All language subtitles for L animale

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,775 --> 00:01:35,317 I look like a clown. 2 00:01:37,067 --> 00:01:39,067 Stand up straight. 3 00:01:40,733 --> 00:01:42,733 Leave it. 4 00:01:48,358 --> 00:01:50,900 Can't I just wear something normal? 5 00:01:51,025 --> 00:01:55,233 It is normal to wear something nice for graduation. 6 00:01:56,442 --> 00:01:59,234 You'll see, it'll look different with the shoes. 7 00:01:59,442 --> 00:02:02,715 And you'll have to wear a proper bra. 8 00:02:02,775 --> 00:02:04,608 To show off your nice bust. 9 00:02:04,692 --> 00:02:06,442 Stop it, Mom! 10 00:02:08,442 --> 00:02:09,400 Ow! 11 00:02:09,483 --> 00:02:10,941 Undo your hair. 12 00:02:11,108 --> 00:02:12,900 Come on. 13 00:02:15,608 --> 00:02:16,941 Good. 14 00:02:17,567 --> 00:02:19,150 Look... 15 00:02:19,275 --> 00:02:21,150 Totally different. 16 00:02:21,817 --> 00:02:24,192 To fall in love with. 17 00:02:25,858 --> 00:02:29,733 You'll soon start to care about what boys think of you. 18 00:02:29,900 --> 00:02:31,192 Man. 19 00:02:32,067 --> 00:02:34,984 So is this gonna be the graduation dress? 20 00:02:37,942 --> 00:02:38,859 Yes, fine. 21 00:02:38,983 --> 00:02:41,566 Good. I'm leaving, okay? Kisses. 22 00:02:42,567 --> 00:02:44,192 Bye. 23 00:02:45,608 --> 00:02:47,108 Hang up the dress, okay? 24 00:02:47,275 --> 00:02:48,733 Yes. 25 00:02:49,150 --> 00:02:51,108 And hurry up, you'll be late. 26 00:02:51,275 --> 00:02:53,108 Yeah, okay! 27 00:03:01,108 --> 00:03:03,191 It looks shitty. 28 00:03:05,108 --> 00:03:07,316 You come flying and draw near, 29 00:03:07,525 --> 00:03:11,942 and eagerly the last light seeking, you, butterfly, are burnt. 30 00:03:12,192 --> 00:03:16,692 And as long as you don't possess this: to die and to become 31 00:03:16,942 --> 00:03:20,484 you are but a sullen guest on our gloomy earth. 32 00:03:20,983 --> 00:03:26,233 How do you connect this last stanza with the one before? 33 00:03:29,067 --> 00:03:32,234 Mati, we haven't heard from you today. What do you think? 34 00:03:36,025 --> 00:03:38,692 Please repeat the last two stanzas for us. 35 00:03:41,275 --> 00:03:44,983 No distance is too far now, you come flying and draw near. 36 00:03:45,233 --> 00:03:48,608 And eagerly the last light seeking, you, butterfly, are burnt. 37 00:03:48,775 --> 00:03:52,150 And as long as you don't possess this: to die and to become 38 00:03:52,275 --> 00:03:55,525 you are but a sullen guest on our gloomy earth. 39 00:03:55,817 --> 00:03:58,984 What does that mean: To die and to become. 40 00:03:59,192 --> 00:04:01,525 Isn't that paradox? 41 00:04:05,733 --> 00:04:10,733 Final exams are getting closer. Time to put your thinking caps on. 42 00:04:10,900 --> 00:04:14,067 Why is to die and to become a paradox? 43 00:04:18,483 --> 00:04:21,066 You can't become anything after you're dead? 44 00:04:21,275 --> 00:04:27,525 Bravo. Finally. It must be a transference. A...? 45 00:04:27,775 --> 00:04:28,858 Metaphor? 46 00:04:28,983 --> 00:04:32,275 Yes, precisely. And what does this metaphor mean? 47 00:04:34,983 --> 00:04:37,066 Okay, our lesson is almost over. 48 00:04:37,358 --> 00:04:40,400 Every year, 40,000 students graduate from high school. 49 00:04:40,525 --> 00:04:42,942 No one's waiting for you out there. 50 00:04:43,567 --> 00:04:45,484 You'd better start thinking. 51 00:04:49,025 --> 00:04:51,108 Have a nice afternoon. 52 00:05:02,317 --> 00:05:04,234 It's always the same with you. 53 00:05:04,358 --> 00:05:07,191 For the last time: if it's not clean in here, 54 00:05:07,358 --> 00:05:09,691 we'll have to throw it all out because of you. 55 00:05:09,817 --> 00:05:12,359 But I disinfected everything last night. 56 00:05:12,442 --> 00:05:15,317 I'm not stupid! This hasn't been cleaned in days. 57 00:05:15,525 --> 00:05:18,567 All you ever do is smoke weed! 58 00:05:18,775 --> 00:05:22,067 I tell you, if this continues, 59 00:05:22,233 --> 00:05:24,566 you can go find yourself another job! 60 00:05:25,483 --> 00:05:27,483 Ah, Mati. 61 00:05:28,108 --> 00:05:28,941 Hello. 62 00:05:29,025 --> 00:05:30,150 Busy in school? 63 00:05:30,317 --> 00:05:31,650 It's okay. 64 00:05:31,817 --> 00:05:34,025 Final exams soon? - In three weeks. 65 00:05:34,233 --> 00:05:36,983 Your Mom said you'll go to Vienna for university? 66 00:05:37,233 --> 00:05:38,775 Mm.. 67 00:05:39,608 --> 00:05:40,733 Good. 68 00:05:40,983 --> 00:05:43,715 Let's see how Sebi will do when you're away. 69 00:05:43,775 --> 00:05:46,650 He needs someone responsible like you. 70 00:05:49,483 --> 00:05:52,525 Mark and Kogler are waiting. Shall we go? 71 00:05:56,192 --> 00:05:58,109 - So long. - Ciao, Papa. 72 00:05:58,233 --> 00:05:59,566 Stay clean, alright? 73 00:06:08,233 --> 00:06:11,441 - You okay? - What else. 74 00:06:13,192 --> 00:06:14,567 Forget about him. 75 00:06:14,692 --> 00:06:16,192 Of course. 76 00:06:16,650 --> 00:06:18,983 - Let's go. - OK. 77 00:06:36,858 --> 00:06:40,191 Yesterday I was here alone and I went down the big ramp. 78 00:06:40,567 --> 00:06:42,609 Oh yeah? When exactly? 