All language subtitles for Law.Abiding.Citizen.2009.THEATRiCAL.OPEN.MATTE.BDRip.x264-FLAME

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,497 --> 00:00:31,748 B... 2 00:00:34,626 --> 00:00:36,711 A... 3 00:00:36,795 --> 00:00:39,881 - You having fun, sweetheart? - Yes. 4 00:00:43,426 --> 00:00:47,514 Well, I hope you're doing better than me, baby. What are you making? 5 00:00:47,597 --> 00:00:50,433 - A necklace for Mom. - Yeah? Let me see. 6 00:00:52,519 --> 00:00:53,978 Another one? 7 00:00:54,062 --> 00:00:55,271 Yes. 8 00:00:55,355 --> 00:00:58,358 - Honey? - That's two today. 9 00:00:58,441 --> 00:01:00,276 - Yeah. - Yeah. 10 00:01:00,360 --> 00:01:01,486 Honey? 11 00:01:01,569 --> 00:01:02,654 Yeah? 12 00:01:02,737 --> 00:01:04,322 You waiting for the help to get that? 13 00:01:04,406 --> 00:01:07,325 I thought you and I were the help. 14 00:01:08,910 --> 00:01:12,330 - Go wash up for dinner, pumpkinhead. - Okay. 15 00:01:12,414 --> 00:01:16,334 Smells nice. Is that take-out? 16 00:01:16,418 --> 00:01:17,752 Mommy, look. 17 00:01:26,928 --> 00:01:28,138 No! 18 00:01:34,978 --> 00:01:37,147 No! No! No! 19 00:01:37,230 --> 00:01:38,731 No! No! 20 00:01:38,815 --> 00:01:41,401 You can't fight fate. 21 00:01:52,996 --> 00:01:56,207 We better get the fuck out of here. What are you doing? Come on. 22 00:01:56,291 --> 00:01:58,001 God damn. 23 00:01:58,084 --> 00:02:00,253 Oh, God! 24 00:02:03,548 --> 00:02:07,260 - Fucking stop! Let's go! - Just shut the fuck up! 25 00:02:21,024 --> 00:02:25,195 It's cool. Kids like me. 26 00:02:25,278 --> 00:02:27,363 No! Run! 27 00:03:20,124 --> 00:03:21,292 Nick. 28 00:03:21,376 --> 00:03:23,127 Bringham, what's happening? 29 00:03:23,211 --> 00:03:26,464 Willis is a rowing buddy of mine. Where are we on his kid's case? 30 00:03:26,548 --> 00:03:27,757 - Willis? - Yeah. 31 00:03:27,840 --> 00:03:29,884 - Oh, I kicked that down to June. - Now why did you do that? 32 00:03:29,968 --> 00:03:30,969 Because the case was a dud. 33 00:03:31,052 --> 00:03:34,138 The kid was only 15 years old when he committed the murder. 34 00:03:34,222 --> 00:03:36,474 So you wouldn't want to jeopardize your 95% conviction rate. 35 00:03:36,558 --> 00:03:38,726 - It's actually 96. - 96 now? 36 00:03:38,810 --> 00:03:41,187 Yes. You got to keep the books better than that. 37 00:03:43,565 --> 00:03:46,192 You know, if I didn't know any better, I'd say you were gunning for my job. 38 00:03:46,276 --> 00:03:47,610 You do know better, 39 00:03:47,694 --> 00:03:50,071 and you know that I'm aiming much higher than that. 40 00:03:50,154 --> 00:03:52,824 They filed a motion to dismiss, 41 00:03:52,907 --> 00:03:54,826 but there's no way that Judge Abrams honors it. 42 00:03:54,909 --> 00:03:56,244 I think that we can get him on RICO. 43 00:03:56,327 --> 00:03:58,871 All that time and that's what you've come back with, Sarah? 44 00:03:58,955 --> 00:04:01,874 You might want to reevaluate your research skills. 45 00:04:01,958 --> 00:04:04,043 - What else have you got? - She's right. 46 00:04:04,127 --> 00:04:05,128 Mr. Rice? 47 00:04:05,211 --> 00:04:06,588 RICO's designed for this kind of thing. 48 00:04:06,671 --> 00:04:09,299 Check out section 901 of the Organized Crime Control Act. 49 00:04:09,382 --> 00:04:10,967 And you should let Sarah try this case too. 50 00:04:11,050 --> 00:04:14,887 Mr. Rice, last I checked, I was running this room. 51 00:04:14,971 --> 00:04:17,390 She's already done the legwork. I'll oversee it. 52 00:04:17,473 --> 00:04:18,850 I mean, Helen Keller could try this case. 53 00:04:20,727 --> 00:04:22,395 Okay, Boy Wonder. 54 00:04:22,478 --> 00:04:24,063 She fucks up, it's on you. 55 00:04:24,147 --> 00:04:25,982 Don't fuck up. 56 00:04:30,320 --> 00:04:32,238 Cantrell wants to see you. 57 00:04:32,322 --> 00:04:34,949 - All right. I'll be right there. - No. Nick. 58 00:04:35,033 --> 00:04:37,201 He wants to see Nick. 59 00:04:38,995 --> 00:04:40,038 You still torturing Bringham? 60 00:04:40,121 --> 00:04:42,373 Let's just say I'm less impressed with his Harvard degree than he is. 61 00:04:42,457 --> 00:04:45,251 - We can't all have gone to Fordham. - I went to Fordham night school. 62 00:04:45,335 --> 00:04:47,503 You know what I learned in Fordham night school? 63 00:04:47,587 --> 00:04:49,213 It's that law school's got nothing to do with law. 64 00:04:49,297 --> 00:04:51,591 Guess you skipped the course on inter-office politics. 65 00:04:51,674 --> 00:04:54,510 All I need is a jury to like me. Isn't that what you told me, Jonas? 66 00:04:54,594 --> 00:04:56,971 The Shelton case. Where are we? 67 00:04:57,055 --> 00:04:59,515 Went sideways last night. Judge Burch. 68 00:04:59,599 --> 00:05:02,852 Bad news. What now? 69 00:05:02,935 --> 00:05:04,312 Let's make the deal. 70 00:05:04,395 --> 00:05:05,772 They killed a little girl, Nick. 71 00:05:05,855 --> 00:05:07,523 It's an imperfect system. 72 00:05:07,607 --> 00:05:10,610 And we, its imperfect servants. However, you could win this case. 73 00:05:10,693 --> 00:05:12,654 No, can't take that chance. 74 00:05:12,737 --> 00:05:15,365 Some justice is better than no justice at all. 75 00:05:15,448 --> 00:05:17,492 You need to tell the husband. 76 00:05:17,575 --> 00:05:19,661 Okay. That's part of my job. 77 00:05:19,744 --> 00:05:23,122 Good, because he's waiting for you right now. 78 00:05:23,206 --> 00:05:24,874 What? 79 00:05:27,168 --> 00:05:29,504 Do you trust me? 80 00:05:31,881 --> 00:05:34,592 Do you trust me, Clyde? 81 00:05:36,010 --> 00:05:37,387 Yeah. Of course. 82 00:05:39,847 --> 00:05:43,267 Darby has agreed to testify against Ames. 83 00:05:43,351 --> 00:05:47,855 With Darby's testimony, Ames will go to death row. 84 00:05:49,816 --> 00:05:52,276 What... What... 85 00:05:52,360 --> 00:05:56,155 What about... What about Darby then? 86 00:05:56,239 --> 00:05:58,700 Darby will plead guilty to murder. 87 00:06:00,034 --> 00:06:01,703 - In what degree? - Third. 88 00:06:03,705 --> 00:06:07,959 He serves what, five years? At best? 89 00:06:08,042 --> 00:06:10,920 I don't understand. I'm sorry. 90 00:06:11,003 --> 00:06:12,130 We had a setback, Clyde. 91 00:06:12,213 --> 00:06:15,091 The judge ruled that the DNA was inadmissible. 92 00:06:15,174 --> 00:06:18,010 - What? - Exclusionary rule. 93 00:06:18,094 --> 00:06:20,221 The opposing counsel maneuvered it. 94 00:06:20,304 --> 00:06:22,432 You said this part of the case was clear-cut. 95 00:06:22,515 --> 00:06:25,935 - We had the blood on his shirt. - It's covered under the same rule. 96 00:06:26,018 --> 00:06:27,520 What about the rest of the forensic evidence? 97 00:06:27,603 --> 00:06:31,107 It's not conclusive, Clyde. 98 00:06:32,608 --> 00:06:37,196 Okay. That's okay, because I saw, I saw their faces. 99 00:06:37,280 --> 00:06:40,158 I saw them do it. I mean, they killed my little girl, Nick. 100 00:06:40,241 --> 00:06:42,994 You blacked out, Clyde. Your testimony won't be reliable. 101 00:06:43,077 --> 00:06:46,122 You get on the stand, and the defense will tear you apart. 102 00:06:46,205 --> 00:06:50,084 The jury's going to believe me though, because it's the truth. 103 00:06:50,168 --> 00:06:51,669 - We can... - We could lose, 104 00:06:51,753 --> 00:06:55,006 and then we'd have nothing. 105 00:06:55,089 --> 00:06:57,341 You would waste a whole year, spend millions of dollars, 106 00:06:57,425 --> 00:06:59,469 and then both of them can end up going free. 107 00:06:59,552 --> 00:07:03,264 Nick, both of them are guilty, especially Darby. 108 00:07:03,347 --> 00:07:05,183 - You know that. - It's not what you know, Clyde. 109 00:07:05,266 --> 00:07:07,894 It's what you can prove in court! 110 00:07:11,939 --> 00:07:15,234 Please don't make a deal with this man. Please don't make a deal with this man. 111 00:07:15,318 --> 00:07:17,528 - He's a monster. - Clyde, I'm sorry. The deal is done. 112 00:07:17,612 --> 00:07:19,071 I'm sorry. 113 00:07:19,155 --> 00:07:21,032 I made the deal. 114 00:07:21,115 --> 00:07:24,202 What? How could you do that? 115 00:07:24,285 --> 00:07:27,955 This is just how the justice system works. 116 00:07:28,039 --> 00:07:34,420 Listen, I know you don't think it right now, but this is a victory for us. 117 00:07:38,800 --> 00:07:41,052 Your office has certified this agreement? 118 00:07:41,135 --> 00:07:42,512 Yes, Your Honor. 119 00:07:42,595 --> 00:07:46,557 Mr. Reynolds? Any great insights to share with the court today? 120 00:07:46,641 --> 00:07:49,018 No, Your Honor. No insights. 121 00:07:49,101 --> 00:07:52,355 Good. Then I trust that we can move forward with Mr. Ames' trial, 122 00:07:52,438 --> 00:07:54,023 unimpeded by continuances. 123 00:07:54,106 --> 00:07:56,317 A trial date is imminent. 124 00:07:59,320 --> 00:08:00,613 Yeah? 125 00:08:00,696 --> 00:08:03,699 There's no cell phones in my courtroom, Mr. Rice. 126 00:08:03,783 --> 00:08:05,117 - We've been over this... - I'm sorry. 127 00:08:05,201 --> 00:08:06,494 And over this, over this. 128 00:08:06,577 --> 00:08:09,705 I had some exigent business. I was... 129 00:08:09,789 --> 00:08:11,123 Next time, it's mine. 130 00:08:15,294 --> 00:08:18,005 - You married? - Excuse me? 131 00:08:18,089 --> 00:08:20,007 Are you married? 132 00:08:21,717 --> 00:08:25,304 Please fuck this up so I can destroy you. 133 00:08:31,227 --> 00:08:36,983 I wish ill for no man, but Ames deserves to suffer for what he did. 134 00:08:37,066 --> 00:08:39,777 I mean, you can't fight fate, right? 135 00:08:46,400 --> 00:08:47,701 Nick. 136 00:08:47,827 --> 00:08:50,121 Once you make a decision, live with it. Move on. 137 00:08:50,204 --> 00:08:52,331 In this job, your best asset's a short memory. 138 00:08:52,415 --> 00:08:54,000 - All right. - Don't beat yourself up. 139 00:08:54,083 --> 00:08:55,960 Too many other people out there doing that already. 140 00:08:56,043 --> 00:08:57,253 Look, there's some of them right now. 141 00:08:57,336 --> 00:09:03,009 Isn't this where you tell me some type of old fable or wives' tale? 142 00:09:03,092 --> 00:09:05,344 All right, all right, I got one. 143 00:09:05,428 --> 00:09:07,513 Marcus Aurelius hired a servant to walk behind him 144 00:09:07,597 --> 00:09:09,223 as he made his way through the Roman town square, 145 00:09:09,307 --> 00:09:11,434 and this servant's only job 146 00:09:11,517 --> 00:09:14,020 was to whisper in his ear when people praised him... 147 00:09:14,103 --> 00:09:18,024 You're only a man. You're only a man. 148 00:09:18,107 --> 00:09:19,650 - Okay, man? Okay, man. - Okay, man. 149 00:09:19,734 --> 00:09:21,819 - That's some bullshit. - That's good. 150 00:09:21,903 --> 00:09:23,362 I don't think you even know what that story means. 151 00:09:23,446 --> 00:09:25,698 You're missing the point, Nick. It doesn't matter what they say. 152 00:09:25,781 --> 00:09:27,033 Okay. I got this now. 153 00:09:27,116 --> 00:09:30,036 All right, easy, easy. 154 00:09:30,119 --> 00:09:33,456 All right, ladies and gentlemen, one at a time, one at a time. 155 00:09:33,539 --> 00:09:34,916 So you'll be seeking the death penalty? 156 00:09:34,999 --> 00:09:36,417 For Rupert Ames, we will be. 157 00:09:36,500 --> 00:09:38,294 - And for Darby? - He has pled guilty to murder, 158 00:09:38,377 --> 00:09:39,879 but he is a cooperating witness. 159 00:09:39,962 --> 00:09:42,298 The DA's office has committed all of its resources 160 00:09:42,381 --> 00:09:45,217 to ensure that justice will be served. 