Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,775 --> 00:01:35,317
I look like a clown.
2
00:01:37,067 --> 00:01:39,067
Stand up straight.
3
00:01:40,733 --> 00:01:42,733
Leave it.
4
00:01:48,358 --> 00:01:50,900
Can't I just wear something normal?
5
00:01:51,025 --> 00:01:55,233
It is normal to wear
something nice for graduation.
6
00:01:56,442 --> 00:01:59,234
You'll see,
it'll look different with the shoes.
7
00:01:59,442 --> 00:02:02,715
And you'll have to wear a proper bra.
8
00:02:02,775 --> 00:02:04,608
To show off your nice bust.
9
00:02:04,692 --> 00:02:06,442
Stop it, Mom!
10
00:02:08,442 --> 00:02:09,400
Ow!
11
00:02:09,483 --> 00:02:10,941
Undo your hair.
12
00:02:11,108 --> 00:02:12,900
Come on.
13
00:02:15,608 --> 00:02:16,941
Good.
14
00:02:17,567 --> 00:02:19,150
Look...
15
00:02:19,275 --> 00:02:21,150
Totally different.
16
00:02:21,817 --> 00:02:24,192
To fall in love with.
17
00:02:25,858 --> 00:02:29,733
You'll soon start to care about
what boys think of you.
18
00:02:29,900 --> 00:02:31,192
Man.
19
00:02:32,067 --> 00:02:34,984
So is this gonna be
the graduation dress?
20
00:02:37,942 --> 00:02:38,859
Yes, fine.
21
00:02:38,983 --> 00:02:41,566
Good.
I'm leaving, okay? Kisses.
22
00:02:42,567 --> 00:02:44,192
Bye.
23
00:02:45,608 --> 00:02:47,108
Hang up the dress, okay?
24
00:02:47,275 --> 00:02:48,733
Yes.
25
00:02:49,150 --> 00:02:51,108
And hurry up, you'll be late.
26
00:02:51,275 --> 00:02:53,108
Yeah, okay!
27
00:03:01,108 --> 00:03:03,191
It looks shitty.
28
00:03:05,108 --> 00:03:07,316
You come flying and draw near,
29
00:03:07,525 --> 00:03:11,942
and eagerly the last light seeking,
you, butterfly, are burnt.
30
00:03:12,192 --> 00:03:16,692
And as long as you don't possess this:
to die and to become
31
00:03:16,942 --> 00:03:20,484
you are but a sullen guest
on our gloomy earth.
32
00:03:20,983 --> 00:03:26,233
How do you connect this last stanza
with the one before?
33
00:03:29,067 --> 00:03:32,234
Mati, we haven't heard from you today.
What do you think?
34
00:03:36,025 --> 00:03:38,692
Please repeat the last
two stanzas for us.
35
00:03:41,275 --> 00:03:44,983
No distance is too far now,
you come flying and draw near.
36
00:03:45,233 --> 00:03:48,608
And eagerly the last light seeking,
you, butterfly, are burnt.
37
00:03:48,775 --> 00:03:52,150
And as long as you don't possess this:
to die and to become
38
00:03:52,275 --> 00:03:55,525
you are but a sullen guest
on our gloomy earth.
39
00:03:55,817 --> 00:03:58,984
What does that mean:
To die and to become.
40
00:03:59,192 --> 00:04:01,525
Isn't that paradox?
41
00:04:05,733 --> 00:04:10,733
Final exams are getting closer.
Time to put your thinking caps on.
42
00:04:10,900 --> 00:04:14,067
Why is to die and to become a paradox?
43
00:04:18,483 --> 00:04:21,066
You can't become anything
after you're dead?
44
00:04:21,275 --> 00:04:27,525
Bravo. Finally.
It must be a transference. A...?
45
00:04:27,775 --> 00:04:28,858
Metaphor?
46
00:04:28,983 --> 00:04:32,275
Yes, precisely.
And what does this metaphor mean?
47
00:04:34,983 --> 00:04:37,066
Okay, our lesson is almost over.
48
00:04:37,358 --> 00:04:40,400
Every year, 40,000 students
graduate from high school.
49
00:04:40,525 --> 00:04:42,942
No one's waiting for you out there.
50
00:04:43,567 --> 00:04:45,484
You'd better start thinking.
51
00:04:49,025 --> 00:04:51,108
Have a nice afternoon.
52
00:05:02,317 --> 00:05:04,234
It's always the same with you.
53
00:05:04,358 --> 00:05:07,191
For the last time:
if it's not clean in here,
54
00:05:07,358 --> 00:05:09,691
we'll have to throw it all out
because of you.
55
00:05:09,817 --> 00:05:12,359
But I disinfected
everything last night.
56
00:05:12,442 --> 00:05:15,317
I'm not stupid!
This hasn't been cleaned in days.
57
00:05:15,525 --> 00:05:18,567
All you ever do is smoke weed!
58
00:05:18,775 --> 00:05:22,067
I tell you, if this continues,
59
00:05:22,233 --> 00:05:24,566
you can go find yourself another job!
60
00:05:25,483 --> 00:05:27,483
Ah, Mati.
61
00:05:28,108 --> 00:05:28,941
Hello.
62
00:05:29,025 --> 00:05:30,150
Busy in school?
63
00:05:30,317 --> 00:05:31,650
It's okay.
64
00:05:31,817 --> 00:05:34,025
Final exams soon?
- In three weeks.
65
00:05:34,233 --> 00:05:36,983
Your Mom said you'll go to Vienna
for university?
66
00:05:37,233 --> 00:05:38,775
Mm..
67
00:05:39,608 --> 00:05:40,733
Good.
68
00:05:40,983 --> 00:05:43,715
Let's see how Sebi will do
when you're away.
69
00:05:43,775 --> 00:05:46,650
He needs someone responsible
like you.
70
00:05:49,483 --> 00:05:52,525
Mark and Kogler are waiting.
Shall we go?
71
00:05:56,192 --> 00:05:58,109
- So long.
- Ciao, Papa.
72
00:05:58,233 --> 00:05:59,566
Stay clean, alright?
73
00:06:08,233 --> 00:06:11,441
- You okay?
- What else.
74
00:06:13,192 --> 00:06:14,567
Forget about him.
75
00:06:14,692 --> 00:06:16,192
Of course.
76
00:06:16,650 --> 00:06:18,983
- Let's go.
- OK.
77
00:06:36,858 --> 00:06:40,191
Yesterday I was here alone
and I went down the big ramp.
78
00:06:40,567 --> 00:06:42,609
Oh yeah? When exactly?
79
00:06:43,108 --> 00:06:45,483
- What? Yesterday.
- At what time?
80
00:06:46,150 --> 00:06:47,983
Ah... Around five. Five.