79 00:06:43,108 --> 00:06:45,483 - What? Yesterday. - At what time? 80 00:06:46,150 --> 00:06:47,983 Ah... Around five. Five. 81 00:06:48,650 --> 00:06:50,442 Kogler, don't lie. 82 00:06:50,775 --> 00:06:51,733 For real! 83 00:06:52,858 --> 00:06:55,733 Yesterday at five we all were at the mall together, you idiot. 84 00:06:55,858 --> 00:06:57,025 No! I was here, man! 85 00:06:57,150 --> 00:06:59,692 Dude... You're too dumb to lie. 86 00:07:00,900 --> 00:07:02,442 What's your problem!? 87 00:07:03,608 --> 00:07:06,691 - Haha... I was here at five. - But I was here! 88 00:07:06,942 --> 00:07:08,984 - You're such a moron... - Shall I show you? 89 00:07:09,067 --> 00:07:10,900 - You up? - OK, Kogi-Bear, let's go. 90 00:07:11,025 --> 00:07:12,942 No way you'll beat her. 91 00:07:13,317 --> 00:07:14,192 We'll see. 92 00:07:23,942 --> 00:07:25,025 Get going. 93 00:07:25,608 --> 00:07:27,816 Come on. I'd beat him any day. 94 00:07:43,108 --> 00:07:44,525 No one but himself to blame. 95 00:08:58,483 --> 00:09:00,090 Stop laughing, you retard. 96 00:09:00,150 --> 00:09:01,567 What's up, Kogler? 97 00:09:01,692 --> 00:09:03,234 Next time, I'll give you a head start. 98 00:09:03,400 --> 00:09:05,275 Dude. Shut up. 99 00:09:05,358 --> 00:09:06,941 Lost against a girl again. 100 00:09:07,108 --> 00:09:09,358 Yes, you lost! You can clean my moped. 101 00:09:09,525 --> 00:09:10,442 Shut up! 102 00:09:10,525 --> 00:09:11,817 Start cleaning! 103 00:09:12,150 --> 00:09:13,483 Shut it, bitch! 104 00:09:14,942 --> 00:09:17,275 You're lucky I don't hit women. 105 00:09:17,483 --> 00:09:19,775 I am. 106 00:09:26,483 --> 00:09:28,358 Not against the wind, Kogler! 107 00:09:28,442 --> 00:09:29,692 Shut it. 108 00:09:34,650 --> 00:09:36,483 Dude, zip it up. 109 00:09:37,775 --> 00:09:39,483 - Dude! - Come on. 110 00:10:26,608 --> 00:10:28,858 Wait for me, guys. 111 00:10:41,067 --> 00:10:43,359 Thanks, man. 112 00:12:00,108 --> 00:12:01,566 Dude, Kogler! Fuck off! 113 00:12:03,067 --> 00:12:05,275 Stop touching me! 114 00:12:13,150 --> 00:12:14,150 Don't touch me!!! 115 00:12:27,400 --> 00:12:28,942 What's up with you?! 116 00:12:29,275 --> 00:12:30,733 Whore! 117 00:12:31,942 --> 00:12:32,734 Fuck off! 118 00:12:35,067 --> 00:12:35,817 Whore!!! 119 00:13:26,942 --> 00:13:30,067 My mom keeps saying we'll get married one day. 120 00:13:33,192 --> 00:13:35,192 You and me?! 121 00:13:35,317 --> 00:13:38,400 Well, I told her to shut her face. 122 00:13:40,442 --> 00:13:44,192 - You tell your mom to shut up? - Sure. 123 00:13:45,275 --> 00:13:47,483 Like: "Shut it, Mom?" 124 00:13:47,775 --> 00:13:49,983 Yes, "Shut it, Mom, you cunt." 125 00:13:52,442 --> 00:13:53,525 You cunt... 126 00:14:12,692 --> 00:14:15,192 Bah, I have gym class tomorrow morning... 127 00:14:15,733 --> 00:14:18,483 I have to go, or she'll fail me. 128 00:14:20,317 --> 00:14:25,192 - You need something to come down? - No, I'm falling asleep already. 129 00:14:26,733 --> 00:14:30,733 - See you tomorrow? - Yes, sure. 130 00:14:31,775 --> 00:14:34,317 - Ciao. - Ciao. 131 00:15:11,900 --> 00:15:14,025 Hi, Papa. 132 00:15:14,983 --> 00:15:17,275 Hi, sweets. 133 00:15:18,108 --> 00:15:20,608 What are you looking at? 134 00:15:21,942 --> 00:15:23,734 Doors. 135 00:15:30,150 --> 00:15:32,233 Why are you up already? 136 00:15:33,275 --> 00:15:36,817 I just can't sleep. 137 00:16:06,150 --> 00:16:07,733 Hi. 138 00:16:08,317 --> 00:16:11,192 We're all so happy the weather has improved. 139 00:16:11,733 --> 00:16:14,608 Hey boss! Sunshine! 140 00:16:16,608 --> 00:16:18,775 - Morning! - Good morning! 141 00:16:21,317 --> 00:16:22,775 Careful! 142 00:16:25,692 --> 00:16:27,692 Getting dark in here. 143 00:16:27,858 --> 00:16:30,465 It's supposed to stay good for a while. 144 00:16:30,525 --> 00:16:34,442 That would be nice. This time last year, it was hot! 145 00:16:35,442 --> 00:16:36,817 Watch the step. 146 00:16:48,025 --> 00:16:51,317 Great! I'll be upstairs in the office. 147 00:16:52,067 --> 00:16:55,067 Okay, I'll stop by later. 148 00:16:55,192 --> 00:16:58,484 Alrighty then! I let you get to work. 149 00:17:04,733 --> 00:17:07,025 Damn, he gets on my balls! 150 00:17:08,358 --> 00:17:10,316 Guys like him... 151 00:17:10,567 --> 00:17:12,775 He's always so... 152 00:17:13,067 --> 00:17:14,775 ...super-friendly. 153 00:17:16,692 --> 00:17:18,900 I can't stand people like that. 154 00:17:19,025 --> 00:17:20,900 I hate it. 155 00:17:22,067 --> 00:17:24,192 ... I wouldn't recommend this flooring. 156 00:17:24,400 --> 00:17:26,817 - Why? - It's not a good value. 157 00:17:27,900 --> 00:17:29,858 Lots of drying time and work. 158 00:17:31,025 --> 00:17:32,900 That would give you a price of... 159 00:17:33,483 --> 00:17:37,108 We'd need to calculate that. It's disproportionate, for sure. 160 00:17:37,275 --> 00:17:37,983 I see. 161 00:17:38,983 --> 00:17:40,608 Ah. Did you get it done? 162 00:17:40,817 --> 00:17:42,150 We had a software error. 163 00:17:42,275 --> 00:17:44,150 We'll need to do an update first. 164 00:17:44,775 --> 00:17:46,442 No problem. 