161 00:09:45,301 --> 00:09:47,303 Did you make any kind of offer to Rupert Ames? 162 00:09:47,386 --> 00:09:49,555 Do you truly feel this is a fair sentence to Darby? 163 00:09:51,682 --> 00:09:55,436 I just wanted to say thanks for being in my corner. 164 00:09:55,519 --> 00:09:58,022 It's nice when the system works, right? 165 00:09:59,065 --> 00:10:00,816 Get away from me. 166 00:10:00,900 --> 00:10:03,152 Come on, move! 167 00:10:16,666 --> 00:10:17,917 Let's go. 168 00:10:46,779 --> 00:10:50,491 - What happened? - What happened where? 169 00:10:52,451 --> 00:10:55,037 What's wrong? 170 00:10:55,121 --> 00:10:57,665 And you call my job boring. 171 00:10:57,748 --> 00:10:59,375 - C minus? - Yes. 172 00:11:01,085 --> 00:11:02,211 Well? 173 00:11:02,294 --> 00:11:05,673 Okay, now you going to tell me what's wrong? 174 00:11:05,756 --> 00:11:10,428 Can I talk to my daughter for a little bit? 175 00:11:10,511 --> 00:11:12,054 Oh, please. 176 00:11:12,138 --> 00:11:13,848 - No. - Please? 177 00:11:15,891 --> 00:11:17,685 First of all, this is your father speaking. 178 00:11:17,768 --> 00:11:19,979 - Yeah. She didn't know that. - You never know. 179 00:11:20,062 --> 00:11:22,314 I want you to stay in there as long as you can 180 00:11:22,398 --> 00:11:25,443 because there's a lot of crazy-ass people out here. 181 00:11:25,526 --> 00:11:29,447 - Language! - Your mother's a hard-ass. 182 00:11:29,530 --> 00:11:31,365 I'm right here. 183 00:11:31,449 --> 00:11:35,369 And Daddy wants you to come out and be Daddy's little girl. 184 00:11:35,453 --> 00:11:37,705 I want her to come out because she's on my bladder. 185 00:11:41,917 --> 00:11:43,127 Anybody seen my phone? 186 00:11:48,466 --> 00:11:50,051 Hey, have you seen my phone? 187 00:11:50,134 --> 00:11:51,761 It's not strapped to your hand? 188 00:11:51,844 --> 00:11:53,721 No, it's not strapped to my hand. 189 00:11:53,804 --> 00:11:55,723 Daddy. 190 00:11:55,806 --> 00:11:57,391 Not going to have some of my French toast? 191 00:11:57,475 --> 00:11:59,060 French toast? You make French toast? 192 00:11:59,143 --> 00:12:02,271 I can't have any of that. I'm running late. 193 00:12:02,354 --> 00:12:03,355 Okay. 194 00:12:04,482 --> 00:12:05,900 All right, here. 195 00:12:07,401 --> 00:12:09,862 - That's good. You did this by yourself? - Thanks. 196 00:12:09,945 --> 00:12:11,530 You're better than your mother. 197 00:12:11,614 --> 00:12:12,907 I heard that. 198 00:12:12,990 --> 00:12:15,409 - Smells good in here. Your lifeline. - Morning, Mommy. 199 00:12:15,493 --> 00:12:17,661 Morning, baby. Give me a kiss. 200 00:12:17,745 --> 00:12:20,539 You going to your daughter's recital this afternoon? 201 00:12:22,208 --> 00:12:25,503 I thought you were going to order the DVDs. 202 00:12:25,586 --> 00:12:27,922 The video's not the same, Nick. 203 00:12:28,005 --> 00:12:30,508 Mom, it's okay. Dad's got to work. I know. 204 00:12:30,591 --> 00:12:33,344 See? It's all right. Dad's got to work. And what is Dad doing today? 205 00:12:33,427 --> 00:12:35,137 - Lock up bad guys. - And why does he do that? 206 00:12:35,221 --> 00:12:36,347 To keep us safe. 207 00:12:36,430 --> 00:12:38,224 Yeah, because he wants us to be safe. 208 00:12:38,307 --> 00:12:40,184 - Baby, get your cello. - All right. 209 00:12:40,267 --> 00:12:42,645 - Thank you so much. - You're welcome. 210 00:12:42,728 --> 00:12:44,855 A little Julia Child. 211 00:12:46,774 --> 00:12:48,567 You know she's ten years old, right? 212 00:12:49,568 --> 00:12:50,611 - You know that? - I know that. 213 00:12:50,694 --> 00:12:52,321 She doesn't understand why you're never around. 214 00:12:52,404 --> 00:12:53,781 - This good guy bad guy stuff? - Don't do this. 215 00:12:53,864 --> 00:12:56,325 - That's just talk to her. - Don't do this. Come on. 216 00:12:56,408 --> 00:12:58,160 I can't come today. 217 00:12:58,244 --> 00:13:00,329 You know, you have not been to one recital. 218 00:13:00,412 --> 00:13:02,665 - How many has she had? - Enough. 219 00:13:02,748 --> 00:13:04,792 Okay, well, we'll get the video, 220 00:13:04,875 --> 00:13:09,088 we'll sit down, and we'll watch it together as a family. 221 00:13:09,171 --> 00:13:10,589 I love you. 222 00:13:11,841 --> 00:13:13,926 All right? Thank you for the toast. 223 00:13:14,009 --> 00:13:15,761 - Love you. - Love you too. 224 00:13:15,845 --> 00:13:17,346 - Bye. - Love you. 225 00:13:20,558 --> 00:13:23,310 - So how's Chip? - It's Chester. 226 00:13:23,394 --> 00:13:26,313 - What happened to Chip? I liked Chip. - There is no Chip. 227 00:13:26,397 --> 00:13:28,983 And now there's no Chester. He kept calling. 228 00:13:29,066 --> 00:13:30,317 Sarah, that's a good thing. 229 00:13:30,401 --> 00:13:33,112 I know, but I kept canceling. My case load's crazy. 230 00:13:33,195 --> 00:13:36,657 You know you don't have to go to this if you don't want to. 231 00:13:36,740 --> 00:13:38,993 Yeah, I do. I... 232 00:13:39,076 --> 00:13:40,661 What's it like? 233 00:13:40,744 --> 00:13:42,830 No biggie. Like watching somebody fall asleep. 234 00:13:42,913 --> 00:13:45,332 Except for the not waking up part? 235 00:13:45,416 --> 00:13:48,419 - Does it bother you? - Not anymore. 236 00:14:25,456 --> 00:14:28,834 Sarah, your legs are looking real good in those heels. 237 00:14:28,918 --> 00:14:30,711 What are you doing, Reynolds? 238 00:14:30,794 --> 00:14:32,504 Why are you here? Your DVD player broken? 239 00:14:32,588 --> 00:14:36,300 Ames has no family. I felt like someone should be here for him. 240 00:14:36,383 --> 00:14:38,552 You just getting a little press? 241 00:14:42,389 --> 00:14:43,724 Breathe. 242 00:14:57,404 --> 00:15:00,658 What I did, it was wrong. 243 00:15:00,741 --> 00:15:03,452 I should have never been there. 244 00:15:05,746 --> 00:15:10,501 But I swear to God, I didn't kill those people. 245 00:15:13,420 --> 00:15:15,422 Wrong man's dying here today. 246 00:15:18,092 --> 00:15:19,093 That's all. 247 00:16:38,589 --> 00:16:40,924 Fuck! 248 00:16:42,968 --> 00:16:44,053 Oh, God. 249 00:16:46,347 --> 00:16:48,140 - Fuck! - Oh, God. 250 00:16:48,223 --> 00:16:50,225 Okay. Take her... Take her out. 251 00:16:50,309 --> 00:16:52,186 - What the hell is going on here? - I don't know. 252 00:16:54,980 --> 00:16:56,273 Fuck! 253 00:17:07,785 --> 00:17:11,455 What could have caused the unexpected reaction of the inmate? 254 00:17:13,540 --> 00:17:16,460 - You okay? - Yeah. 255 00:17:19,213 --> 00:17:22,591 So somebody kill the guy you were trying to kill? What are we calling this? 256 00:17:22,674 --> 00:17:24,134 A clear violation of his 8th amendment rights... 257 00:17:24,218 --> 00:17:26,345 - Cruel and unusual punishment. - Law school. 258 00:17:26,428 --> 00:17:28,847 Yeah. The machine... How does it work on a good day? 259 00:17:28,931 --> 00:17:30,933 It's designed to be pain-free. 260 00:17:31,016 --> 00:17:33,727 There's three drugs administered in a specific order. 261 00:17:33,811 --> 00:17:36,146 From this point on, we're operating under the assumption 262 00:17:36,230 --> 00:17:37,523 that the machine was corrupted. 263 00:17:37,606 --> 00:17:40,192 We're going to need a list of all the people who had access to that machine. 264 00:17:40,275 --> 00:17:43,404 - My people would not do this. - I appreciate that, Warden, 265 00:17:43,487 --> 00:17:47,032 but I'm going to need more than a hall pass and a note from Mom. 266 00:17:47,116 --> 00:17:49,201 Detectives, we got something in the back of the machine. 267 00:17:49,284 --> 00:17:50,911 - Check it out. - Let me see it. 268 00:17:50,994 --> 00:17:53,831 Right there. 269 00:17:53,914 --> 00:17:55,624 Can't fight fate. 270 00:17:55,707 --> 00:17:57,501 What is it, Nick? 271 00:17:57,584 --> 00:18:00,629 During the home invasion, Ames' accomplice said to one of the vics, 272 00:18:00,712 --> 00:18:02,297 you can't fight fate. 273 00:18:02,381 --> 00:18:06,635 And then he said the same thing to me in the courtroom. Prick. 274 00:18:06,718 --> 00:18:08,637 I can't remember his name though. 275 00:18:08,720 --> 00:18:11,306 Have a look at this. He your guy? 276 00:18:11,390 --> 00:18:13,100 Clarence James Darby. 277 00:18:13,183 --> 00:18:15,978 - He's a cutie. You got history with him? - Put him away. 278 00:18:16,061 --> 00:18:18,730 Three years. That the going rate for murder these days? 279 00:18:18,814 --> 00:18:20,441 There was extenuating circumstances. 280 00:18:20,524 --> 00:18:23,902 The only extenuating circumstances should be he didn't do it. 281 00:18:23,986 --> 00:18:26,655 Still, three years at Marion? Fucking gladiator academy. 282 00:18:26,738 --> 00:18:28,699 You expect him to come back a model citizen? 283 00:18:28,782 --> 00:18:30,993 Well, if you scholars wouldn't contaminate the crime scenes, 284 00:18:31,076 --> 00:18:32,953 I could keep them locked up longer. 285 00:18:33,036 --> 00:18:35,330 Authorities have refused to comment at this point, 286 00:18:35,414 --> 00:18:36,832 but foul play cannot be ruled out. 287 00:18:36,915 --> 00:18:39,334 The prisoner had been on death row for the past ten years. 288 00:18:39,418 --> 00:18:41,211 His name was Rupert Ames. 289 00:18:41,295 --> 00:18:42,838 All we know at this point 290 00:18:42,921 --> 00:18:44,882 is what was supposed to be a painless execution 291 00:18:44,965 --> 00:18:47,718 has turned into something out of a horror film. 292 00:18:55,058 --> 00:18:56,852 Yeah? 293 00:18:56,935 --> 00:18:58,187 Clarence Darby? 294 00:18:58,270 --> 00:19:01,023 - And who's this? - That's strike three for you. 295 00:19:01,106 --> 00:19:04,318 Coke on the table, bitch on the floor, life in prison. 296 00:19:06,445 --> 00:19:07,571 Who the fuck is this? 297 00:19:07,654 --> 00:19:10,741 Look out your window. South side. 298 00:19:12,451 --> 00:19:14,036 Is this a joke? 299 00:19:14,119 --> 00:19:15,704 Get up. 300 00:19:15,787 --> 00:19:16,914 South side. 301 00:19:20,792 --> 00:19:22,461 Motherfucker. 302 00:19:23,795 --> 00:19:25,380 Shit. 303 00:19:25,464 --> 00:19:26,632 Out of the way. 304 00:19:38,477 --> 00:19:39,770 Spread out. 305 00:19:41,271 --> 00:19:44,024 He's heading north. Go! Go! 306 00:19:44,107 --> 00:19:46,735 - Damn. - Move it, move it! Go on! 307 00:19:55,118 --> 00:19:56,453 What now? 308 00:19:56,537 --> 00:19:58,664 Wipe your prints off the gun. Get rid of it. 309 00:19:58,747 --> 00:19:59,998 No, no, no. 310 00:20:00,082 --> 00:20:04,378 You fired six times, genius. You bring any ammunition? Lose it. 311 00:20:04,461 --> 00:20:07,589 - Why are you doing this? - I want to keep you out of prison. 312 00:20:07,673 --> 00:20:10,092 See the abandoned factories? Go toward them. 313 00:20:10,175 --> 00:20:11,885 Why? 314 00:20:11,969 --> 00:20:13,637 There's a cop car there with a cop in it. 315 00:20:13,720 --> 00:20:16,014 - What the fuck? - I tasered him, 316 00:20:16,098 --> 00:20:19,268 but he'll be waking up in another 90 seconds, so you'd better move. 317 00:20:36,910 --> 00:20:40,998 Rise and fucking shine, bitch! Wake the fuck up! 318 00:20:41,081 --> 00:20:43,125 Let's go! Start the fucking car! 319 00:20:43,208 --> 00:20:45,502 - Okay, okay. Take it easy. - Do it! 320 00:20:45,586 --> 00:20:47,671 Take it easy. Take it easy. 321 00:20:47,754 --> 00:20:49,047 Let's go. Let's go. 322 00:20:49,131 --> 00:20:51,550 Get it in gear, shithead! Now! 323 00:20:51,633 --> 00:20:53,135 Do it! Go, go, go! 324 00:21:09,484 --> 00:21:10,986 Get the fuck out. 325 00:21:16,992 --> 00:21:18,952 Let's go. 326 00:21:19,036 --> 00:21:21,288 Get the fuck down there. 