81
00:06:48,650 --> 00:06:50,442
Kogler, don't lie.
82
00:06:50,775 --> 00:06:51,733
For real!
83
00:06:52,858 --> 00:06:55,733
Yesterday at five we all were
at the mall together, you idiot.
84
00:06:55,858 --> 00:06:57,025
No! I was here, man!
85
00:06:57,150 --> 00:06:59,692
Dude...
You're too dumb to lie.
86
00:07:00,900 --> 00:07:02,442
What's your problem!?
87
00:07:03,608 --> 00:07:06,691
- Haha... I was here at five.
- But I was here!
88
00:07:06,942 --> 00:07:08,984
- You're such a moron...
- Shall I show you?
89
00:07:09,067 --> 00:07:10,900
- You up?
- OK, Kogi-Bear, let's go.
90
00:07:11,025 --> 00:07:12,942
No way you'll beat her.
91
00:07:13,317 --> 00:07:14,192
We'll see.
92
00:07:23,942 --> 00:07:25,025
Get going.
93
00:07:25,608 --> 00:07:27,816
Come on.
I'd beat him any day.
94
00:07:43,108 --> 00:07:44,525
No one but himself to blame.
95
00:08:58,483 --> 00:09:00,090
Stop laughing, you retard.
96
00:09:00,150 --> 00:09:01,567
What's up, Kogler?
97
00:09:01,692 --> 00:09:03,234
Next time,
I'll give you a head start.
98
00:09:03,400 --> 00:09:05,275
Dude. Shut up.
99
00:09:05,358 --> 00:09:06,941
Lost against a girl again.
100
00:09:07,108 --> 00:09:09,358
Yes, you lost!
You can clean my moped.
101
00:09:09,525 --> 00:09:10,442
Shut up!
102
00:09:10,525 --> 00:09:11,817
Start cleaning!
103
00:09:12,150 --> 00:09:13,483
Shut it, bitch!
104
00:09:14,942 --> 00:09:17,275
You're lucky I don't hit women.
105
00:09:17,483 --> 00:09:19,775
I am.
106
00:09:26,483 --> 00:09:28,358
Not against the wind, Kogler!
107
00:09:28,442 --> 00:09:29,692
Shut it.
108
00:09:34,650 --> 00:09:36,483
Dude, zip it up.
109
00:09:37,775 --> 00:09:39,483
- Dude!
- Come on.
110
00:10:26,608 --> 00:10:28,858
Wait for me, guys.
111
00:10:41,067 --> 00:10:43,359
Thanks, man.
112
00:12:00,108 --> 00:12:01,566
Dude, Kogler!
Fuck off!
113
00:12:03,067 --> 00:12:05,275
Stop touching me!
114
00:12:13,150 --> 00:12:14,150
Don't touch me!!!
115
00:12:27,400 --> 00:12:28,942
What's up with you?!
116
00:12:29,275 --> 00:12:30,733
Whore!
117
00:12:31,942 --> 00:12:32,734
Fuck off!
118
00:12:35,067 --> 00:12:35,817
Whore!!!
119
00:13:26,942 --> 00:13:30,067
My mom keeps saying
we'll get married one day.
120
00:13:33,192 --> 00:13:35,192
You and me?!
121
00:13:35,317 --> 00:13:38,400
Well, I told her to shut her face.
122
00:13:40,442 --> 00:13:44,192
- You tell your mom to shut up?
- Sure.
123
00:13:45,275 --> 00:13:47,483
Like: "Shut it, Mom?"
124
00:13:47,775 --> 00:13:49,983
Yes,
"Shut it, Mom, you cunt."
125
00:13:52,442 --> 00:13:53,525
You cunt...
126
00:14:12,692 --> 00:14:15,192
Bah, I have gym class
tomorrow morning...
127
00:14:15,733 --> 00:14:18,483
I have to go,
or she'll fail me.
128
00:14:20,317 --> 00:14:25,192
- You need something to come down?
- No, I'm falling asleep already.
129
00:14:26,733 --> 00:14:30,733
- See you tomorrow?
- Yes, sure.
130
00:14:31,775 --> 00:14:34,317
- Ciao.
- Ciao.
131
00:15:11,900 --> 00:15:14,025
Hi, Papa.
132
00:15:14,983 --> 00:15:17,275
Hi, sweets.
133
00:15:18,108 --> 00:15:20,608
What are you looking at?
134
00:15:21,942 --> 00:15:23,734
Doors.
135
00:15:30,150 --> 00:15:32,233
Why are you up already?
136
00:15:33,275 --> 00:15:36,817
I just can't sleep.
137
00:16:06,150 --> 00:16:07,733
Hi.
138
00:16:08,317 --> 00:16:11,192
We're all so happy
the weather has improved.
139
00:16:11,733 --> 00:16:14,608
Hey boss! Sunshine!
140
00:16:16,608 --> 00:16:18,775
- Morning!
- Good morning!
141
00:16:21,317 --> 00:16:22,775
Careful!
142
00:16:25,692 --> 00:16:27,692
Getting dark in here.
143
00:16:27,858 --> 00:16:30,465
It's supposed to stay good
for a while.
144
00:16:30,525 --> 00:16:34,442
That would be nice.
This time last year, it was hot!
145
00:16:35,442 --> 00:16:36,817
Watch the step.
146
00:16:48,025 --> 00:16:51,317
Great! I'll be
upstairs in the office.
147
00:16:52,067 --> 00:16:55,067
Okay, I'll stop by later.
148
00:16:55,192 --> 00:16:58,484
Alrighty then!
I let you get to work.
149
00:17:04,733 --> 00:17:07,025
Damn, he gets on my balls!
150
00:17:08,358 --> 00:17:10,316
Guys like him...
151
00:17:10,567 --> 00:17:12,775
He's always so...
152
00:17:13,067 --> 00:17:14,775
...super-friendly.
153
00:17:16,692 --> 00:17:18,900
I can't stand people like that.
154
00:17:19,025 --> 00:17:20,900
I hate it.
155
00:17:22,067 --> 00:17:24,192
... I wouldn't recommend
this flooring.
156
00:17:24,400 --> 00:17:26,817
- Why?
- It's not a good value.
157
00:17:27,900 --> 00:17:29,858
Lots of drying time and work.
158
00:17:31,025 --> 00:17:32,900
That would give you a price of...
159
00:17:33,483 --> 00:17:37,108
We'd need to calculate that.
It's disproportionate, for sure.
160
00:17:37,275 --> 00:17:37,983
I see.
161
00:17:38,983 --> 00:17:40,608
Ah. Did you get it done?
162
00:17:40,817 --> 00:17:42,150
We had a software error.
163
00:17:42,275 --> 00:17:44,150
We'll need to do an update first.
164
00:17:44,775 --> 00:17:46,442
No problem.
