All language subtitles for Just.In.Time.For.Christmas.2015.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,951 --> 00:00:21,089 LINDSAY: We've talked a lot this semester about the infinite potential 2 00:00:21,122 --> 00:00:23,591 that each of us carry within ourselves, 3 00:00:23,624 --> 00:00:28,062 with theories from Sartre, to Rogers, to Maslow. 4 00:00:29,663 --> 00:00:31,832 But now, with Christmas rapidly approaching, 5 00:00:31,865 --> 00:00:33,234 I regret to say that 6 00:00:33,267 --> 00:00:35,503 we've reached the end of our class. 7 00:00:35,536 --> 00:00:37,071 (ALL MOANING) 8 00:00:37,971 --> 00:00:39,340 I know. 9 00:00:39,373 --> 00:00:41,008 But as we leave the class behind, 10 00:00:41,041 --> 00:00:43,177 I hope that each of you can take a moment and ask yourselves... 11 00:00:43,211 --> 00:00:44,712 (INHALES SHARPLY) 12 00:00:44,745 --> 00:00:46,347 What can you take away from it all? 13 00:00:46,380 --> 00:00:48,182 It's tough to get enlightened. 14 00:00:48,216 --> 00:00:50,184 (ALL LAUGH) 15 00:00:50,218 --> 00:00:51,852 So true, Ryan. 16 00:00:51,885 --> 00:00:53,321 And how do we get there? 17 00:00:54,755 --> 00:00:56,657 How do we become people 18 00:00:56,690 --> 00:00:58,626 who always strive to be better? 19 00:00:59,427 --> 00:01:00,928 How can any of us live 20 00:01:00,961 --> 00:01:04,698 a truly inspired life? 21 00:01:04,732 --> 00:01:07,135 For each of us, the answer is maybe different. 22 00:01:07,168 --> 00:01:10,504 But what's important is asking the questions. 23 00:01:11,405 --> 00:01:13,907 "What matters to me? 24 00:01:13,941 --> 00:01:16,344 "What fulfills me? 25 00:01:16,377 --> 00:01:18,746 "What gives my life meaning? 26 00:01:18,779 --> 00:01:21,915 "What is it that I really want?" 27 00:01:21,949 --> 00:01:24,185 Pretty simple, straightforward questions, right? 28 00:01:24,218 --> 00:01:26,086 (ALL LAUGH) 29 00:01:26,120 --> 00:01:27,455 Don't be fooled. 30 00:01:27,488 --> 00:01:30,458 The answers don't always come easily. 31 00:01:30,491 --> 00:01:34,795 And if we're really honest with ourselves, 32 00:01:34,828 --> 00:01:37,398 they might not always be what we expect. 33 00:01:45,373 --> 00:01:49,377 ♪ Dashing through the snow In a one horse open sleigh ♪ 34 00:01:49,410 --> 00:01:52,846 ♪ O'er the fields we go Laughing all the way ♪ 35 00:01:52,880 --> 00:01:56,684 ♪ Bells on bob tails ring Making spirits bright ♪ 36 00:01:56,717 --> 00:01:58,619 ♪ What fun it is to laugh and sing ♪ 37 00:01:58,652 --> 00:02:01,155 ♪ A sleighing song tonight ♪ 38 00:02:01,189 --> 00:02:03,257 Okay, here we go, miss. 39 00:02:03,291 --> 00:02:06,294 My personal favorite. Enjoy. Thank you. Looks delicious. 40 00:02:06,327 --> 00:02:08,896 Oh, oops! Almost forgot. Mmm. 41 00:02:12,666 --> 00:02:14,034 Aww! 42 00:02:14,067 --> 00:02:16,970 He never kisses me like that. Me, neither. 43 00:02:17,004 --> 00:02:18,406 No comment. 44 00:02:18,439 --> 00:02:20,574 (SCOFFS) Andi, Kathy, don't be jealous. 45 00:02:20,608 --> 00:02:23,677 Dorothy and I, we just have a special connection. 46 00:02:23,711 --> 00:02:25,779 Hey, Lindsay. Hey, Becca. 47 00:02:25,813 --> 00:02:27,548 I hear he's been kissing the customers behind my back. 48 00:02:27,581 --> 00:02:28,849 You're supposed to be looking out for me. 49 00:02:28,882 --> 00:02:30,684 Sorry. He's the boss. 50 00:02:30,718 --> 00:02:32,586 Hey, what? I thought us girls were supposed to look out for each together. 51 00:02:32,620 --> 00:02:35,155 I inspire loyalty in my staff. 52 00:02:35,189 --> 00:02:37,591 Oh, hey, uh... New desserts are ready. 53 00:02:37,625 --> 00:02:38,692 I'm still tweaking the recipes, so, 54 00:02:38,726 --> 00:02:41,161 curious to know what you think. 55 00:02:41,195 --> 00:02:42,896 They look amazing. Have you tried them? 56 00:02:42,930 --> 00:02:44,932 Well, they're pastries, so I just love them all. 57 00:02:44,965 --> 00:02:47,401 That's why I need my official taste tester. 58 00:02:47,435 --> 00:02:50,170 Well, it's a hardship, but I'll do it for you. 59 00:02:51,572 --> 00:02:53,907 Whoa! These are really good. 60 00:02:53,941 --> 00:02:55,276 Yeah? Yeah. 61 00:02:55,309 --> 00:02:57,478 I mean, maybe, like, a touch more cinnamon. 62 00:02:57,511 --> 00:02:58,946 Yeah. Yeah, I know, I was... Yeah. 63 00:02:58,979 --> 00:03:00,781 That's what it is. Yeah. Right? Yeah. 64 00:03:00,814 --> 00:03:01,949 Okay. 65 00:03:01,982 --> 00:03:03,684 (MOUTHING INDISTINCTLY) 66 00:03:03,717 --> 00:03:05,553 All right, I'm out of here. 67 00:03:05,586 --> 00:03:08,121 Hey, before you go, um... 68 00:03:08,155 --> 00:03:10,324 I was kind of hoping 69 00:03:10,358 --> 00:03:12,426 I could take you out to dinner tonight. 70 00:03:12,460 --> 00:03:15,396 I was thinking maybe Ginos? 71 00:03:15,429 --> 00:03:16,864 Ginos? What's the occasion? 72 00:03:18,766 --> 00:03:22,035 No occasion. Just, you know, we're young, we're in love. 73 00:03:22,069 --> 00:03:23,904 What more reason do we need? (CHUCKLES) 74 00:03:23,937 --> 00:03:25,239 Oh, you know, I'm supposed to help my mom 75 00:03:25,273 --> 00:03:26,274 with the Senior Holiday food drive, 76 00:03:26,307 --> 00:03:28,141 so can we rain check? 77 00:03:28,175 --> 00:03:30,177 Uh... (MOUTHING) No! 78 00:03:30,210 --> 00:03:31,979 Well... (CHUCKLES) So, wait, 79 00:03:32,012 --> 00:03:35,148 you're saying that you are choosing canned goods over Ginos? 80 00:03:35,182 --> 00:03:41,422 How about if I bribed your mother with an extra box of pastries? 81 00:03:41,455 --> 00:03:42,956 Okay? Extra coffee? 82 00:03:42,990 --> 00:03:44,625 Do you think that maybe she'd let you off the hook? 83 00:03:44,658 --> 00:03:46,327 Okay, if you're gonna go to those lengths... 84 00:03:46,360 --> 00:03:47,895 You want to come pick me up? 85 00:03:47,928 --> 00:03:49,663 Why don't we meet there? Say, like, 8:00? 86 00:03:49,697 --> 00:03:51,732 I've just got a bunch of stuff to do here. 87 00:03:51,765 --> 00:03:54,468 Yeah. Of course. Sounds good, I'll see you there. Bye. 88 00:03:54,502 --> 00:03:55,803 Love you. Bye. 89 00:03:55,836 --> 00:03:56,904 Love you, too. 90 00:04:00,574 --> 00:04:02,410 (BECCA CHUCKLING) (EXHALES) 91 00:04:02,976 --> 00:04:03,977 Yeah, nailed it. 92 00:04:04,945 --> 00:04:06,013 Smooth. Yeah. 93 00:04:07,014 --> 00:04:08,015 What? 94 00:04:28,502 --> 00:04:30,003 (WHISTLING) 95 00:04:37,811 --> 00:04:38,946 (SIGHS) 96 00:04:40,448 --> 00:04:42,350 Mrs. Jamison. 97 00:04:42,383 --> 00:04:43,651 Let me help you. 98 00:04:43,684 --> 00:04:45,353 Oh, I'm fine. I don't need your help. 99 00:04:45,386 --> 00:04:47,655 No, I know, I know, but, really, it's no problem. 100 00:04:47,688 --> 00:04:50,391 I said, I'm fine. Okay. 101 00:04:51,559 --> 00:04:53,461 I'm not an invalid, you know. 102 00:04:54,362 --> 00:04:56,330 No, I know that. 103 00:05:02,069 --> 00:05:03,471 Leave those there. 104 00:05:03,504 --> 00:05:05,038 I'll get them in a minute. 105 00:05:10,978 --> 00:05:12,312 You're welcome. 106 00:05:21,088 --> 00:05:23,056 I'm home. 107 00:05:23,090 --> 00:05:24,858 Mom. Grandpa. 108 00:05:24,892 --> 00:05:27,060 Hey. GRANDPA BOB: Hi, honey. 109 00:05:27,094 --> 00:05:28,829 Hey. How's it going? 110 00:05:28,862 --> 00:05:30,398 (EXCLAIMING) Don't look! Don't look! 111 00:05:30,431 --> 00:05:33,266 Do not come into this room! I'm wrapping presents. 112 00:05:33,300 --> 00:05:34,702 Don't look! 113 00:05:34,735 --> 00:05:36,236 I'm not looking! I'm wrapping presents! 114 00:05:36,269 --> 00:05:38,105 I'm not looking. Don't worry, but... 115 00:05:38,138 --> 00:05:39,673 Do not come into this room! 116 00:05:39,707 --> 00:05:41,709 LINDSAY: I'm not looking, but if I was, and... 117 00:05:41,742 --> 00:05:43,010 (LAUGHING) 118 00:05:44,011 --> 00:05:46,414 And, clearly, I'm not. 119 00:05:46,447 --> 00:05:49,717 I would say that that dress that you're trying so hard to hide, 120 00:05:49,750 --> 00:05:53,887 the one that looks incredibly similar to the one from my wish list, 121 00:05:53,921 --> 00:05:55,523 it's perfect. 122 00:05:55,556 --> 00:05:57,625 It's so perfect, in fact, I, kind of, sort of, really, 123 00:05:57,658 --> 00:05:59,493 truly, wanna have it right now. 124 00:06:00,327 --> 00:06:01,929 Hi, Mom. There you are. 125 00:06:01,962 --> 00:06:03,764 We were about to send out a search party. 126 00:06:03,797 --> 00:06:05,232 Sorry, I stopped in to see Jason, 127 00:06:05,265 --> 00:06:07,501 and then I just bumped into Mrs. Jamison. 128 00:06:07,535 --> 00:06:09,803 Try to cut her some slack. She's lonely. 129 00:06:09,837 --> 00:06:11,338 Don't worry, she's not going to get me down. 130 00:06:11,371 --> 00:06:12,840 This is my favorite time of year. 131 00:06:14,041 --> 00:06:15,643 Oh, Mom, here. 132 00:06:15,676 --> 00:06:20,347 Jason sent these, and these, for the delivery tonight. 133 00:06:20,380 --> 00:06:22,650 How sweet of him. 134 00:06:22,683 --> 00:06:24,518 Speaking of Jason, is it okay if I pass on coming with you tonight? 135 00:06:24,552 --> 00:06:25,919 He asked me on a date. 136 00:06:25,953 --> 00:06:28,522 At Ginos. Yeah, that's fine. 137 00:06:29,222 --> 00:06:30,958 Merry Christmas. 138 00:06:32,192 --> 00:06:33,927 (GASPS AND CHUCKLES) 139 00:06:36,930 --> 00:06:39,933 Oh, Grandpa. Thank you. Oh! 140 00:06:39,967 --> 00:06:41,134 (CHUCKLING) 141 00:06:41,168 --> 00:06:42,402 I love it. 142 00:06:43,737 --> 00:06:45,939 So I'm a sucker. (LAUGHS) 143 00:06:45,973 --> 00:06:49,009 This girl sure has you wrapped around her little finger, Daddy. 144 00:06:49,042 --> 00:06:51,344 Well, I wonder who she takes after. 145 00:06:51,378 --> 00:06:52,846 (BOTH LAUGH) 146 00:06:54,081 --> 00:06:55,449 (CHUCKLES) 147 00:06:55,483 --> 00:06:56,817 Thank you. 148 00:07:02,556 --> 00:07:04,692 Well, that is some dress. (CHUCKLES) 149 00:07:05,626 --> 00:07:06,894 I know. 150 00:07:06,927 --> 00:07:08,596 I feel kind of guilty. It's expensive. 151 00:07:08,629 --> 00:07:10,464 Well, you can always return it. 152 00:07:12,065 --> 00:07:13,467 Yeah, I don't feel that guilty. 153 00:07:13,501 --> 00:07:14,835 (BOTH LAUGH) 154 00:07:15,903 --> 00:07:18,939 So, another semester down. 155 00:07:18,972 --> 00:07:22,109 Your father would be so proud to see you living your dream. 156 00:07:22,142 --> 00:07:24,277 Yeah, if only my dream were to live at home forever 157 00:07:24,311 --> 00:07:25,779 and make just enough to get by. 158 00:07:25,813 --> 00:07:27,581 I love having you here. 159 00:07:27,615 --> 00:07:29,016 It'd be quiet without you. 160 00:07:29,049 --> 00:07:30,718 Well, that's why you need to sign on 161 00:07:30,751 --> 00:07:32,586 to that singles website that we signed you up for. 162 00:07:32,620 --> 00:07:35,789 Oh! No. That is not romantic. 163 00:07:35,823 --> 00:07:38,025 Come on, how else are you going to meet a guy? 164 00:07:38,659 --> 00:07:40,193 It's time. 165 00:07:40,227 --> 00:07:41,562 (CHUCKLES) 166 00:07:41,595 --> 00:07:43,463 So, Ginos, huh? 167 00:07:43,497 --> 00:07:44,632 (CHUCKLES) 168 00:07:44,665 --> 00:07:46,166 What's the special occasion? 169 00:07:46,199 --> 00:07:47,901 Apparently, we don't need one, 170 00:07:47,935 --> 00:07:50,170 because "we're young, and we're in love," 171 00:07:50,203 --> 00:07:51,939 and that's all the reason we need. 172 00:07:52,372 --> 00:07:53,774 Huh. 173 00:07:55,743 --> 00:07:57,044 What's that supposed to mean? 174 00:07:58,311 --> 00:07:59,713 Nothing. 175 00:08:00,681 --> 00:08:03,817 It's just Ginos. 176 00:08:03,851 --> 00:08:06,854 The most expensive place in this town? 177 00:08:11,158 --> 00:08:12,660 (CHUCKLES) 178 00:08:13,861 --> 00:08:14,862 No... 179 00:08:16,229 --> 00:08:18,365 You don't think? 180 00:08:18,398 --> 00:08:19,700 (CHUCKLES) 181 00:08:21,234 --> 00:08:23,270 No, no, no, no. No, no. 182 00:08:23,303 --> 00:08:25,806 No, no, he said there's no occasion. 