165 00:17:46,983 --> 00:17:49,007 - I'll call tomorrow. - Good. 166 00:17:49,067 --> 00:17:50,257 Have a nice evening! 167 00:17:50,317 --> 00:17:52,484 - You, too. - Thanks. 168 00:18:14,400 --> 00:18:16,233 Oh, fuck off... 169 00:18:16,483 --> 00:18:19,650 You're so funny. Haha... 170 00:18:26,108 --> 00:18:29,108 Hello, Vanessa! 171 00:18:32,192 --> 00:18:32,840 So...? 172 00:18:32,900 --> 00:18:34,400 What's up with you?! 173 00:18:34,942 --> 00:18:36,317 Come on, be nice. 174 00:18:36,442 --> 00:18:39,609 - Fuck off, I need to get home. - Fuck off, I need to get home. 175 00:18:39,733 --> 00:18:43,150 Grabner, I think, your ex wants to talk to you. 176 00:18:43,483 --> 00:18:45,900 Grabner, what do you want... huh? 177 00:18:46,067 --> 00:18:48,359 What are we gonna do with you? 178 00:18:48,983 --> 00:18:50,650 Don't fuck with me... 179 00:18:52,525 --> 00:18:53,650 Hey... 180 00:18:54,150 --> 00:18:56,358 You're such a jerk. 181 00:19:02,983 --> 00:19:04,150 Nice! 182 00:19:07,733 --> 00:19:09,150 You all are so gross. 183 00:19:10,650 --> 00:19:12,465 You guys are the worst. 184 00:19:12,525 --> 00:19:15,067 Shut up and go stack some shelves. 185 00:19:15,233 --> 00:19:18,673 You've got some on you, right? Shall I call the police? 186 00:19:18,733 --> 00:19:20,608 Tell them you're dealing? 187 00:19:20,900 --> 00:19:22,757 Oooh, I'm shitting my pants. 188 00:19:22,817 --> 00:19:26,150 Get outta here with your shitty bike. 189 00:19:26,608 --> 00:19:27,608 Let's go. 190 00:19:32,025 --> 00:19:35,025 You should be ashamed of yourselves. 191 00:19:51,358 --> 00:19:52,733 Now sit. 192 00:19:55,525 --> 00:19:57,275 Stay. 193 00:20:00,692 --> 00:20:03,525 You'll need to watch how she walks. 194 00:20:03,900 --> 00:20:06,942 - Twenty-six point four. - Good. 195 00:20:08,692 --> 00:20:11,359 I'll give you something else now. 196 00:20:12,275 --> 00:20:15,108 But keep giving her half a tablet per day. 197 00:20:16,317 --> 00:20:20,234 - With her food in the morning? - Yes, just like before. 198 00:20:22,442 --> 00:20:24,007 Good. All the best. 199 00:20:24,067 --> 00:20:26,608 - Thanks. - Goodbye. 200 00:20:27,817 --> 00:20:31,775 Thank you. Come! Well done! Come. 201 00:20:41,233 --> 00:20:46,525 I'm doing surgery on Saturday. You could finally practice stitches. 202 00:20:52,233 --> 00:20:57,483 Competition is tough at university, you'll be happy about a head start. 203 00:20:57,692 --> 00:20:59,484 Yes... 204 00:21:00,900 --> 00:21:04,275 Don't keep putting it off. You'll have to start someday. 205 00:21:04,400 --> 00:21:06,025 I know! 206 00:21:07,525 --> 00:21:10,483 - After cleaning up, I'll meet Sebi. - Okay. 207 00:21:33,067 --> 00:21:35,984 Mati, would you come in here? 208 00:21:42,275 --> 00:21:44,400 Would you make me a cone? 209 00:21:44,983 --> 00:21:47,608 No, better give him a body suit... 210 00:21:49,108 --> 00:21:50,441 Do you know each other? 211 00:21:50,608 --> 00:21:52,441 No. Not really. 212 00:21:57,150 --> 00:22:01,567 Does he have any other illnesses? Diabetes? Any medication? 213 00:22:02,275 --> 00:22:05,817 I don't know. I found him as a stray a year ago. 214 00:22:06,817 --> 00:22:08,109 When will he wake up? 215 00:22:08,275 --> 00:22:09,817 It won't be long. 216 00:22:10,025 --> 00:22:12,275 Ten or 15 minutes. 217 00:22:12,400 --> 00:22:15,650 Would you prep the Meloxie and give him the suit? 218 00:22:15,817 --> 00:22:17,442 You'll get a prescription. 219 00:22:18,358 --> 00:22:19,816 What's his weight? 220 00:22:19,942 --> 00:22:22,442 4.8... Can you calculate it? 221 00:22:23,025 --> 00:22:26,442 - Approximately 0.3? - Yes, a bit less. 222 00:22:38,900 --> 00:22:39,942 What happened? 223 00:22:40,608 --> 00:22:42,608 Your mom thinks he was bitten. 224 00:22:42,775 --> 00:22:45,317 Maybe a marten or something. 225 00:22:56,650 --> 00:22:58,775 Lift up his head. 226 00:23:07,317 --> 00:23:10,900 You can adjust the size here. If it comes open. 227 00:23:12,525 --> 00:23:15,817 It shouldn't choke him, but not be too loose either. 228 00:23:15,942 --> 00:23:17,109 Somewhere in the middle. 229 00:23:25,483 --> 00:23:28,108 Yes... like that. 230 00:23:29,317 --> 00:23:32,484 I'll give him a painkiller. 231 00:23:34,817 --> 00:23:37,234 And I wrote down some drops. 232 00:23:39,275 --> 00:23:43,317 Keep the wound dry. And keep him in the body suit. 233 00:23:45,275 --> 00:23:47,775 And no going outside for now. 234 00:24:52,150 --> 00:24:53,983 And you're in the corner! 235 00:24:54,108 --> 00:24:56,066 Man, I can't get out! 236 00:25:00,275 --> 00:25:02,817 Help me out! 237 00:25:06,483 --> 00:25:09,775 It never stopped, I've always loved you alone. 238 00:25:09,900 --> 00:25:12,025 I've always loved you alone. 239 00:25:12,150 --> 00:25:15,275 You were gone for so long, and I thought you were dead. 240 00:25:15,442 --> 00:25:16,900 And I thought you were dead. 241 00:25:17,067 --> 00:25:20,317 - Together... - But I love Andrew now. 242 00:25:20,442 --> 00:25:22,275 I love Andrew now. 243 00:25:22,442 --> 00:25:23,525 Andrew. 