165
00:17:46,983 --> 00:17:49,007
- I'll call tomorrow.
- Good.
166
00:17:49,067 --> 00:17:50,257
Have a nice evening!
167
00:17:50,317 --> 00:17:52,484
- You, too.
- Thanks.
168
00:18:14,400 --> 00:18:16,233
Oh, fuck off...
169
00:18:16,483 --> 00:18:19,650
You're so funny. Haha...
170
00:18:26,108 --> 00:18:29,108
Hello, Vanessa!
171
00:18:32,192 --> 00:18:32,840
So...?
172
00:18:32,900 --> 00:18:34,400
What's up with you?!
173
00:18:34,942 --> 00:18:36,317
Come on, be nice.
174
00:18:36,442 --> 00:18:39,609
- Fuck off, I need to get home.
- Fuck off, I need to get home.
175
00:18:39,733 --> 00:18:43,150
Grabner, I think,
your ex wants to talk to you.
176
00:18:43,483 --> 00:18:45,900
Grabner, what do you want... huh?
177
00:18:46,067 --> 00:18:48,359
What are we gonna do with you?
178
00:18:48,983 --> 00:18:50,650
Don't fuck with me...
179
00:18:52,525 --> 00:18:53,650
Hey...
180
00:18:54,150 --> 00:18:56,358
You're such a jerk.
181
00:19:02,983 --> 00:19:04,150
Nice!
182
00:19:07,733 --> 00:19:09,150
You all are so gross.
183
00:19:10,650 --> 00:19:12,465
You guys are the worst.
184
00:19:12,525 --> 00:19:15,067
Shut up and go stack some shelves.
185
00:19:15,233 --> 00:19:18,673
You've got some on you, right?
Shall I call the police?
186
00:19:18,733 --> 00:19:20,608
Tell them you're dealing?
187
00:19:20,900 --> 00:19:22,757
Oooh, I'm shitting my pants.
188
00:19:22,817 --> 00:19:26,150
Get outta here
with your shitty bike.
189
00:19:26,608 --> 00:19:27,608
Let's go.
190
00:19:32,025 --> 00:19:35,025
You should be ashamed
of yourselves.
191
00:19:51,358 --> 00:19:52,733
Now sit.
192
00:19:55,525 --> 00:19:57,275
Stay.
193
00:20:00,692 --> 00:20:03,525
You'll need to watch how she walks.
194
00:20:03,900 --> 00:20:06,942
- Twenty-six point four.
- Good.
195
00:20:08,692 --> 00:20:11,359
I'll give you something else now.
196
00:20:12,275 --> 00:20:15,108
But keep giving her
half a tablet per day.
197
00:20:16,317 --> 00:20:20,234
- With her food in the morning?
- Yes, just like before.
198
00:20:22,442 --> 00:20:24,007
Good. All the best.
199
00:20:24,067 --> 00:20:26,608
- Thanks.
- Goodbye.
200
00:20:27,817 --> 00:20:31,775
Thank you.
Come! Well done! Come.
201
00:20:41,233 --> 00:20:46,525
I'm doing surgery on Saturday.
You could finally practice stitches.
202
00:20:52,233 --> 00:20:57,483
Competition is tough at university,
you'll be happy about a head start.
203
00:20:57,692 --> 00:20:59,484
Yes...
204
00:21:00,900 --> 00:21:04,275
Don't keep putting it off.
You'll have to start someday.
205
00:21:04,400 --> 00:21:06,025
I know!
206
00:21:07,525 --> 00:21:10,483
- After cleaning up, I'll meet Sebi.
- Okay.
207
00:21:33,067 --> 00:21:35,984
Mati, would you come in here?
208
00:21:42,275 --> 00:21:44,400
Would you make me a cone?
209
00:21:44,983 --> 00:21:47,608
No, better give him a body suit...
210
00:21:49,108 --> 00:21:50,441
Do you know each other?
211
00:21:50,608 --> 00:21:52,441
No. Not really.
212
00:21:57,150 --> 00:22:01,567
Does he have any other illnesses?
Diabetes? Any medication?
213
00:22:02,275 --> 00:22:05,817
I don't know.
I found him as a stray a year ago.
214
00:22:06,817 --> 00:22:08,109
When will he wake up?
215
00:22:08,275 --> 00:22:09,817
It won't be long.
216
00:22:10,025 --> 00:22:12,275
Ten or 15 minutes.
217
00:22:12,400 --> 00:22:15,650
Would you prep the Meloxie
and give him the suit?
218
00:22:15,817 --> 00:22:17,442
You'll get a prescription.
219
00:22:18,358 --> 00:22:19,816
What's his weight?
220
00:22:19,942 --> 00:22:22,442
4.8... Can you calculate it?
221
00:22:23,025 --> 00:22:26,442
- Approximately 0.3?
- Yes, a bit less.
222
00:22:38,900 --> 00:22:39,942
What happened?
223
00:22:40,608 --> 00:22:42,608
Your mom thinks he was bitten.
224
00:22:42,775 --> 00:22:45,317
Maybe a marten or something.
225
00:22:56,650 --> 00:22:58,775
Lift up his head.
226
00:23:07,317 --> 00:23:10,900
You can adjust the size here.
If it comes open.
227
00:23:12,525 --> 00:23:15,817
It shouldn't choke him,
but not be too loose either.
228
00:23:15,942 --> 00:23:17,109
Somewhere in the middle.
229
00:23:25,483 --> 00:23:28,108
Yes... like that.
230
00:23:29,317 --> 00:23:32,484
I'll give him a painkiller.
231
00:23:34,817 --> 00:23:37,234
And I wrote down some drops.
232
00:23:39,275 --> 00:23:43,317
Keep the wound dry.
And keep him in the body suit.
233
00:23:45,275 --> 00:23:47,775
And no going outside for now.
234
00:24:52,150 --> 00:24:53,983
And you're in the corner!
235
00:24:54,108 --> 00:24:56,066
Man, I can't get out!
236
00:25:00,275 --> 00:25:02,817
Help me out!
237
00:25:06,483 --> 00:25:09,775
It never stopped,
I've always loved you alone.
238
00:25:09,900 --> 00:25:12,025
I've always loved you alone.
239
00:25:12,150 --> 00:25:15,275
You were gone for so long,
and I thought you were dead.
240
00:25:15,442 --> 00:25:16,900
And I thought you were dead.
241
00:25:17,067 --> 00:25:20,317
- Together...
- But I love Andrew now.
242
00:25:20,442 --> 00:25:22,275
I love Andrew now.
243
00:25:22,442 --> 00:25:23,525
Andrew.
244
00:25:24,900 --> 00:25:29,400
We were hungry, but the
thought of you kept me alive.
245
00:25:29,567 --> 00:25:32,275
Day by day,
your face was before me...