183 00:08:25,839 --> 00:08:28,408 I'm just going to take him at his word. 184 00:08:28,441 --> 00:08:30,010 Well, all right, then. 185 00:08:30,578 --> 00:08:32,079 (LAUGHS) 186 00:08:33,581 --> 00:08:35,048 You okay? 187 00:08:35,082 --> 00:08:38,218 (CHUCKLES) Yeah. I think I just stood up too fast. 188 00:08:39,653 --> 00:08:43,624 (SIGHS) I am gonna finish up here. 189 00:08:43,657 --> 00:08:46,560 Why don't you go get yourself dolled up? 190 00:08:47,060 --> 00:08:48,228 (CHUCKLES) 191 00:08:50,598 --> 00:08:51,932 (SIGHS) 192 00:08:54,501 --> 00:08:56,203 Going home, girls. 193 00:08:56,236 --> 00:08:58,105 LINDSAY: Wait, Grandpa. What do you think? 194 00:09:03,343 --> 00:09:04,745 (GRANDPA BOB EXHALES) 195 00:09:04,778 --> 00:09:06,246 (GRANDPA BOB CHUCKLES) 196 00:09:07,347 --> 00:09:09,349 You look stunning, my dear. 197 00:09:09,382 --> 00:09:11,585 (LAUGHS) Simply stunning. 198 00:09:11,619 --> 00:09:14,354 Thank you. You have great taste. 199 00:09:14,387 --> 00:09:16,556 Uh... 200 00:09:16,590 --> 00:09:18,692 Hey, what are you doing going out without your coat on? 201 00:09:18,726 --> 00:09:20,327 You're going to catch pneumonia. 202 00:09:20,360 --> 00:09:22,495 I think I can survive crossing the street. 203 00:09:22,529 --> 00:09:24,598 (CHUCKLES) 204 00:09:24,632 --> 00:09:27,735 You have a great night. Thank you. 205 00:09:27,768 --> 00:09:29,770 Huh. SHANNON: Wait, Lindsay. 206 00:09:29,803 --> 00:09:31,438 Hang on a sec. 207 00:09:31,471 --> 00:09:33,106 Bye, Dad. Bye, Shannon. 208 00:09:33,140 --> 00:09:35,743 Here's your purse, your coat... Thank you. 209 00:09:35,776 --> 00:09:38,211 And a message came for you. 210 00:09:38,245 --> 00:09:40,213 "Stephanie Jackman"? Who's that? 211 00:09:40,247 --> 00:09:42,783 I don't know. She just said it was important. She asked you to call back. 212 00:09:43,751 --> 00:09:45,185 (INHALES SHARPLY) Hmm... 213 00:09:45,853 --> 00:09:48,689 (LINE RINGING) 214 00:09:48,722 --> 00:09:52,159 DEAN JACKMAN: Hello. You've reached Dean Jackman's office at Yale University. 215 00:09:52,192 --> 00:09:53,961 Please leave a detailed message. 216 00:09:53,994 --> 00:09:55,729 (CHUCKLES) (BEEPS) 217 00:09:56,429 --> 00:09:58,198 Yeah, hello. 218 00:09:58,231 --> 00:10:00,300 Hi, Dean Jackman at Yale University. This is Lindsay Rogers. 219 00:10:00,333 --> 00:10:03,070 I'm returning your call. I'm sorry to be calling so late. 220 00:10:03,103 --> 00:10:05,105 I just wanted to let you know that 221 00:10:05,138 --> 00:10:07,074 I will be available throughout the holidays 222 00:10:07,107 --> 00:10:10,844 if you want to reach me at all. 223 00:10:10,878 --> 00:10:12,512 Hello. (CHUCKLES) 224 00:10:12,545 --> 00:10:14,982 Hi, Dean Jackman. Yeah, hi. Um... 225 00:10:15,015 --> 00:10:16,349 I didn't realize you were still there. 226 00:10:16,383 --> 00:10:19,286 I was just leaving but I'm glad you called. 227 00:10:19,319 --> 00:10:23,123 I was forwarded your thesis by our University Press. 228 00:10:23,156 --> 00:10:26,426 Right. My gosh, I'm very eager to get it published. 229 00:10:26,459 --> 00:10:28,862 We all think it is an impressive work. 230 00:10:28,896 --> 00:10:31,765 And if it's still available, on behalf of the University Press, 231 00:10:31,799 --> 00:10:34,768 I would like to extend an offer to have it published. 232 00:10:35,435 --> 00:10:36,870 (LAUGHS) 233 00:10:38,271 --> 00:10:39,907 Wow! That is, um... 234 00:10:39,940 --> 00:10:42,175 I'm very happy to hear you say that. 235 00:10:42,209 --> 00:10:46,113 We believe that your work could resonate with the general public. 236 00:10:46,146 --> 00:10:49,082 Now, I don't like to toss around phrases like "bestseller," 237 00:10:49,116 --> 00:10:53,186 but the Press thinks that there is a mass-market potential for your work. 238 00:10:53,220 --> 00:10:55,889 It could use some tailoring, of course. 239 00:10:55,923 --> 00:10:59,893 Wait, you think that "Inspired: A Study in Self-Conceptualization 240 00:10:59,927 --> 00:11:02,896 "and its Quantifiable Impact on Interpersonal Paradigm Outcomes" 241 00:11:02,930 --> 00:11:04,531 could be a bestseller? 242 00:11:04,564 --> 00:11:08,001 (CHUCKLES) So maybe the title could use some work. 243 00:11:08,035 --> 00:11:11,604 How does the title "Inspired" sound to you? 244 00:11:11,638 --> 00:11:13,440 (CHUCKLES SOFTLY) 245 00:11:13,473 --> 00:11:15,843 Wow. And while you're considering that, 246 00:11:15,876 --> 00:11:20,513 we also have an Associate Professorship opening in our Psychology department. 247 00:11:20,547 --> 00:11:23,984 Now, I can't make any guarantees at this time, of course, 248 00:11:24,017 --> 00:11:27,254 but it is a full tenure-track position. 249 00:11:27,287 --> 00:11:29,522 I think that you could be a good fit. 250 00:11:29,556 --> 00:11:33,660 Now, if you're interested, I'd like to fly you here to Connecticut, 251 00:11:33,693 --> 00:11:37,865 show you around our department and introduce you to our faculty. 252 00:11:37,898 --> 00:11:40,734 (STUTTERS AND CHUCKLES) I, um... 253 00:11:40,768 --> 00:11:43,737 I'm genuinely at a loss... I don't... 254 00:11:43,771 --> 00:11:44,872 I don't know what to say. 255 00:11:44,905 --> 00:11:46,373 I'm hoping you'll say "yes." 256 00:12:01,421 --> 00:12:03,056 (DOORKNOB RATTLING) 257 00:12:08,528 --> 00:12:10,998 JASON: Hey, you reached me. You know what to do. 258 00:12:11,031 --> 00:12:14,768 Hi, babe. Sorry to be the bearer of bad news, but Ginos is closed. 259 00:12:16,236 --> 00:12:17,771 Oh, scusi, signorina, please. 260 00:12:17,805 --> 00:12:19,339 I'm so sorry, I didn't see you. 261 00:12:19,372 --> 00:12:21,374 Please, come in. Come in. You are open. 262 00:12:21,408 --> 00:12:23,643 Oh, si. Please, your table is waiting. Come in, please. 263 00:12:23,676 --> 00:12:26,379 Okay. (SPEAKING ITALIAN) 264 00:12:26,413 --> 00:12:27,948 It's... 265 00:12:27,981 --> 00:12:29,649 You look very beautiful this evening. This is really nice. 266 00:12:29,682 --> 00:12:31,919 Yes. You look come una stella. 267 00:12:31,952 --> 00:12:33,353 Like a star. 268 00:12:33,386 --> 00:12:36,256 Please. Mr. Stewart will be here very shortly. 269 00:12:36,289 --> 00:12:37,324 Thanks. 270 00:12:38,458 --> 00:12:40,727 Oh, um... 271 00:12:40,760 --> 00:12:42,930 Do you think someone could maybe tell me what's going on? 272 00:12:42,963 --> 00:12:45,365 Certainly. While you are waiting, 273 00:12:45,398 --> 00:12:50,570 Mr. Stewart has arranged a private screening of a very special little movie. 274 00:12:50,603 --> 00:12:52,605 (SPEAKING ITALIAN) 275 00:12:52,639 --> 00:12:54,374 It's beautiful. 276 00:12:55,542 --> 00:12:57,277 Uh... (CHUCKLES) Grazie, grazie. 277 00:12:59,446 --> 00:13:01,048 Enjoy. Thank you. 278 00:13:08,989 --> 00:13:12,759 Oh, hello. I didn't see you there. Welcome to our show. 279 00:13:12,792 --> 00:13:14,494 I'm so glad that you could join me. (LAUGHS) 280 00:13:14,527 --> 00:13:16,897 Tonight, we bring you a love story. 281 00:13:16,930 --> 00:13:22,102 And not just any love story, this i The Story of Jason and Lindsay. 282 00:13:22,135 --> 00:13:24,404 Or, as your family would call it... 283 00:13:24,437 --> 00:13:26,706 The Story of Lindsay and Jason. 284 00:13:26,739 --> 00:13:30,510 Though we both grew up in the quiet little town of Harborview, 285 00:13:30,543 --> 00:13:33,046 only a few blocks away from one another, 286 00:13:33,080 --> 00:13:36,917 our epic love didn't really begin until the sixth grade, 287 00:13:36,950 --> 00:13:41,088 when I played Joseph to your Mary in the annual Christmas pageant. 288 00:13:41,121 --> 00:13:43,490 And like many great thespians before me, 289 00:13:43,523 --> 00:13:48,195 I followed the time-honored tradition of falling in love with my leading lady. 290 00:13:48,228 --> 00:13:55,735 But, sadly, it was a love that went unrequited for many long, lonely years. 291 00:13:55,768 --> 00:13:58,805 Alas, the "Years of Exile." 292 00:13:58,838 --> 00:14:01,074 The years when you, Lindsay Anne Rogers, 293 00:14:01,108 --> 00:14:05,378 blossomed into the ravishing beauty you are today, while I... 294 00:14:05,412 --> 00:14:09,782 Well, let's just say the awkward years weren't kind to me. 295 00:14:09,816 --> 00:14:11,084 (WHISTLES) (CHUCKLES) 296 00:14:11,118 --> 00:14:13,153 But, fortunately, as you grew up, 297 00:14:13,186 --> 00:14:16,223 and moved off to college, then came back home, 298 00:14:16,256 --> 00:14:20,093 I grew out of my braces and transformed into the ruggedly handsome, 299 00:14:20,127 --> 00:14:21,929 chiseled man you know me as today. 300 00:14:23,363 --> 00:14:26,233 (CHUCKLES) Well, I got my braces off, anyway. 301 00:14:26,266 --> 00:14:29,536 The point is, the day finally came 302 00:14:29,569 --> 00:14:33,406 when you walked into my coffee shop and back into my life. 303 00:14:33,440 --> 00:14:36,876 And that moment, when we first saw each other 304 00:14:36,910 --> 00:14:39,179 after all those years, was magical. 305 00:14:39,212 --> 00:14:43,416 I instantly knew it was love at first sight, all over again. 306 00:14:43,450 --> 00:14:44,918 For you? 307 00:14:44,952 --> 00:14:46,519 I don't know. 308 00:14:46,553 --> 00:14:48,721 I mean, maybe my world-famous dark-chocolate double espresso 309 00:14:48,755 --> 00:14:49,889 had something to do with it. 310 00:14:49,923 --> 00:14:51,458 But whatever it was, 311 00:14:51,491 --> 00:14:54,027 the day finally came when you fell in love with me 312 00:14:54,061 --> 00:14:56,496 like I had fallen in love with you, all those years before. 313 00:14:57,364 --> 00:14:59,466 And that's why, sweetheart, 314 00:14:59,499 --> 00:15:03,436 the man behind you has something he would like to ask you. 315 00:15:07,507 --> 00:15:12,345 Okay, so in my mind, I thought that that was gonna be really cool, 316 00:15:12,379 --> 00:15:16,083 but watching it now, I feel like a total idiot, 317 00:15:16,116 --> 00:15:18,685 so I'm hoping that we can just forget that that ever happened. 318 00:15:18,718 --> 00:15:21,921 And, I'm hoping that... 319 00:15:23,256 --> 00:15:26,759 You would do me the honor of marrying me 320 00:15:26,793 --> 00:15:29,462 and spending the rest of your life with me. 321 00:15:52,452 --> 00:15:53,720 JASON: Lindsay? 322 00:15:58,225 --> 00:16:00,260 Lindsay. 323 00:16:00,293 --> 00:16:03,096 I'm sorry, I just need a little bit of air. 324 00:16:04,697 --> 00:16:08,768 I was so sure that you'd say yes. 325 00:16:08,801 --> 00:16:10,237 I thought you'd be happy. 326 00:16:10,270 --> 00:16:13,540 I know, I know. I'm sorry. I... (BREATHING HEAVILY) 327 00:16:13,573 --> 00:16:15,342 Lindsay, what is this? What's going on? 328 00:16:17,177 --> 00:16:19,879 Just before I got here, I was offered a job at Yale. 329 00:16:19,912 --> 00:16:21,114 Yale? 330 00:16:23,250 --> 00:16:25,085 Wow! 331 00:16:25,118 --> 00:16:26,586 It's an Associate Professorship that just opened up. 332 00:16:28,355 --> 00:16:30,123 They also wanna publish my work. 333 00:16:30,890 --> 00:16:32,159 That's amazing. 334 00:16:33,560 --> 00:16:35,662 But so... I don't understand. Like... 335 00:16:37,130 --> 00:16:39,432 So you applied for a job? No. 336 00:16:39,466 --> 00:16:41,234 No, I didn't apply for a job. 337 00:16:41,268 --> 00:16:43,536 I mean, obviously, I submitted my thesis for publication, you knew that, 338 00:16:43,570 --> 00:16:46,073 but I didn't know that a position was opening up. 339 00:16:46,106 --> 00:16:49,242 But, Jason, I mean, they're talking about full tenure. 340 00:16:49,276 --> 00:16:52,312 I mean, I could be a full professor at Yale. 341 00:16:52,345 --> 00:16:54,281 That's incredible. Um... 342 00:16:54,314 --> 00:16:57,384 But I just re-upped my lease on the shop. 343 00:16:57,817 --> 00:16:59,152 I know. 344 00:17:03,423 --> 00:17:07,294 Lindsay, this is amazing news, for you, 345 00:17:07,327 --> 00:17:10,530 but I just asked you to marry me, 346 00:17:10,563 --> 00:17:15,202 and it sounds like you suddenly wanna walk away from everything we have here. 347 00:17:15,935 --> 00:17:17,204 Okay. 348 00:17:17,237 --> 00:17:18,671 That's not really fair. It's not? 349 00:17:18,705 --> 00:17:20,273 This is huge for me, Jason. 