327 00:21:21,371 --> 00:21:25,417 Hey, what about my wife? My little girl? 328 00:21:25,500 --> 00:21:27,294 I'll never see them again. 329 00:21:27,377 --> 00:21:28,962 Fucked up, ain't it? 330 00:21:31,715 --> 00:21:33,592 You don't mind if I take this, do you? 331 00:21:33,675 --> 00:21:38,930 Got my guardian angel. I am impressed. 332 00:21:39,014 --> 00:21:43,143 You know why I'll never see my wife and little girl again? 333 00:21:47,731 --> 00:21:50,192 Because you took them from me. 334 00:21:57,074 --> 00:21:58,408 You remember me? 335 00:22:00,952 --> 00:22:03,872 Sure you do. 336 00:22:03,955 --> 00:22:06,333 You came over to my house once before. 337 00:22:06,416 --> 00:22:08,043 You don't remember? 338 00:22:10,087 --> 00:22:15,008 This tetrodotoxin... 339 00:22:15,092 --> 00:22:18,345 should be nicely into your system by now. 340 00:22:18,428 --> 00:22:22,349 It's isolated from the liver of the Caribbean puffer fish, 341 00:22:22,432 --> 00:22:25,852 so it paralyzes you, 342 00:22:25,936 --> 00:22:31,108 but leaves all the other neurological functions perfectly intact. 343 00:22:31,191 --> 00:22:34,194 In other words, you can't move... 344 00:22:35,612 --> 00:22:37,614 but you feel everything. 345 00:22:39,116 --> 00:22:43,704 It does absolutely nothing to blunt the pain. 346 00:22:43,787 --> 00:22:46,373 And you're about to experience more of that 347 00:22:46,456 --> 00:22:49,209 than you could ever fucking imagine. 348 00:22:56,800 --> 00:23:00,721 These are tourniquets, 349 00:23:00,804 --> 00:23:05,058 so you don't bleed out, because you may be here a while. 350 00:23:05,142 --> 00:23:08,854 Saline solution. That should keep us going. 351 00:23:08,937 --> 00:23:11,606 Clamps. 352 00:23:11,690 --> 00:23:14,234 Nice and secure. 353 00:23:16,445 --> 00:23:18,196 Comfortable? 354 00:23:18,280 --> 00:23:20,824 You really are shaking. 355 00:23:20,907 --> 00:23:22,617 Sure you're all right? 356 00:23:23,910 --> 00:23:25,704 You'll love this. 357 00:23:27,831 --> 00:23:30,083 Adrenaline. 358 00:23:30,167 --> 00:23:34,004 Now, this is so you don't pass out. 359 00:23:36,840 --> 00:23:39,551 There you 90. Does that feel good? 360 00:23:39,634 --> 00:23:41,261 Good. 361 00:23:42,971 --> 00:23:46,433 Now what we don't want is you swallowing your tongue, 362 00:23:46,516 --> 00:23:49,186 so bear with me. 363 00:23:55,066 --> 00:23:58,153 Now, this is for your penis, but we'll get to that later. 364 00:24:00,655 --> 00:24:01,656 Scalpel. 365 00:24:03,074 --> 00:24:04,993 For your eyelids, 366 00:24:05,076 --> 00:24:08,079 in case you insist on fucking shutting them. 367 00:24:09,998 --> 00:24:12,667 You see... 368 00:24:12,751 --> 00:24:16,671 I know what it feels like to be helpless, 369 00:24:16,755 --> 00:24:19,674 just like when I watched you slaughter my whole family. 370 00:24:22,052 --> 00:24:24,679 You know you can't fight fate. 371 00:24:24,763 --> 00:24:26,056 Right, Darby? 372 00:24:28,058 --> 00:24:33,980 Oh, and look, I made this specially for you. 373 00:24:36,858 --> 00:24:40,445 You like it? See, I didn't want you to miss anything. 374 00:24:42,072 --> 00:24:46,243 Now you have the best view in the house. 375 00:24:46,326 --> 00:24:47,953 You hear that? 376 00:24:48,036 --> 00:24:51,164 Your heart is beating so fast. 377 00:24:53,708 --> 00:24:55,710 Now, me too. 378 00:24:55,794 --> 00:24:56,837 Look. 379 00:25:00,382 --> 00:25:03,176 Now they get to watch you suffer. 380 00:25:05,011 --> 00:25:08,640 They'll be the last thing you ever see, 381 00:25:08,723 --> 00:25:12,352 as I cutoff every single one of your fucking limbs. 382 00:25:12,435 --> 00:25:19,025 See, I wasn't lying when I told you that I wanted to keep you out of prison. 383 00:25:22,529 --> 00:25:24,447 That was the truth. 384 00:25:55,770 --> 00:25:57,105 Thanks for the car. 385 00:26:23,298 --> 00:26:26,051 Okay, these are all the case files on Darby. 386 00:26:26,134 --> 00:26:27,886 I vetted through what I could. 387 00:26:27,969 --> 00:26:30,472 - We have crime scene photos... - Don't need to see them. 388 00:26:32,140 --> 00:26:33,141 Okay. 389 00:26:39,481 --> 00:26:42,233 - What's bothering you? - It's Darby. 390 00:26:42,317 --> 00:26:44,986 All the crimes he's committed have one thing in common... 391 00:26:45,070 --> 00:26:46,154 that was violence. 392 00:26:46,237 --> 00:26:48,365 But yesterday, at that execution, that wasn't violence. 393 00:26:48,448 --> 00:26:49,658 - That was... - What? 394 00:26:49,741 --> 00:26:53,662 - That was intellect. - Okay. 395 00:26:53,745 --> 00:26:55,622 - What are you thinking? - I don't know. 396 00:26:55,705 --> 00:26:59,167 I'm just thinking maybe we shouldn't be looking for Darby. 397 00:27:10,095 --> 00:27:12,013 Jesus Christ. 398 00:27:17,560 --> 00:27:19,521 Rice. 399 00:27:19,604 --> 00:27:22,482 Good news, counselor. We found Darby. 400 00:27:22,565 --> 00:27:25,485 I got to say though, he's looked better. 401 00:27:26,778 --> 00:27:29,614 They found him in about 25 pieces. 402 00:27:29,698 --> 00:27:33,410 No legs, no arms, eyelids were sliced off. Gruesome. 403 00:27:33,493 --> 00:27:35,245 - Shedding tears for Darby? - Not quite. 404 00:27:35,328 --> 00:27:38,581 - I see your wheels turning. - Think motive. Who has one? 405 00:27:38,665 --> 00:27:41,084 The husband, the father. What do we know about him? 406 00:27:41,167 --> 00:27:42,919 He owned the warehouse where they found Darby. 407 00:27:43,003 --> 00:27:44,087 What else? 408 00:27:44,170 --> 00:27:46,923 He's a tinkerer. Little inventions, gizmos. 409 00:27:47,007 --> 00:27:50,218 He holds two dozen patents that made him some money. 410 00:27:50,301 --> 00:27:53,263 He liquidated most of his wealth a few years ago 411 00:27:53,346 --> 00:27:55,807 to buy some industrial properties 412 00:27:55,890 --> 00:27:59,352 around airports, chemical plants, rail yards. 413 00:27:59,436 --> 00:28:01,938 - That doesn't add up. - No. It's weird, right? 414 00:28:02,022 --> 00:28:03,440 Search them all, Sarah. See what you find. 415 00:29:21,226 --> 00:29:22,519 Police! 416 00:29:23,978 --> 00:29:26,106 - Get down! Get down! - On your knees! 417 00:29:27,107 --> 00:29:29,609 Face down! Face down! Hold him down and cuff him. 418 00:29:33,613 --> 00:29:35,824 The suspect's in custody. 419 00:30:05,812 --> 00:30:09,065 The crazy ones scare the shit out of me. 420 00:30:09,149 --> 00:30:11,401 Is this guy a lawyer? 421 00:30:11,484 --> 00:30:15,572 No. He's an engineer. 422 00:30:18,324 --> 00:30:19,325 Nick, look at this. 423 00:30:57,530 --> 00:31:00,283 We have zero evidence. We're going to need a confession. 424 00:31:00,366 --> 00:31:02,118 He give you any trouble on the way in? 425 00:31:02,202 --> 00:31:03,453 No. Nothing. 426 00:31:03,536 --> 00:31:06,080 He wasn't too happy when we took his bracelet though. 427 00:31:15,715 --> 00:31:17,800 - Can I help you? - Package for the Rice family. 428 00:31:17,884 --> 00:31:20,428 Oh, yeah. Thanks. 429 00:31:22,805 --> 00:31:26,184 Mom, the video from my recital came. Can we watch it? 430 00:31:26,267 --> 00:31:28,937 - Please? - No, not you. 431 00:31:29,020 --> 00:31:31,814 No, Denise. We said we were going to wait for your father, remember? 432 00:31:31,898 --> 00:31:33,942 - Please? - Not now. 433 00:31:34,025 --> 00:31:37,487 Okay. 434 00:31:38,570 --> 00:31:39,530 Yes. 435 00:31:41,908 --> 00:31:43,534 Yes, absolutely. 436 00:32:01,928 --> 00:32:04,764 Mommy! 437 00:32:21,072 --> 00:32:24,117 Don't worry. He's just disarming the guy, letting him feel easy. 438 00:32:24,200 --> 00:32:28,663 What I'm about to tell you I don't want anybody else to hear. 439 00:32:28,746 --> 00:32:31,332 As a prosecutor, I'm breaking all the rules right now, 440 00:32:31,416 --> 00:32:35,336 and I don't give a damn because I'm a father, I have a little girl. 441 00:32:35,420 --> 00:32:39,590 And what you did? Bravo. 442 00:32:42,218 --> 00:32:46,347 The world is better without Darby and Ames. 443 00:32:46,431 --> 00:32:50,560 You're not going to see a tear shed from me or anybody in my office. 444 00:32:56,107 --> 00:32:58,526 With that being said, 445 00:32:58,609 --> 00:32:59,986 I have a job to do. 446 00:33:03,364 --> 00:33:05,616 I'm going to ask you some very simple and direct questions. 447 00:33:05,700 --> 00:33:09,537 I suggest that you answer them in the same fashion. 448 00:33:09,620 --> 00:33:11,664 Is your name Clyde Alexander Shelton? 449 00:33:11,748 --> 00:33:13,791 Yes, sir. 450 00:33:13,875 --> 00:33:15,752 And you've waived your right to counsel, correct? 451 00:33:15,835 --> 00:33:18,171 - Yes, sir. - You sure you want to do that? 452 00:33:19,964 --> 00:33:20,965 Yes. 453 00:33:21,966 --> 00:33:24,469 Did you murder Clarence Darby? 454 00:33:26,054 --> 00:33:28,598 I wanted him dead. 455 00:33:28,681 --> 00:33:30,308 He killed my wife and child. 456 00:33:31,642 --> 00:33:33,561 Rupert Ames... Did you murder him as well? 457 00:33:35,521 --> 00:33:37,273 Rupert Ames deserved to die. 458 00:33:37,357 --> 00:33:40,276 They both deserved to die. 459 00:33:40,360 --> 00:33:43,780 So you arranged both of those murders. 460 00:33:45,365 --> 00:33:47,950 Yes, I planned it in my head. 461 00:33:48,034 --> 00:33:51,454 Over and over again. It took me a long time. 462 00:33:54,040 --> 00:33:57,043 All right. I guess we're done here. 463 00:33:59,212 --> 00:34:00,671 Counselor. 464 00:34:02,715 --> 00:34:06,135 You might want to cancel your 12:30 lunch with Judge Roberts. 465 00:34:06,219 --> 00:34:08,971 Excuse me? 466 00:34:09,055 --> 00:34:11,307 In fact, you might want to cancel the rest of the week 467 00:34:11,391 --> 00:34:14,727 because you're going to be busy. Sit down. 468 00:34:16,062 --> 00:34:19,273 We're done here. We have your confession. 469 00:34:19,757 --> 00:34:21,234 Oh, you do? 470 00:34:21,317 --> 00:34:22,985 On tape. 471 00:34:23,069 --> 00:34:25,863 See, in our profession, we consider that a slam dunk. 472 00:34:25,947 --> 00:34:27,615 Oh, really? I don't think so. 473 00:34:27,698 --> 00:34:30,993 Let's think back. What did I say? 474 00:34:31,077 --> 00:34:33,663 That I wanted to kill Clarence Darby? 475 00:34:33,746 --> 00:34:35,790 Yeah, sure. What father wouldn't? 476 00:34:35,873 --> 00:34:39,001 That both Darby and Ames deserved to die? 477 00:34:39,085 --> 00:34:40,962 I think most people would agree with that. 478 00:34:41,045 --> 00:34:44,799 That I planned it over and over again in my head? Yeah. 479 00:34:44,882 --> 00:34:47,677 Who wouldn't fantasize about that? 480 00:34:47,760 --> 00:34:50,555 None of these are an admission of guilt, Nick. 481 00:34:50,638 --> 00:34:52,390 You might want to check the tape. 482 00:34:52,473 --> 00:34:53,516 We know you did it. 483 00:34:53,599 --> 00:34:56,686 Well, it's not what you know. It's what you can prove in court. 484 00:34:56,769 --> 00:34:58,563 Didn't you tell me that once? 485 00:34:58,646 --> 00:34:59,939 The only problem with your theory 486 00:35:00,022 --> 00:35:02,400 is that Darby's body was found on your property. 487 00:35:02,483 --> 00:35:05,653 One of my many properties. An old, abandoned warehouse, Nick. 488 00:35:05,736 --> 00:35:08,948 Junkies, they trespass there all the time. 489 00:35:09,031 --> 00:35:11,117 Isn't Darby involved in the drug trade? 490 00:35:11,200 --> 00:35:13,953 That's an unsavory world. I bet you a jury would agree. 