246
00:25:32,400 --> 00:25:34,775
But you were in my heart.
247
00:25:34,900 --> 00:25:37,192
You are everything to me.
248
00:25:37,317 --> 00:25:39,859
You are everything to me.
249
00:25:40,025 --> 00:25:42,817
I will always love you.
250
00:25:49,608 --> 00:25:52,816
If we can't have each other,
let us go together.
251
00:25:54,775 --> 00:25:55,608
Oh, no...
252
00:25:56,067 --> 00:25:59,484
Not Billy... Billy!
253
00:25:59,608 --> 00:26:02,275
I will always love you...
254
00:26:04,900 --> 00:26:07,608
See you on the other side.
255
00:26:20,733 --> 00:26:23,066
Man, I'm so stoned.
256
00:26:32,567 --> 00:26:34,859
I don't want to be
just friends anymore.
257
00:26:36,442 --> 00:26:37,692
What?
258
00:26:37,900 --> 00:26:40,108
I want to be with you.
259
00:27:06,525 --> 00:27:09,233
You're still here?
Shouldn't you be at home?
260
00:27:10,192 --> 00:27:12,150
Yes, I have to go home.
261
00:27:12,525 --> 00:27:14,275
Am I interrupting anything?
262
00:27:14,817 --> 00:27:16,942
No.
263
00:27:22,567 --> 00:27:25,025
- Ciao.
- Ciao, Mati.
264
00:27:25,192 --> 00:27:27,192
Say hi to your mom.
265
00:28:48,900 --> 00:28:52,650
A little faster, faster, ladies!
266
00:28:55,150 --> 00:28:57,775
Viktoria, don't fall asleep!
267
00:28:58,067 --> 00:28:59,734
Faster, faster, faster.
268
00:29:02,150 --> 00:29:06,067
Kevin, Raphi, stop that nonsense
right now!
269
00:29:16,317 --> 00:29:18,400
What are you looking at?!
270
00:29:26,608 --> 00:29:28,816
What's wrong with you, asshole?
271
00:29:28,942 --> 00:29:30,234
Mati!
272
00:29:30,358 --> 00:29:31,608
What was that about?!
273
00:29:33,358 --> 00:29:36,233
- Are you hurt?
- It's okay...
274
00:29:36,692 --> 00:29:41,234
Get on with it, ladies.
Move, move!
275
00:29:42,108 --> 00:29:45,233
Mati, we'll have a talk later.
276
00:29:45,608 --> 00:29:48,858
And, move. Faster!
277
00:29:51,817 --> 00:29:54,025
Anything I can get you?
278
00:29:54,233 --> 00:29:57,858
- Maybe a nice piece of meat?
- OK, I'll try.
279
00:29:57,983 --> 00:29:59,566
Shall I pick you up later?
280
00:29:59,733 --> 00:30:00,941
No, Andi will take me.
281
00:30:02,275 --> 00:30:04,775
- Okay, bye.
- Bye.
282
00:30:19,692 --> 00:30:21,234
Uh, come on!
283
00:30:55,025 --> 00:30:58,108
Paul! Paul!
284
00:32:15,067 --> 00:32:17,650
Hello.
285
00:32:22,942 --> 00:32:25,442
Wow, that was exhausting today.
286
00:32:39,567 --> 00:32:41,525
Looks great.
287
00:32:46,983 --> 00:32:48,275
And who won?
288
00:32:48,942 --> 00:32:50,900
Andi again.
289
00:33:02,150 --> 00:33:04,108
You'll win next time.
290
00:33:04,192 --> 00:33:07,609
Yes. Today, he was just faster.
291
00:33:10,108 --> 00:33:12,275
OK. I'll go take a shower.
292
00:33:12,567 --> 00:33:16,609
- Dinner's almost ready.
- I'll be back in ten.
293
00:33:39,650 --> 00:33:43,275
- How long will it take you?
- Fifteen minutes.
294
00:33:43,400 --> 00:33:44,900
No reason to be rude.
295
00:33:45,817 --> 00:33:47,692
I'm not being rude.
296
00:33:49,317 --> 00:33:53,859
You'll be done in five minutes
and then we're having a chat.
297
00:33:54,025 --> 00:33:55,275
Okay...
298
00:33:58,108 --> 00:33:59,108
Fuck you.
299
00:33:59,525 --> 00:34:01,275
What?!
300
00:34:04,442 --> 00:34:06,317
Nothing.
301
00:34:09,275 --> 00:34:11,650
I didn't hear anything.
302
00:34:15,150 --> 00:34:16,067
Thanks.
303
00:34:16,942 --> 00:34:18,775
No problem.
304
00:34:40,067 --> 00:34:44,025
Mati! Mati!
305
00:34:44,817 --> 00:34:46,734
- What's up?
- Come over here.
306
00:34:46,858 --> 00:34:47,900
What do you want?
307
00:34:48,067 --> 00:34:48,984
Come here...
308
00:34:49,442 --> 00:34:51,275
- Why?
- Come here.
309
00:34:51,442 --> 00:34:52,484
Gotta tell you something.
310
00:34:52,650 --> 00:34:54,275
So tell me.
311
00:34:54,442 --> 00:34:56,484
It's a secret.
312
00:35:06,692 --> 00:35:08,150
What is it?
313
00:35:08,275 --> 00:35:12,692
Now that you're standing,
go get me a beer.
314
00:35:12,817 --> 00:35:14,692
Get your own beer!
315
00:35:14,942 --> 00:35:18,192
- Ah, marital problems?!
- Shut up, man.
316
00:35:18,775 --> 00:35:20,525
Come on, get going!
317
00:35:20,733 --> 00:35:22,941
What's wrong with you?!
318
00:35:25,442 --> 00:35:27,067
Know what?
Get outta here.
319
00:35:27,150 --> 00:35:31,317
You're blocking my view
of the ladies.
320
00:35:39,608 --> 00:35:42,941
Who's up for foosball? You?
321
00:36:23,442 --> 00:36:25,484
About time you left!
322
00:36:25,692 --> 00:36:28,275
You trans-freak...!
323
00:37:52,108 --> 00:37:53,150
Who's riding?
324
00:37:53,400 --> 00:37:55,692
- Me.
- Aye.
325
00:37:57,275 --> 00:37:59,108
You?
326
00:37:59,400 --> 00:38:00,983
No.
327
00:38:01,775 --> 00:38:02,673
What's wrong?
328
00:38:02,733 --> 00:38:05,483
The fuck!?
Do it right, you moron.
329
00:38:05,608 --> 00:38:07,900
Don't feel like it.
330
00:38:08,400 --> 00:38:09,817
Dude... smile!
331
00:38:09,942 --> 00:38:11,942
- What the...?!
- What the fuck?!
332
00:38:12,025 --> 00:38:13,358
Did I do anything?!