244 00:25:24,900 --> 00:25:29,400 We were hungry, but the thought of you kept me alive. 245 00:25:29,567 --> 00:25:32,275 Day by day, your face was before me... 246 00:25:32,400 --> 00:25:34,775 But you were in my heart. 247 00:25:34,900 --> 00:25:37,192 You are everything to me. 248 00:25:37,317 --> 00:25:39,859 You are everything to me. 249 00:25:40,025 --> 00:25:42,817 I will always love you. 250 00:25:49,608 --> 00:25:52,816 If we can't have each other, let us go together. 251 00:25:54,775 --> 00:25:55,608 Oh, no... 252 00:25:56,067 --> 00:25:59,484 Not Billy... Billy! 253 00:25:59,608 --> 00:26:02,275 I will always love you... 254 00:26:04,900 --> 00:26:07,608 See you on the other side. 255 00:26:20,733 --> 00:26:23,066 Man, I'm so stoned. 256 00:26:32,567 --> 00:26:34,859 I don't want to be just friends anymore. 257 00:26:36,442 --> 00:26:37,692 What? 258 00:26:37,900 --> 00:26:40,108 I want to be with you. 259 00:27:06,525 --> 00:27:09,233 You're still here? Shouldn't you be at home? 260 00:27:10,192 --> 00:27:12,150 Yes, I have to go home. 261 00:27:12,525 --> 00:27:14,275 Am I interrupting anything? 262 00:27:14,817 --> 00:27:16,942 No. 263 00:27:22,567 --> 00:27:25,025 - Ciao. - Ciao, Mati. 264 00:27:25,192 --> 00:27:27,192 Say hi to your mom. 265 00:28:48,900 --> 00:28:52,650 A little faster, faster, ladies! 266 00:28:55,150 --> 00:28:57,775 Viktoria, don't fall asleep! 267 00:28:58,067 --> 00:28:59,734 Faster, faster, faster. 268 00:29:02,150 --> 00:29:06,067 Kevin, Raphi, stop that nonsense right now! 269 00:29:16,317 --> 00:29:18,400 What are you looking at?! 270 00:29:26,608 --> 00:29:28,816 What's wrong with you, asshole? 271 00:29:28,942 --> 00:29:30,234 Mati! 272 00:29:30,358 --> 00:29:31,608 What was that about?! 273 00:29:33,358 --> 00:29:36,233 - Are you hurt? - It's okay... 274 00:29:36,692 --> 00:29:41,234 Get on with it, ladies. Move, move! 275 00:29:42,108 --> 00:29:45,233 Mati, we'll have a talk later. 276 00:29:45,608 --> 00:29:48,858 And, move. Faster! 277 00:29:51,817 --> 00:29:54,025 Anything I can get you? 278 00:29:54,233 --> 00:29:57,858 - Maybe a nice piece of meat? - OK, I'll try. 279 00:29:57,983 --> 00:29:59,566 Shall I pick you up later? 280 00:29:59,733 --> 00:30:00,941 No, Andi will take me. 281 00:30:02,275 --> 00:30:04,775 - Okay, bye. - Bye. 282 00:30:19,692 --> 00:30:21,234 Uh, come on! 283 00:30:55,025 --> 00:30:58,108 Paul! Paul! 284 00:32:15,067 --> 00:32:17,650 Hello. 285 00:32:22,942 --> 00:32:25,442 Wow, that was exhausting today. 286 00:32:39,567 --> 00:32:41,525 Looks great. 287 00:32:46,983 --> 00:32:48,275 And who won? 288 00:32:48,942 --> 00:32:50,900 Andi again. 289 00:33:02,150 --> 00:33:04,108 You'll win next time. 290 00:33:04,192 --> 00:33:07,609 Yes. Today, he was just faster. 291 00:33:10,108 --> 00:33:12,275 OK. I'll go take a shower. 292 00:33:12,567 --> 00:33:16,609 - Dinner's almost ready. - I'll be back in ten. 293 00:33:39,650 --> 00:33:43,275 - How long will it take you? - Fifteen minutes. 294 00:33:43,400 --> 00:33:44,900 No reason to be rude. 295 00:33:45,817 --> 00:33:47,692 I'm not being rude. 296 00:33:49,317 --> 00:33:53,859 You'll be done in five minutes and then we're having a chat. 297 00:33:54,025 --> 00:33:55,275 Okay... 298 00:33:58,108 --> 00:33:59,108 Fuck you. 299 00:33:59,525 --> 00:34:01,275 What?! 300 00:34:04,442 --> 00:34:06,317 Nothing. 301 00:34:09,275 --> 00:34:11,650 I didn't hear anything. 302 00:34:15,150 --> 00:34:16,067 Thanks. 303 00:34:16,942 --> 00:34:18,775 No problem. 304 00:34:40,067 --> 00:34:44,025 Mati! Mati! 305 00:34:44,817 --> 00:34:46,734 - What's up? - Come over here. 306 00:34:46,858 --> 00:34:47,900 What do you want? 307 00:34:48,067 --> 00:34:48,984 Come here... 308 00:34:49,442 --> 00:34:51,275 - Why? - Come here. 309 00:34:51,442 --> 00:34:52,484 Gotta tell you something. 310 00:34:52,650 --> 00:34:54,275 So tell me. 311 00:34:54,442 --> 00:34:56,484 It's a secret. 312 00:35:06,692 --> 00:35:08,150 What is it? 313 00:35:08,275 --> 00:35:12,692 Now that you're standing, go get me a beer. 314 00:35:12,817 --> 00:35:14,692 Get your own beer! 315 00:35:14,942 --> 00:35:18,192 - Ah, marital problems?! - Shut up, man. 316 00:35:18,775 --> 00:35:20,525 Come on, get going! 317 00:35:20,733 --> 00:35:22,941 What's wrong with you?! 318 00:35:25,442 --> 00:35:27,067 Know what? Get outta here. 319 00:35:27,150 --> 00:35:31,317 You're blocking my view of the ladies. 320 00:35:39,608 --> 00:35:42,941 Who's up for foosball? You? 321 00:36:23,442 --> 00:36:25,484 About time you left! 322 00:36:25,692 --> 00:36:28,275 You trans-freak...! 323 00:37:52,108 --> 00:37:53,150 Who's riding? 324 00:37:53,400 --> 00:37:55,692 - Me. - Aye. 325 00:37:57,275 --> 00:37:59,108 You? 326 00:37:59,400 --> 00:38:00,983 No. 327 00:38:01,775 --> 00:38:02,673 What's wrong? 328 00:38:02,733 --> 00:38:05,483 The fuck!? Do it right, you moron. 329 00:38:05,608 --> 00:38:07,900 Don't feel like it. 330 00:38:08,400 --> 00:38:09,817 Dude... smile! 331 00:38:09,942 --> 00:38:11,942 - What the...?! - What the fuck?! 332 00:38:12,025 --> 00:38:13,358 Did I do anything?! 