELD? 288 01:08:10,486 --> 01:08:12,621 HE YOUR FAVORITE? 289 01:08:14,190 --> 01:08:16,258 ( grunts ) 290 01:08:17,326 --> 01:08:20,329 RELAX. RELAX. 291 01:08:23,833 --> 01:08:27,336 WHAT DO WE DO TO ANIMALS T HAT KILL WOMEN AND CHILDREN? 292 01:08:35,010 --> 01:08:37,546 AREN'T YOU GOING TO GIVE ME AN ANSWER? 293 01:08:40,049 --> 01:08:42,518 WHAT WE DO IS... 294 01:08:48,324 --> 01:08:50,392 ( gunshot ) 295 01:08:55,564 --> 01:08:57,299 ( grunting ) 296 01:09:12,248 --> 01:09:14,250 ( grunts ) 297 01:09:22,391 --> 01:09:23,893 ( groans ) 298 01:09:40,442 --> 01:09:42,444 ( panting ) 299 01:09:46,215 --> 01:09:50,085 IT TOOK A CRATE LOAD OF SARIN TO BRING US TOGETHER, MY FRIEND. 300 01:09:52,588 --> 01:09:55,090 HOW ABOUT WE GET OURSELVES ACQUAINTED? 301 01:10:13,776 --> 01:10:16,378 Yes, I would. 302 01:10:19,582 --> 01:10:21,584 DARNELL. 303 01:10:41,403 --> 01:10:43,472 . YOU'LL COME SEE ME ALONE 304 01:10:44,974 --> 01:10:48,911 YOU'VE GOT A LOT TO LOSE, DON'T YOU? 305 01:10:49,778 --> 01:10:52,314 SO YOU DO WHAT YOU GOT TO DO. 306 01:10:53,816 --> 01:10:56,819 ( footsteps ) 307 01:11:54,209 --> 01:11:56,312 ( laughs ) 308 01:11:58,881 --> 01:12:00,149 DON'T TOUCH THAT. 309 01:12:22,604 --> 01:12:25,107 I'M NOT POPS. 310 01:12:30,412 --> 01:12:32,348 AND YOUR BUDDIES DID WITH DARK HAMMER. 311 01:12:55,104 --> 01:12:58,107 WHEN HALF THE EAST COAST W AS LYING KNEE-DEEP IN BODIES? 312 01:13:09,752 --> 01:13:12,588 ( thunder rumbles ) 313 01:13:17,159 --> 01:13:20,062 TO MURDER THE MAN'S FUCKING FAMILY! 314 01:13:36,645 --> 01:13:38,647 I SPOKE TO A JOURNALIST. 315 01:14:37,506 --> 01:14:40,576 WHETHER YOU BELIEVE IT OR NOT... 316 01:14:42,077 --> 01:14:45,080 I AM TRULY SORRY ABOUT WHAT HAPPENED TO YOUR FRIENDS. 317 01:14:46,081 --> 01:14:49,084 AND I'M VERY SORRY ABOUT WHAT HAPPENED TO YOU. 318 01:14:53,188 --> 01:14:56,758 I WOULD DO EXACTLY THE SAME AGAIN. 319 01:15:12,241 --> 01:15:15,744 HE TOOK ORDERS. I GIVE THEM. 320 01:15:26,121 --> 01:15:29,057 HMM? 321 01:15:30,626 --> 01:15:35,130 MALCOLM, IF YOU GO AHEAD WITH THIS PRESS THING... 322 01:15:55,417 --> 01:15:57,986 I'M DONE. 323 01:16:09,565 --> 01:16:11,767 ( ringing ) 324 01:16:15,837 --> 01:16:18,840 - GONNA PULL A GUN ON ME? - GIVE ME THE FUCKING PHONE. 325 01:16:28,350 --> 01:16:30,852 I NEED YOU TO SHUT THE FUCK UP! 326 01:16:32,354 --> 01:16:34,856 THAT WHAT YOU MADE YOURSELF BELIEVE? 327 01:16:36,858 --> 01:16:39,361 NO ONE'S LOOKING FOR YOU, MALCOLM. 328 01:16:40,362 --> 01:16:42,598 THEY DON'T GIVE A SHIT ABOUT YOU. 329 01:16:44,166 --> 01:16:46,668 THEY GIVE A SHIT ABOUT ME. 330 01:16:48,003 --> 01:16:50,072 ( thunder rumbling ) 331 01:17:01,116 --> 01:17:03,118 DO YOU UNDERSTAND? 