333
00:38:13,483 --> 00:38:15,150
No, I just don't want to.
334
00:38:15,983 --> 00:38:17,691
Have to go.
335
00:38:17,775 --> 00:38:19,233
Pet some kitty?
336
00:38:19,358 --> 00:38:21,358
Yeah, sure.
337
00:38:23,025 --> 00:38:24,358
For you.
338
00:38:24,483 --> 00:38:26,483
Ciao, see you tomorrow.
339
00:38:26,692 --> 00:38:28,484
Ciao.
340
00:38:56,858 --> 00:38:59,691
My mother told me to
check on the cat.
341
00:39:00,358 --> 00:39:02,233
Come in.
342
00:39:13,483 --> 00:39:15,191
How's he doing?
343
00:39:16,150 --> 00:39:18,275
Better, I think.
344
00:39:33,483 --> 00:39:37,066
This is for the immune system.
Just put it in his food.
345
00:39:37,192 --> 00:39:37,942
Thanks.
346
00:39:38,858 --> 00:39:39,983
Want some coffee?
347
00:39:41,025 --> 00:39:42,400
Okay.
348
00:40:03,733 --> 00:40:05,566
What's his name?
349
00:40:05,692 --> 00:40:06,984
Herbert.
350
00:40:08,108 --> 00:40:09,358
Herbert...?!
351
00:40:10,067 --> 00:40:13,067
That was the only nice teacher
in my school.
352
00:40:31,192 --> 00:40:33,817
How long have you been
living by yourself?
353
00:40:35,567 --> 00:40:39,400
For... three years.
354
00:40:42,817 --> 00:40:44,109
Cool.
355
00:40:46,900 --> 00:40:50,192
I'll move into a dorm
after graduation.
356
00:40:52,150 --> 00:40:54,858
You're lucky
that your mom is so nice.
357
00:40:55,150 --> 00:40:58,233
And that you'll be able
to get away so easily.
358
00:40:58,608 --> 00:41:01,316
But anyone can go
wherever they want.
359
00:41:01,942 --> 00:41:04,150
Yeah, if someone
dishes out the cash.
360
00:41:04,275 --> 00:41:06,150
Come on.
361
00:41:10,442 --> 00:41:11,840
Come show me your hair.
362
00:41:11,900 --> 00:41:15,525
Hey... what are you doing?
363
00:41:15,733 --> 00:41:17,358
Like a mermaid.
364
00:41:17,942 --> 00:41:20,109
Fuck off...
365
00:41:24,275 --> 00:41:27,817
I don't get why you hang around
such sons of bitches.
366
00:41:28,108 --> 00:41:29,733
You're not like them at all.
367
00:41:29,900 --> 00:41:34,192
Watch out or you'll end up
a son of a bitch as well.
368
00:41:38,775 --> 00:41:41,567
More like a
daughter-of-a-bitch.
369
00:41:41,650 --> 00:41:43,192
What?
370
00:41:43,275 --> 00:41:44,650
What what?
371
00:42:05,025 --> 00:42:07,192
Come on, get up.
372
00:42:07,775 --> 00:42:08,900
Get up!
373
00:42:09,108 --> 00:42:12,566
No... No, don't.
374
00:42:16,025 --> 00:42:17,067
Please!
375
00:42:17,233 --> 00:42:18,191
No.
376
00:42:18,567 --> 00:42:21,067
What is it?!
377
00:42:21,692 --> 00:42:24,359
Dance like a mermaid.
378
00:42:30,150 --> 00:42:33,692
Dance like a mermaid...
379
00:45:00,942 --> 00:45:04,567
I'm afraid we'll have
to look into that tomorrow.
380
00:45:05,150 --> 00:45:07,358
I could be here around seven.
381
00:45:07,567 --> 00:45:10,734
Okay, good.
I'll put her out for you.
382
00:45:11,567 --> 00:45:12,984
What else have we got?
383
00:45:13,150 --> 00:45:16,150
Rio's been eating less
for the past two days.
384
00:45:16,275 --> 00:45:17,567
Which one?
385
00:45:17,983 --> 00:45:20,150
Her?
386
00:45:22,275 --> 00:45:25,025
- Milk output is the same?
- Yeah.
387
00:45:26,025 --> 00:45:29,025
Could I see her statistics, please?
388
00:45:39,150 --> 00:45:41,067
If you wanna talk...?
389
00:45:41,567 --> 00:45:43,275
Why?
390
00:45:43,608 --> 00:45:45,275
You look so sad.
391
00:45:45,692 --> 00:45:47,734
Come on, Grexi.
392
00:45:51,192 --> 00:45:52,942
I'm just a bit tired.
393
00:45:53,233 --> 00:45:56,608
You know... Work...
Mati is graduating.
394
00:45:57,192 --> 00:45:59,650
The house is always
under construction.
395
00:45:59,900 --> 00:46:01,567
Are you still not done?
396
00:46:01,858 --> 00:46:06,441
And I thought a building expert
should be able to build a house...?!
397
00:46:06,858 --> 00:46:10,775
But there's been some progress
since you saw it last.
398
00:46:11,233 --> 00:46:12,608
You two should come over again.
399
00:46:13,942 --> 00:46:16,234
- Bye!
- See you tomorrow.
400
00:47:00,192 --> 00:47:01,900
Hello.
401
00:47:02,358 --> 00:47:03,608
Hello.
402
00:47:03,733 --> 00:47:06,191
By yourself today?
403
00:47:06,442 --> 00:47:09,382
Yes. My co-worker is sick.
404
00:47:09,442 --> 00:47:11,484
Ah...
405
00:47:11,983 --> 00:47:13,525
And I'm done here.
406
00:47:23,900 --> 00:47:24,673
Something wrong?
407
00:47:24,733 --> 00:47:27,816
No... Just wanted to make sure
everything's okay.
408
00:47:31,067 --> 00:47:33,150
- Can I help?
- No, it's fine.
409
00:47:33,233 --> 00:47:34,525
It's fine...
410
00:47:34,608 --> 00:47:36,525
I'm going to the parking lot, too.
411
00:47:48,442 --> 00:47:50,317
I recognized you.
412
00:47:50,608 --> 00:47:52,066
What?
413
00:47:55,400 --> 00:47:57,358
We've met in the chatroom...
414
00:47:57,567 --> 00:47:59,275
...on "Happy Gay".
415
00:48:04,483 --> 00:48:06,483
No idea what you mean.
416
00:48:06,608 --> 00:48:08,983
I'm Fantomas78.
417
00:48:09,858 --> 00:48:12,816
You're Papabear69, right?
418
00:48:13,525 --> 00:48:16,275
Hey... I recognized your logo.
419
00:48:16,400 --> 00:48:19,150
In the background
of your profile pic.