491 00:35:14,036 --> 00:35:17,248 Or perhaps someone was trying to frame me. 492 00:35:17,331 --> 00:35:20,460 You know, Clyde, there's a lot of assholes in prison 493 00:35:20,543 --> 00:35:22,295 that thought they were smarter than me. 494 00:35:22,378 --> 00:35:23,880 Let's stop fucking around. 495 00:35:25,047 --> 00:35:28,301 Nick, unless you have any hard evidence, 496 00:35:28,384 --> 00:35:30,178 then why are we even here? 497 00:35:30,261 --> 00:35:32,680 - Why are we having this conversation? - What do you want? 498 00:35:34,974 --> 00:35:37,477 Well, that's easy. 499 00:35:37,560 --> 00:35:41,063 Now you're the one who makes deals with murderers, yeah? 500 00:35:41,147 --> 00:35:43,232 So I've come to make mine. 501 00:35:43,316 --> 00:35:48,237 I will give you a confession, a real confession. 502 00:35:48,321 --> 00:35:50,448 You just have to give me something in return. 503 00:35:50,531 --> 00:35:53,701 Yeah, well, since you are a murderer, what might that be? 504 00:35:54,702 --> 00:35:56,078 A bed. 505 00:35:57,788 --> 00:36:00,041 A nice bed. 506 00:36:01,584 --> 00:36:03,628 I want a nice new one for my cell. 507 00:36:03,711 --> 00:36:05,254 Rice. 508 00:36:05,338 --> 00:36:08,257 You're gonna have to deal with that, because the one I have is lumpy, Nick. 509 00:36:08,341 --> 00:36:09,675 It's making me crazy. 510 00:36:09,759 --> 00:36:13,012 Clyde, I think you got me confused with the detail people. 511 00:36:13,095 --> 00:36:14,931 See, I don't deal with prison conditions. 512 00:36:15,014 --> 00:36:18,059 I believe those cots are bolted into the cells. 513 00:36:18,142 --> 00:36:20,770 That's what wrenches are for, dumbass. 514 00:36:22,188 --> 00:36:25,983 You know one of those new Duxiana beds with the adjustable, you know, 515 00:36:26,067 --> 00:36:27,777 the adjustable lumbar support? 516 00:36:27,860 --> 00:36:29,320 - That's the one... - I've seen the commercial. 517 00:36:29,403 --> 00:36:30,905 - That's the one I want. - Those are nice. 518 00:36:30,988 --> 00:36:32,240 Because really, Nick... 519 00:36:32,323 --> 00:36:33,658 - Comes on late at night. - Frankly, I don't think... 520 00:36:33,741 --> 00:36:35,785 - The two old people getting in bed... - I'm gonna be able to focus on much of anything 521 00:36:35,868 --> 00:36:38,329 until I've had a good, revitalizing night's sleep 522 00:36:38,412 --> 00:36:42,416 in my therapeutic Duxiana bed, so that's the deal. 523 00:36:43,459 --> 00:36:44,961 You give me my bed, 524 00:36:45,044 --> 00:36:46,837 you get your confession. 525 00:36:46,921 --> 00:36:49,632 Okay. Let me think about that for a second. 526 00:36:49,715 --> 00:36:51,008 How about... 527 00:36:52,051 --> 00:36:53,970 Fuck no. 528 00:37:04,397 --> 00:37:05,648 Hey. What are you doing? 529 00:37:05,731 --> 00:37:08,317 - What do you mean, what am I doing? - Why did you tell him no? 530 00:37:08,401 --> 00:37:09,986 A mattress? 531 00:37:10,069 --> 00:37:11,529 He doesn't make those kinds of decisions. 532 00:37:11,612 --> 00:37:12,905 Take your ego out of it, Nick. 533 00:37:12,989 --> 00:37:14,782 Shelton's got a point. This case is shit. 534 00:37:14,865 --> 00:37:17,368 We need a confession, and a mattress for a murder confession? 535 00:37:17,451 --> 00:37:18,578 That's a pretty good deal. 536 00:37:18,661 --> 00:37:21,247 - He's playing us, Jonas. - Well, then we will play him. 537 00:37:21,330 --> 00:37:24,584 Nick. There's an urgent call from your office. 538 00:37:24,667 --> 00:37:26,043 They say you're not answering your cell. 539 00:37:26,127 --> 00:37:29,088 I need to finish up here, and then I will be home as soon as I can. 540 00:37:29,171 --> 00:37:31,257 Listen to me... The things on this video, Nick... 541 00:37:31,340 --> 00:37:35,261 I have never seen anything like it. Please, just come home. 542 00:37:35,344 --> 00:37:39,265 Listen, you need to calm down. Tell her that it's not real. 543 00:37:39,348 --> 00:37:40,433 - Okay. - And that I love her. 544 00:37:40,516 --> 00:37:41,934 Come home soon, please? 545 00:37:42,018 --> 00:37:43,603 Kelly, did you see his face? 546 00:37:43,686 --> 00:37:46,522 No, it was covered with something. I couldn't see. 547 00:37:46,606 --> 00:37:49,609 Okay, baby. Let me finish up here, and I'll come home as fast as I can, okay? 548 00:37:49,692 --> 00:37:51,777 Okay. 549 00:37:51,861 --> 00:37:55,114 This motherfucker sent a DVD to my house of him killing Darby. 550 00:37:55,197 --> 00:37:57,867 - What? - My daughter saw it. 551 00:37:59,994 --> 00:38:01,412 He recorded it? We've got him. 552 00:38:01,495 --> 00:38:04,915 No, no. He had on a mask. We need that confession. 553 00:38:04,999 --> 00:38:07,293 You still want to bargain with this man? 554 00:38:07,376 --> 00:38:09,587 The art of the possible, warden. 555 00:38:09,670 --> 00:38:11,339 Make the deal. 556 00:38:29,023 --> 00:38:32,943 Back problems, warden. The worst. 557 00:38:33,027 --> 00:38:35,488 You got bigger problems than that. 558 00:38:35,571 --> 00:38:37,948 It's the have nots in here, son. 559 00:38:38,032 --> 00:38:41,911 I don't know that I'd want to be the one have. 560 00:38:45,373 --> 00:38:46,374 Turn around. 561 00:38:51,212 --> 00:38:52,880 I don't think he likes me. 562 00:38:55,383 --> 00:38:56,592 Nice bed. 563 00:38:59,387 --> 00:39:02,765 Thank you. It's a single. 564 00:39:05,101 --> 00:39:07,895 We can't put Clyde Shelton anywhere. Not in a job, 565 00:39:07,978 --> 00:39:10,439 not in a city, not even the country, so I dug a little deeper, 566 00:39:10,523 --> 00:39:12,441 and I found something from his missing years... 567 00:39:12,525 --> 00:39:15,945 A couple of contract payments to Clyde from the Department of Defense. 568 00:39:16,028 --> 00:39:17,321 And his real estate? 569 00:39:17,405 --> 00:39:19,657 He bought nine properties under his own name, 570 00:39:19,740 --> 00:39:22,326 then he transferred them to some corporation in Panama. 571 00:39:22,410 --> 00:39:25,663 We can't get to the addresses. A lack of reciprocity is our problem, 572 00:39:25,746 --> 00:39:27,623 so I'm going to circle back to the farm house. 573 00:39:27,707 --> 00:39:31,001 That's a waste of time. He wanted us to find it and find him there. 574 00:39:31,085 --> 00:39:33,462 It's the industrial stuff that's curious. 575 00:39:33,546 --> 00:39:36,132 All right, I don't care what you have to do and who you have to piss off. 576 00:39:36,215 --> 00:39:38,759 If we have to invade Panama again, fine. 577 00:39:38,843 --> 00:39:41,512 Clyde is hiding those properties for a reason. Find them. 578 00:39:41,595 --> 00:39:42,763 Got it. 579 00:39:55,109 --> 00:39:56,360 Baby, you leave it cracked? 580 00:39:56,444 --> 00:39:57,653 Yeah, I left it cracked. 581 00:39:57,737 --> 00:40:01,282 - Nightlight? - Isn't she too old for a night light? 582 00:40:01,365 --> 00:40:03,367 - Yeah. I left a night light. - Good. 583 00:40:03,451 --> 00:40:07,163 Look, I told her that that video wasn't real. 584 00:40:07,246 --> 00:40:09,373 - Okay. - Just some sort of horror film. 585 00:40:09,457 --> 00:40:11,208 Something she shouldn't be looking at anyway. 586 00:40:11,292 --> 00:40:13,294 - Okay, good. - She'll be okay. 587 00:40:13,377 --> 00:40:14,670 Yeah. And you? 588 00:40:14,754 --> 00:40:17,381 Am I what? Okay? 589 00:40:17,465 --> 00:40:18,716 - Yeah. - Of course. 590 00:40:18,799 --> 00:40:21,802 - Don't I look okay? - Yeah. 591 00:40:23,804 --> 00:40:26,724 Nick is always okay. 592 00:40:26,807 --> 00:40:28,809 Always. I'm extra-good. 593 00:40:30,770 --> 00:40:35,316 In light of Mr. Shelton's economic means and his potential flight risk, 594 00:40:35,399 --> 00:40:38,986 the egregious nature of both Mr. Ames' and Mr. Darby's deaths, 595 00:40:39,069 --> 00:40:42,948 the state requests that bail be denied, Your Honor. 596 00:40:44,158 --> 00:40:49,705 Seeing as how you've waived your right to counsel, Mr. Shelton, 597 00:40:49,789 --> 00:40:53,584 do you have anything to say? Mr. Shelton? 598 00:40:55,461 --> 00:40:58,047 Do you have anything that you'd like to say? 599 00:40:58,130 --> 00:41:02,343 Yes, yes, yes, Your Honor. Should I stand? 600 00:41:02,426 --> 00:41:03,511 Please. 601 00:41:12,478 --> 00:41:17,525 Your Honor, I'm a law-abiding citizen. I'm just a regular guy. 602 00:41:17,608 --> 00:41:20,945 I am not a flight risk. 603 00:41:21,028 --> 00:41:22,738 And this is my first alleged offense, 604 00:41:22,822 --> 00:41:27,660 and the prosecution has not presented one single piece of evidence against me. 605 00:41:29,203 --> 00:41:31,080 Now, in these circumstances, 606 00:41:31,163 --> 00:41:34,083 unless the state has obtained some new piece of information 607 00:41:34,166 --> 00:41:36,752 relating to my involvement in the matter in question, 608 00:41:36,836 --> 00:41:41,090 then I find it highly prejudicial, even constitutionally offensive, 609 00:41:41,173 --> 00:41:43,425 to keep me detained without bail. 610 00:41:43,509 --> 00:41:45,427 It's a slippery slope, Your Honor. 611 00:41:45,511 --> 00:41:48,931 Haven't we seen the result of such violations, 612 00:41:49,014 --> 00:41:50,766 both internationally and domestically? 613 00:41:50,850 --> 00:41:56,021 Case in point would be Day v. McDonagh, docket number 041325. 614 00:41:58,190 --> 00:42:02,778 I am actually inclined to agree with you, Mr. Shelton. 615 00:42:04,239 --> 00:42:07,283 Your Honor, Mr. Shelton has agreed to give us a full confession. 616 00:42:08,534 --> 00:42:10,411 Has he given it, Mr. Rice? 617 00:42:10,494 --> 00:42:11,912 No, Your Honor. 618 00:42:11,996 --> 00:42:14,832 Well, then in my opinion, 619 00:42:14,915 --> 00:42:17,751 the state has failed to establish a compelling basis for its motion, 620 00:42:17,835 --> 00:42:21,422 and I will grant bail in the amount of... 621 00:42:21,505 --> 00:42:23,299 Your Honor, I would caution you not to do that. 622 00:42:24,633 --> 00:42:26,302 Thank you. 623 00:42:26,385 --> 00:42:27,887 Excuse me? 624 00:42:27,970 --> 00:42:30,723 No, I don't think I will excuse you. 625 00:42:30,806 --> 00:42:32,308 You see, this is what I'm talking about. 626 00:42:32,391 --> 00:42:35,895 You were about to let me go. Are you kidding me? 627 00:42:35,978 --> 00:42:38,314 This is why we're here in the first place. 628 00:42:40,566 --> 00:42:43,485 You think I don't remember who you are, lady? 629 00:42:43,569 --> 00:42:46,530 I would tread carefully, Mr. Shelton. 630 00:42:46,614 --> 00:42:48,073 Well, how carefully should I tread? 631 00:42:48,157 --> 00:42:51,327 Because apparently, I just killed two people, 632 00:42:51,410 --> 00:42:53,537 and you were about to let me walk right out that door. 633 00:42:54,914 --> 00:42:57,333 How misguided are you? 634 00:42:57,416 --> 00:43:00,878 I feed you a couple of bullshit legal precedents, 635 00:43:00,961 --> 00:43:03,797 and there you go, you jump on it like a bitch in heat. 636 00:43:04,798 --> 00:43:05,799 You all hang out in the same little club. 637 00:43:05,883 --> 00:43:07,968 I'm warning you, Mr. Shelton, you will be held in contempt of this court. 638 00:43:08,052 --> 00:43:11,305 And every day, you let madmen and murderers back on the street. 639 00:43:11,388 --> 00:43:14,600 You're too busy treating the law like it's a fucking assembly line. 640 00:43:14,683 --> 00:43:16,727 - One more time. - Do you have any idea what justice is? 641 00:43:16,810 --> 00:43:19,563 - You are now in contempt of court. - Whatever happened to right? 