350 00:17:20,307 --> 00:17:22,542 What about us? There can still be an us. 351 00:17:22,575 --> 00:17:23,576 In Connecticut. 352 00:17:29,349 --> 00:17:32,785 I don't... Wow... (CHUCKLES) 353 00:17:32,819 --> 00:17:35,054 This really did not go the way I thought it would, 354 00:17:35,088 --> 00:17:36,723 I have to say. 355 00:17:36,756 --> 00:17:38,057 Okay. 356 00:17:38,891 --> 00:17:40,493 Yeah. 357 00:17:40,527 --> 00:17:43,330 Well, here. Just... You can take this. 358 00:17:43,363 --> 00:17:45,132 Keep it. Or sell it. Or throw it away. 359 00:17:45,165 --> 00:17:47,200 I just... I don't want it. I don't want to see it ever again. 360 00:17:53,072 --> 00:17:54,707 (GASPS) 361 00:17:54,741 --> 00:17:55,842 Jason, will you... 362 00:17:58,878 --> 00:18:00,079 Jason. 363 00:18:17,230 --> 00:18:18,765 (LINE RINGING) 364 00:18:20,600 --> 00:18:23,136 JASON: Hey, you've reached me. You know what to do. 365 00:18:24,637 --> 00:18:27,874 Jason. Please just call me back. 366 00:18:49,896 --> 00:18:51,464 (DIALING) 367 00:18:54,033 --> 00:18:56,135 (LINE RINGING) 368 00:18:56,169 --> 00:18:58,137 ZUZU ON TV: Look, Daddy. 369 00:18:58,171 --> 00:19:03,243 Teacher says, "Every time a bell rings, an angel gets his wings." 370 00:19:03,276 --> 00:19:06,313 (PHONE RINGING) GEORGE: That's right. That's right. 371 00:19:07,914 --> 00:19:09,349 (MUSIC STOPS ON TV) 372 00:19:11,318 --> 00:19:14,554 Hey, baby. I was wondering when I was gonna hear from you. 373 00:19:16,823 --> 00:19:18,491 Hey, Mom. 374 00:19:18,525 --> 00:19:20,227 What happened? Are you okay? 375 00:19:23,095 --> 00:19:25,164 Yeah, I'm fine. I'm okay. 376 00:19:26,032 --> 00:19:27,634 You don't sound fine. 377 00:19:29,269 --> 00:19:31,204 What's going on? 378 00:19:34,541 --> 00:19:36,609 Well, you were right. Um... 379 00:19:37,477 --> 00:19:40,480 Jason proposed tonight. 380 00:19:42,014 --> 00:19:43,883 And what did you say? 381 00:19:45,518 --> 00:19:49,322 Well, I didn't say the one word he was hoping I would say. 382 00:19:51,057 --> 00:19:52,592 Okay. 383 00:19:52,625 --> 00:19:54,427 You wanna tell me what's going on? 384 00:19:56,162 --> 00:19:57,564 (SOBS) 385 00:19:57,597 --> 00:19:59,332 Why did it have to be tonight? 386 00:20:00,633 --> 00:20:02,469 Honey, where are you? 387 00:20:05,405 --> 00:20:08,107 I don't know what to do. 388 00:20:08,140 --> 00:20:10,743 Lindsay, you need to come home. 389 00:20:10,777 --> 00:20:13,946 I'm... Mom, I'm sorry I called. I'm gonna go now, okay? 390 00:20:13,980 --> 00:20:15,315 Honey, don't go. 391 00:20:16,148 --> 00:20:17,450 (PHONE BEEPS) 392 00:20:19,118 --> 00:20:20,320 (SCOFFS) 393 00:20:23,290 --> 00:20:24,791 (SIGHS) 394 00:20:29,296 --> 00:20:30,697 (CAR ALARM BEEPS) 395 00:20:54,253 --> 00:20:55,722 (NEIGHING) 396 00:21:25,318 --> 00:21:26,919 (EXCLAIMING) Whoa! 397 00:21:28,287 --> 00:21:29,689 (SNORTING) 398 00:21:31,157 --> 00:21:32,392 COACHMAN NICK: Hey. 399 00:21:32,425 --> 00:21:34,861 I didn't mean to disturb you. 400 00:21:34,894 --> 00:21:39,932 I was taking Mistletoe back to the stable. We had some latecomers. 401 00:21:39,966 --> 00:21:41,468 They wanted a ride, 402 00:21:41,501 --> 00:21:45,304 and so now it's way past our bedtime, I'm afraid. 403 00:21:45,338 --> 00:21:46,773 (LAUGHS) 404 00:21:46,806 --> 00:21:49,008 I didn't know they did carriage rides out here. 405 00:21:49,041 --> 00:21:52,379 Oh, yeah, every Christmas. Kids love it. 406 00:21:52,412 --> 00:21:55,648 I mean, it would be better if I had the use of a sleigh, 407 00:21:55,682 --> 00:21:58,317 but what can I tell you, welcome to the Pacific Northwest. 408 00:21:59,185 --> 00:22:00,987 Yeah. 409 00:22:01,020 --> 00:22:07,026 Pulling a sleigh without any snow is no fun, especially for Mistletoe. 410 00:22:07,059 --> 00:22:08,361 (NEIGHING SOFTLY) 411 00:22:08,395 --> 00:22:09,496 Oh, look at that. She likes you. 412 00:22:09,529 --> 00:22:10,830 (CHUCKLES) 413 00:22:10,863 --> 00:22:13,099 She only likes nice people, so you must be nice. 414 00:22:13,132 --> 00:22:14,667 (CHUCKLES) 415 00:22:14,701 --> 00:22:16,503 Something tells me she likes everyone. 416 00:22:16,536 --> 00:22:18,337 Busted. (CHUCKLES) 417 00:22:19,506 --> 00:22:23,109 You look like you could use a carriage ride. 418 00:22:24,777 --> 00:22:26,813 That's all right. I'm fine. 419 00:22:26,846 --> 00:22:28,881 No, come on. Don't be afraid. 420 00:22:28,915 --> 00:22:32,752 Besides, Mistletoe and I would enjoy your company. 421 00:22:32,785 --> 00:22:35,588 It's okay. It'll be an adventure. 422 00:22:37,223 --> 00:22:38,525 (CHUCKLES SOFTLY) 423 00:22:38,558 --> 00:22:40,059 Okay. 424 00:22:40,092 --> 00:22:41,728 Could you adventure me up to the parking lot? 425 00:22:41,761 --> 00:22:43,863 Of course. I'd love to be of service. 426 00:22:43,896 --> 00:22:46,098 Hop in. Thanks. 427 00:22:50,603 --> 00:22:54,607 All right, Mistletoe, off to the races. 428 00:23:07,454 --> 00:23:09,055 Rough night? 429 00:23:10,189 --> 00:23:12,158 It started out great. 430 00:23:13,460 --> 00:23:16,195 One of the best nights of my life. 431 00:23:16,228 --> 00:23:17,296 What happened? 432 00:23:17,329 --> 00:23:19,265 My boyfriend proposed to me. 433 00:23:19,298 --> 00:23:22,902 Boy. That's... Monumental. 434 00:23:22,935 --> 00:23:24,070 Yeah. 435 00:23:25,104 --> 00:23:27,740 I also got an incredible job offer. 436 00:23:27,774 --> 00:23:29,942 One I never imagined in a million years. 437 00:23:29,976 --> 00:23:34,514 Whoa! Two proposals on the same night. 438 00:23:34,547 --> 00:23:36,148 Yeah, I guess you could put it that way. 439 00:23:38,551 --> 00:23:40,687 You're at a real crossroads. 440 00:23:43,956 --> 00:23:45,658 COACHMAN NICK: Funny, isn't it? 441 00:23:45,692 --> 00:23:49,028 Some decisions aren't as simple as we think. 442 00:23:49,061 --> 00:23:51,798 LINDSAY: I just had this exact conversation with my students. 443 00:23:51,831 --> 00:23:54,867 You're a teacher? Down at Harborview. 444 00:23:54,901 --> 00:23:58,137 So, what did you tell your kids? 445 00:23:58,170 --> 00:24:01,340 I asked them to consider the big questions in life. 446 00:24:01,373 --> 00:24:05,211 You know, to ask themselves what's really important. 447 00:24:05,244 --> 00:24:07,780 Oh, that sounds like good advice. 448 00:24:09,315 --> 00:24:10,717 Ah! 449 00:24:10,750 --> 00:24:13,252 You'll figure it out. 450 00:24:13,285 --> 00:24:15,622 Sometimes, all you need... 451 00:24:16,689 --> 00:24:18,124 Is a little time. 452 00:24:23,630 --> 00:24:26,465 Will you look at that? 453 00:24:34,541 --> 00:24:35,875 Whoa! 454 00:24:45,952 --> 00:24:48,154 It looks like the Northern lights. 455 00:24:50,857 --> 00:24:51,858 Whoa! 456 00:24:55,728 --> 00:24:57,096 Did you see... 457 00:25:16,282 --> 00:25:17,784 (EXHALES SHARPLY) 458 00:25:28,294 --> 00:25:29,528 What? 459 00:25:52,619 --> 00:25:53,920 Seriously? 460 00:26:34,526 --> 00:26:36,362 Professor Rogers. 461 00:26:36,395 --> 00:26:38,330 Hey. I don't believe it. 462 00:26:39,531 --> 00:26:41,634 Hi. Come here. Hi. 463 00:26:41,668 --> 00:26:43,035 Hi. Hi, Ryan. You remember my name? 464 00:26:43,069 --> 00:26:46,105 You remember my name. That is so cool. 465 00:26:46,138 --> 00:26:47,339 Welcome back to town. 466 00:26:48,808 --> 00:26:50,376 What's going on? What do you mean? 467 00:26:51,543 --> 00:26:52,879 I mean... (STUTTERING) 468 00:26:54,046 --> 00:26:54,914 What is this? 469 00:26:54,947 --> 00:26:56,282 Wait, do you not like it? 470 00:26:56,315 --> 00:26:57,383 I can change it. 471 00:26:57,416 --> 00:26:59,285 I don't understand... 472 00:27:00,519 --> 00:27:01,754 I have... 473 00:27:02,822 --> 00:27:05,024 I should go home. Okay. 474 00:27:05,524 --> 00:27:06,759 Okay. Uh... 475 00:27:21,507 --> 00:27:23,876 Are you kidding me? 476 00:27:23,910 --> 00:27:26,278 Jason opened a second shop? 477 00:27:38,257 --> 00:27:39,759 (BELL DINGING) 478 00:27:51,437 --> 00:27:52,905 BECCA: Be right with you. 479 00:28:01,881 --> 00:28:04,450 Becca, what is going on? 480 00:28:04,483 --> 00:28:06,352 What is this? 481 00:28:06,385 --> 00:28:08,654 Lindsay? 482 00:28:08,687 --> 00:28:11,357 What are you doing here? What do you mean what am I doing here? 483 00:28:11,390 --> 00:28:13,860 I was just walking down the street, 484 00:28:13,893 --> 00:28:16,195 and then I saw a new shop that Jason opened that I didn't know anything about. 485 00:28:16,228 --> 00:28:17,663 Huh? 486 00:28:17,696 --> 00:28:20,266 Did Jason open a new shop without telling me? 487 00:28:21,567 --> 00:28:23,035 Have you gone mental? 488 00:28:24,904 --> 00:28:27,206 Is Jason here? No. 489 00:28:27,239 --> 00:28:28,808 Okay, well, if you hear from him, 490 00:28:28,841 --> 00:28:30,209 can you tell him that I need to talk to him now? 491 00:28:31,110 --> 00:28:34,080 Look, he's up in Bellingham. 492 00:28:34,113 --> 00:28:36,515 We're just about to open another shop. 493 00:28:36,548 --> 00:28:38,484 He's not in Bellingham, Becca. I just saw him a little while ago at Ginos. 494 00:28:38,517 --> 00:28:39,986 No. 495 00:28:40,019 --> 00:28:41,487 Look, I don't know who you saw at Ginos, 496 00:28:41,520 --> 00:28:44,290 but I just talked to him a little while ago myself. 497 00:28:44,323 --> 00:28:47,626 Jason is in Bellingham, opening up our third store. 498 00:28:47,659 --> 00:28:49,661 (SCOFFS) Third store? 499 00:28:49,695 --> 00:28:52,999 Look, I don't know what it is that you're doing here, 500 00:28:53,032 --> 00:28:54,967 but it's not amusing, all right? 501 00:28:55,001 --> 00:28:58,437 You take off for years and then just conveniently pop up now? 502 00:29:04,743 --> 00:29:06,078 (SIGHS) 503 00:29:49,121 --> 00:29:51,557 (POUNDING ON DOOR) Mom! 504 00:29:53,993 --> 00:29:55,061 (KNOCKING) 505 00:29:55,094 --> 00:29:57,196 Mom, my key isn't working! 506 00:30:01,533 --> 00:30:02,801 Mom! 507 00:30:04,570 --> 00:30:05,972 Mom! 508 00:30:06,005 --> 00:30:08,274 Mom, wake up! 509 00:30:08,307 --> 00:30:09,976 Mom! What do you think you're doing? 510 00:30:10,009 --> 00:30:11,243 Have you lost your mind? 511 00:30:11,277 --> 00:30:13,913 Mrs. Jamison. My key isn't working. 512 00:30:14,881 --> 00:30:16,615 Are you drunk or something? 513 00:30:16,648 --> 00:30:20,552 Is this some kind of a joke? Is this supposed to be funny? 514 00:30:20,586 --> 00:30:22,855 I'm sorry... Stop shouting like a banshee. 515 00:30:22,889 --> 00:30:24,290 I'll call the sheriff. 516 00:30:24,323 --> 00:30:26,192 I just... I can't wake my mom up. 517 00:30:26,225 --> 00:30:28,494 Can't imagine why not. 518 00:30:28,527 --> 00:30:31,363 What's the matter with you? She's been gone for two years. 519 00:30:31,397 --> 00:30:34,066 You become some kind of nutjob back east? 520 00:30:34,934 --> 00:30:36,535 (STAMMERS) What? 521 00:30:36,568 --> 00:30:39,238 And where were you when she had her heart attack? 522 00:30:40,506 --> 00:30:41,840 Huh? 523 00:30:41,874 --> 00:30:44,143 (STUTTERS) What are you talking about? 524 00:30:44,176 --> 00:30:46,612 Go on, then. Keep on banging. 525 00:30:46,645 --> 00:30:50,382 You'll just have to explain it all to the deputies when they come. 526 00:31:00,960 --> 00:31:02,294 Mom! 527 00:31:03,930 --> 00:31:05,197 Mom, wake up! 528 00:31:07,799 --> 00:31:09,135 Lindsay? 529 00:31:10,569 --> 00:31:12,038 Grandpa. 530 00:31:14,740 --> 00:31:15,975 Is that you? 531 00:31:21,247 --> 00:31:22,781 Are you my Christmas present? 532 00:31:22,814 --> 00:31:24,250 Ah! 533 00:31:28,254 --> 00:31:29,888 You should have warned me you were coming. 534 00:31:29,922 --> 00:31:31,323 Warned you? 535 00:31:31,357 --> 00:31:32,858 I just saw you a few hours ago. 536 00:31:32,891 --> 00:31:33,960 I beg your pardon? 537 00:31:33,993 --> 00:31:36,895 Well, when you gave me this dress. 538 00:31:38,064 --> 00:31:40,566 Honey, are you okay? 539 00:31:43,102 --> 00:31:46,672 That was three years ago. 540 00:31:46,705 --> 00:31:48,040 (GASPS) 541 00:32:06,792 --> 00:32:07,926 Here you go. 542 00:32:07,960 --> 00:32:10,462 Oh! (SNIFFLES) 543 00:32:10,496 --> 00:32:13,099 Ooh, thanks. This'll warm you up in no time. 544 00:32:13,132 --> 00:32:14,566 (GRUNTS SOFTLY) 545 00:32:17,603 --> 00:32:18,804 (EXHALES) 546 00:32:18,837 --> 00:32:21,974 You really don't remember about your mother? 