333 00:38:13,483 --> 00:38:15,150 No, I just don't want to. 334 00:38:15,983 --> 00:38:17,691 Have to go. 335 00:38:17,775 --> 00:38:19,233 Pet some kitty? 336 00:38:19,358 --> 00:38:21,358 Yeah, sure. 337 00:38:23,025 --> 00:38:24,358 For you. 338 00:38:24,483 --> 00:38:26,483 Ciao, see you tomorrow. 339 00:38:26,692 --> 00:38:28,484 Ciao. 340 00:38:56,858 --> 00:38:59,691 My mother told me to check on the cat. 341 00:39:00,358 --> 00:39:02,233 Come in. 342 00:39:13,483 --> 00:39:15,191 How's he doing? 343 00:39:16,150 --> 00:39:18,275 Better, I think. 344 00:39:33,483 --> 00:39:37,066 This is for the immune system. Just put it in his food. 345 00:39:37,192 --> 00:39:37,942 Thanks. 346 00:39:38,858 --> 00:39:39,983 Want some coffee? 347 00:39:41,025 --> 00:39:42,400 Okay. 348 00:40:03,733 --> 00:40:05,566 What's his name? 349 00:40:05,692 --> 00:40:06,984 Herbert. 350 00:40:08,108 --> 00:40:09,358 Herbert...?! 351 00:40:10,067 --> 00:40:13,067 That was the only nice teacher in my school. 352 00:40:31,192 --> 00:40:33,817 How long have you been living by yourself? 353 00:40:35,567 --> 00:40:39,400 For... three years. 354 00:40:42,817 --> 00:40:44,109 Cool. 355 00:40:46,900 --> 00:40:50,192 I'll move into a dorm after graduation. 356 00:40:52,150 --> 00:40:54,858 You're lucky that your mom is so nice. 357 00:40:55,150 --> 00:40:58,233 And that you'll be able to get away so easily. 358 00:40:58,608 --> 00:41:01,316 But anyone can go wherever they want. 359 00:41:01,942 --> 00:41:04,150 Yeah, if someone dishes out the cash. 360 00:41:04,275 --> 00:41:06,150 Come on. 361 00:41:10,442 --> 00:41:11,840 Come show me your hair. 362 00:41:11,900 --> 00:41:15,525 Hey... what are you doing? 363 00:41:15,733 --> 00:41:17,358 Like a mermaid. 364 00:41:17,942 --> 00:41:20,109 Fuck off... 365 00:41:24,275 --> 00:41:27,817 I don't get why you hang around such sons of bitches. 366 00:41:28,108 --> 00:41:29,733 You're not like them at all. 367 00:41:29,900 --> 00:41:34,192 Watch out or you'll end up a son of a bitch as well. 368 00:41:38,775 --> 00:41:41,567 More like a daughter-of-a-bitch. 369 00:41:41,650 --> 00:41:43,192 What? 370 00:41:43,275 --> 00:41:44,650 What what? 371 00:42:05,025 --> 00:42:07,192 Come on, get up. 372 00:42:07,775 --> 00:42:08,900 Get up! 373 00:42:09,108 --> 00:42:12,566 No... No, don't. 374 00:42:16,025 --> 00:42:17,067 Please! 375 00:42:17,233 --> 00:42:18,191 No. 376 00:42:18,567 --> 00:42:21,067 What is it?! 377 00:42:21,692 --> 00:42:24,359 Dance like a mermaid. 378 00:42:30,150 --> 00:42:33,692 Dance like a mermaid... 379 00:45:00,942 --> 00:45:04,567 I'm afraid we'll have to look into that tomorrow. 380 00:45:05,150 --> 00:45:07,358 I could be here around seven. 381 00:45:07,567 --> 00:45:10,734 Okay, good. I'll put her out for you. 382 00:45:11,567 --> 00:45:12,984 What else have we got? 383 00:45:13,150 --> 00:45:16,150 Rio's been eating less for the past two days. 384 00:45:16,275 --> 00:45:17,567 Which one? 385 00:45:17,983 --> 00:45:20,150 Her? 386 00:45:22,275 --> 00:45:25,025 - Milk output is the same? - Yeah. 387 00:45:26,025 --> 00:45:29,025 Could I see her statistics, please? 388 00:45:39,150 --> 00:45:41,067 If you wanna talk...? 389 00:45:41,567 --> 00:45:43,275 Why? 390 00:45:43,608 --> 00:45:45,275 You look so sad. 391 00:45:45,692 --> 00:45:47,734 Come on, Grexi. 392 00:45:51,192 --> 00:45:52,942 I'm just a bit tired. 393 00:45:53,233 --> 00:45:56,608 You know... Work... Mati is graduating. 394 00:45:57,192 --> 00:45:59,650 The house is always under construction. 395 00:45:59,900 --> 00:46:01,567 Are you still not done? 396 00:46:01,858 --> 00:46:06,441 And I thought a building expert should be able to build a house...?! 397 00:46:06,858 --> 00:46:10,775 But there's been some progress since you saw it last. 398 00:46:11,233 --> 00:46:12,608 You two should come over again. 399 00:46:13,942 --> 00:46:16,234 - Bye! - See you tomorrow. 400 00:47:00,192 --> 00:47:01,900 Hello. 401 00:47:02,358 --> 00:47:03,608 Hello. 402 00:47:03,733 --> 00:47:06,191 By yourself today? 403 00:47:06,442 --> 00:47:09,382 Yes. My co-worker is sick. 404 00:47:09,442 --> 00:47:11,484 Ah... 405 00:47:11,983 --> 00:47:13,525 And I'm done here. 406 00:47:23,900 --> 00:47:24,673 Something wrong? 407 00:47:24,733 --> 00:47:27,816 No... Just wanted to make sure everything's okay. 408 00:47:31,067 --> 00:47:33,150 - Can I help? - No, it's fine. 409 00:47:33,233 --> 00:47:34,525 It's fine... 410 00:47:34,608 --> 00:47:36,525 I'm going to the parking lot, too. 411 00:47:48,442 --> 00:47:50,317 I recognized you. 412 00:47:50,608 --> 00:47:52,066 What? 413 00:47:55,400 --> 00:47:57,358 We've met in the chatroom... 414 00:47:57,567 --> 00:47:59,275 ...on "Happy Gay". 415 00:48:04,483 --> 00:48:06,483 No idea what you mean. 416 00:48:06,608 --> 00:48:08,983 I'm Fantomas78. 417 00:48:09,858 --> 00:48:12,816 You're Papabear69, right? 418 00:48:13,525 --> 00:48:16,275 Hey... I recognized your logo. 419 00:48:16,400 --> 00:48:19,150 In the background of your profile pic. 420 00:48:22,525 --> 00:48:25,150 Don't worry. I won't tell anyone. 