642 00:43:19,647 --> 00:43:22,024 - Remove this man. - Whatever happened to right and wrong? 643 00:43:22,107 --> 00:43:23,442 Whatever happened to the people? 644 00:43:23,525 --> 00:43:25,235 Bail denied. 645 00:43:25,319 --> 00:43:27,237 - Whatever happened to justice? - Bail denied. 646 00:43:27,321 --> 00:43:29,573 And I bet you take it up the fucking ass. 647 00:43:29,657 --> 00:43:31,033 - Bitch. - Bailiff. 648 00:43:31,116 --> 00:43:32,284 Hey, see you later, Nick. 649 00:43:35,329 --> 00:43:36,580 Insanity? 650 00:43:38,540 --> 00:43:40,793 That's what you're building your defense on? Insanity? 651 00:43:44,088 --> 00:43:46,006 Nick, I told you I would give you a confession, 652 00:43:46,090 --> 00:43:48,008 and I meant it. 653 00:43:48,092 --> 00:43:49,259 I saw a movie today. 654 00:43:49,343 --> 00:43:53,011 - You did? - My daughter saw the same movie. 655 00:43:53,347 --> 00:43:56,350 Well, you taught your daughter about good versus evil. 656 00:43:56,433 --> 00:43:57,977 I don't have to. 657 00:43:58,060 --> 00:43:59,728 Well, that's what this movie was about... 658 00:43:59,812 --> 00:44:01,480 Good conquering evil, 659 00:44:01,563 --> 00:44:04,274 the righteous prospering, the wicked suffering. 660 00:44:04,358 --> 00:44:06,610 I didn't get that. 661 00:44:06,694 --> 00:44:09,613 I'm going to give you one more chance, Clyde. 662 00:44:09,697 --> 00:44:13,617 And don't test me, because I will run you over. 663 00:44:13,701 --> 00:44:15,202 Fair enough. 664 00:44:15,285 --> 00:44:20,624 You did get me my bed. A deal's a deal. 665 00:44:20,708 --> 00:44:23,127 That was you on video killing Clarence Darby, wasn't it? 666 00:44:23,210 --> 00:44:25,921 Yes, that was me. 667 00:44:28,048 --> 00:44:29,174 Okay, fair enough. 668 00:44:29,258 --> 00:44:33,095 That was me, Clyde Shelton, on the video, killing Clarence Darby. 669 00:44:33,178 --> 00:44:35,431 Not good enough, Clyde. I need specifics. 670 00:44:38,726 --> 00:44:40,978 I took his fingers with bolt cutters, 671 00:44:41,061 --> 00:44:42,813 his toes with tin snips, 672 00:44:42,896 --> 00:44:45,315 his balls with a hacksaw, 673 00:44:45,399 --> 00:44:47,484 and his penis with a box cutter. 674 00:44:47,568 --> 00:44:50,612 How's that for specifics? 675 00:44:50,696 --> 00:44:52,990 And Ames? 676 00:44:53,073 --> 00:44:54,992 Switching the cannisters was easy. 677 00:44:55,075 --> 00:44:56,910 Everything's automated these days, 678 00:44:56,994 --> 00:44:58,954 so I just hacked into the shipping company's server 679 00:44:59,038 --> 00:45:02,332 and swapped a few numbers around so the package came to me. 680 00:45:02,416 --> 00:45:04,460 Then I switched the potassium chloride 681 00:45:04,543 --> 00:45:06,920 with something a little more... 682 00:45:07,004 --> 00:45:08,922 deliberate. 683 00:45:10,507 --> 00:45:12,968 Well, I'm tired of hearing your bullshit. 684 00:45:13,052 --> 00:45:14,678 I got everything I need. 685 00:45:14,762 --> 00:45:16,221 What now? 686 00:45:16,305 --> 00:45:18,640 I go home. You go to prison. 687 00:45:18,724 --> 00:45:21,643 You know, the righteous prospering, the wicked suffering. 688 00:45:21,727 --> 00:45:23,979 That will make you feel better about the system. 689 00:45:24,063 --> 00:45:25,606 What if I had another confession to make? 690 00:45:25,689 --> 00:45:27,149 Call a priest. 691 00:45:27,232 --> 00:45:29,276 But another confession would mean another deal, Nick, 692 00:45:29,359 --> 00:45:32,571 so you would have to give me something in return. 693 00:45:35,199 --> 00:45:39,286 You ever been to Del Frisco's? They cater. 694 00:45:39,369 --> 00:45:43,123 So for lunch, I would love a 20-ounce porterhouse steak. 695 00:45:43,207 --> 00:45:45,834 Medium, maybe a little bit charred... 696 00:45:45,918 --> 00:45:47,002 with all the trimmings. 697 00:45:47,086 --> 00:45:49,713 Pommes frites. Asparagus. Butter squash. 698 00:45:49,797 --> 00:45:51,799 Fuck you and your pommes frites. 699 00:45:53,425 --> 00:45:55,010 I tell you what. 700 00:45:55,094 --> 00:45:56,345 Can I have my iPod as well? 701 00:45:56,428 --> 00:45:59,681 I'd love a little bit of music with my meal. 702 00:45:59,765 --> 00:46:00,849 First rule of negotiating, Clyde... 703 00:46:00,933 --> 00:46:02,684 you got to have something to bargain with. 704 00:46:02,768 --> 00:46:04,937 Would the life of Bill Reynolds suffice? 705 00:46:11,610 --> 00:46:13,612 Open it. 706 00:46:17,157 --> 00:46:19,368 Who the fuck is Bill Reynolds? 707 00:46:19,451 --> 00:46:20,994 Darby's attorney. 708 00:46:21,078 --> 00:46:23,622 Tell me you located him. 709 00:46:23,705 --> 00:46:27,292 I've got his wife. She reported him missing three days ago. 710 00:46:27,376 --> 00:46:29,962 Thank you, Mrs. Reynolds. 711 00:46:30,045 --> 00:46:32,464 It looks like I got something to bargain with after all, Nick. 712 00:46:34,216 --> 00:46:36,802 At the moment, Bill Reynolds is still alive. 713 00:46:36,885 --> 00:46:39,972 I'll tell you exactly where he is. 714 00:46:40,055 --> 00:46:43,851 Just bring me my meal and my music at 1:00 exactly. 715 00:46:43,934 --> 00:46:46,353 1:00 sharp. 716 00:46:46,436 --> 00:46:47,938 One o'clock, Nick. 717 00:47:02,411 --> 00:47:04,997 Hold it right there. 718 00:47:08,584 --> 00:47:09,918 All right, Duke. Up. 719 00:47:16,508 --> 00:47:18,093 It's five to 1:00. 720 00:47:18,177 --> 00:47:19,928 I don't take orders from him or you, 721 00:47:20,012 --> 00:47:21,930 and inmates don't have access to the time. 722 00:47:22,014 --> 00:47:23,599 We tell them what time it is. 723 00:47:23,682 --> 00:47:25,434 I don't care if he has a Rolex or not. 724 00:47:25,517 --> 00:47:27,644 We need to stick to the time line that was agreed to. 725 00:47:27,728 --> 00:47:29,938 Fuck him, Nick. Let him wait. 726 00:47:30,022 --> 00:47:31,899 Christ, he sawed a guy's dick off. 727 00:47:31,982 --> 00:47:34,067 Whether you like it or not, we are on his time. 728 00:47:34,151 --> 00:47:35,194 Check it again. 729 00:47:45,204 --> 00:47:46,747 Where's mine, motherfucker? 730 00:47:49,208 --> 00:47:51,752 Where's my fucking fried food at? 731 00:47:51,835 --> 00:47:55,047 - Come on, I'm fuckin' hungry! - What the motherfuck is this shit? 732 00:47:59,676 --> 00:48:02,054 Steamed asparagus. 733 00:48:02,137 --> 00:48:04,473 Muenster macaroni and cheese. 734 00:48:06,475 --> 00:48:09,603 Porterhouse steak, seared, medium-rare. 735 00:48:19,154 --> 00:48:20,197 Napkin, Nick. 736 00:48:20,280 --> 00:48:21,740 Napkin. 737 00:48:23,408 --> 00:48:26,495 Oh, excuse me. Waiter? 738 00:48:26,578 --> 00:48:29,748 You might want to put 30% down for yourself, my man. 739 00:48:32,918 --> 00:48:35,254 - Hey, what time is it? - It's 1:00. 740 00:48:36,713 --> 00:48:38,507 Is that right, Nick? 741 00:48:38,590 --> 00:48:39,800 It's 1:08. 742 00:48:39,883 --> 00:48:42,344 Well, that's disappointing, warden. 743 00:48:42,427 --> 00:48:44,888 I mean, how can you expect me not to fuck with you 744 00:48:44,972 --> 00:48:47,057 when you can't even be honest with me? 745 00:48:47,140 --> 00:48:49,643 But late or not, Clyde, you have what you asked for. Now where's Reynolds? 746 00:48:51,270 --> 00:48:52,771 Can I have some silverware, gentlemen? 747 00:48:52,854 --> 00:48:54,273 Si... 748 00:48:54,356 --> 00:48:56,566 You get a spork. 749 00:48:57,567 --> 00:48:59,611 Idiot. 750 00:49:02,030 --> 00:49:03,031 Thanks. 751 00:49:12,582 --> 00:49:14,459 Come on, Clyde. 752 00:49:19,381 --> 00:49:22,217 Okay. Here we go. 753 00:49:23,885 --> 00:49:28,515 39 degrees, 57 minutes, 4 seconds north. 754 00:49:28,598 --> 00:49:32,561 75 degrees, 10 minutes, 22 seconds west. 755 00:49:32,644 --> 00:49:33,854 You better hurry, Nick, 756 00:49:33,937 --> 00:49:37,149 because by anybody's watch but the warden's, you're already late. 757 00:49:37,232 --> 00:49:39,860 - Open the door. - Where's my food, motherfucker? 758 00:49:46,742 --> 00:49:48,994 I'll send ground units. 759 00:50:08,096 --> 00:50:10,766 So I suppose if I don't share this with you, you're gonna... 760 00:50:10,849 --> 00:50:12,684 I'm gonna get the fuck up, 761 00:50:12,768 --> 00:50:14,686 I'm gonna conk back my right hand, 762 00:50:14,770 --> 00:50:17,814 and I'm gonna split your whole fucking skull in two. How about that? 763 00:50:20,442 --> 00:50:23,320 Come on over here, join me. There's plenty to go around. 764 00:50:27,574 --> 00:50:31,411 Here. Enjoy. Have some pasta. 765 00:50:31,495 --> 00:50:33,580 Good. 766 00:50:33,663 --> 00:50:35,415 What about some steak? You like steak? 767 00:50:35,499 --> 00:50:37,167 Yeah. Give me some steak. 768 00:50:37,250 --> 00:50:38,835 I got a big piece for you. 769 00:50:38,919 --> 00:50:41,963 There you go. How's that? 770 00:50:45,592 --> 00:50:46,676 Good, huh? 771 00:50:56,186 --> 00:50:58,438 What'd you do to get in here anyways? 772 00:51:01,441 --> 00:51:02,943 I did what I had to do. 773 00:51:08,782 --> 00:51:10,283 So you got a girl or something? 774 00:51:14,454 --> 00:51:17,499 It's a long story. 775 00:51:20,252 --> 00:51:23,463 - Pilot, how much longer? - ETA, two minutes. 776 00:51:28,260 --> 00:51:30,846 How about you? You have a girl? 777 00:51:30,929 --> 00:51:32,389 I got a few broads back home. 778 00:51:32,472 --> 00:51:34,724 - Oh, yeah? - Yeah. 779 00:51:34,808 --> 00:51:37,060 You don't have a boyfriend in here though, no? 780 00:51:37,144 --> 00:51:38,270 Get the fuck out of here. 781 00:51:52,534 --> 00:51:54,453 It's his. It's Reynolds'. 782 00:51:55,495 --> 00:51:57,914 - Not a good sign, Nick. - Just dig. 783 00:52:11,386 --> 00:52:13,722 - Jesus Christ. - Reynolds! 784 00:52:13,805 --> 00:52:15,849 - He's unconscious. - Reynolds! 785 00:52:16,975 --> 00:52:20,187 He's gone, Nick. He's gone. 786 00:52:20,270 --> 00:52:21,897 Oxygen. 787 00:52:21,980 --> 00:52:23,815 Get something to get him out. 788 00:52:23,899 --> 00:52:28,653 He got IV lines going to his... He's got him cuffed. 789 00:52:28,737 --> 00:52:31,948 Listen, you got your keys to your cuffs? 790 00:52:35,911 --> 00:52:36,912 That's it. 791 00:52:37,954 --> 00:52:39,706 Oh, Gripes. 792 00:52:40,749 --> 00:52:44,336 Your lucky day, huh? You got some food. 793 00:52:44,419 --> 00:52:46,338 Here, want to take a shot at this? 794 00:52:46,421 --> 00:52:48,006 - Oh, yeah. - You know how to use it? 795 00:53:11,446 --> 00:53:13,073 Shit, check this out. 796 00:53:48,358 --> 00:53:49,401 Knock it off! 797 00:53:57,534 --> 00:53:59,953 I need a shower, warden. 798 00:54:00,036 --> 00:54:01,037 Get him out of there. 799 00:54:04,833 --> 00:54:07,210 Dunnigan, what time do you have? 800 00:54:09,504 --> 00:54:10,755 1:37. 801 00:54:10,839 --> 00:54:12,757 Took us roughly 15 minutes to get here. 802 00:54:12,841 --> 00:54:14,134 Yeah? 803 00:54:14,217 --> 00:54:16,428 Reynolds' air was rigged to shutoff at 1:15. 804 00:54:16,511 --> 00:54:18,972 If Shelton would have got his lunch on time, he'd still be alive. 805 00:54:19,055 --> 00:54:21,308 Fuck this guy, Nick. 806 00:54:21,391 --> 00:54:25,312 He wants to play games, we can play games too. 807 00:54:25,395 --> 00:54:27,439 We need to take the gloves off. 808 00:54:27,522 --> 00:54:28,898 No. 809 00:54:33,403 --> 00:54:36,323 Hey, Nick, it's Sarah. Listen, Clyde murdered his cellmate. 810 00:54:36,406 --> 00:54:40,327 The warden is furious. He's moving him to solitary. 811 00:54:40,410 --> 00:54:41,911 That's all I know right now. 812 00:55:38,802 --> 00:55:41,054 We found Reynolds. 