547 00:32:23,809 --> 00:32:27,846 I swear I saw her, literally, like, a few hours ago. 548 00:32:27,879 --> 00:32:28,947 I can't believe she's dead. 549 00:32:28,981 --> 00:32:30,749 What? 550 00:32:30,782 --> 00:32:32,451 She's not dead. 551 00:32:33,852 --> 00:32:35,988 She's not? No. 552 00:32:36,022 --> 00:32:37,089 Good grief. 553 00:32:37,123 --> 00:32:39,291 She's in Sweden. 554 00:32:39,325 --> 00:32:42,794 Wait. Sweden? Sure. 555 00:32:42,828 --> 00:32:48,134 After her heart attack, Dr. Gustaf swept her off her feet. 556 00:32:48,167 --> 00:32:49,568 Love at first sight. 557 00:32:51,137 --> 00:32:52,504 How could you forget this? 558 00:32:53,672 --> 00:32:55,507 I honestly don't know. 559 00:32:55,541 --> 00:32:57,676 That's the craziest thing I've ever heard. 560 00:32:57,709 --> 00:33:02,581 Turns out, three of her arteries were completely blocked. 561 00:33:02,614 --> 00:33:04,583 Thank goodness she met Stefan. 562 00:33:04,616 --> 00:33:08,154 The only drawback was that after they were married, 563 00:33:08,187 --> 00:33:11,490 he decided to take her to Stockholm. 564 00:33:11,523 --> 00:33:12,924 (CHUCKLES) 565 00:33:12,958 --> 00:33:14,393 I think I'm losing my mind. 566 00:33:14,426 --> 00:33:16,595 I certainly don't think you're losing your mind. 567 00:33:16,628 --> 00:33:19,098 I mean, I don't know what other explanation there is. 568 00:33:19,131 --> 00:33:20,632 I don't know... 569 00:33:20,666 --> 00:33:21,667 Time travel? 570 00:33:21,700 --> 00:33:23,135 (CHUCKLES) 571 00:33:24,036 --> 00:33:25,771 Could I have amnesia? 572 00:33:25,804 --> 00:33:29,041 That probably makes a little more sense than time travel. 573 00:33:29,075 --> 00:33:32,344 I think I must be having a psychotic break. 574 00:33:32,378 --> 00:33:37,149 I think what you need is a good night's sleep. 575 00:33:37,183 --> 00:33:38,984 You get some rest, 576 00:33:39,017 --> 00:33:42,321 and I'm sure everything will look a lot better in the morning. 577 00:33:43,055 --> 00:33:44,490 Hmm... (INHALES DEEPLY) 578 00:33:45,624 --> 00:33:46,658 Thank you. 579 00:33:48,160 --> 00:33:49,495 Love you. 580 00:33:57,069 --> 00:33:59,338 (ALARM CLOCK RINGING) 581 00:34:01,873 --> 00:34:03,075 (GASPS) 582 00:34:11,049 --> 00:34:12,518 Good morning, Grandpa. 583 00:34:13,652 --> 00:34:14,686 Morning. 584 00:34:14,720 --> 00:34:16,255 (CHUCKLES) 585 00:34:17,389 --> 00:34:18,824 (MOANING) Hmm... 586 00:34:18,857 --> 00:34:20,092 (CHUCKLES) 587 00:34:21,793 --> 00:34:25,231 I see you found the clothes I left out for you. 588 00:34:25,264 --> 00:34:26,798 Oh, yeah. Thank you. 589 00:34:28,200 --> 00:34:29,435 How you feeling? 590 00:34:30,068 --> 00:34:31,903 Any better? 591 00:34:31,937 --> 00:34:33,839 Did last night really happen? 592 00:34:33,872 --> 00:34:35,341 I'm afraid so. 593 00:34:36,408 --> 00:34:37,543 Sorry. 594 00:34:39,578 --> 00:34:41,413 I tried calling your mom, 595 00:34:41,447 --> 00:34:44,116 but Astrid, she's your step-sister, 596 00:34:44,150 --> 00:34:46,518 said that she was out running errands. 597 00:34:47,419 --> 00:34:48,754 We'll try calling later. 598 00:34:55,327 --> 00:34:56,795 WOMAN: Good morning. MAN: Good morning. 599 00:35:09,241 --> 00:35:11,943 I don't remember anything. 600 00:35:11,977 --> 00:35:16,482 I don't remember anything about Yale. 601 00:35:16,515 --> 00:35:20,852 Would you mind telling when exactly I supposedly moved to Connecticut? 602 00:35:22,421 --> 00:35:23,889 After Christmas time. 603 00:35:25,191 --> 00:35:27,359 That was three years ago. 604 00:35:27,393 --> 00:35:29,328 (EXHALES) So I just up and left? 605 00:35:29,361 --> 00:35:30,929 Mmm-hmm. 606 00:35:30,962 --> 00:35:33,399 I mean, your mom came and saw you. 607 00:35:33,432 --> 00:35:36,168 That was a few weeks before she had her attack. 608 00:35:37,636 --> 00:35:40,872 And then she met some doctor and she left? 609 00:35:40,906 --> 00:35:42,808 He's an awful nice guy. 610 00:35:46,478 --> 00:35:51,417 It's my considered and professional opinion that I've officially lost my mind. 611 00:35:51,450 --> 00:35:53,285 I think you'd better take me to a hospital. 612 00:35:53,319 --> 00:35:55,654 I don't know. (CHUCKLES) 613 00:35:55,687 --> 00:35:58,657 I may not be the sharpest crayon in the box, 614 00:35:59,458 --> 00:36:00,926 but it seems to me, 615 00:36:00,959 --> 00:36:02,994 committing yourself might not be so great 616 00:36:03,028 --> 00:36:05,831 for a famous psychology professor. 617 00:36:07,566 --> 00:36:10,569 Yeah, but, sometimes, a person needs to know when to ask for help. 618 00:36:43,635 --> 00:36:44,903 Okay. Just tell me. 619 00:36:46,305 --> 00:36:48,974 Well, what would you like to know? 620 00:36:49,007 --> 00:36:50,642 (CHUCKLES SOFTLY) 621 00:36:50,676 --> 00:36:52,844 Well, I can see his business is doing well. 622 00:36:52,878 --> 00:36:55,347 I mean, he opened a second location. 623 00:36:55,381 --> 00:36:57,148 But how's he? 624 00:36:57,182 --> 00:37:00,652 Do you see him at all? GRANDPA BOB: From time to time. 625 00:37:00,686 --> 00:37:02,888 Ran into him a few months ago. 626 00:37:04,022 --> 00:37:05,257 LINDSAY: And? 627 00:37:06,157 --> 00:37:07,493 What? 628 00:37:11,330 --> 00:37:13,765 Well... Uh... 629 00:37:15,867 --> 00:37:16,968 He had some news. 630 00:37:19,037 --> 00:37:20,372 What? 631 00:37:23,041 --> 00:37:24,242 He's getting married. 632 00:37:28,079 --> 00:37:30,215 I've met her, in fact. 633 00:37:30,248 --> 00:37:32,284 She works with him at the coffee shop. 634 00:37:32,318 --> 00:37:33,752 (SIGHS) 635 00:37:35,086 --> 00:37:38,023 Seems like a nice girl. 636 00:37:38,056 --> 00:37:41,693 Not as nice as you, obviously, 637 00:37:41,727 --> 00:37:44,229 but they seem happy. 638 00:37:44,262 --> 00:37:47,666 I think he said they were getting married over the holidays. 639 00:37:52,203 --> 00:37:53,805 Well, let's go. 640 00:38:01,647 --> 00:38:03,649 There's no sign of trauma. 641 00:38:03,682 --> 00:38:06,318 And you say you're not on any prescription drugs or sedatives? 642 00:38:06,352 --> 00:38:08,787 No. Never. 643 00:38:08,820 --> 00:38:10,722 DOCTOR: This is not really my field, 644 00:38:10,756 --> 00:38:14,393 but retrograde amnesia, the damage is usually caused by head trauma, 645 00:38:14,426 --> 00:38:18,797 or a stroke, or tumor, and I don't see anything like that here. 646 00:38:18,830 --> 00:38:21,933 That's good news, right? Well... 647 00:38:21,967 --> 00:38:26,304 Dissociative amnesia is psychological in nature, 648 00:38:26,338 --> 00:38:29,140 and I'm thinking that might be more the case. 649 00:38:29,174 --> 00:38:31,410 Yeah. That's what I'm wondering about. 650 00:38:31,443 --> 00:38:34,045 Still, I think we should wait for the blood panels to come back. 651 00:38:34,079 --> 00:38:36,348 Is it something that disappears? 652 00:38:36,382 --> 00:38:37,949 Goes away in time? 653 00:38:37,983 --> 00:38:39,618 Retrograde amnesia is usually temporary, right? 654 00:38:39,651 --> 00:38:41,453 I mean, that's my recollection. 655 00:38:41,487 --> 00:38:42,754 (LAUGHS) 656 00:38:42,788 --> 00:38:45,056 The recollection of an amnesiac. 657 00:38:45,090 --> 00:38:46,992 Now, that's called irony. 658 00:38:49,661 --> 00:38:52,798 (CHUCKLING) Uh... Sorry. 659 00:38:52,831 --> 00:38:55,767 If that's even what it is, yes, it can be temporary. 660 00:38:55,801 --> 00:38:57,369 But what if that's not what it is? 661 00:38:57,403 --> 00:38:59,871 Well, let's take it step by step. 662 00:38:59,905 --> 00:39:02,240 Why don't you try and rest for the next few days? 663 00:39:02,273 --> 00:39:04,843 We'll re-evaluate and see how you are then. 664 00:39:04,876 --> 00:39:06,812 See if anything comes back to you. 665 00:39:19,458 --> 00:39:21,460 Let's go get some lunch. 666 00:39:21,493 --> 00:39:23,495 I think I need to go for a walk. 667 00:39:24,295 --> 00:39:25,797 I'll see you later on. 668 00:39:47,152 --> 00:39:48,954 Excuse me? 669 00:39:48,987 --> 00:39:51,690 Hi. Could you tell me where they run the carriage rides out of? 670 00:39:51,723 --> 00:39:53,559 You must be at the wrong park, miss. 671 00:39:53,592 --> 00:39:56,327 Horses are not allowed here. 672 00:39:56,361 --> 00:39:59,465 No, I mean the guy who runs the carriage rides for Christmas? 673 00:39:59,498 --> 00:40:01,867 I've worked here close to 30 years. 674 00:40:01,900 --> 00:40:04,703 I never heard of anyone giving carriage rides. 675 00:40:04,736 --> 00:40:08,273 No. It was literally right... Right there. 676 00:40:08,306 --> 00:40:10,909 I met him. He was very astute. 677 00:40:10,942 --> 00:40:13,445 Could have been three years ago? 678 00:40:13,479 --> 00:40:15,013 Nope. Not ever. 679 00:40:17,783 --> 00:40:19,651 Okay, thank you. 680 00:40:19,685 --> 00:40:21,820 Sorry to... I'm sorry to bother you. 681 00:40:24,490 --> 00:40:26,692 What is going on? 682 00:40:26,725 --> 00:40:28,026 (LINDSAY GROANS) 683 00:40:28,059 --> 00:40:29,060 MAN: Is she okay? 684 00:40:30,161 --> 00:40:31,863 I don't know. 685 00:40:31,897 --> 00:40:33,599 WOMAN: Come on, kids. We need to go. Sorry. 686 00:40:33,632 --> 00:40:34,833 MAN: Come on. 687 00:40:36,234 --> 00:40:37,603 It's all fine. 688 00:40:37,636 --> 00:40:40,872 Don't mind me. I'm having a total meltdown. 689 00:40:40,906 --> 00:40:43,108 Other than that, it's all good. 690 00:41:06,965 --> 00:41:08,233 (GASPS) 691 00:41:17,676 --> 00:41:19,110 (GASPS) 692 00:41:23,014 --> 00:41:24,616 (MAN CLEARS THROAT) 693 00:41:35,961 --> 00:41:37,529 Yeah. (CHUCKLES NERVOUSLY) 694 00:41:39,364 --> 00:41:41,600 Is this your car? (CAR ALARM BEEPS) 695 00:41:42,534 --> 00:41:43,969 Sorry. 696 00:41:44,002 --> 00:41:46,838 I, uh... I think your tire might be a little low. 697 00:41:46,872 --> 00:41:49,507 Maybe you should get it checked. 698 00:41:54,980 --> 00:41:56,214 They look happy, don't they? 699 00:41:57,716 --> 00:41:58,917 Yeah. 700 00:42:23,609 --> 00:42:25,076 MAN: Merry Christmas. 701 00:42:31,049 --> 00:42:32,083 Lindsay? 702 00:42:32,751 --> 00:42:34,085 Lindsay? 703 00:42:36,387 --> 00:42:38,056 Lindsay, wait! Where are you going? 704 00:42:40,225 --> 00:42:42,594 Lindsay. 705 00:42:42,628 --> 00:42:44,062 Where are you going? (LAUGHS) 706 00:42:44,095 --> 00:42:45,697 Hey. Jason, hi. 707 00:42:45,731 --> 00:42:47,332 Hi. How are you? 708 00:42:47,365 --> 00:42:49,534 What was that? Nothing. 709 00:42:49,567 --> 00:42:51,703 I, um... 710 00:42:51,737 --> 00:42:53,872 I saw you were busy, so I didn't wanna, you know, interrupt. 711 00:42:53,905 --> 00:42:55,707 When did you get to town? 712 00:42:56,842 --> 00:42:58,644 Sorry, I shouldn't have come. 713 00:42:58,677 --> 00:43:01,112 I'm just... I can't believe you're... 714 00:43:01,146 --> 00:43:02,147 You're here. 715 00:43:03,649 --> 00:43:06,251 (CHUCKLES NERVOUSLY) Congrats on the business. 716 00:43:06,284 --> 00:43:07,452 I see you're expanding. 717 00:43:07,485 --> 00:43:10,021 Yeah, we're doing okay, but what about you? 718 00:43:10,055 --> 00:43:13,258 Best-selling book and everything. That's huge. 719 00:43:14,492 --> 00:43:16,027 I hear you're getting married. 720 00:43:17,295 --> 00:43:20,966 Yeah. Yeah. We're finally going to tie the knot. 721 00:43:20,999 --> 00:43:23,101 In just a couple days, actually. 722 00:43:24,502 --> 00:43:26,104 Um... (CLICKS TONGUE) 723 00:43:26,137 --> 00:43:28,439 Listen, I would invite you in for a second, but... 724 00:43:28,473 --> 00:43:31,109 No. Of course. No, I get it. 725 00:43:31,142 --> 00:43:33,311 You kind of freaked Becca out last night. 726 00:43:33,344 --> 00:43:36,414 Yeah. I was just surprised to see the new shop. 727 00:43:36,447 --> 00:43:37,649 Just tell her I'm sorry. 