332 01:17:04,686 --> 01:17:07,189 GOOD. WE WILL BEGIN. 333 01:17:12,361 --> 01:17:16,131 OKAY, I ASK YOU A QUESTION AND YOU ANSWER. 334 01:17:21,703 --> 01:17:23,705 ? WHAT'S THE DATE AND TIME 335 01:17:34,716 --> 01:17:36,518 WHAT WAS THAT? 336 01:18:00,776 --> 01:18:04,012 FOR YOU TO DOUBT HIS SERVICE RECORD? 337 01:18:29,638 --> 01:18:33,642 PREEMPTIVE ASSASSINATIONS ON CIVILIANS? 338 01:18:40,582 --> 01:18:42,150 DARNELL! 339 01:18:54,629 --> 01:18:56,131 FOR DARK HAMMER? 340 01:19:36,838 --> 01:19:39,307 THAT YOU ARE A MURDERER AT HEART. 341 01:19:45,514 --> 01:19:48,517 YOU SHOULDN'T HAVE GIVEN US UP. 342 01:19:50,519 --> 01:19:53,021 THAT WAS A MISTAKE, DARNELL. 343 01:20:58,286 --> 01:21:00,789 - SIT DOWN. -( ringing stops ) 344 01:21:03,792 --> 01:21:05,794 SIT DOWN. 345 01:21:10,799 --> 01:21:13,468 ( thunder rumbling ) 346 01:21:15,971 --> 01:21:19,474 SOMETIMES I WONDER WHAT MATTERS TO YOU MOST-- 347 01:21:21,476 --> 01:21:22,911 YOUR LIFE... 348 01:21:24,980 --> 01:21:27,482 OR YOUR CAREER. 349 01:21:34,556 --> 01:21:37,225 YOU'RE GONNA BE OKAY. 350 01:21:39,427 --> 01:21:41,496 KEEP YOUR HEAD UP, MALCOLM. 351 01:21:44,399 --> 01:21:46,067 ( screaming ) 352 01:21:49,638 --> 01:21:51,740 ( clicks ) 353 01:22:24,205 --> 01:22:27,208 ( chanting ) Gray is the way... 354 01:22:32,180 --> 01:22:34,716 ( cheering ) 355 01:22:43,024 --> 01:22:46,027 what they've been waitin g to hear for months. 356 01:24:04,105 --> 01:24:06,107 ( cheering ) 357 01:24:21,956 --> 01:24:24,459 PLEASE MAKE SURE IT'S DELIVERED. 358 01:24:33,468 --> 01:24:37,972 who wish to live in peace and safety. 359 01:24:54,689 --> 01:24:56,191 ( cheering ) 360 01:24:58,293 --> 01:25:01,362 Thank you. 361 01:25:28,189 --> 01:25:30,191 ( crowd chanting ) 362 01:26:10,431 --> 01:26:12,734 ( crowd quiets ) 363 01:26:20,575 --> 01:26:24,846 It seems the senator has recognized someone in the crowd. 364 01:26:31,586 --> 01:26:34,389 ( applause ) 365 01:26:51,472 --> 01:26:53,474 -( applause ) -( reporters shouting ) 366 01:27:09,991 --> 01:27:12,794 and we will show you that we as a family-- 367 01:27:27,642 --> 01:27:29,644 ( crowd screaming ) 368 01:27:39,153 --> 01:27:42,657 Malcolm: Sometimes I wonder what matters to you most-- 369 01:27:46,661 --> 01:27:49,163 or your career. 370 01:27:50,665 --> 01:27:52,667 ( camera clicks ) 371 01:27:59,507 --> 01:28:02,010 ( orchestral music playing ) 372 01:28:52,560 --> 01:28:55,063 ( woman vocalizing ) 373 01:28:58,063 --> 01:29:02,063 Preuzeto sa www.titlovi.com 24474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.