813 00:55:41,137 --> 00:55:44,391 Moments too late, from what I hear. 814 00:55:44,474 --> 00:55:48,061 I had to call his wife and tell her that her husband had been buried alive. 815 00:55:48,144 --> 00:55:50,730 Justice should be harsh, Nick, 816 00:55:50,814 --> 00:55:54,067 but especially for those who denied it to others. 817 00:55:54,150 --> 00:55:56,152 And your cellmate? What was that about? 818 00:56:00,156 --> 00:56:02,742 You murdered a man because your lunch was late. 819 00:56:05,203 --> 00:56:06,621 No. 820 00:56:06,705 --> 00:56:09,416 No, you murdered him, because you couldn't keep your word. 821 00:56:09,499 --> 00:56:12,877 We made a deal, you and I, 1:00 p.m. 822 00:56:12,961 --> 00:56:15,755 Now that's a pretty important principle I'd like you to start learning... 823 00:56:15,839 --> 00:56:18,341 - Keeping your word. - Oh, really? 824 00:56:18,425 --> 00:56:21,177 What principle was at work when you tortured and killed those people? 825 00:56:21,261 --> 00:56:24,472 That everyone must be held accountable for their actions. 826 00:56:31,521 --> 00:56:34,274 You think your wife and daughter would feel good 827 00:56:34,357 --> 00:56:36,526 about you killing in their name? 828 00:57:02,886 --> 00:57:05,722 My wife and daughter can't feel anything. 829 00:57:07,891 --> 00:57:08,892 They're dead. 830 00:57:45,929 --> 00:57:50,016 Hey, Nick, Clyde's real estate judge, Stansfield, shut us down. 831 00:57:50,099 --> 00:57:52,519 He's looking for some sort of legal precedent 832 00:57:52,602 --> 00:57:53,853 - that I'm not sure exists. - But? 833 00:57:53,937 --> 00:57:56,523 But I think I may have found a way around it. 834 00:57:56,606 --> 00:57:57,941 I'm going to call in a favor from a friend. 835 00:57:58,024 --> 00:57:59,025 Who's your friend? 836 00:57:59,108 --> 00:58:01,194 You don't name your friends, or they stop doing you favors. 837 00:58:01,277 --> 00:58:05,198 - Something else Cantrell said? - No. That was all you. 838 00:58:05,281 --> 00:58:06,449 Jonas, hi. 839 00:58:08,451 --> 00:58:11,287 She's thinking just like you, Nick. Guess you trained her well. 840 00:58:11,371 --> 00:58:13,039 One day she'll have my job. 841 00:58:13,122 --> 00:58:14,290 Let's get some air. 842 00:58:17,627 --> 00:58:19,963 Clyde's government contract payments were bothering me, 843 00:58:20,046 --> 00:58:21,548 so I pulled some ancient strings. 844 00:58:21,631 --> 00:58:23,883 - We're meeting someone. - Who might that be? 845 00:58:23,967 --> 00:58:25,552 Someone who does some really nasty shit 846 00:58:25,635 --> 00:58:27,804 so we can live the American dream. 847 00:58:40,483 --> 00:58:42,902 So Clyde finally lost it? 848 00:58:42,986 --> 00:58:44,571 Somebody must have really pissed him off. 849 00:58:44,654 --> 00:58:47,031 You worked with Shelton. Is that right? 850 00:58:47,115 --> 00:58:50,910 Okay, first of all, I was never here, and we never spoke. 851 00:58:50,994 --> 00:58:53,663 Tell us what we're dealing with. Shelton was a spy or... 852 00:58:53,746 --> 00:58:55,039 Spies are a dime a dozen. 853 00:58:55,123 --> 00:58:58,209 I'm a spy. Clyde is a brain. 854 00:58:58,293 --> 00:59:00,169 He's a think tank-type guy. 855 00:59:00,253 --> 00:59:03,047 His specialty was low-impact kinetic operations. 856 00:59:03,131 --> 00:59:05,300 That's a hell of a fancy way to say that he kills people. 857 00:59:05,383 --> 00:59:09,387 We kill people. He figured out how to do it without ever being in the same room. 858 00:59:09,470 --> 00:59:12,891 It was his gift, and he was the best. 859 00:59:12,974 --> 00:59:15,226 One time, we're tasking this tricky target. 860 00:59:15,310 --> 00:59:17,896 I mean, we're using cruise missiles and predators. 861 00:59:17,979 --> 00:59:22,233 We even had a B-2 bomber flying this guy's villa with J-DAM. 862 00:59:22,317 --> 00:59:23,568 All right? We're burning up millions in ordnance, 863 00:59:23,651 --> 00:59:25,236 and we're getting nowhere with this guy. 864 00:59:25,320 --> 00:59:28,489 So we call Clyde, and we ask him to solve our problem. 865 00:59:28,573 --> 00:59:30,450 Clyde develops a Kevlar thread 866 00:59:30,533 --> 00:59:33,411 with a high-tech ratchet made of carbon fiber. 867 00:59:33,494 --> 00:59:38,166 Put it in a necktie. Two days later, Mrs. Bad Guy comes home, 868 00:59:38,249 --> 00:59:40,919 finds Mr. Bad Guy dead on the bathroom tile... 869 00:59:41,002 --> 00:59:42,462 choked to death. 870 00:59:44,005 --> 00:59:45,590 What I'm saying is just assume 871 00:59:45,673 --> 00:59:48,593 that this guy can hear and see everything that you're doing. 872 00:59:48,676 --> 00:59:50,762 No, we got him locked away. Maximum security. 873 00:59:50,845 --> 00:59:54,265 If he's in jail, it's because he wants to be in jail. 874 00:59:54,349 --> 00:59:56,851 He's a born tactician. Every move that he makes, 875 00:59:56,935 --> 00:59:58,353 it means something. 876 00:59:59,354 --> 01:00:01,856 That cellmate that he killed? You think that was random? 877 01:00:03,191 --> 01:00:07,195 No. That's a pawn being moved off the board. 878 01:00:09,530 --> 01:00:12,450 If I were you, I'd be looking for the next piece. 879 01:00:12,533 --> 01:00:15,119 Anybody who had anything to do with that case, 880 01:00:15,203 --> 01:00:17,413 he's going to be coming after you. 881 01:00:17,497 --> 01:00:21,000 So what are you saying? You saying we can't stop him? 882 01:00:24,712 --> 01:00:27,507 Walk into his cell and put a bullet in his head. 883 01:00:29,384 --> 01:00:31,970 Aside from that, no. You can't stop him. 884 01:00:32,053 --> 01:00:34,180 If Clyde wants you dead, you're dead. 885 01:00:46,401 --> 01:00:49,320 - Hello. - Sarah? Sarah, it's Nick. 886 01:00:49,404 --> 01:00:53,324 Set up a meeting with Judge Burch. We need her to help us keep Clyde on ice. 887 01:00:53,408 --> 01:00:56,452 Help us with what, Nick? The man's in prison. 888 01:00:56,536 --> 01:00:59,664 It's worse than we thought. Chester's your boyfriend, right? 889 01:00:59,747 --> 01:01:00,873 Chester. 890 01:01:00,957 --> 01:01:03,418 - Yeah. - Good. 891 01:01:03,501 --> 01:01:06,379 Maybe stay a few days at his place. 892 01:01:06,462 --> 01:01:09,424 And have Dunnigan send a patrol car to my house. 893 01:01:09,507 --> 01:01:12,093 Sorry about this, Sarah. 894 01:01:18,433 --> 01:01:21,019 I can't supersede the penal code. 895 01:01:21,102 --> 01:01:22,687 You've already got him in solitary. 896 01:01:22,770 --> 01:01:24,897 A half-decent paralegal will have him out of there by next week. 897 01:01:24,981 --> 01:01:28,359 We just want to limit his options, give him less contact, less access, 898 01:01:28,443 --> 01:01:31,696 even if it's just rescinding his mandatory exercise period for a week. 899 01:01:31,779 --> 01:01:34,449 - Under what cause? - Whatever cause you want. 900 01:01:34,532 --> 01:01:36,701 Wrap it around whatever piece of legal doctrine 901 01:01:36,784 --> 01:01:40,455 that helps you rationalize it, Your Honor. 902 01:01:41,956 --> 01:01:43,374 So let me get this straight... 903 01:01:43,458 --> 01:01:46,044 You want me to violate his God-given civil rights 904 01:01:46,127 --> 01:01:49,213 in the name of some murky sense of the greater good. 905 01:01:49,297 --> 01:01:50,882 Is that the gist of it, gentlemen? 906 01:01:58,473 --> 01:02:01,726 Okay. I'm game. 907 01:02:01,809 --> 01:02:05,813 Just don't plan on it sticking for long. All right? 908 01:02:10,026 --> 01:02:11,360 Wait, are you going to take that? 909 01:02:11,444 --> 01:02:13,404 After all the grief you've given me over cell phones? 910 01:02:13,488 --> 01:02:16,324 Well, that's one of the benefits of being a judge, Mr. Rice. 911 01:02:16,407 --> 01:02:19,660 I can pretty much do whatever I want. 912 01:02:21,913 --> 01:02:22,914 Hello? 913 01:02:26,084 --> 01:02:27,835 Oh, my God. 914 01:02:27,919 --> 01:02:30,588 Back out, back out. 915 01:02:52,443 --> 01:02:54,529 So you're killing judges now. 916 01:02:54,612 --> 01:02:56,197 In my experience, Nick, 917 01:02:56,280 --> 01:02:58,616 lessons not learned in blood are soon forgotten. 918 01:02:58,699 --> 01:03:01,494 And vengeance keeps you warm at night. 919 01:03:01,577 --> 01:03:03,121 Vengeance? 920 01:03:05,456 --> 01:03:08,251 That's what you think this is about? Vengeance? 921 01:03:08,334 --> 01:03:10,545 - What else could it be? - No, Nick. 922 01:03:10,628 --> 01:03:14,715 I had 10 years for vengeance, if that's what I wanted. 923 01:03:14,799 --> 01:03:18,302 You don't think that I watch you go to work every morning at 8 a.m., 924 01:03:18,386 --> 01:03:22,390 or that I watch Kelly take Denise to school, 8:15? 925 01:03:22,473 --> 01:03:26,269 No, I could have slaughtered you or your family any time I wanted, Nick. 926 01:03:26,352 --> 01:03:29,313 You even think about touching my family... 927 01:03:29,397 --> 01:03:32,692 You even think about touching my family... 928 01:03:41,409 --> 01:03:42,660 I do my job. 929 01:03:44,120 --> 01:03:46,998 I'm the best at it. It works. 930 01:03:47,081 --> 01:03:50,042 You were doing your job the way that best served you, Nick. 931 01:03:50,126 --> 01:03:51,878 The way that best served you. 932 01:03:52,879 --> 01:03:54,547 That has to change. 933 01:03:54,630 --> 01:03:55,923 What do you want, Clyde? 934 01:03:56,007 --> 01:03:59,051 You at war with the whole world? It's not going to bring anybody back. 935 01:03:59,135 --> 01:04:02,638 No, I'm at war with this. 936 01:04:02,722 --> 01:04:05,933 This... This broken thing. 937 01:04:06,017 --> 01:04:07,977 This thing that brought you and I together. 938 01:04:08,060 --> 01:04:10,646 This broken thing works for people that are sane. 939 01:04:10,730 --> 01:04:12,899 You think doing what you're doing is going to change anything? 940 01:04:12,982 --> 01:04:17,904 You and whoever else you have helping you are going to pay. 941 01:04:19,488 --> 01:04:23,993 I don't think you have any idea who's helping me or what I'm doing. 942 01:04:24,076 --> 01:04:25,244 It's a matter of time. 943 01:04:25,328 --> 01:04:28,164 See, you see the bodies. You see the smoke. 944 01:04:28,247 --> 01:04:31,292 But the larger picture still eludes you. 945 01:04:31,375 --> 01:04:33,461 Do tell. 946 01:04:34,837 --> 01:04:36,339 I would like to... 947 01:04:38,007 --> 01:04:39,759 but I would rather show you. 948 01:04:42,178 --> 01:04:45,932 I still have faith in you, so I'm going to give you one last chance. 949 01:04:46,015 --> 01:04:47,266 Here's the deal. 950 01:04:47,350 --> 01:04:52,271 Release me and drop all charges by 6 a.m. 951 01:04:52,355 --> 01:04:54,565 - 6 a.m., Nick. - Or what? 952 01:04:57,693 --> 01:04:59,695 Or I kill everyone. 953 01:05:11,707 --> 01:05:13,125 Hello. 954 01:05:13,209 --> 01:05:14,835 Yeah, Sarah. He has to have an accomplice. 955 01:05:14,919 --> 01:05:16,921 Probably somebody inside the prison. 956 01:05:17,004 --> 01:05:20,216 We have to go through all the prison's files to find some sort of connection. 957 01:05:20,299 --> 01:05:21,926 Do you want the files brought to the office? 958 01:05:22,009 --> 01:05:24,929 No, there isn't time. Get everybody together and bring them to the prison. 959 01:05:25,012 --> 01:05:26,222 We're moving in. 960 01:05:45,199 --> 01:05:46,534 Stop looking at your watch. 961 01:05:49,620 --> 01:05:50,746 Anything from your friend? 962 01:05:50,830 --> 01:05:52,957 This treaty with Panama is a mess. 963 01:05:53,040 --> 01:05:55,960 We can't access anything about specific property holdings, 964 01:05:56,043 --> 01:05:57,962 but my friend found this tiny loophole 965 01:05:58,045 --> 01:06:01,799 that grants us access to Clyde's corporate expenses. 