728 00:43:38,684 --> 00:43:40,251 I will. (CHUCKLES) 729 00:43:40,285 --> 00:43:41,286 (CHUCKLES) 730 00:43:42,854 --> 00:43:45,056 I'm gonna go. Okay. 731 00:43:45,090 --> 00:43:48,059 I've got so much to do, so... Yeah. I bet. 732 00:43:48,093 --> 00:43:49,194 Well, it's good to see you. Yeah. You, too. 733 00:43:49,227 --> 00:43:51,930 Yeah. Yeah. Okay. Yeah. 734 00:43:51,963 --> 00:43:53,431 Okay. Okay. I don't... Yeah. 735 00:43:53,464 --> 00:43:54,766 Okay. Yeah. 736 00:43:55,701 --> 00:43:57,068 Okay. Bye. 737 00:44:00,972 --> 00:44:03,108 Hey, Lindsay? Uh... 738 00:44:03,942 --> 00:44:05,711 How long are you in town? 739 00:44:07,412 --> 00:44:09,547 I honestly don't know. 740 00:44:09,580 --> 00:44:11,883 If there's one thing I can absolutely, positively tell you, 741 00:44:11,917 --> 00:44:13,351 it's that I don't know. 742 00:44:13,384 --> 00:44:16,922 Well, congratulations on the book, you know. 743 00:44:16,955 --> 00:44:20,325 You knew what you wanted, and you made it happen. 744 00:44:20,358 --> 00:44:21,392 You did good. 745 00:44:26,497 --> 00:44:27,833 (EXHALES) 746 00:44:27,866 --> 00:44:29,701 (PHONE RINGING) 747 00:44:44,349 --> 00:44:45,951 It's for you. 748 00:44:47,152 --> 00:44:49,054 Who is it? I don't know. 749 00:44:53,959 --> 00:44:56,762 Hello? There you are. Finally. 750 00:44:56,795 --> 00:44:59,097 I have been trying everywhere to reach you. 751 00:45:00,631 --> 00:45:02,901 I'm sorry, who is this? 752 00:45:02,934 --> 00:45:04,469 What do you mean, "Who is this?" 753 00:45:04,502 --> 00:45:06,304 I talked to the folks at the University Press. 754 00:45:06,337 --> 00:45:07,939 They couldn't get ahold of you. 755 00:45:07,973 --> 00:45:09,640 No one on the faculty has heard from you, 756 00:45:09,674 --> 00:45:12,177 and your agent is completely clueless. 757 00:45:12,210 --> 00:45:13,578 Dean Jackman? 758 00:45:13,611 --> 00:45:15,446 I'm sorry, are you trying to be cute? 759 00:45:15,480 --> 00:45:17,282 Is this you being cute? 760 00:45:17,315 --> 00:45:20,018 'Cause you, my friend, should know by now that I do not do cute. 761 00:45:21,486 --> 00:45:22,921 Sorry. 762 00:45:22,954 --> 00:45:24,990 Okay, so, do you think you can explain to me 763 00:45:25,023 --> 00:45:28,894 why I had to track you down using your emergency contacts in Washington, 764 00:45:28,927 --> 00:45:30,595 when they have you booked on 765 00:45:30,628 --> 00:45:33,765 all the morning shows on the East Coast next week? 766 00:45:33,799 --> 00:45:36,367 Wait, what? 767 00:45:36,401 --> 00:45:38,804 Really? Yes, really. 768 00:45:38,837 --> 00:45:40,939 Did we not discuss this? 769 00:45:40,972 --> 00:45:44,976 I'm sorry. I just have had some personal stuff I've been dealing with. 770 00:45:45,010 --> 00:45:47,879 Grandpa, I'm supposed to be on TV next week. 771 00:45:47,913 --> 00:45:49,981 (CHUCKLES) 772 00:45:50,015 --> 00:45:52,250 So, does this mean that my book is really a bestseller? 773 00:45:52,283 --> 00:45:54,820 Look, I told you, I don't do cute. 774 00:45:54,853 --> 00:45:56,387 Now, the University Press said that 775 00:45:56,421 --> 00:45:59,925 this quarter's royalties were wired to your account. 776 00:45:59,958 --> 00:46:03,061 Like, how much money are we talking? 777 00:46:03,094 --> 00:46:05,663 I believe just over two million. 778 00:46:05,696 --> 00:46:06,998 (GASPS AND CHUCKLES) 779 00:46:07,032 --> 00:46:09,067 Two million dollars? 780 00:46:09,100 --> 00:46:10,768 Is everything okay, Lindsay? 781 00:46:12,437 --> 00:46:13,604 Yeah. 782 00:46:13,638 --> 00:46:15,240 Yeah, I'm great, I just... 783 00:46:15,273 --> 00:46:19,277 Why haven't you been returning my emails or my calls? 784 00:46:19,310 --> 00:46:20,545 My... 785 00:46:20,578 --> 00:46:24,482 I don't have my computer and my phone is broken. 786 00:46:24,515 --> 00:46:27,953 What on Earth? How did you manage that? 787 00:46:27,986 --> 00:46:32,958 Everything got lost or damaged in my trip. 788 00:46:32,991 --> 00:46:35,193 Go buy yourself some new stuff. 789 00:46:35,226 --> 00:46:37,528 I don't have my purse, either. Seriously? 790 00:46:37,562 --> 00:46:39,764 Um, do you have any ID? 791 00:46:39,797 --> 00:46:42,000 Nope, nothing. 792 00:46:42,033 --> 00:46:45,603 Okay, we might be able to get someone to send you a faculty ID. 793 00:46:45,636 --> 00:46:47,405 And your passport. 794 00:46:47,438 --> 00:46:51,442 Because I need you back here in New Haven, in three days. 795 00:46:51,476 --> 00:46:53,511 Three days? Yes, and listen, 796 00:46:53,544 --> 00:46:56,081 when I told the folks down in publishing that you might be back home, 797 00:46:56,114 --> 00:46:59,517 they wanted me to ask if you know Munro's Books in Seattle. 798 00:46:59,550 --> 00:47:01,152 Yeah. I've heard of it. 799 00:47:01,186 --> 00:47:02,888 Okay, well, since you're there, 800 00:47:02,921 --> 00:47:04,822 they would be thrilled if you could do a signing. 801 00:47:04,856 --> 00:47:07,125 They'll just add it to their big Christmas push. 802 00:47:07,158 --> 00:47:09,760 I'm gonna have someone set that up for you, okay? 803 00:47:09,794 --> 00:47:11,162 Okay, great, yeah. 804 00:47:11,196 --> 00:47:13,698 Um, when? They suggested tomorrow. 805 00:47:13,731 --> 00:47:15,200 We'll tell them 1:00. 806 00:47:15,233 --> 00:47:16,801 I'll have a car sent to your grandfather's. 807 00:47:16,834 --> 00:47:18,069 Cool. Great. 808 00:47:18,636 --> 00:47:19,837 Dean... 809 00:47:23,441 --> 00:47:26,945 So, it turns out I have two million dollars. 810 00:47:26,978 --> 00:47:30,916 Well, if that's a problem... 811 00:47:32,550 --> 00:47:34,052 You can give it to me. 812 00:47:35,053 --> 00:47:36,554 (CHUCKLES) 813 00:47:37,688 --> 00:47:39,157 (CHUCKLES) 814 00:47:42,293 --> 00:47:44,762 BECCA: So, the service should be over around 4:00, 815 00:47:44,795 --> 00:47:46,064 we'll do the photos until 5:00, 816 00:47:46,097 --> 00:47:47,933 and then it's on to Ginos. 817 00:47:47,966 --> 00:47:50,001 There was this huge problem with the floral arrangements, 818 00:47:50,035 --> 00:47:53,438 but Gino got it all sorted out for us, and now we're good to go. 819 00:47:56,942 --> 00:47:58,209 Hello? 820 00:47:59,410 --> 00:48:01,212 Jason, did you hear me? Sorry. 821 00:48:01,246 --> 00:48:02,813 Yeah, got it. 822 00:48:02,847 --> 00:48:04,415 You okay? 823 00:48:04,449 --> 00:48:05,516 Of course. 824 00:48:06,084 --> 00:48:07,385 So, we're good? 825 00:48:08,686 --> 00:48:09,988 Absolutely. 826 00:48:13,558 --> 00:48:14,559 You sure? 827 00:48:15,726 --> 00:48:16,827 Yeah. 828 00:48:16,861 --> 00:48:18,596 Yeah, why wouldn't I be? Why? 829 00:48:19,998 --> 00:48:22,333 Nothing, I just, uh... 830 00:48:22,367 --> 00:48:24,502 (CHUCKLES) I'm sorry, am I imagining things? 831 00:48:24,535 --> 00:48:27,305 I just feel your energy's been a little bit off lately. 832 00:48:27,338 --> 00:48:28,439 Energy? 833 00:48:31,509 --> 00:48:34,946 Okay, look, to be honest, I have been thinking, you know, 834 00:48:34,980 --> 00:48:37,048 was Ginos the best choice? 835 00:48:37,815 --> 00:48:39,817 (CHUCKLES) 836 00:48:39,850 --> 00:48:41,852 Jason, what are you talking about? You chose Ginos. 837 00:48:41,886 --> 00:48:45,957 Yeah, I know, I realize that, but, I don't know, I just... 838 00:48:45,991 --> 00:48:49,060 I worry that maybe it's not big enough. 839 00:48:49,094 --> 00:48:50,761 You want to do that now? 840 00:48:50,795 --> 00:48:52,197 You know, it's pretty last-minute. 841 00:48:52,230 --> 00:48:53,798 I don't know if we're going to find 842 00:48:53,831 --> 00:48:55,066 another place and... You know, you're right. 843 00:48:55,100 --> 00:48:56,101 You're right, you're right. 844 00:48:56,134 --> 00:48:57,335 Dumb idea, never mind. 845 00:49:02,673 --> 00:49:03,674 Hey. 846 00:49:06,877 --> 00:49:08,246 This is about her. 847 00:49:08,279 --> 00:49:10,681 What? No, it's not. 848 00:49:10,715 --> 00:49:13,118 Come on, Jason, you haven't been yourself from the moment I told you she was in town. 849 00:49:13,151 --> 00:49:14,385 Come on, that's not true. I... 850 00:49:14,419 --> 00:49:17,855 Yes, it is, and it's okay. 851 00:49:17,888 --> 00:49:20,725 All right, I get it, you have a history with Lindsay. 852 00:49:20,758 --> 00:49:22,460 All right? She broke your heart. 853 00:49:22,493 --> 00:49:25,696 And now, all of a sudden, she's back. 854 00:49:28,866 --> 00:49:33,238 Listen, I'm sorry if I've been distracted, okay? 855 00:49:33,271 --> 00:49:35,540 But I promise you, that's all it is. 856 00:49:36,974 --> 00:49:38,209 I love you. 857 00:49:38,243 --> 00:49:39,944 I'm gonna marry you. 858 00:49:39,977 --> 00:49:44,715 And whatever Lindsay and I had, it's ancient history. 859 00:49:45,650 --> 00:49:46,651 Ancient history? 860 00:49:48,919 --> 00:49:51,156 Okay, well, 861 00:49:51,189 --> 00:49:52,990 I would just like you to go and talk to her. 862 00:49:53,658 --> 00:49:54,659 What? Please? 863 00:49:54,692 --> 00:49:57,028 I don't need to... Please? 864 00:49:57,062 --> 00:49:58,996 Come on, just do it for me. 865 00:50:00,198 --> 00:50:01,966 Because when we are standing by that altar, 866 00:50:01,999 --> 00:50:05,303 I have to know that it is me that you're thinking of. 867 00:50:05,970 --> 00:50:07,172 Okay? 868 00:50:07,205 --> 00:50:09,074 Not the one that got away. 869 00:50:13,044 --> 00:50:15,246 Okay, yeah. 870 00:50:26,691 --> 00:50:28,193 (KNOCKING) 871 00:50:31,829 --> 00:50:32,930 (LINDSAY GASPS) 872 00:50:32,963 --> 00:50:34,165 RICHARD: Dr. Rogers? Hi. 873 00:50:34,199 --> 00:50:35,866 Good morning. My name is Richard, 874 00:50:35,900 --> 00:50:37,768 and I'm here to take you down to Munro's Books. 875 00:50:37,802 --> 00:50:39,270 Okay, great. Do you want to come in? 876 00:50:39,304 --> 00:50:40,805 I'm going to be a few minutes. 877 00:50:40,838 --> 00:50:42,707 Uh, that's all right, I'll wait by the car. 878 00:50:42,740 --> 00:50:46,677 But I was, however, instructed to hand you these. 879 00:50:46,711 --> 00:50:48,213 Wow! (CHUCKLES) 880 00:50:48,246 --> 00:50:51,282 Uh, okay. Great. Thank you. 881 00:51:08,133 --> 00:51:09,934 (BOTH CHUCKLE) 882 00:51:09,967 --> 00:51:11,136 Look at you! 883 00:51:11,169 --> 00:51:12,803 Do you see this blouse? 884 00:51:12,837 --> 00:51:15,273 Three-hundred dollars. Still had the price tag on it. 885 00:51:15,306 --> 00:51:17,074 Whoa! (CHUCKLES) (CHUCKLES) 886 00:51:18,143 --> 00:51:20,478 I mean, am I dreaming? 887 00:51:20,511 --> 00:51:22,847 This is real life, right? 888 00:51:22,880 --> 00:51:24,282 Looks real to me. 889 00:51:24,315 --> 00:51:26,251 (BOTH CHUCKLE) 890 00:51:36,093 --> 00:51:37,395 (CHUCKLES) 891 00:51:37,428 --> 00:51:38,729 Okay, seriously? 892 00:51:40,131 --> 00:51:42,767 I must say, it's a real honor to meet you. 893 00:51:42,800 --> 00:51:44,169 I read your book, 894 00:51:44,202 --> 00:51:46,337 and it really changed my perspective on things. 895 00:51:46,371 --> 00:51:47,772 Oh, thank you. 896 00:51:47,805 --> 00:51:49,106 JASON: Lindsay. 897 00:51:50,641 --> 00:51:51,742 Hey. 898 00:51:51,776 --> 00:51:53,778 This is a surprise. 899 00:51:53,811 --> 00:51:56,414 Yeah, sorry, I would've called you, but I don't have your number anymore. 900 00:51:57,215 --> 00:51:58,416 That's okay. 901 00:51:59,083 --> 00:52:00,485 Um... 902 00:52:00,518 --> 00:52:01,852 Can I talk to you for a second? 903 00:52:02,987 --> 00:52:04,255 Okay. 904 00:52:05,923 --> 00:52:07,158 Over here. 905 00:52:11,562 --> 00:52:14,632 I just... I never felt good about how we left things. 906 00:52:17,134 --> 00:52:22,307 Does it matter? I mean, you and Becca are getting married. 907 00:52:22,340 --> 00:52:24,775 I think some closure would be good. 908 00:52:24,809 --> 00:52:25,910 Don't you? 909 00:52:27,077 --> 00:52:28,413 Closure, right. 910 00:52:28,446 --> 00:52:30,248 RICHARD: Excuse me, miss? 911 00:52:30,281 --> 00:52:32,350 I'm sorry, but if we're going to get there on time, 912 00:52:32,383 --> 00:52:34,852 we must really be on our way. 913 00:52:34,885 --> 00:52:36,687 Right, of course. I'll be right there. 914 00:52:36,721 --> 00:52:38,856 I'm sorry, I have to go do this thing in Seattle, 915 00:52:38,889 --> 00:52:41,226 but maybe we can, I don't know, talk when I get back? 916 00:52:41,259 --> 00:52:42,660 Yeah, that'd be great. 