420
00:48:22,525 --> 00:48:25,150
Don't worry.
I won't tell anyone.
421
00:48:28,525 --> 00:48:32,650
Hey, I'm having a party
with a few friends.
422
00:48:33,483 --> 00:48:35,941
You should come if you like.
423
00:48:36,608 --> 00:48:40,233
Know what...
I'll just send you a message.
424
00:48:43,108 --> 00:48:45,191
I'll send the results
this afternoon.
425
00:48:45,317 --> 00:48:46,859
Okay.
426
00:49:02,567 --> 00:49:04,215
Dear Paul,
427
00:49:04,275 --> 00:49:05,965
this is the invitation.
428
00:49:06,025 --> 00:49:07,650
Yours, Felix.
429
00:49:22,567 --> 00:49:23,734
Anja?
430
00:49:24,067 --> 00:49:27,734
What is he telling us to do?
431
00:49:28,400 --> 00:49:31,567
Well, that we should be truly alive.
432
00:49:31,900 --> 00:49:36,900
But following our desires
will get us burnt by the light.
433
00:49:37,108 --> 00:49:42,191
So, is he telling us
to follow our desires or our reason?
434
00:49:42,525 --> 00:49:46,358
I think... it's really all about fear.
435
00:49:46,942 --> 00:49:51,359
That you can only be free
if you overcome your fear.
436
00:49:52,233 --> 00:49:57,150
Well, how do people overcome fear?
What do you think?
437
00:50:39,483 --> 00:50:40,858
- Hi.
- Hi.
438
00:50:41,192 --> 00:50:42,525
Are you here for me?
439
00:50:42,608 --> 00:50:44,983
No... Just to buy a snack.
440
00:50:45,483 --> 00:50:47,025
Sure.
441
00:50:48,483 --> 00:50:49,941
Come.
442
00:50:55,442 --> 00:50:57,150
My last one.
443
00:51:03,150 --> 00:51:05,317
Carla, it's not your break!
444
00:51:05,483 --> 00:51:07,858
Yeah, just a sec.
445
00:51:08,942 --> 00:51:10,942
One day, I'll kill her.
446
00:51:11,817 --> 00:51:13,317
My mother is the same way.
447
00:51:14,150 --> 00:51:16,275
Your mom is really nice.
448
00:51:17,525 --> 00:51:19,317
Maybe to others.
449
00:51:19,942 --> 00:51:23,525
My mom last called me
when I turned ten.
450
00:51:40,900 --> 00:51:42,150
What?
451
00:51:42,275 --> 00:51:43,817
Nothing.
452
00:51:45,650 --> 00:51:48,150
I just had to think of yesterday...
453
00:51:49,733 --> 00:51:51,816
You're so stupid.
454
00:51:52,233 --> 00:51:54,066
Carla!!
455
00:51:54,150 --> 00:51:56,400
Yeah, I'm coming.
456
00:51:56,817 --> 00:51:59,150
Wanna come to my place later?
457
00:52:18,858 --> 00:52:19,858
Hi.
458
00:52:20,067 --> 00:52:21,775
Are your parents home?
459
00:52:22,025 --> 00:52:23,775
No.
460
00:52:24,733 --> 00:52:26,483
Open the door.
461
00:52:41,900 --> 00:52:45,483
I wanted to apologize
for being so mean to you.
462
00:52:48,192 --> 00:52:49,650
Okay.
463
00:52:53,858 --> 00:52:56,525
Your hair is real pretty...
464
00:53:02,233 --> 00:53:05,025
I don't know
what's the matter with you.
465
00:53:05,192 --> 00:53:07,484
We spend every day together.
466
00:53:07,608 --> 00:53:09,900
I'm always at your place,
or you at mine.
467
00:53:10,025 --> 00:53:11,525
We share everything.
468
00:53:11,650 --> 00:53:14,358
I don't want to be
with another girl.
469
00:53:16,192 --> 00:53:18,817
We're like a couple already.
470
00:53:21,900 --> 00:53:25,900
Somehow... you're
the only cool girl I know.
471
00:53:26,942 --> 00:53:30,025
And if you go study
and I take over the farm,
472
00:53:30,108 --> 00:53:32,150
that would be perfect.
473
00:53:44,942 --> 00:53:47,317
Or is there something about me
you don't like?
474
00:53:48,692 --> 00:53:50,025
That's not the point.
475
00:53:50,233 --> 00:53:51,566
Then what is the point?
476
00:53:55,733 --> 00:53:58,566
I want everything
to stay the way it is.
477
00:54:16,067 --> 00:54:19,442
Look... you can take your time.
478
00:54:19,567 --> 00:54:23,400
To think about everything,
and then we'll see.
479
00:54:28,900 --> 00:54:30,858
Shall we go?
480
00:54:32,400 --> 00:54:34,233
I have to study.
481
00:54:34,442 --> 00:54:37,025
Well, then join us later.
482
00:54:37,233 --> 00:54:39,816
I don't know yet...
Probably not.
483
00:54:41,108 --> 00:54:43,233
Just come later.
484
00:54:46,400 --> 00:54:48,275
Ciao.
485
00:55:14,150 --> 00:55:15,650
I thought I'd pick you up.
486
00:55:16,900 --> 00:55:18,108
Cool.
487
00:55:53,233 --> 00:55:54,816
Like a cave.
488
00:55:55,317 --> 00:55:57,317
My bear cave.
489
00:56:15,108 --> 00:56:17,275
I always thought
you'd be different.
490
00:56:17,608 --> 00:56:20,316
Uh-huh? Like how?
491
00:56:20,983 --> 00:56:23,858
Well... not so nice.
492
00:56:23,983 --> 00:56:25,566
I'm not nice.
493
00:56:25,692 --> 00:56:27,692
Oh, you're totally nice.
494
00:56:28,483 --> 00:56:30,608
I also thought
you were different.
495
00:56:31,025 --> 00:56:31,983
Well?
496
00:56:32,108 --> 00:56:33,525
Just a real bitch.
497
00:56:33,650 --> 00:56:35,650
What's up with you?!
498
00:56:36,942 --> 00:56:39,692
What...? Physics?!
499
00:56:40,692 --> 00:56:44,234
I sometimes look at it,
but I don't get most of it.
500
00:56:45,067 --> 00:56:47,942
Physics is the most useless subject
in the world.
501
00:56:48,150 --> 00:56:50,525
I'm saving for my highschool diploma.
502
00:56:51,108 --> 00:56:54,025
- For real?
- Mm.
503
00:56:54,150 --> 00:56:57,358
But with what I earn
it will take forever.
504
00:56:58,733 --> 00:57:01,483
- Your parents don't pay anything?
- No.
505
00:57:02,525 --> 00:57:04,233
But I'll do it anyway.