966 01:06:01,882 --> 01:06:03,301 Does that help? 967 01:06:07,972 --> 01:06:11,559 So we match sale prices of industrial property sold in Philly 968 01:06:11,642 --> 01:06:14,437 up against purchases made by his corporation. 969 01:06:15,646 --> 01:06:17,898 Okay. I got it. 970 01:06:26,991 --> 01:06:29,660 Hey, Nick, can I ask you something? 971 01:06:32,330 --> 01:06:37,418 Would you do it the same way now? Would you still cut a deal for Darby? 972 01:06:39,503 --> 01:06:43,257 This is the job, Sarah. We have to make choices. 973 01:06:43,341 --> 01:06:44,759 But did you make the right choice? 974 01:06:44,842 --> 01:06:47,720 We made the right choice, right? 975 01:06:50,014 --> 01:06:52,266 I don't know. 976 01:06:52,350 --> 01:06:55,603 I'm 35, Nick, and there are things... 977 01:06:55,686 --> 01:06:58,564 there are possibilities that I'm not going to have now. 978 01:06:58,647 --> 01:07:01,901 And it's okay. 979 01:07:01,984 --> 01:07:03,819 I know it's part of the deal. 980 01:07:05,654 --> 01:07:07,948 And don't get me wrong, I love working for you. 981 01:07:13,371 --> 01:07:15,790 But I just want to make sure that I gave up those things 982 01:07:15,873 --> 01:07:18,667 for more than just a high conviction rate. 983 01:08:33,951 --> 01:08:36,620 All right. All right. 984 01:08:36,704 --> 01:08:37,913 Let's just get focused here. 985 01:08:37,997 --> 01:08:39,582 This guy's not God. He's not the all-powerful. 986 01:08:39,665 --> 01:08:43,419 He's just well prepared. We need to be equally well prepared. 987 01:08:43,502 --> 01:08:45,087 Take a couple of hours. Go home. 988 01:08:45,171 --> 01:08:47,673 Come back and we'll get a fresh start, okay? 989 01:09:17,661 --> 01:09:19,914 Hey, Nick, get some rest. 990 01:09:19,997 --> 01:09:24,335 Give Chester my regards. When do I get to meet him? 991 01:09:24,418 --> 01:09:27,588 Oh, he's not ready for that. 992 01:09:29,048 --> 01:09:30,382 Night, Jonas. 993 01:09:42,353 --> 01:09:44,605 I don't know how this was going to turn out, Nick. 994 01:09:44,688 --> 01:09:46,690 We're going to stop him. That's how it's going to turn out. 995 01:10:00,538 --> 01:10:01,580 Sarah. 996 01:10:07,336 --> 01:10:08,712 - Sarah. - Ma... 997 01:10:40,077 --> 01:10:41,495 In the past 48 hours, 998 01:10:41,579 --> 01:10:43,998 six officials from the Justice Department have been killed 999 01:10:44,081 --> 01:10:46,667 in a series of vicious and premeditated attacks. 1000 01:10:46,750 --> 01:10:49,837 This marks the first time in the history of the United States 1001 01:10:49,920 --> 01:10:52,673 where government officials have been, by all appearances, 1002 01:10:52,756 --> 01:10:54,341 systematically murdered. 1003 01:10:54,425 --> 01:10:57,094 We'll continue to follow this story and bring you up-to-the-minute... 1004 01:11:02,099 --> 01:11:05,019 Nick, I'm sorry to have to do this now, but we got something here. 1005 01:11:05,102 --> 01:11:07,688 We found this right outside the wall. 1006 01:11:07,771 --> 01:11:10,024 Radio beacon. 1007 01:11:10,107 --> 01:11:12,818 He sent an arming signal to the car bombs when they went through the gate. 1008 01:11:12,901 --> 01:11:15,362 Security said they checked every car before anyone got in. 1009 01:11:15,446 --> 01:11:17,031 They didn't check the gas tanks. 1010 01:11:17,114 --> 01:11:20,743 Very clever where he put them. Real precise stuff too. 1011 01:11:20,826 --> 01:11:22,703 Could have taken out a lot more if he wanted to. 1012 01:11:22,786 --> 01:11:24,371 What about Nick's car? 1013 01:11:24,455 --> 01:11:29,710 That's the weird thing. It's clean. Hadn't been touched. 1014 01:11:29,793 --> 01:11:30,794 I got to go. 1015 01:11:39,803 --> 01:11:41,430 Jesus Christ. 1016 01:11:42,556 --> 01:11:44,224 You see, we can't allow this. 1017 01:11:44,308 --> 01:11:47,603 - I know that. - Watch your back. 1018 01:11:50,147 --> 01:11:53,025 - Privacy, please. - Thank you. 1019 01:11:54,151 --> 01:11:57,071 So let me get this straight. 1020 01:11:57,154 --> 01:11:59,740 Not only do we know who did it, 1021 01:11:59,823 --> 01:12:02,660 we have him locked up and he's still killing people? 1022 01:12:05,996 --> 01:12:08,916 You boys sure fucked this one up. 1023 01:12:10,167 --> 01:12:13,170 The press is going to kill us. 1024 01:12:14,505 --> 01:12:16,006 Can someone explain this to me? 1025 01:12:16,090 --> 01:12:17,925 We can't yet. 1026 01:12:23,514 --> 01:12:25,474 How did this get away from you, Jonas? 1027 01:12:25,557 --> 01:12:28,602 It's complicated, April. 1028 01:12:28,686 --> 01:12:31,313 He's very smart. He's very angry. 1029 01:12:31,397 --> 01:12:33,982 We assume he has an accomplice helping him on the outside. 1030 01:12:34,066 --> 01:12:37,945 I'm not having this conversation. 1031 01:12:38,028 --> 01:12:42,658 I don't care how smart he is or who's helping him. 1032 01:12:47,705 --> 01:12:50,624 Release a statement saying we have suspects, we're following leads. 1033 01:12:50,708 --> 01:12:53,961 - Nothing alarming. - Mayor, you have my word. 1034 01:12:54,044 --> 01:12:57,923 We are going to stop this guy. He's not going to hurt anybody else. 1035 01:13:02,720 --> 01:13:05,431 I'm assigning security to each of you from now on. 1036 01:13:09,893 --> 01:13:12,271 Get this situation under control, gentlemen. 1037 01:13:17,025 --> 01:13:19,319 No phone calls, no credit cards, no computers. 1038 01:13:19,403 --> 01:13:21,321 Just cash. 1039 01:13:21,405 --> 01:13:23,323 Daddy, are you coming? 1040 01:13:23,407 --> 01:13:27,119 Oh, yeah. Of course. Of course I am. 1041 01:13:27,202 --> 01:13:28,370 You better, Nick. 1042 01:13:31,415 --> 01:13:35,294 - We need to go. - I love you. Come on, baby. 1043 01:13:36,420 --> 01:13:38,213 - Love you, Daddy. - Love you too. 1044 01:13:43,427 --> 01:13:45,679 Nick, phone lines are clear. 1045 01:13:45,763 --> 01:13:49,016 No bugs. Nothing's been tampered with. You're good. 1046 01:14:49,827 --> 01:14:50,994 Should have taken my deal. 1047 01:14:55,624 --> 01:14:58,085 Bitch. Six fucking innocent people. 1048 01:14:58,168 --> 01:14:59,419 Is that how you want to play this? 1049 01:14:59,503 --> 01:15:01,755 It's okay. It's okay, Nick. 1050 01:15:01,839 --> 01:15:03,423 I know you're angry. 1051 01:15:03,507 --> 01:15:06,093 That's good. That's what it takes. That's how it has to be. 1052 01:15:06,176 --> 01:15:07,845 What if I said you was right and I was wrong? 1053 01:15:07,928 --> 01:15:11,098 What if I had said, let's take him to trial, huh? 1054 01:15:11,181 --> 01:15:12,766 Then I would say you're making progress. 1055 01:15:12,850 --> 01:15:13,851 And we might have lost! 1056 01:15:13,934 --> 01:15:17,563 And Ames and Darby would both go free. Don't you get that? 1057 01:15:18,981 --> 01:15:20,440 Fuck. 1058 01:15:20,524 --> 01:15:22,526 You didn't care, Nick. You didn't even try. 1059 01:15:22,609 --> 01:15:25,445 You could've walked out of that courtroom with your head held high. 1060 01:15:25,529 --> 01:15:26,572 I could have lived with that, Nick. 1061 01:15:26,655 --> 01:15:31,702 I keep my head up. And you will end this. 1062 01:15:34,872 --> 01:15:37,124 I'm just getting warmed up. 1063 01:15:37,207 --> 01:15:41,086 This is von Clausewitz shit. Total fucking war. 1064 01:15:47,885 --> 01:15:50,470 I'm going to pull the whole thing down. 1065 01:15:50,554 --> 01:15:52,806 I'm going to bring the whole fucking diseased, 1066 01:15:52,890 --> 01:15:55,058 corrupt temple down on your head. 1067 01:15:56,894 --> 01:15:59,396 It's gonna be biblical. 1068 01:16:16,747 --> 01:16:19,499 Jesus, Nick, she was a good kid. 1069 01:16:20,709 --> 01:16:22,836 Did we bring this all on ourselves? 1070 01:16:25,589 --> 01:16:27,424 Absolutely not. 1071 01:16:30,260 --> 01:16:32,179 You don't actually believe that, do you? 1072 01:16:37,351 --> 01:16:38,352 All right, gentlemen. 1073 01:16:38,435 --> 01:16:41,772 Sorry, but we need to get going if we're going to make it to the press conference. 1074 01:16:52,616 --> 01:16:54,785 Everybody stay sharp. 1075 01:16:54,868 --> 01:16:56,328 We're on the move. 1076 01:18:13,530 --> 01:18:15,407 - We all right? - It's dead. 1077 01:18:15,490 --> 01:18:17,617 Electrical system's fried. 1078 01:18:17,701 --> 01:18:19,703 Garza, what's going on back there? 1079 01:18:22,831 --> 01:18:24,916 Dunnigan, tell them to get Jonas away from here. 1080 01:18:33,759 --> 01:18:35,093 What the fuck is that? 1081 01:18:38,013 --> 01:18:39,014 Get down, get down! 1082 01:19:03,622 --> 01:19:04,748 Jonas! 1083 01:19:04,831 --> 01:19:08,668 - Jonas! Jonas! - No, Nick! Get back! 1084 01:19:08,752 --> 01:19:12,589 Jonas! Get your hands off me! 1085 01:19:12,672 --> 01:19:17,636 Jonas! Get out of the car! Jonas! Get off of me! 1086 01:19:17,719 --> 01:19:19,554 Please, listen to me. 1087 01:19:23,100 --> 01:19:24,142 Jonas! 1088 01:19:25,143 --> 01:19:26,144 Jonas... 1089 01:19:46,790 --> 01:19:50,585 I told you to handle this. You didn't. 1090 01:19:50,669 --> 01:19:53,380 Now we have a jailed psychopath 1091 01:19:53,463 --> 01:19:56,675 who's managed to bring this entire city to its knees. 1092 01:19:58,468 --> 01:20:02,055 One of my friends was just murdered. 1093 01:20:02,139 --> 01:20:06,059 More than one of my friends is gone, Mayor. I... 1094 01:20:06,143 --> 01:20:10,814 What I should do is fire you. Right now. 1095 01:20:10,897 --> 01:20:13,441 I resign. 1096 01:20:15,485 --> 01:20:18,405 - Is that your real answer? - I think that's best. 1097 01:20:24,161 --> 01:20:25,162 No. 1098 01:20:26,830 --> 01:20:29,124 I'm not going to allow that to happen. Bring me the Bible. 1099 01:20:29,207 --> 01:20:31,418 I'm not going to let some criminal decide 1100 01:20:31,501 --> 01:20:34,421 whether Philadelphia has a DA or not. 1101 01:20:34,504 --> 01:20:36,214 As of now, you're acting district attorney. 1102 01:20:36,298 --> 01:20:39,342 We'll have a formal swearing in later. 1103 01:20:39,426 --> 01:20:42,762 For now, this will suffice. Stand up. 1104 01:20:44,681 --> 01:20:47,267 Put your left hand on the Bible. Raise your right hand. 1105 01:20:47,350 --> 01:20:49,269 Repeat after me. 1106 01:20:49,352 --> 01:20:51,271 - I, Nicholas Rice... - I, Nicholas Rice... 1107 01:20:51,354 --> 01:20:53,273 - do solemnly swear... - do solemnly swear... 1108 01:20:53,356 --> 01:20:55,275 - that I will support... - that I will support... 1109 01:20:55,358 --> 01:20:56,610 - obey... - obey... 1110 01:20:56,693 --> 01:20:59,613 and defend the Constitution of the United States... 1111 01:20:59,696 --> 01:21:01,281 and defend the Constitution of the United States... 1112 01:21:01,364 --> 01:21:04,367 and the Constitution of the Commonwealth of Pennsylvania. 1113 01:21:13,460 --> 01:21:16,963 People aren't going to work. Kids aren't going to school. 1114 01:21:17,047 --> 01:21:19,007 They're scared, and I don't blame them. 1115 01:21:19,090 --> 01:21:23,303 So I'm implementing the emergency provision of the Philadelphia code. 1116 01:21:23,386 --> 01:21:25,138 We're going to lock this city down. 1117 01:21:25,222 --> 01:21:28,016 Starting now, no one moves in this city unrestricted. 1118 01:21:28,099 --> 01:21:30,977 I want a show of force for the public... 1119 01:21:31,061 --> 01:21:33,980 Uniforms, detectives, 12-hour shifts. 1120 01:21:34,064 --> 01:21:35,523 Put an armed cop on every corner. 