421 00:48:28,525 --> 00:48:32,650 Hey, I'm having a party with a few friends. 422 00:48:33,483 --> 00:48:35,941 You should come if you like. 423 00:48:36,608 --> 00:48:40,233 Know what... I'll just send you a message. 424 00:48:43,108 --> 00:48:45,191 I'll send the results this afternoon. 425 00:48:45,317 --> 00:48:46,859 Okay. 426 00:49:02,567 --> 00:49:04,215 Dear Paul, 427 00:49:04,275 --> 00:49:05,965 this is the invitation. 428 00:49:06,025 --> 00:49:07,650 Yours, Felix. 429 00:49:22,567 --> 00:49:23,734 Anja? 430 00:49:24,067 --> 00:49:27,734 What is he telling us to do? 431 00:49:28,400 --> 00:49:31,567 Well, that we should be truly alive. 432 00:49:31,900 --> 00:49:36,900 But following our desires will get us burnt by the light. 433 00:49:37,108 --> 00:49:42,191 So, is he telling us to follow our desires or our reason? 434 00:49:42,525 --> 00:49:46,358 I think... it's really all about fear. 435 00:49:46,942 --> 00:49:51,359 That you can only be free if you overcome your fear. 436 00:49:52,233 --> 00:49:57,150 Well, how do people overcome fear? What do you think? 437 00:50:39,483 --> 00:50:40,858 - Hi. - Hi. 438 00:50:41,192 --> 00:50:42,525 Are you here for me? 439 00:50:42,608 --> 00:50:44,983 No... Just to buy a snack. 440 00:50:45,483 --> 00:50:47,025 Sure. 441 00:50:48,483 --> 00:50:49,941 Come. 442 00:50:55,442 --> 00:50:57,150 My last one. 443 00:51:03,150 --> 00:51:05,317 Carla, it's not your break! 444 00:51:05,483 --> 00:51:07,858 Yeah, just a sec. 445 00:51:08,942 --> 00:51:10,942 One day, I'll kill her. 446 00:51:11,817 --> 00:51:13,317 My mother is the same way. 447 00:51:14,150 --> 00:51:16,275 Your mom is really nice. 448 00:51:17,525 --> 00:51:19,317 Maybe to others. 449 00:51:19,942 --> 00:51:23,525 My mom last called me when I turned ten. 450 00:51:40,900 --> 00:51:42,150 What? 451 00:51:42,275 --> 00:51:43,817 Nothing. 452 00:51:45,650 --> 00:51:48,150 I just had to think of yesterday... 453 00:51:49,733 --> 00:51:51,816 You're so stupid. 454 00:51:52,233 --> 00:51:54,066 Carla!! 455 00:51:54,150 --> 00:51:56,400 Yeah, I'm coming. 456 00:51:56,817 --> 00:51:59,150 Wanna come to my place later? 457 00:52:18,858 --> 00:52:19,858 Hi. 458 00:52:20,067 --> 00:52:21,775 Are your parents home? 459 00:52:22,025 --> 00:52:23,775 No. 460 00:52:24,733 --> 00:52:26,483 Open the door. 461 00:52:41,900 --> 00:52:45,483 I wanted to apologize for being so mean to you. 462 00:52:48,192 --> 00:52:49,650 Okay. 463 00:52:53,858 --> 00:52:56,525 Your hair is real pretty... 464 00:53:02,233 --> 00:53:05,025 I don't know what's the matter with you. 465 00:53:05,192 --> 00:53:07,484 We spend every day together. 466 00:53:07,608 --> 00:53:09,900 I'm always at your place, or you at mine. 467 00:53:10,025 --> 00:53:11,525 We share everything. 468 00:53:11,650 --> 00:53:14,358 I don't want to be with another girl. 469 00:53:16,192 --> 00:53:18,817 We're like a couple already. 470 00:53:21,900 --> 00:53:25,900 Somehow... you're the only cool girl I know. 471 00:53:26,942 --> 00:53:30,025 And if you go study and I take over the farm, 472 00:53:30,108 --> 00:53:32,150 that would be perfect. 473 00:53:44,942 --> 00:53:47,317 Or is there something about me you don't like? 474 00:53:48,692 --> 00:53:50,025 That's not the point. 475 00:53:50,233 --> 00:53:51,566 Then what is the point? 476 00:53:55,733 --> 00:53:58,566 I want everything to stay the way it is. 477 00:54:16,067 --> 00:54:19,442 Look... you can take your time. 478 00:54:19,567 --> 00:54:23,400 To think about everything, and then we'll see. 479 00:54:28,900 --> 00:54:30,858 Shall we go? 480 00:54:32,400 --> 00:54:34,233 I have to study. 481 00:54:34,442 --> 00:54:37,025 Well, then join us later. 482 00:54:37,233 --> 00:54:39,816 I don't know yet... Probably not. 483 00:54:41,108 --> 00:54:43,233 Just come later. 484 00:54:46,400 --> 00:54:48,275 Ciao. 485 00:55:14,150 --> 00:55:15,650 I thought I'd pick you up. 486 00:55:16,900 --> 00:55:18,108 Cool. 487 00:55:53,233 --> 00:55:54,816 Like a cave. 488 00:55:55,317 --> 00:55:57,317 My bear cave. 489 00:56:15,108 --> 00:56:17,275 I always thought you'd be different. 490 00:56:17,608 --> 00:56:20,316 Uh-huh? Like how? 491 00:56:20,983 --> 00:56:23,858 Well... not so nice. 492 00:56:23,983 --> 00:56:25,566 I'm not nice. 493 00:56:25,692 --> 00:56:27,692 Oh, you're totally nice. 494 00:56:28,483 --> 00:56:30,608 I also thought you were different. 495 00:56:31,025 --> 00:56:31,983 Well? 496 00:56:32,108 --> 00:56:33,525 Just a real bitch. 497 00:56:33,650 --> 00:56:35,650 What's up with you?! 498 00:56:36,942 --> 00:56:39,692 What...? Physics?! 499 00:56:40,692 --> 00:56:44,234 I sometimes look at it, but I don't get most of it. 500 00:56:45,067 --> 00:56:47,942 Physics is the most useless subject in the world. 501 00:56:48,150 --> 00:56:50,525 I'm saving for my highschool diploma. 502 00:56:51,108 --> 00:56:54,025 - For real? - Mm. 503 00:56:54,150 --> 00:56:57,358 But with what I earn it will take forever. 