506
00:57:04,775 --> 00:57:08,817
And then I'll come to Vienna
and we can meet at university.
507
00:57:09,192 --> 00:57:10,859
Deal.
508
00:57:12,025 --> 00:57:14,233
And now get out the stuff.
509
00:57:21,775 --> 00:57:23,858
The bears, or...?
510
00:57:24,233 --> 00:57:25,858
Bears.
511
00:57:30,150 --> 00:57:33,567
One bear for you,
one bear for me.
512
00:57:36,817 --> 00:57:38,150
Okay.
513
00:58:04,108 --> 00:58:06,733
Dude, she's not coming.
514
00:58:18,650 --> 00:58:21,525
Maybe she'll come to Lucky's.
515
00:58:32,608 --> 00:58:36,150
- And this will be the winter garden.
- Not bad.
516
00:58:41,817 --> 00:58:43,359
The view is gorgeous.
517
00:58:43,483 --> 00:58:46,275
Yes.
But we'll need to get it done first.
518
00:58:51,108 --> 00:58:53,566
No one wanted to jump off that cliff.
519
00:58:53,817 --> 00:58:57,632
You didn't dare to come
within ten yards of it!
520
00:58:57,692 --> 00:58:59,692
Well... That's not quite true.
521
00:59:01,108 --> 00:59:04,400
In any case, Gabi suddenly says:
522
00:59:04,692 --> 00:59:07,317
"For a hundred bucks,
I'll jump first."
523
00:59:07,525 --> 00:59:10,942
And I say, "alrighty."
And she starts to run...
524
00:59:11,108 --> 00:59:12,941
...and jumps!
525
00:59:13,067 --> 00:59:14,609
We all couldn't believe it.
526
00:59:14,775 --> 00:59:17,150
We ran to the edge and looked down.
527
00:59:17,317 --> 00:59:20,484
And there she was,
relaxing in the water.
528
00:59:21,192 --> 00:59:22,942
Do you remember, Gabi?
529
00:59:23,192 --> 00:59:25,150
Hm?
530
00:59:25,900 --> 00:59:29,400
- Sardinia was always great, huh?
- Yes, sure.
531
00:59:32,192 --> 00:59:34,317
We've gotten old, hm?
532
00:59:34,567 --> 00:59:36,984
Yes.
533
00:59:49,150 --> 00:59:51,942
I think we'll get going.
534
01:00:08,483 --> 01:00:09,941
Wait, wait...!
535
01:00:14,692 --> 01:00:16,150
My shoe...
536
01:00:16,358 --> 01:00:18,025
- What??
- My shoe!
537
01:00:18,150 --> 01:00:20,733
Where did it go?!
538
01:00:21,358 --> 01:00:22,608
Where is the shoe?!
539
01:00:25,233 --> 01:00:27,441
Oh, look up, look up!
540
01:00:45,692 --> 01:00:47,359
Come.
541
01:03:22,983 --> 01:03:25,316
And again the middle guy
doesn't say anything.
542
01:03:25,442 --> 01:03:26,942
Man, I would have decked him good.
543
01:03:27,067 --> 01:03:28,400
- Decked how?
- Wait a minute, wait a minute!
544
01:03:28,525 --> 01:03:30,192
Simple: Bam, bam.
545
01:03:30,358 --> 01:03:32,691
No, there's more, there's more...!
546
01:03:32,817 --> 01:03:35,984
Ten minutes later, the guy
comes back again and says:
547
01:03:36,108 --> 01:03:39,132
Man, your mom was so horny,
she couldn't stop moaning.
548
01:03:39,192 --> 01:03:41,775
And now the middle guy
says to the old guy:
549
01:03:41,900 --> 01:03:44,317
Come on, Dad. Time to go home!
550
01:03:44,942 --> 01:03:45,900
Mati, you pig!
551
01:03:46,067 --> 01:03:48,275
- A schoolboy joke!
- Perverted, man.
552
01:03:48,442 --> 01:03:51,567
- You see, it was his dad...
- His papa, yeah.
553
01:03:53,900 --> 01:03:55,525
Hi.
554
01:03:55,900 --> 01:03:57,358
Where were you yesterday?
555
01:04:00,150 --> 01:04:02,692
I told you I had to study.
556
01:04:02,858 --> 01:04:05,900
Don't fuck with me.
Where were you??
557
01:04:08,483 --> 01:04:10,650
At home.
558
01:04:11,692 --> 01:04:14,192
Are you sure?
559
01:04:16,858 --> 01:04:19,316
- Hi, Grabner.
- Hi.
560
01:04:19,483 --> 01:04:21,691
- Just a sec.
- Aye, Sepperl!
561
01:04:34,150 --> 01:04:35,817
Honk!
562
01:04:37,650 --> 01:04:39,733
- OK, let's go.
- Where to?
563
01:04:39,858 --> 01:04:41,566
Let's go, man.
564
01:04:42,483 --> 01:04:44,441
Where are we going?
565
01:05:12,817 --> 01:05:15,650
- What are we doing here?
- Just looking...
566
01:05:23,108 --> 01:05:24,525
Go on, Mati. Come!
567
01:05:27,775 --> 01:05:28,900
- Come.
- What?!
568
01:05:29,025 --> 01:05:30,525
Come with us!
569
01:05:30,692 --> 01:05:32,775
- Go on, go on.
- What?!
570
01:05:48,150 --> 01:05:49,090
Hello, grandpa.
571
01:05:49,150 --> 01:05:51,858
- We're closed.
- Hey, you cunt.
572
01:05:54,567 --> 01:05:55,942
What?!
573
01:06:11,400 --> 01:06:12,942
Now, you.
574
01:06:13,233 --> 01:06:15,025
Go on!
575
01:06:35,858 --> 01:06:37,691
Fuck her, man.
Let's go!
576
01:06:37,817 --> 01:06:38,650
Let's roll!
577
01:09:53,150 --> 01:09:54,150
Dead?
578
01:09:56,775 --> 01:09:58,483
He may recover.
579
01:10:02,733 --> 01:10:03,983
Looks dead.
580
01:10:04,150 --> 01:10:06,567
You'll see, in two hours
he'll have flown away.
581
01:10:06,692 --> 01:10:08,484
Yeah.
The cat will take it.
582
01:10:11,567 --> 01:10:13,484
Go get me that chair.
583
01:10:30,150 --> 01:10:32,358
Carla!
584
01:10:47,317 --> 01:10:50,692
It's all about being decisive.
585
01:10:50,942 --> 01:10:52,025
Like that.
586
01:10:52,150 --> 01:10:54,567
Now do a straight line...
587
01:11:01,025 --> 01:11:02,817
I just can't do it, Mom!
588
01:11:02,942 --> 01:11:04,442
What do you mean?!