1121 01:21:35,607 --> 01:21:38,485 If you have to give shotguns to the meter maids, do it. 1122 01:21:38,568 --> 01:21:40,987 There should be no doubt in people's minds 1123 01:21:41,071 --> 01:21:44,157 that this city's secure and under our control. 1124 01:21:54,793 --> 01:21:58,129 Okay, Clyde. I get it. 1125 01:22:02,425 --> 01:22:05,345 Listen, that contraption that killed Cantrell... 1126 01:22:05,428 --> 01:22:09,724 It was a weaponized bomb disposal robot. Can you believe that? 1127 01:22:09,808 --> 01:22:12,769 Damn thing had video, night vision, you name it. 1128 01:22:12,852 --> 01:22:16,273 It fired military API, for Christ's sakes. 1129 01:22:16,356 --> 01:22:19,067 That's anti-tank rounds, Nick. 1130 01:22:19,150 --> 01:22:21,069 I think he's saving you for last. 1131 01:22:24,364 --> 01:22:26,157 Nick, I'm serious. 1132 01:22:28,201 --> 01:22:29,286 I appreciate the insight. 1133 01:22:34,040 --> 01:22:36,293 Nick, we got to get in front of this guy 1134 01:22:36,376 --> 01:22:37,794 if you want to stay alive. 1135 01:22:40,714 --> 01:22:42,799 I may have a way. 1136 01:22:42,882 --> 01:22:46,469 Something a friend is helping me out with. 1137 01:22:46,553 --> 01:22:48,013 Who's your friend? 1138 01:22:48,096 --> 01:22:50,390 A friend named Chester. I'll call you back. 1139 01:22:53,059 --> 01:22:54,811 Thank you, Sarah. 1140 01:23:02,402 --> 01:23:03,862 It's Nick. 1141 01:23:03,945 --> 01:23:06,156 Give me the real estate listing of every industrial property 1142 01:23:06,239 --> 01:23:08,074 sold here in the last ten years. 1143 01:23:34,267 --> 01:23:35,727 Motherfucker! 1144 01:23:55,121 --> 01:23:57,707 You're kidding me, right? 1145 01:23:57,791 --> 01:24:00,043 You're saying Clyde owns this place? 1146 01:24:00,126 --> 01:24:04,172 - Something about it sticks out, right? - Yeah. 1147 01:24:08,468 --> 01:24:12,806 Are you going to do what I think you're going to do? 1148 01:24:12,889 --> 01:24:14,474 What about his civil rights? 1149 01:24:14,557 --> 01:24:16,309 Fuck his civil rights. 1150 01:24:20,397 --> 01:24:22,774 Yes. Yeah. 1151 01:25:06,443 --> 01:25:09,112 - There's got to be something in here. - Yeah. 1152 01:25:26,796 --> 01:25:28,840 Remember this? From outside the house? 1153 01:25:35,805 --> 01:25:38,558 - Yeah. - Get that right there. 1154 01:25:55,909 --> 01:25:58,495 Un-fucking-believable. 1155 01:26:12,509 --> 01:26:14,511 Look at this. 1156 01:26:20,517 --> 01:26:21,684 Watch your step. 1157 01:26:27,106 --> 01:26:29,484 This guy tunneled into prison? 1158 01:26:48,711 --> 01:26:50,463 Oh, Shit. 1159 01:26:55,885 --> 01:26:57,929 Fuck. Semtex. 1160 01:27:02,559 --> 01:27:05,603 He's got police uniforms. Other disguises. 1161 01:27:29,586 --> 01:27:31,588 He tunneled into every cell. 1162 01:27:31,671 --> 01:27:33,298 Over here. 1163 01:27:38,261 --> 01:27:39,596 Shit. 1164 01:27:39,679 --> 01:27:42,348 He wanted to be transferred to solitary. 1165 01:27:42,432 --> 01:27:44,642 Surprise, motherfucker. 1166 01:28:28,102 --> 01:28:29,103 He's not here. 1167 01:28:29,187 --> 01:28:31,314 If he's not there, then where is he? 1168 01:28:37,153 --> 01:28:40,156 - Nomos, what happened to your eye? - Oh, long story. 1169 01:28:42,325 --> 01:28:44,952 Stop right there, sir. Let me see your ID, please. 1170 01:28:46,329 --> 01:28:48,414 - Yeah, sure. - Thank you. 1171 01:28:48,498 --> 01:28:49,832 Turn around, sir. Extend your arms. 1172 01:28:52,627 --> 01:28:56,255 - Something going on tonight? - The Mayor. 1173 01:28:56,339 --> 01:28:57,382 The Mayor. 1174 01:29:05,682 --> 01:29:07,141 Look at this. 1175 01:29:07,225 --> 01:29:09,602 He tapped into the prison cameras. 1176 01:29:09,686 --> 01:29:11,729 Jesus, he's got cameras everywhere. 1177 01:29:17,694 --> 01:29:19,028 Von Clausewitz. 1178 01:29:24,158 --> 01:29:25,159 Look at that. 1179 01:29:32,458 --> 01:29:33,710 He's at City Hall. 1180 01:29:36,879 --> 01:29:38,297 You're free to go, sir. 1181 01:29:38,381 --> 01:29:41,050 - Sorry for the inconvenience, sir. - No, don't worry about it. 1182 01:29:43,052 --> 01:29:44,721 Better be safe than sorry, right? 1183 01:29:47,056 --> 01:29:48,558 Get ready to evacuate the building. 1184 01:29:48,641 --> 01:29:50,727 We're going to need a tactical unit and a bomb squad. 1185 01:29:50,810 --> 01:29:52,311 Bad idea. Have them come in soft. 1186 01:29:52,395 --> 01:29:54,188 If Shelton spots them or any of us, we're fucked. 1187 01:30:19,756 --> 01:30:20,923 Hey. 1188 01:30:24,093 --> 01:30:25,261 - Where's the tactical team? - En route. 1189 01:30:25,344 --> 01:30:27,597 - They're coming in soft, no sirens. - Bomb squad? 1190 01:30:27,680 --> 01:30:29,640 - You're looking at it. - Right. 1191 01:30:29,724 --> 01:30:33,644 Okay, we take the north stairs, you take the west. We'll call. 1192 01:30:40,076 --> 01:30:41,027 IDs, please. 1193 01:30:41,110 --> 01:30:42,361 He's the fucking DA. 1194 01:30:42,445 --> 01:30:43,696 Good for him. IDs, please. 1195 01:30:43,780 --> 01:30:47,366 - What's going on in here tonight? - Security meeting with all the brass. 1196 01:30:47,450 --> 01:30:50,077 - What floor? - Sixth floor, Caucus Room. 1197 01:30:53,790 --> 01:30:56,375 - What floor is this? - That's the fifth floor, sir. 1198 01:30:57,460 --> 01:30:59,212 Directly below the Caucus Room. 1199 01:30:59,295 --> 01:31:02,799 We catch this motherfucker red-handed, we got to take him alive. 1200 01:31:25,488 --> 01:31:27,406 Where is he? 1201 01:31:27,490 --> 01:31:30,117 What the fuck are we looking for? 1202 01:31:30,201 --> 01:31:31,369 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1203 01:31:32,495 --> 01:31:33,871 Right there. 1204 01:31:33,955 --> 01:31:36,457 Stand back. Don't touch anything. 1205 01:31:38,167 --> 01:31:40,253 Wasn't exactly my first instinct. 1206 01:32:19,250 --> 01:32:20,334 May I see your ID, please? 1207 01:32:25,006 --> 01:32:26,632 Clear. 1208 01:32:28,259 --> 01:32:30,636 All good. All right, next car, move forward. 1209 01:33:06,255 --> 01:33:07,423 Not what I... 1210 01:33:08,883 --> 01:33:10,176 That's napalm, basically. 1211 01:33:10,259 --> 01:33:12,303 This shit will take out the entire floor and the one above us. 1212 01:33:13,930 --> 01:33:18,517 Looks like it's... Looks like it's triggered by this cell phone here. 1213 01:33:18,601 --> 01:33:21,854 What, so an incoming call arms it? 1214 01:33:21,938 --> 01:33:25,191 Yeah. Maybe 30 seconds till boom time. 1215 01:33:26,567 --> 01:33:28,152 Jesus. 1216 01:33:28,235 --> 01:33:29,362 Dunnigan, what are you doing? 1217 01:33:29,445 --> 01:33:32,448 - I'm calling the Mayor's security. - We can't. Clyde is watching. 1218 01:33:32,531 --> 01:33:34,533 He sees them evacuating, he will detonate this thing. 1219 01:33:34,617 --> 01:33:37,244 We don't tell the Mayor anything. 1220 01:33:40,081 --> 01:33:41,415 So what do we do? 1221 01:33:52,259 --> 01:33:54,303 Wait a second. 1222 01:33:54,387 --> 01:33:56,138 We got something. 1223 01:33:56,222 --> 01:33:57,974 He's pulling up. 1224 01:34:18,160 --> 01:34:20,121 Thank you for coming in on short notice. 1225 01:34:26,836 --> 01:34:28,462 I have one simple question. 1226 01:34:31,340 --> 01:34:34,010 Why is Clyde Shelton still in my city? 1227 01:34:36,387 --> 01:34:38,431 Now, I refuse to believe 1228 01:34:38,514 --> 01:34:42,768 that one man is smarter than Homeland Security, 1229 01:34:42,852 --> 01:34:47,273 the FBI, the Sheriffs Department, or Philly P.D. 1230 01:34:48,524 --> 01:34:49,525 I don't care how we do it 1231 01:34:49,608 --> 01:34:51,694 or what kind of obscure legal justification 1232 01:34:51,777 --> 01:34:53,154 we have to invoke, gentlemen. 1233 01:34:54,238 --> 01:34:56,407 I don't care what laws we have to bend. 1234 01:34:56,490 --> 01:35:00,494 I am sure that there is a provision of the Homeland Security Act 1235 01:35:00,578 --> 01:35:02,038 that we can activate. 1236 01:35:03,539 --> 01:35:06,500 Just get him out of here by tomorrow. 1237 01:35:12,923 --> 01:35:13,924 Clyde. 1238 01:35:19,263 --> 01:35:21,891 Nick. 1239 01:35:21,974 --> 01:35:23,476 I wasn't expecting company. 1240 01:35:27,104 --> 01:35:29,982 Yeah, I would have... I would've cleaned up a little. 1241 01:35:30,066 --> 01:35:32,818 Never seen anybody tunnel into prison before. 1242 01:35:38,741 --> 01:35:42,912 And the solitary confinement was clever. 1243 01:35:42,995 --> 01:35:45,581 Well, that's how winners play. 1244 01:35:45,664 --> 01:35:49,502 We convince the other guy he's making all the right moves. 1245 01:35:49,585 --> 01:35:52,046 So did you ever catch my accomplice? 1246 01:35:52,129 --> 01:35:54,215 Yeah, I did. 1247 01:35:54,298 --> 01:35:56,217 It's the end of the road for him now. 1248 01:36:01,222 --> 01:36:03,015 You played us, Clyde. You played us real good. 1249 01:36:04,016 --> 01:36:05,851 Thank you. 1250 01:36:05,935 --> 01:36:08,938 You know, I'm glad you finally get to appreciate 1251 01:36:09,021 --> 01:36:10,815 some of the effort that I've put into all of this. 1252 01:36:10,898 --> 01:36:14,568 Well, you set out to make a point, Clyde. You made it. 1253 01:36:14,652 --> 01:36:16,570 No. People still don't get it. 1254 01:36:16,654 --> 01:36:18,614 They don't appreciate what I'm trying to say, Nick, 1255 01:36:18,697 --> 01:36:20,282 but they will soon enough. 1256 01:36:20,366 --> 01:36:22,284 A man I cared about once told me 1257 01:36:22,368 --> 01:36:24,620 that we can't retract the decisions that we've made. 1258 01:36:24,703 --> 01:36:27,540 We can only affect the decisions we're going to make from here. 1259 01:36:27,623 --> 01:36:29,125 What, are you trying to save me now, Nick? 1260 01:36:29,208 --> 01:36:31,544 I'm giving you a way out. Big difference. 1261 01:36:32,545 --> 01:36:34,255 Stand up for those principles you've been preaching. 1262 01:36:34,338 --> 01:36:38,134 See, we're all held accountable, Clyde. That includes you. 1263 01:36:38,217 --> 01:36:39,885 Why don't we do the right thing here? 1264 01:36:39,969 --> 01:36:43,139 I'm doing the right thing, Nick. 1265 01:36:45,474 --> 01:36:47,143 You just have to see it that way. 1266 01:36:47,226 --> 01:36:48,853 By murdering all those people? 1267 01:36:48,936 --> 01:36:51,689 All you're doing is destroying the memory of your daughter 1268 01:36:51,772 --> 01:36:55,276 and causing the same pain that you're suffering from. 1269 01:37:02,116 --> 01:37:04,368 So what do you suggest, Nick? 1270 01:37:04,451 --> 01:37:06,704 Make another deal? 1271 01:37:06,787 --> 01:37:09,748 One final offer? Is that what it is? 1272 01:37:12,793 --> 01:37:16,547 I don't make deals with murderers anymore, Clyde. 1273 01:37:16,630 --> 01:37:18,591 You taught me that. 1274 01:37:23,429 --> 01:37:24,513 Finally. 1275 01:37:25,806 --> 01:37:27,057 Finally. 1276 01:37:29,393 --> 01:37:32,354 Well done. Bravo. 1277 01:37:32,438 --> 01:37:34,481 Maybe I wasn't such a bad teacher after all. 1278 01:37:35,649 --> 01:37:37,109 If you go through with this, Clyde, 1279 01:37:37,193 --> 01:37:39,778 it's a decision you'll have to live with for the rest of your life. 1280 01:38:03,719 --> 01:38:05,596 I'm sorry, Nick. 1281 01:38:08,432 --> 01:38:09,433 Me too. 1282 01:38:21,278 --> 01:38:23,072 Like I said, Clyde, it's a decision 1283 01:38:23,155 --> 01:38:25,324 you'll have to live with for the rest of your life. 1284 01:38:25,407 --> 01:38:28,619 Which I figure by now is about 25 more seconds. 98753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.