917 00:52:42,693 --> 00:52:43,761 Okay. 918 00:52:46,264 --> 00:52:48,866 Actually, you know, would it be okay if I brought along a guest? 919 00:52:48,899 --> 00:52:51,502 Oh, of course, miss, whatever you wish. 920 00:52:51,536 --> 00:52:54,205 Okay. Hey, maybe we could talk on the way, 921 00:52:54,239 --> 00:52:56,441 if you want to come with me? 922 00:52:56,474 --> 00:52:57,975 It's okay if you don't, I understand. 923 00:52:58,008 --> 00:52:59,410 No, that'd be great. 924 00:52:59,444 --> 00:53:00,811 I mean, it's not like they can fire me 925 00:53:00,845 --> 00:53:01,979 if I don't show up for work, right? So... 926 00:53:02,012 --> 00:53:03,581 (CHUCKLES) 927 00:53:03,614 --> 00:53:05,216 Okay. Yeah. 928 00:53:09,220 --> 00:53:12,257 Thank you. JASON: Thanks. 929 00:53:12,290 --> 00:53:15,192 JASON: This is how you're rolling, huh? (LINDSAY CHUCKLES) 930 00:53:18,296 --> 00:53:19,764 LINDSAY: All this is for us? 931 00:53:19,797 --> 00:53:22,867 Yes, miss, help yourself to anything you'd like. 932 00:53:24,134 --> 00:53:25,536 (CHUCKLES) 933 00:53:25,570 --> 00:53:27,372 Can you believe this? (CHUCKLES NERVOUSLY) 934 00:53:30,174 --> 00:53:32,877 Okay, so, um, closure... 935 00:53:32,910 --> 00:53:35,646 Well, look, I just feel like if we hurt each other, 936 00:53:35,680 --> 00:53:39,284 maybe we can take some responsibility now and move on. 937 00:53:39,317 --> 00:53:42,653 I mean, it's about time, right? 938 00:53:42,687 --> 00:53:45,690 Yeah, uh, it doesn't seem that long ago to me. 939 00:53:47,157 --> 00:53:48,659 Really? 940 00:53:48,693 --> 00:53:50,961 But, um, it was a monumental choice, 941 00:53:50,995 --> 00:53:53,197 and you didn't really give me a chance to work it out. 942 00:53:53,230 --> 00:53:55,900 When I visited you at Yale, it definitely felt like you had worked it out. 943 00:53:57,067 --> 00:53:58,536 I don't remember that. 944 00:53:58,569 --> 00:54:00,338 Selective memory. 945 00:54:01,472 --> 00:54:03,841 No, I mean, I literally don't recall... 946 00:54:05,710 --> 00:54:06,811 Never mind. 947 00:54:06,844 --> 00:54:09,814 Well, you had, like, bought furniture. 948 00:54:09,847 --> 00:54:11,682 You had plants and everything. 949 00:54:11,716 --> 00:54:14,452 It was like you were all settled in, you know? 950 00:54:14,485 --> 00:54:16,921 And let's be real, you didn't come back. 951 00:54:16,954 --> 00:54:20,090 You asked me to marry you right after I was given the chance of a lifetime. 952 00:54:20,124 --> 00:54:24,529 I had just hoped that I was going to be the chance of a lifetime for you. 953 00:54:27,197 --> 00:54:28,666 (SIGHS) 954 00:54:49,320 --> 00:54:50,588 Have you read it? 955 00:54:50,621 --> 00:54:52,256 It's amazing, isn't it? 956 00:54:52,289 --> 00:54:54,191 I couldn't put it down, honestly. 957 00:54:54,224 --> 00:54:55,826 (KNOCKING ON GLASS) 958 00:54:55,860 --> 00:54:58,429 Hey. Shall we start in five? 959 00:54:58,463 --> 00:55:00,197 Oh, hey, thank you so much for coming. 960 00:55:00,230 --> 00:55:01,932 It's so exciting having you here. 961 00:55:01,966 --> 00:55:04,335 You should see the line-up, down the block. 962 00:55:04,369 --> 00:55:05,370 I'm gonna have to lock the door. 963 00:55:05,403 --> 00:55:06,771 (BOTH CHUCKLE) 964 00:55:11,509 --> 00:55:12,710 (EXHALES) 965 00:55:14,545 --> 00:55:16,614 You all right? 966 00:55:16,647 --> 00:55:18,916 I am so not ready for this. 967 00:55:18,949 --> 00:55:20,551 Are you kidding? 968 00:55:20,585 --> 00:55:23,554 This crowd will be nothing compared to your Ivy League classes. 969 00:55:29,994 --> 00:55:31,028 Look, don't be nervous. 970 00:55:31,061 --> 00:55:32,830 Oh, I'm not nervous. 971 00:55:32,863 --> 00:55:35,833 I think I'd describe it as abject terror. Seriously? 972 00:55:37,635 --> 00:55:40,405 Hey, look, remember sixth grade? 973 00:55:40,438 --> 00:55:42,940 Yeah. End-of-year play? 974 00:55:42,973 --> 00:55:44,642 Oh, no, don't do that. The Wizard of Oz? 975 00:55:44,675 --> 00:55:46,644 No, don't do it. Oh, I'm gonna do it. 976 00:55:46,677 --> 00:55:48,012 No, really, don't do it. 977 00:55:48,045 --> 00:55:50,581 "What makes the Hottentot so hot?" 978 00:55:50,615 --> 00:55:51,682 (LAUGHING) You're so bad at... 979 00:55:51,716 --> 00:55:53,784 "Who puts the 'ape' in ape-ricot?" 980 00:55:53,818 --> 00:55:55,620 You haven't gotten any better. 981 00:55:56,754 --> 00:55:58,856 You haven't gotten any better. 982 00:55:58,889 --> 00:56:02,460 "What do they got that I ain't got?" 983 00:56:02,493 --> 00:56:03,894 (CHUCKLES) 984 00:56:06,931 --> 00:56:09,400 Courage. Courage! 985 00:56:09,434 --> 00:56:10,835 See? You know. 986 00:56:10,868 --> 00:56:15,139 So just go on out there and summon that inner courage. 987 00:56:15,172 --> 00:56:20,611 "What makes the elephant charge his tusk in the misty mist or the dusky dusk?" 988 00:56:20,645 --> 00:56:21,979 Okay! I don't know what I'm going to say, 989 00:56:22,012 --> 00:56:23,648 but I'm leaving, just to get away from you. 990 00:56:23,681 --> 00:56:25,983 Hey, just suck up to the audience, you know. 991 00:56:26,016 --> 00:56:28,986 Thank them for coming, and then just throw it open to questions 992 00:56:29,019 --> 00:56:30,421 and see what happens. 993 00:56:30,455 --> 00:56:32,122 Okay, but what if nobody asks me anything? 994 00:56:35,225 --> 00:56:36,927 (EXHALES) Okay. 995 00:56:39,196 --> 00:56:40,798 (AUDIENCE APPLAUDS) 996 00:56:45,069 --> 00:56:47,137 So, without further delay, 997 00:56:47,171 --> 00:56:51,809 it is my great pleasure to introduce to you our special guest this afternoon, 998 00:56:51,842 --> 00:56:54,111 Dr. Lindsay Rogers! 999 00:56:54,144 --> 00:56:55,613 (APPLAUSE) 1000 00:57:01,719 --> 00:57:03,721 Thank you. Thanks. It's very kind. 1001 00:57:03,754 --> 00:57:07,057 Thank you. Thank you very much. Thank you. 1002 00:57:07,091 --> 00:57:10,060 Uh... (CHUCKLES) 1003 00:57:10,094 --> 00:57:15,132 So, uh, first off, I want to, um, thank you all for coming. 1004 00:57:15,165 --> 00:57:20,004 I'm very honored that there's so many of you, so thank you. 1005 00:57:20,037 --> 00:57:22,406 So, today, I figure, since we put this together fast, 1006 00:57:22,439 --> 00:57:24,842 maybe we could open the floor to some questions? 1007 00:57:24,875 --> 00:57:30,147 Maybe there's some things that you want me to talk about. 1008 00:57:30,180 --> 00:57:34,485 Um, sure, yeah, how about we start with that man there in the back? 1009 00:57:34,519 --> 00:57:36,721 Oh, uh, me? 1010 00:57:36,754 --> 00:57:39,924 You mean the handsome and charming man you've known since the sixth grade, 1011 00:57:39,957 --> 00:57:42,993 but who, in no way, could be considered a plant? 1012 00:57:43,027 --> 00:57:44,461 (ALL LAUGH) 1013 00:57:44,495 --> 00:57:46,430 Yeah, sure. 1014 00:57:46,463 --> 00:57:48,566 If the handsome and charming man that I've known since the sixth grade, 1015 00:57:48,599 --> 00:57:50,901 but who, in no way, could be considered a plant, has a question, 1016 00:57:50,935 --> 00:57:53,070 go for it. Great. 1017 00:57:53,103 --> 00:57:54,805 Uh, well, it's not in the book, but I happen to know that 1018 00:57:54,839 --> 00:57:56,240 you and your parents are very close, 1019 00:57:56,273 --> 00:57:58,342 and even though your father is no longer with us, 1020 00:57:58,375 --> 00:58:01,011 I know they had a deep impact on you. 1021 00:58:01,045 --> 00:58:03,948 Would you say that they inspired you to write a book about becoming inspired? 1022 00:58:03,981 --> 00:58:07,017 See what I did there? Inspired about being inspired? 1023 00:58:07,051 --> 00:58:08,953 Yeah, thank you. I caught it the first time. 1024 00:58:08,986 --> 00:58:10,921 (CHUCKLES) 1025 00:58:10,955 --> 00:58:14,625 Actually, I love that question. 1026 00:58:14,659 --> 00:58:16,393 You know, this is the time of year when we're all asked 1027 00:58:16,426 --> 00:58:19,797 to consider the importance of goodwill, 1028 00:58:19,830 --> 00:58:23,801 but for my parents, every day was like Christmas. 1029 00:58:23,834 --> 00:58:26,804 They found joy in service and in giving. 1030 00:58:26,837 --> 00:58:28,673 They never won any fancy awards, 1031 00:58:28,706 --> 00:58:30,908 and they didn't get much recognition, 1032 00:58:30,941 --> 00:58:32,543 but, man, did they affect people. 1033 00:58:32,577 --> 00:58:36,213 My dad, John, was a social worker. 1034 00:58:36,246 --> 00:58:40,417 He was what I would term a "compassionate empath." 1035 00:58:40,450 --> 00:58:42,419 "Everyone deserves kindness." 1036 00:58:42,452 --> 00:58:43,854 Those were his words. 1037 00:58:43,888 --> 00:58:45,422 And my mom, Shannon, 1038 00:58:45,455 --> 00:58:47,524 well, I think I was about five 1039 00:58:47,558 --> 00:58:50,828 when she told me that her job was to help children climb mountains. 1040 00:58:50,861 --> 00:58:55,465 I was probably 10 when I realized that she was actually a history teacher. 1041 00:58:55,499 --> 00:58:58,836 (ALL CHUCKLE) But now, here I am, 1042 00:58:58,869 --> 00:59:02,239 helping people climb their own metaphorical mountains. 1043 00:59:02,272 --> 00:59:04,675 And then there's my grandfather, Robert. 1044 00:59:05,542 --> 00:59:07,111 Always with a smile, 1045 00:59:07,144 --> 00:59:10,247 and always with a gentle word of encouragement. 1046 00:59:10,280 --> 00:59:12,850 He taught me what it means to love unconditionally. 1047 00:59:15,085 --> 00:59:20,090 And that, in itself, is truly inspiring. 1048 00:59:21,759 --> 00:59:25,262 All right, anyone else with questions? 1049 00:59:25,295 --> 00:59:27,064 (OVERLAPPING CHATTER) 1050 00:59:32,002 --> 00:59:33,904 WOMAN: Can you make it out to Joan? 1051 00:59:38,876 --> 00:59:41,211 There you go. Thank you so much. Thank you. 1052 00:59:41,245 --> 00:59:42,813 Dr. Rogers! 1053 00:59:42,847 --> 00:59:44,081 It's me, Ally. 1054 00:59:44,114 --> 00:59:45,983 I am so excited to see you here. 1055 00:59:46,016 --> 00:59:48,552 Yeah, hi! How... How are you? 1056 00:59:48,585 --> 00:59:50,287 I am doing amazingly. 1057 00:59:50,320 --> 00:59:52,556 Good. I'm really happy to hear that. Oh, yeah. 1058 00:59:52,589 --> 00:59:55,660 Taking your course last year changed my life. 1059 00:59:55,693 --> 00:59:58,028 I mean, sure, Dad's super-upset I dropped out 1060 00:59:58,062 --> 01:00:00,665 of the MBA program at Yale. Oh, boy. 1061 01:00:00,698 --> 01:00:03,433 But my mom, she is just so happy to hear that 1062 01:00:03,467 --> 01:00:05,602 I've decided to be true to myself. 1063 01:00:05,636 --> 01:00:07,537 Good, well, you know, that's what's important, so... 1064 01:00:07,571 --> 01:00:08,639 Yeah, I know, right? 1065 01:00:08,673 --> 01:00:10,607 I'm pursuing cosmetology. 1066 01:00:11,441 --> 01:00:12,843 Ah. 1067 01:00:12,877 --> 01:00:14,311 Did I know that's what you were interested in? 1068 01:00:14,344 --> 01:00:16,446 Yeah. I mean, I like to think of it 1069 01:00:16,480 --> 01:00:19,383 as giving people more confidence in themselves. 1070 01:00:19,416 --> 01:00:20,417 Just like you taught. 1071 01:00:20,450 --> 01:00:21,986 (CHUCKLES) 1072 01:00:22,019 --> 01:00:24,321 Do you remember that essay that I wrote for you last year? 1073 01:00:24,354 --> 01:00:26,757 You know, the one that you read the whole class? 1074 01:00:27,958 --> 01:00:29,994 The essay. Yeah, the essay. 1075 01:00:31,228 --> 01:00:32,930 It was so good. (BOTH LAUGH) 1076 01:00:32,963 --> 01:00:35,599 Do you remember what you said to me? 1077 01:00:35,632 --> 01:00:38,502 Well, I mean, I don't remember the exact wording. 1078 01:00:38,535 --> 01:00:41,205 Oh, man, it changed my perspective. 1079 01:00:41,238 --> 01:00:43,207 I mean, it gave me the confidence that I needed 1080 01:00:43,240 --> 01:00:45,109 to just, you know, make that decision. 1081 01:00:45,142 --> 01:00:47,277 Right. Right, right. Right. Yeah. 1082 01:00:47,311 --> 01:00:49,113 Could you inscribe it for me in the book? 1083 01:00:50,047 --> 01:00:51,381 Uh... (SIGHS) 1084 01:00:51,415 --> 01:00:53,450 You don't need me to validate you anymore. 