504 00:56:58,733 --> 00:57:01,483 - Your parents don't pay anything? - No. 505 00:57:02,525 --> 00:57:04,233 But I'll do it anyway. 506 00:57:04,775 --> 00:57:08,817 And then I'll come to Vienna and we can meet at university. 507 00:57:09,192 --> 00:57:10,859 Deal. 508 00:57:12,025 --> 00:57:14,233 And now get out the stuff. 509 00:57:21,775 --> 00:57:23,858 The bears, or...? 510 00:57:24,233 --> 00:57:25,858 Bears. 511 00:57:30,150 --> 00:57:33,567 One bear for you, one bear for me. 512 00:57:36,817 --> 00:57:38,150 Okay. 513 00:58:04,108 --> 00:58:06,733 Dude, she's not coming. 514 00:58:18,650 --> 00:58:21,525 Maybe she'll come to Lucky's. 515 00:58:32,608 --> 00:58:36,150 - And this will be the winter garden. - Not bad. 516 00:58:41,817 --> 00:58:43,359 The view is gorgeous. 517 00:58:43,483 --> 00:58:46,275 Yes. But we'll need to get it done first. 518 00:58:51,108 --> 00:58:53,566 No one wanted to jump off that cliff. 519 00:58:53,817 --> 00:58:57,632 You didn't dare to come within ten yards of it! 520 00:58:57,692 --> 00:58:59,692 Well... That's not quite true. 521 00:59:01,108 --> 00:59:04,400 In any case, Gabi suddenly says: 522 00:59:04,692 --> 00:59:07,317 "For a hundred bucks, I'll jump first." 523 00:59:07,525 --> 00:59:10,942 And I say, "alrighty." And she starts to run... 524 00:59:11,108 --> 00:59:12,941 ...and jumps! 525 00:59:13,067 --> 00:59:14,609 We all couldn't believe it. 526 00:59:14,775 --> 00:59:17,150 We ran to the edge and looked down. 527 00:59:17,317 --> 00:59:20,484 And there she was, relaxing in the water. 528 00:59:21,192 --> 00:59:22,942 Do you remember, Gabi? 529 00:59:23,192 --> 00:59:25,150 Hm? 530 00:59:25,900 --> 00:59:29,400 - Sardinia was always great, huh? - Yes, sure. 531 00:59:32,192 --> 00:59:34,317 We've gotten old, hm? 532 00:59:34,567 --> 00:59:36,984 Yes. 533 00:59:49,150 --> 00:59:51,942 I think we'll get going. 534 01:00:08,483 --> 01:00:09,941 Wait, wait...! 535 01:00:14,692 --> 01:00:16,150 My shoe... 536 01:00:16,358 --> 01:00:18,025 - What?? - My shoe! 537 01:00:18,150 --> 01:00:20,733 Where did it go?! 538 01:00:21,358 --> 01:00:22,608 Where is the shoe?! 539 01:00:25,233 --> 01:00:27,441 Oh, look up, look up! 540 01:00:45,692 --> 01:00:47,359 Come. 541 01:03:22,983 --> 01:03:25,316 And again the middle guy doesn't say anything. 542 01:03:25,442 --> 01:03:26,942 Man, I would have decked him good. 543 01:03:27,067 --> 01:03:28,400 - Decked how? - Wait a minute, wait a minute! 544 01:03:28,525 --> 01:03:30,192 Simple: Bam, bam. 545 01:03:30,358 --> 01:03:32,691 No, there's more, there's more...! 546 01:03:32,817 --> 01:03:35,984 Ten minutes later, the guy comes back again and says: 547 01:03:36,108 --> 01:03:39,132 Man, your mom was so horny, she couldn't stop moaning. 548 01:03:39,192 --> 01:03:41,775 And now the middle guy says to the old guy: 549 01:03:41,900 --> 01:03:44,317 Come on, Dad. Time to go home! 550 01:03:44,942 --> 01:03:45,900 Mati, you pig! 551 01:03:46,067 --> 01:03:48,275 - A schoolboy joke! - Perverted, man. 552 01:03:48,442 --> 01:03:51,567 - You see, it was his dad... - His papa, yeah. 553 01:03:53,900 --> 01:03:55,525 Hi. 554 01:03:55,900 --> 01:03:57,358 Where were you yesterday? 555 01:04:00,150 --> 01:04:02,692 I told you I had to study. 556 01:04:02,858 --> 01:04:05,900 Don't fuck with me. Where were you?? 557 01:04:08,483 --> 01:04:10,650 At home. 558 01:04:11,692 --> 01:04:14,192 Are you sure? 559 01:04:16,858 --> 01:04:19,316 - Hi, Grabner. - Hi. 560 01:04:19,483 --> 01:04:21,691 - Just a sec. - Aye, Sepperl! 561 01:04:34,150 --> 01:04:35,817 Honk! 562 01:04:37,650 --> 01:04:39,733 - OK, let's go. - Where to? 563 01:04:39,858 --> 01:04:41,566 Let's go, man. 564 01:04:42,483 --> 01:04:44,441 Where are we going? 565 01:05:12,817 --> 01:05:15,650 - What are we doing here? - Just looking... 566 01:05:23,108 --> 01:05:24,525 Go on, Mati. Come! 567 01:05:27,775 --> 01:05:28,900 - Come. - What?! 568 01:05:29,025 --> 01:05:30,525 Come with us! 569 01:05:30,692 --> 01:05:32,775 - Go on, go on. - What?! 570 01:05:48,150 --> 01:05:49,090 Hello, grandpa. 571 01:05:49,150 --> 01:05:51,858 - We're closed. - Hey, you cunt. 572 01:05:54,567 --> 01:05:55,942 What?! 573 01:06:11,400 --> 01:06:12,942 Now, you. 574 01:06:13,233 --> 01:06:15,025 Go on! 575 01:06:35,858 --> 01:06:37,691 Fuck her, man. Let's go! 576 01:06:37,817 --> 01:06:38,650 Let's roll! 577 01:09:53,150 --> 01:09:54,150 Dead? 578 01:09:56,775 --> 01:09:58,483 He may recover. 579 01:10:02,733 --> 01:10:03,983 Looks dead. 580 01:10:04,150 --> 01:10:06,567 You'll see, in two hours he'll have flown away. 581 01:10:06,692 --> 01:10:08,484 Yeah. The cat will take it. 582 01:10:11,567 --> 01:10:13,484 Go get me that chair. 583 01:10:30,150 --> 01:10:32,358 Carla! 584 01:10:47,317 --> 01:10:50,692 It's all about being decisive. 585 01:10:50,942 --> 01:10:52,025 Like that. 586 01:10:52,150 --> 01:10:54,567 Now do a straight line... 587 01:11:01,025 --> 01:11:02,817 I just can't do it, Mom! 588 01:11:02,942 --> 01:11:04,442 What do you mean?! 589 01:11:04,567 --> 01:11:07,234 Surgery will be part of your education. 