589
01:11:04,567 --> 01:11:07,234
Surgery will be part of your education.
590
01:11:07,650 --> 01:11:10,067
Maybe I don't want to be a vet.
591
01:11:10,233 --> 01:11:12,691
Huh..?
Where's that coming from?!
592
01:11:15,942 --> 01:11:17,484
Give it to me.
593
01:11:22,483 --> 01:11:26,191
Given to you on a silver platter
and making such a fuss!
594
01:11:26,317 --> 01:11:28,859
You know how hard I worked
for all of this?!
595
01:11:29,025 --> 01:11:31,317
Maybe I'm not the way
you'd like me to be.
596
01:11:34,025 --> 01:11:36,192
Then what way are you...?
597
01:11:45,608 --> 01:11:47,483
I'm not sure what you're saying...
598
01:11:47,567 --> 01:11:49,900
but I just can't deal with this
right now.
599
01:11:50,358 --> 01:11:52,400
Is the suture kit ready?
600
01:11:52,900 --> 01:11:54,150
Not yet.
601
01:11:54,442 --> 01:11:56,650
Well, get moving!
602
01:12:03,233 --> 01:12:04,150
Set it there.
603
01:12:06,525 --> 01:12:09,192
And now get out of my sight.
604
01:13:44,358 --> 01:13:48,150
Goethe is saying that the masses,
or many people,
605
01:13:48,275 --> 01:13:52,775
will ridicule those who fight
for their passions and ideals.
606
01:13:52,900 --> 01:13:55,358
But he celebrates
those who are full of life.
607
01:13:55,483 --> 01:13:58,150
Those who want
to burn in the light.
608
01:13:58,275 --> 01:14:03,400
Metaphorically speaking those
who won't settle, who fight,
609
01:14:03,525 --> 01:14:06,775
who believe that it pays off
to take risks in life.
610
01:14:06,942 --> 01:14:11,150
That's why I chose this poem
to be your last one in school.
611
01:14:11,275 --> 01:14:12,983
Thank you, professor...!
612
01:14:13,108 --> 01:14:16,941
I wish you all
good luck on your finals.
613
01:14:36,108 --> 01:14:37,066
Hello.
614
01:14:59,900 --> 01:15:02,650
- Hey.
- Hello.
615
01:15:03,400 --> 01:15:06,317
- Nice here, isn't it?
- Yes, very nice.
616
01:15:09,525 --> 01:15:12,692
- I didn't think you would come.
- Why not?
617
01:15:14,275 --> 01:15:16,858
- You want a beer?
- Yes, please.
618
01:15:27,817 --> 01:15:29,359
Thanks.
619
01:15:31,733 --> 01:15:36,150
- I brought a melon, it's up there.
- Ah, great.
620
01:15:40,275 --> 01:15:42,733
Well then.
621
01:15:45,567 --> 01:15:49,192
- Are they all friends of yours?
- Most of them, yes.
622
01:15:52,483 --> 01:15:55,900
- Thanks for the invitation.
- Sure... Cheers.
623
01:17:28,067 --> 01:17:30,007
Is it possible
to swim to that island?
624
01:17:30,067 --> 01:17:33,150
Yes, sure. I did that once.
625
01:17:33,275 --> 01:17:36,067
But it's further than you'd think.
626
01:17:36,400 --> 01:17:39,650
- And the water must be fucking cold.
- Come!
627
01:17:39,942 --> 01:17:43,484
- What, now?!
- Of course.
628
01:17:50,400 --> 01:17:52,942
Come! Undress!
629
01:17:53,067 --> 01:17:54,275
Hot underwear!
630
01:17:55,150 --> 01:17:57,192
Come on in.
631
01:17:59,150 --> 01:18:03,108
The water is warm.
Come on... Come!
632
01:18:10,650 --> 01:18:13,233
How about you guys?
Are you coming?
633
01:18:13,358 --> 01:18:15,108
The water is freezing.
634
01:19:02,358 --> 01:19:05,358
- You OK?
- Yeah, I'm fine.
635
01:19:08,067 --> 01:19:09,567
Thanks.
636
01:19:26,400 --> 01:19:29,275
Mud...
637
01:19:30,733 --> 01:19:33,775
- It's quite far, isn't it?
- Yes.
638
01:19:35,733 --> 01:19:38,900
I could have gone a bit farther.
639
01:19:52,525 --> 01:19:56,275
I don't hook up with guys
who haven't come out yet.
640
01:19:56,567 --> 01:20:00,192
It's my principle.
Just leads to trouble.
641
01:20:01,942 --> 01:20:04,400
I see.
642
01:20:09,108 --> 01:20:11,566
I thought such a party
would help you.
643
01:20:11,692 --> 01:20:13,442
Meeting other gay guys.
644
01:20:13,525 --> 01:20:15,775
I'm not gay.
645
01:20:15,942 --> 01:20:20,234
- Well, what else!?
- Definitely not gay.
646
01:20:29,150 --> 01:20:33,025
- No offense.
- None taken.
647
01:20:36,650 --> 01:20:40,233
I'm cold.
Shall we swim back?
648
01:20:42,108 --> 01:20:45,483
I'll be there in a minute.
649
01:22:11,525 --> 01:22:12,715
Out!
650
01:22:12,775 --> 01:22:13,965
Carla!
651
01:22:14,025 --> 01:22:16,025
Listen, please,
I am so sorry!
652
01:22:16,192 --> 01:22:18,400
Get out of here!
653
01:22:20,192 --> 01:22:23,567
Carla!
Carla, please open the door!
654
01:23:45,025 --> 01:23:47,733
Paul!
655
01:23:48,442 --> 01:23:50,965
Hey, are you OK?
656
01:23:51,025 --> 01:23:54,233
Hey, Paul! Paul!
657
01:24:13,358 --> 01:24:16,025
Carla!
658
01:24:47,108 --> 01:24:49,150
Paul, hey.
659
01:24:49,233 --> 01:24:51,150
Are you OK?
660
01:24:53,692 --> 01:24:55,692
Come on, let's go...
661
01:26:47,817 --> 01:26:48,817
Mati!
662
01:26:49,442 --> 01:26:50,692
Come on out!
663
01:26:51,733 --> 01:26:52,983
Kogler!
664
01:26:55,317 --> 01:26:56,567
Hurry up!
665
01:27:08,233 --> 01:27:10,441
Hey, guys!
666
01:27:10,817 --> 01:27:12,442
Mati!
667
01:29:34,858 --> 01:29:36,316
- Morning.
- Morning.
668
01:29:36,483 --> 01:29:40,525
- Did you smoke?
- No, of course not.
669
01:29:49,817 --> 01:29:53,067
I think it will be really hot today.
670
01:32:52,608 --> 01:32:57,733
Have doubts! But have no fear.
Burn! And never surrender.
41255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.