1085 01:00:53,483 --> 01:00:55,385 Oh, but it meant so much. 1086 01:00:55,419 --> 01:00:56,420 Please? 1087 01:01:01,158 --> 01:01:03,393 I mean, I don't remember the exact wording. 1088 01:01:03,427 --> 01:01:05,429 I'm sorry, I couldn't help but overhear. 1089 01:01:05,462 --> 01:01:06,831 Lindsay's an old friend of mine, 1090 01:01:06,864 --> 01:01:08,565 and I just love to hear these stories. 1091 01:01:08,598 --> 01:01:10,034 What was it that she said? 1092 01:01:10,067 --> 01:01:11,769 She just said... She said, 1093 01:01:11,802 --> 01:01:16,306 "Be brave, be bold, live the life you were born to live. 1094 01:01:16,340 --> 01:01:19,409 "There is no higher peak than self-enlightenment." 1095 01:01:20,477 --> 01:01:21,746 Just genius. 1096 01:01:23,113 --> 01:01:24,849 She's so good. Yeah. 1097 01:01:24,882 --> 01:01:26,751 (JASON CHUCKLES) 1098 01:01:26,784 --> 01:01:28,986 There you go. Thank you so much. 1099 01:01:29,019 --> 01:01:31,421 You're so welcome. Could you take our photo? 1100 01:01:31,455 --> 01:01:33,223 Yeah. Okay. 1101 01:01:33,257 --> 01:01:36,526 Thanks. Okay. One, two, three. "Inspired!" 1102 01:01:36,560 --> 01:01:37,694 Yeah. Thank you. 1103 01:01:37,728 --> 01:01:39,764 Okay. See you later. 1104 01:01:40,364 --> 01:01:41,732 Wow! 1105 01:01:42,900 --> 01:01:44,735 Well... (LAUGHING) 1106 01:01:46,003 --> 01:01:48,172 Oh, my gosh. 1107 01:01:48,205 --> 01:01:52,276 Okay, I think I can safely say that I would have crashed and burned without you here. 1108 01:01:52,309 --> 01:01:56,013 My whole writing career, professional success, over. 1109 01:01:56,046 --> 01:01:57,047 No. 1110 01:01:57,081 --> 01:01:59,016 Well, yeah, probably. 1111 01:01:59,049 --> 01:02:00,550 Yeah, definitely. 1112 01:02:00,584 --> 01:02:02,019 Just kidding. 1113 01:02:02,052 --> 01:02:04,021 Well, thank you. 1114 01:02:04,054 --> 01:02:07,124 I'm... I'm just... I'm glad you came. 1115 01:02:10,761 --> 01:02:12,429 (LINDSAY LAUGHING) 1116 01:02:12,462 --> 01:02:14,531 JASON: All the way up, all the way up, all the way up, 1117 01:02:14,564 --> 01:02:16,200 and the rest for you. LINDSAY: And the rest is for me. 1118 01:02:16,233 --> 01:02:17,802 That's enough, that's enough, that's enough. 1119 01:02:17,835 --> 01:02:18,936 Just topper-upper. A little more for you. 1120 01:02:18,969 --> 01:02:20,304 Yeah, well. 1121 01:02:21,605 --> 01:02:23,507 All right. Cheers. 1122 01:02:23,540 --> 01:02:24,809 Cheers. (CLINKING) 1123 01:02:24,842 --> 01:02:26,376 (CHUCKLES) 1124 01:02:26,410 --> 01:02:28,712 To our successes. 1125 01:02:28,745 --> 01:02:31,748 This is clearly the life that you were supposed to live. 1126 01:02:32,482 --> 01:02:33,818 You're happy, right? 1127 01:02:34,919 --> 01:02:35,953 (STUTTERING) 1128 01:02:35,986 --> 01:02:37,955 What? What? I... 1129 01:02:37,988 --> 01:02:39,556 I... You're getting married! 1130 01:02:39,589 --> 01:02:40,991 I know. It's like... 1131 01:02:41,025 --> 01:02:42,426 Cheers. Yeah, cheers. 1132 01:02:42,459 --> 01:02:44,294 I never imagined that you and Becca... 1133 01:02:45,562 --> 01:02:47,631 But you're happy, right? 1134 01:02:47,664 --> 01:02:49,066 I mean, you're really, you're... You're happy with her? 1135 01:02:49,099 --> 01:02:51,468 Yeah, of course. 1136 01:02:51,501 --> 01:02:53,003 (CHUCKLES) 1137 01:02:53,037 --> 01:02:55,239 Well, that's all I ever really wanted for you, so... 1138 01:02:57,141 --> 01:02:59,276 That's all I wanted for you, too. 1139 01:03:00,444 --> 01:03:01,812 What about you? 1140 01:03:01,846 --> 01:03:03,513 Is there a guy? 1141 01:03:04,714 --> 01:03:06,316 (STUTTERING) 1142 01:03:08,485 --> 01:03:10,821 No? Really? 1143 01:03:10,855 --> 01:03:14,558 Well, I mean, I'm sure I've dated, but, um... 1144 01:03:14,591 --> 01:03:16,961 Well, I mean, there's no ring here on this finger, 1145 01:03:16,994 --> 01:03:20,364 so I guess I'm still single. 1146 01:03:20,397 --> 01:03:22,366 Guys on the East Coast are clearly crazy then. 1147 01:03:22,399 --> 01:03:24,835 They don't know a good thing when they see it. 1148 01:03:37,581 --> 01:03:39,850 Can you stop the car, please? 1149 01:03:39,884 --> 01:03:41,118 Can you just pull over? LINDSAY: What? 1150 01:03:41,151 --> 01:03:43,753 JASON: I just... I'm sorry, but I should go. 1151 01:03:43,787 --> 01:03:45,489 Wait. Wait. Sorry. 1152 01:03:45,522 --> 01:03:47,657 Congratulations on everything. You really deserve it. 1153 01:03:47,691 --> 01:03:49,526 Wait. RICHARD: Ma'am? 1154 01:03:49,559 --> 01:03:52,863 Are we going? I just... Sorry. Just hold on. Wait. 1155 01:03:53,630 --> 01:03:54,965 Jason! 1156 01:03:55,532 --> 01:03:56,934 (SIGHS) 1157 01:03:57,501 --> 01:03:58,835 Jason? 1158 01:04:00,905 --> 01:04:02,806 Jason, would you hold on? 1159 01:04:02,839 --> 01:04:04,074 No, I... 1160 01:04:04,108 --> 01:04:05,609 I'm just... (CHUCKLES) 1161 01:04:05,642 --> 01:04:07,177 Listen, I'm just gonna... I'm gonna call Becca to... 1162 01:04:07,211 --> 01:04:08,612 LINDSAY: Please don't do that. 1163 01:04:08,645 --> 01:04:10,180 I... It's been years, and you show up now? 1164 01:04:10,214 --> 01:04:12,149 It wasn't intentional. I'm sure. 1165 01:04:12,182 --> 01:04:14,484 Jason, I just found out about all this. 1166 01:04:14,518 --> 01:04:16,386 I'm sorry that I hurt you, all right? 1167 01:04:16,420 --> 01:04:18,956 I'm sorry that I showed up at the worst possible moment, 1168 01:04:18,989 --> 01:04:21,158 but I'm kind of having a hard time wrapping my head around all this. 1169 01:04:21,191 --> 01:04:22,927 It's a lot to take in. 1170 01:04:22,960 --> 01:04:24,728 One day, you ask me to marry you, 1171 01:04:24,761 --> 01:04:26,563 and the next day, you're marrying someone else. 1172 01:04:26,596 --> 01:04:28,165 Life moves on for all of us. 1173 01:04:28,198 --> 01:04:30,634 What if I can't move on that fast? 1174 01:04:30,667 --> 01:04:34,138 What does that mean? How do you expect me to respond to that? 1175 01:04:37,107 --> 01:04:38,842 Jason, wait. How did this happen? 1176 01:04:38,875 --> 01:04:40,044 Can we not do this? 1177 01:04:40,077 --> 01:04:41,545 I'd rather not rehash Yale. 1178 01:04:41,578 --> 01:04:44,114 Well, obviously, we didn't resolve it. 1179 01:04:45,649 --> 01:04:47,784 I don't know what you want me to say. 1180 01:04:47,817 --> 01:04:49,786 Do you want me to apologize? 1181 01:04:49,819 --> 01:04:52,522 I admit I was not very understanding when we saw each other, 1182 01:04:52,556 --> 01:04:53,657 but I was angry. 1183 01:04:53,690 --> 01:04:56,060 No, I was furious. 1184 01:04:56,093 --> 01:04:58,395 Look, it's yesterday's news, right? 1185 01:04:59,863 --> 01:05:01,665 So, you fell for Becca. 1186 01:05:03,133 --> 01:05:04,534 Becca is an amazing woman. 1187 01:05:04,568 --> 01:05:06,937 She's been the best thing in my life. 1188 01:05:06,971 --> 01:05:08,939 We share the same passions. 1189 01:05:08,973 --> 01:05:10,540 She's been my rock. 1190 01:05:10,574 --> 01:05:13,010 And unlike some people, who shall remain nameless, 1191 01:05:13,043 --> 01:05:15,012 she didn't run away and move clear across the country 1192 01:05:15,045 --> 01:05:17,114 when I asked her to spend the rest of her life with me, 1193 01:05:17,147 --> 01:05:19,216 so that was a definite improvement. 1194 01:05:19,249 --> 01:05:21,918 I never wanted to say no to you. 1195 01:05:21,952 --> 01:05:24,254 Yes, you did. You just didn't want to admit it. 1196 01:05:24,989 --> 01:05:26,890 (PHONE RINGING) 1197 01:05:26,923 --> 01:05:28,125 Hello? BILL: Oh, hi, Jason. 1198 01:05:28,158 --> 01:05:29,559 It's Bill here. 1199 01:05:29,593 --> 01:05:31,428 Hi, I am so sorry, I totally spaced. 1200 01:05:31,461 --> 01:05:32,829 Oh, but you're coming? Yeah, wait there. 1201 01:05:32,862 --> 01:05:34,098 I'm on my way. 1202 01:05:34,131 --> 01:05:36,566 I, um... I got to go. What's wrong? 1203 01:05:36,600 --> 01:05:38,235 I'm supposed to meet the plumber at the cafe. 1204 01:05:38,268 --> 01:05:40,204 Well, let me drop you off. 1205 01:05:40,237 --> 01:05:42,372 I show up in a limo, the guy's sure to gouge me more than he is already. 1206 01:05:42,406 --> 01:05:44,808 Jason, he is waiting, I've got a car. Come on. 1207 01:05:44,841 --> 01:05:46,410 We can ditch it when we get closer. 1208 01:05:48,778 --> 01:05:50,214 Okay, thanks. 1209 01:05:58,855 --> 01:06:00,190 Perfect. Thanks. 1210 01:06:00,224 --> 01:06:02,392 All right, Bill. 1211 01:06:02,426 --> 01:06:04,061 LINDSAY: Jason, it looks so great in here. 1212 01:06:04,894 --> 01:06:05,929 (CHUCKLES) Thanks. 1213 01:06:05,962 --> 01:06:07,231 I think so. 1214 01:06:07,264 --> 01:06:08,565 But you know what my favorite part is? 1215 01:06:08,598 --> 01:06:10,200 It's the people. 1216 01:06:10,234 --> 01:06:12,502 Yeah, I know, it sounds hokey, but it's true. 1217 01:06:12,536 --> 01:06:15,172 I love the people that we serve. 1218 01:06:15,205 --> 01:06:17,807 Our regulars, you know, they start to feel like family. 1219 01:06:17,841 --> 01:06:20,910 I love hearing about Millie O'Doyle's latest escapade 1220 01:06:20,944 --> 01:06:23,180 with her French Bulldog, Pierre. 1221 01:06:23,213 --> 01:06:24,648 (CHUCKLES) 1222 01:06:24,681 --> 01:06:27,417 And I am completely invested in Tim Ludwig's son, 1223 01:06:27,451 --> 01:06:29,886 Ritchie, getting into law school. 1224 01:06:29,919 --> 01:06:31,588 This is where he studies. 1225 01:06:31,621 --> 01:06:33,690 And then, remember Cassie Wilder? 1226 01:06:33,723 --> 01:06:37,027 I mean, she's always got some ridiculous story about online dating. 1227 01:06:37,061 --> 01:06:38,962 She's hilarious. 1228 01:06:38,995 --> 01:06:42,566 Every once in a while, you know, we get some jerk in here, 1229 01:06:42,599 --> 01:06:48,105 but when we do, I just remind myself that Millie and Pierre will be back soon. 1230 01:06:49,639 --> 01:06:51,508 You're an amazing guy, Jason. 1231 01:06:53,243 --> 01:06:56,313 Life would have been an incredible adventure with you. 1232 01:06:59,883 --> 01:07:01,585 Becca is a very lucky woman. No. 1233 01:07:01,618 --> 01:07:03,320 I'm getting the better part of that deal... 1234 01:07:03,353 --> 01:07:04,754 No, I mean it. I really... Trust me. 1235 01:07:06,123 --> 01:07:08,225 You have no idea how much... 1236 01:07:17,634 --> 01:07:18,702 It's okay. 1237 01:07:23,240 --> 01:07:24,574 (BREATHES HEAVILY) 1238 01:07:38,855 --> 01:07:40,190 Right. 1239 01:07:48,532 --> 01:07:51,735 Why didn't you ask me to go with you? 1240 01:07:51,768 --> 01:07:56,473 It felt like you were asking me to choose between my life and yours. 1241 01:07:58,575 --> 01:08:01,044 I don't know, I wish I could do it all over again, you know? 1242 01:08:01,077 --> 01:08:02,112 I mean, I... 1243 01:08:02,146 --> 01:08:04,080 (SIGHS) I don't... 1244 01:08:04,114 --> 01:08:06,483 Lindsay, wait. Wait, wait, wait. 1245 01:08:17,327 --> 01:08:20,597 Okay, so maybe we better cancel Ginos after all. 1246 01:08:21,465 --> 01:08:24,134 I'm sorry. I'm sorry. 1247 01:08:27,871 --> 01:08:28,872 (BELL JANGLING) 1248 01:08:49,058 --> 01:08:50,627 JASON: Okay, like, two minutes. 1249 01:08:50,660 --> 01:08:51,761 Less. 1250 01:08:52,762 --> 01:08:53,830 Wait! 1251 01:08:54,831 --> 01:08:56,266 Wait, listen, I... 1252 01:08:56,300 --> 01:08:58,101 I really have to be with Becca, 1253 01:08:58,134 --> 01:08:59,469 right now. Of course. 1254 01:09:00,337 --> 01:09:01,538 Of course. 1255 01:09:04,874 --> 01:09:09,779 So, uh... I'm gonna go now. 1256 01:09:09,813 --> 01:09:10,947 Yeah, okay. 1257 01:09:10,980 --> 01:09:12,416 I'm gonna go, too. 1258 01:09:12,782 --> 01:09:13,850 Okay. 1259 01:09:22,826 --> 01:09:25,128 Just tell me one thing. 1260 01:09:25,161 --> 01:09:28,232 If I had asked you to come with me, what would have happened? 