590 01:11:07,650 --> 01:11:10,067 Maybe I don't want to be a vet. 591 01:11:10,233 --> 01:11:12,691 Huh..? Where's that coming from?! 592 01:11:15,942 --> 01:11:17,484 Give it to me. 593 01:11:22,483 --> 01:11:26,191 Given to you on a silver platter and making such a fuss! 594 01:11:26,317 --> 01:11:28,859 You know how hard I worked for all of this?! 595 01:11:29,025 --> 01:11:31,317 Maybe I'm not the way you'd like me to be. 596 01:11:34,025 --> 01:11:36,192 Then what way are you...? 597 01:11:45,608 --> 01:11:47,483 I'm not sure what you're saying... 598 01:11:47,567 --> 01:11:49,900 but I just can't deal with this right now. 599 01:11:50,358 --> 01:11:52,400 Is the suture kit ready? 600 01:11:52,900 --> 01:11:54,150 Not yet. 601 01:11:54,442 --> 01:11:56,650 Well, get moving! 602 01:12:03,233 --> 01:12:04,150 Set it there. 603 01:12:06,525 --> 01:12:09,192 And now get out of my sight. 604 01:13:44,358 --> 01:13:48,150 Goethe is saying that the masses, or many people, 605 01:13:48,275 --> 01:13:52,775 will ridicule those who fight for their passions and ideals. 606 01:13:52,900 --> 01:13:55,358 But he celebrates those who are full of life. 607 01:13:55,483 --> 01:13:58,150 Those who want to burn in the light. 608 01:13:58,275 --> 01:14:03,400 Metaphorically speaking those who won't settle, who fight, 609 01:14:03,525 --> 01:14:06,775 who believe that it pays off to take risks in life. 610 01:14:06,942 --> 01:14:11,150 That's why I chose this poem to be your last one in school. 611 01:14:11,275 --> 01:14:12,983 Thank you, professor...! 612 01:14:13,108 --> 01:14:16,941 I wish you all good luck on your finals. 613 01:14:36,108 --> 01:14:37,066 Hello. 614 01:14:59,900 --> 01:15:02,650 - Hey. - Hello. 615 01:15:03,400 --> 01:15:06,317 - Nice here, isn't it? - Yes, very nice. 616 01:15:09,525 --> 01:15:12,692 - I didn't think you would come. - Why not? 617 01:15:14,275 --> 01:15:16,858 - You want a beer? - Yes, please. 618 01:15:27,817 --> 01:15:29,359 Thanks. 619 01:15:31,733 --> 01:15:36,150 - I brought a melon, it's up there. - Ah, great. 620 01:15:40,275 --> 01:15:42,733 Well then. 621 01:15:45,567 --> 01:15:49,192 - Are they all friends of yours? - Most of them, yes. 622 01:15:52,483 --> 01:15:55,900 - Thanks for the invitation. - Sure... Cheers. 623 01:17:28,067 --> 01:17:30,007 Is it possible to swim to that island? 624 01:17:30,067 --> 01:17:33,150 Yes, sure. I did that once. 625 01:17:33,275 --> 01:17:36,067 But it's further than you'd think. 626 01:17:36,400 --> 01:17:39,650 - And the water must be fucking cold. - Come! 627 01:17:39,942 --> 01:17:43,484 - What, now?! - Of course. 628 01:17:50,400 --> 01:17:52,942 Come! Undress! 629 01:17:53,067 --> 01:17:54,275 Hot underwear! 630 01:17:55,150 --> 01:17:57,192 Come on in. 631 01:17:59,150 --> 01:18:03,108 The water is warm. Come on... Come! 632 01:18:10,650 --> 01:18:13,233 How about you guys? Are you coming? 633 01:18:13,358 --> 01:18:15,108 The water is freezing. 634 01:19:02,358 --> 01:19:05,358 - You OK? - Yeah, I'm fine. 635 01:19:08,067 --> 01:19:09,567 Thanks. 636 01:19:26,400 --> 01:19:29,275 Mud... 637 01:19:30,733 --> 01:19:33,775 - It's quite far, isn't it? - Yes. 638 01:19:35,733 --> 01:19:38,900 I could have gone a bit farther. 639 01:19:52,525 --> 01:19:56,275 I don't hook up with guys who haven't come out yet. 640 01:19:56,567 --> 01:20:00,192 It's my principle. Just leads to trouble. 641 01:20:01,942 --> 01:20:04,400 I see. 642 01:20:09,108 --> 01:20:11,566 I thought such a party would help you. 643 01:20:11,692 --> 01:20:13,442 Meeting other gay guys. 644 01:20:13,525 --> 01:20:15,775 I'm not gay. 645 01:20:15,942 --> 01:20:20,234 - Well, what else!? - Definitely not gay. 646 01:20:29,150 --> 01:20:33,025 - No offense. - None taken. 647 01:20:36,650 --> 01:20:40,233 I'm cold. Shall we swim back? 648 01:20:42,108 --> 01:20:45,483 I'll be there in a minute. 649 01:22:11,525 --> 01:22:12,715 Out! 650 01:22:12,775 --> 01:22:13,965 Carla! 651 01:22:14,025 --> 01:22:16,025 Listen, please, I am so sorry! 652 01:22:16,192 --> 01:22:18,400 Get out of here! 653 01:22:20,192 --> 01:22:23,567 Carla! Carla, please open the door! 654 01:23:45,025 --> 01:23:47,733 Paul! 655 01:23:48,442 --> 01:23:50,965 Hey, are you OK? 656 01:23:51,025 --> 01:23:54,233 Hey, Paul! Paul! 657 01:24:13,358 --> 01:24:16,025 Carla! 658 01:24:47,108 --> 01:24:49,150 Paul, hey. 659 01:24:49,233 --> 01:24:51,150 Are you OK? 660 01:24:53,692 --> 01:24:55,692 Come on, let's go... 661 01:26:47,817 --> 01:26:48,817 Mati! 662 01:26:49,442 --> 01:26:50,692 Come on out! 663 01:26:51,733 --> 01:26:52,983 Kogler! 664 01:26:55,317 --> 01:26:56,567 Hurry up! 665 01:27:08,233 --> 01:27:10,441 Hey, guys! 666 01:27:10,817 --> 01:27:12,442 Mati! 667 01:29:34,858 --> 01:29:36,316 - Morning. - Morning. 668 01:29:36,483 --> 01:29:40,525 - Did you smoke? - No, of course not. 669 01:29:49,817 --> 01:29:53,067 I think it will be really hot today. 670 01:32:52,608 --> 01:32:57,733 Have doubts! But have no fear. Burn! And never surrender. 41255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.