1261 01:09:29,433 --> 01:09:30,900 Where would our lives be now? 1262 01:09:31,901 --> 01:09:33,703 (SIGHS) 1263 01:09:33,737 --> 01:09:36,773 I guess we'll never know, will we? 1264 01:09:46,250 --> 01:09:47,784 (SOBBING) 1265 01:09:51,221 --> 01:09:53,557 GRANDPA BOB: Got everything? (LINDSAY CHUCKLES) 1266 01:09:53,590 --> 01:09:54,891 ID? 1267 01:09:54,924 --> 01:09:56,693 Keys to your house? 1268 01:09:56,726 --> 01:09:59,095 Yup. It's all here in the package that Dean Jackman sent me. 1269 01:09:59,128 --> 01:10:00,764 And you have your address? 1270 01:10:00,797 --> 01:10:04,100 They have a car picking me up from the airport. 1271 01:10:04,133 --> 01:10:08,305 I'm sorry I have to go. Hey, my Christmas is complete this year. 1272 01:10:08,338 --> 01:10:10,774 I got to see you in person. 1273 01:10:10,807 --> 01:10:13,910 And in a few days, I get to see you on TV. 1274 01:10:13,943 --> 01:10:15,612 (HORN HONKING) 1275 01:10:21,518 --> 01:10:23,920 Why can't a person have it all? 1276 01:10:23,953 --> 01:10:25,322 Who says you can't? 1277 01:10:25,955 --> 01:10:26,956 I have to say, 1278 01:10:28,224 --> 01:10:31,495 I'm a pretty lucky man. (CHUCKLES) 1279 01:10:31,528 --> 01:10:34,097 I had a beautiful wife, 1280 01:10:34,130 --> 01:10:35,799 a wonderful daughter, 1281 01:10:35,832 --> 01:10:38,134 a granddaughter I couldn't be more proud of. 1282 01:10:38,167 --> 01:10:39,636 (CHUCKLES) 1283 01:10:39,669 --> 01:10:41,305 So, no regrets? 1284 01:10:41,338 --> 01:10:42,739 Maybe. 1285 01:10:42,772 --> 01:10:44,474 Some, I suppose. 1286 01:10:44,508 --> 01:10:48,712 But no point on dwelling on them, though. 1287 01:10:48,745 --> 01:10:51,114 I mean, just look at Mrs. Jamison. 1288 01:10:51,147 --> 01:10:56,085 What about her? GRANDPA BOB: There's a woman filled with regrets. 1289 01:10:56,119 --> 01:10:59,222 She was a dancer, you know, when she was young. 1290 01:10:59,255 --> 01:11:00,690 I didn't know that. 1291 01:11:00,724 --> 01:11:03,059 Then she met Bill Jamison. 1292 01:11:03,092 --> 01:11:06,363 Fell in love, got married. 1293 01:11:06,396 --> 01:11:08,998 He didn't want her working. 1294 01:11:09,032 --> 01:11:11,868 Then he died when she was about 30. 1295 01:11:13,603 --> 01:11:16,105 That creates unhappiness. 1296 01:11:16,139 --> 01:11:20,444 A lifetime of what-ifs and what-could-have-beens. 1297 01:11:21,077 --> 01:11:22,579 No good. 1298 01:11:37,727 --> 01:11:38,895 Thanks. 1299 01:11:42,632 --> 01:11:45,034 I don't want to go. 1300 01:11:45,068 --> 01:11:47,103 You've got to give it a try. 1301 01:11:47,136 --> 01:11:51,641 Maybe when you get home, it'll all come back to you. 1302 01:11:52,876 --> 01:11:54,644 (HORN HONKING) Uh... 1303 01:11:55,779 --> 01:11:57,313 Go. 1304 01:11:57,347 --> 01:11:59,115 You're gonna miss your plane. 1305 01:11:59,148 --> 01:12:00,550 (ENGINE TURNING OVER) 1306 01:12:31,581 --> 01:12:32,882 Thank you. 1307 01:12:38,922 --> 01:12:40,356 (SIGHS) 1308 01:12:41,925 --> 01:12:42,926 (CHUCKLES) 1309 01:13:04,247 --> 01:13:05,449 (CHUCKLES) 1310 01:13:18,194 --> 01:13:19,729 (CHUCKLES SOFTLY) 1311 01:13:22,866 --> 01:13:23,967 (CHUCKLING) 1312 01:13:24,901 --> 01:13:26,603 The Dalai Lama? 1313 01:13:26,636 --> 01:13:29,072 How can I forget meeting the Dalai Lama? 1314 01:13:30,206 --> 01:13:31,708 (CHUCKLES) 1315 01:13:32,709 --> 01:13:34,444 (POUNDING ON DOOR) 1316 01:13:36,145 --> 01:13:37,981 (BELL RINGING) 1317 01:13:40,750 --> 01:13:42,218 (POUNDING ON DOOR) 1318 01:13:42,251 --> 01:13:43,687 (GASPS) 1319 01:13:46,289 --> 01:13:48,191 (POUNDING ON DOOR) 1320 01:13:48,224 --> 01:13:49,693 I'm coming! 1321 01:13:52,128 --> 01:13:53,963 I'm coming. 1322 01:13:53,997 --> 01:13:55,131 I'm coming. 1323 01:13:55,164 --> 01:13:56,533 I'm coming. 1324 01:13:56,566 --> 01:13:58,868 Hey. What are you wearing? Hello. 1325 01:13:58,902 --> 01:14:01,905 Ashley Noon and The Noon Show will be here any minute! 1326 01:14:01,938 --> 01:14:03,740 (GROANS) Um, okay. 1327 01:14:03,773 --> 01:14:05,609 Did you pick out one of the Christmas dresses like you promised? 1328 01:14:05,642 --> 01:14:07,143 Sorry, I guess it must have slipped my mind. 1329 01:14:07,176 --> 01:14:08,478 I've been out of town. 1330 01:14:08,512 --> 01:14:09,879 I knew it. Come on. 1331 01:14:09,913 --> 01:14:11,915 Makeup and hair are right behind me, 1332 01:14:11,948 --> 01:14:13,483 and we have to pick out a Christmas dress for this afternoon as well. 1333 01:14:13,517 --> 01:14:15,619 What would you do without me? 1334 01:14:15,652 --> 01:14:16,986 Who are you, again? 1335 01:14:17,020 --> 01:14:18,955 (LAUGHS) Yeah, funny. Yeah. 1336 01:14:22,191 --> 01:14:24,460 MAN: It's in the shot? MAN 2: Okay, we're good. 1337 01:14:24,494 --> 01:14:26,162 Just lower it right into the shot. Right between them. 1338 01:14:26,195 --> 01:14:27,897 Okay, do we have a line there? 1339 01:14:27,931 --> 01:14:29,298 All right, everybody, let's get out of the way. 1340 01:14:29,332 --> 01:14:32,769 In five, four, three, two... 1341 01:14:32,802 --> 01:14:34,771 It's the more profound goals in our lives 1342 01:14:34,804 --> 01:14:37,674 that often get lost in favor of the immediacy of our day-to-day desires. 1343 01:14:37,707 --> 01:14:41,010 You see, Ashley, most of us have stopped asking ourselves 1344 01:14:41,044 --> 01:14:43,246 what it is that we truly want. 1345 01:14:43,279 --> 01:14:45,214 Well, I know what I want. 1346 01:14:45,248 --> 01:14:46,716 I want to know, 1347 01:14:46,750 --> 01:14:49,118 how does a person who has truly found inspiration 1348 01:14:49,152 --> 01:14:51,888 plan on celebrating the holiday season? 1349 01:14:56,760 --> 01:14:58,227 (CHUCKLES NERVOUSLY) Um... 1350 01:14:59,829 --> 01:15:02,265 That's a really good question. 1351 01:15:06,836 --> 01:15:09,272 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1352 01:15:09,305 --> 01:15:10,574 WOMAN: Hi, Sheila. 1353 01:15:10,607 --> 01:15:11,975 MAN: One more, please. 1354 01:15:13,142 --> 01:15:13,977 There she is. 1355 01:15:14,010 --> 01:15:16,179 Merry Christmas! ALL: Yay! 1356 01:15:17,747 --> 01:15:19,115 WOMAN: Yes, that's right! 1357 01:15:21,751 --> 01:15:23,687 MAN: Merry Christmas goes to you. 1358 01:15:23,720 --> 01:15:25,254 Well, it's always great. 1359 01:15:26,890 --> 01:15:28,992 MAN: Hey, hey, hey, how are you all? 1360 01:15:30,359 --> 01:15:31,995 Hey. 1361 01:15:32,028 --> 01:15:35,364 What happened to the chipper, happy Lindsay Rogers? 1362 01:15:35,398 --> 01:15:38,635 Sorry? Come on, it's Christmas Eve. 1363 01:15:39,502 --> 01:15:41,537 Are you okay? 1364 01:15:41,571 --> 01:15:46,309 Well, come tell Dr. Cesares about that cute astrophysicist you met in Paris. 1365 01:15:46,342 --> 01:15:47,611 I wish I could. 1366 01:15:47,644 --> 01:15:48,845 DEAN JACKMAN: Lindsay. 1367 01:15:48,878 --> 01:15:49,946 Can I steal her for a sec? 1368 01:15:49,979 --> 01:15:51,214 Oh, yeah, yeah, sure. 1369 01:15:51,247 --> 01:15:52,716 You look lovely. 1370 01:15:52,749 --> 01:15:54,317 Oh, thank you so much. 1371 01:15:54,350 --> 01:15:56,252 I am about to give you 1372 01:15:56,285 --> 01:15:59,589 the best Christmas present you could ever ask for. 1373 01:15:59,623 --> 01:16:01,124 You are? Mmm-hmm. 1374 01:16:03,092 --> 01:16:06,262 How does tenure sound to you? 1375 01:16:06,295 --> 01:16:07,296 Tenure? 1376 01:16:09,398 --> 01:16:10,466 (SCOFFS) Really? 1377 01:16:10,499 --> 01:16:11,701 Mmm-hmm. 1378 01:16:11,735 --> 01:16:13,302 (PHONE CHIMES) Oh. 1379 01:16:13,336 --> 01:16:14,337 Go ahead. 1380 01:16:16,305 --> 01:16:18,207 It's from Stockholm. Go ahead, take it. 1381 01:16:19,042 --> 01:16:20,209 Sorry. 1382 01:16:20,243 --> 01:16:21,444 (PHONE CHIMES) 1383 01:16:21,477 --> 01:16:23,312 SHANNON: Merry Christmas, my darling. 1384 01:16:23,346 --> 01:16:24,547 Merry Christmas, Mom. 1385 01:16:24,580 --> 01:16:26,783 God Jul, Lindsay! 1386 01:16:26,816 --> 01:16:29,285 Oh, yeah. God bless you, too. 1387 01:16:29,318 --> 01:16:30,787 (SHANNON LAUGHS) 1388 01:16:30,820 --> 01:16:32,922 God Jul means "Merry Christmas," honey. 1389 01:16:32,956 --> 01:16:35,024 Right, right. 1390 01:16:35,058 --> 01:16:37,894 So you're spending the holidays with your friends? 1391 01:16:38,862 --> 01:16:40,529 I'm at a party. 1392 01:16:40,563 --> 01:16:42,465 Well, it's already Christmas morning here, 1393 01:16:42,498 --> 01:16:45,501 and we've been opening our presents, having a lovely time. 1394 01:16:45,534 --> 01:16:47,370 Wishing you were here. 1395 01:16:47,403 --> 01:16:49,238 I wish you were here, Mom. 1396 01:16:49,272 --> 01:16:51,641 What is it, honey? What's wrong? 1397 01:16:51,675 --> 01:16:53,309 (STUTTERS) Nothing. 1398 01:16:53,342 --> 01:16:54,744 What could be wrong? I'm... 1399 01:16:54,778 --> 01:16:56,646 Everything's great. 1400 01:16:56,680 --> 01:16:58,414 I think I just got tenure. 1401 01:16:58,447 --> 01:16:59,783 (GASPS) 1402 01:16:59,816 --> 01:17:01,484 Oh, my goodness. 1403 01:17:01,517 --> 01:17:03,586 Stefan, Lindsay got tenure! 1404 01:17:03,619 --> 01:17:05,488 Of course she did. 1405 01:17:05,521 --> 01:17:07,323 Honey, I am beyond thrilled. 1406 01:17:07,356 --> 01:17:10,593 Yeah, yeah. Yeah, it's a dream come true. 1407 01:17:10,626 --> 01:17:13,329 So why doesn't it sound like it? 1408 01:17:19,502 --> 01:17:20,536 I'm... 1409 01:17:20,569 --> 01:17:23,172 I'm so proud of all this, 1410 01:17:23,206 --> 01:17:25,241 but it feels like I'm making a mistake. 1411 01:17:26,342 --> 01:17:27,911 I just want to go back. 1412 01:17:27,944 --> 01:17:29,612 To Washington? 1413 01:17:29,645 --> 01:17:32,548 Oh, you know your grandfather would sure love to have you. 1414 01:17:32,581 --> 01:17:33,817 No. 1415 01:17:34,784 --> 01:17:36,285 No, I don't mean that. 1416 01:17:36,319 --> 01:17:38,688 What have you told me 100 times? 1417 01:17:38,722 --> 01:17:43,092 "An inspired life starts with being truthful with yourself," isn't that it? 1418 01:17:43,793 --> 01:17:45,128 Yeah, but... 1419 01:17:46,195 --> 01:17:48,698 What if when you're truthful with yourself, 1420 01:17:48,732 --> 01:17:50,333 you can't get what you want? 1421 01:17:50,366 --> 01:17:52,769 What if it's impossible? 1422 01:17:52,802 --> 01:17:54,704 Impossible? 1423 01:17:54,738 --> 01:17:57,040 Honey, look around you. 1424 01:17:57,073 --> 01:18:00,643 Now is the time of year for the impossible to become possible. 1425 01:18:00,676 --> 01:18:02,078 It's Christmas. 1426 01:18:02,111 --> 01:18:04,213 Magic is in the air. Magic's in the air. 1427 01:18:19,628 --> 01:18:20,864 LINDSAY: Thank you. 1428 01:18:20,897 --> 01:18:22,265 Thanks! 1429 01:18:30,506 --> 01:18:31,707 Grandpa! 1430 01:18:33,476 --> 01:18:36,379 Grandpa! You came back! 1431 01:18:36,412 --> 01:18:37,781 (LAUGHS) 1432 01:18:37,814 --> 01:18:40,583 Merry Christmas, sweetheart. 1433 01:18:40,616 --> 01:18:42,518 Ah! (EXHALES HEAVILY) 1434 01:18:42,551 --> 01:18:43,787 (CHUCKLES) 1435 01:18:43,820 --> 01:18:45,889 Wait, what do you remember? 1436 01:18:45,922 --> 01:18:47,490 I remember what's important. 1437 01:18:47,523 --> 01:18:49,092 That's my girl! 1438 01:18:49,125 --> 01:18:50,794 Can I borrow your car keys? 1439 01:18:50,827 --> 01:18:52,061 Oh, you... 1440 01:19:06,275 --> 01:19:07,410 Hi, sorry. 1441 01:19:14,683 --> 01:19:16,385 (MUSIC PLAYING) 1442 01:19:26,629 --> 01:19:32,435 ♪ This is where it all begins The starlights just pull me in ♪ 1443 01:19:32,468 --> 01:19:35,071 ♪ Flip a coin for heads or tails ♪ 1444 01:19:35,104 --> 01:19:38,407 ♪ Didn't ask much for any details ♪ 1445 01:19:38,441 --> 01:19:41,344 ♪ Take your hand and touch my waist ♪ 1446 01:19:41,377 --> 01:19:44,213 ♪ Let your heart take a little taste ♪ 1447 01:19:44,247 --> 01:19:47,016 ♪ As we did that night we danced ♪ 1448 01:19:47,050 --> 01:19:50,486 ♪ By the end you were entranced ♪ 1449 01:19:53,389 --> 01:19:56,325 ♪ Take me back to those mornings ♪ 1450 01:19:56,359 --> 01:19:59,362 ♪ When it was just you and I ♪ 1451 01:19:59,395 --> 01:20:01,797 ♪ Laying right there hands intertwined ♪ 1452 01:20:01,831 --> 01:20:05,168 ♪ You felt like mine ♪ 1453 01:20:05,201 --> 01:20:08,237 ♪ Take me back to those evenings ♪ 1454 01:20:08,271 --> 01:20:10,673 ♪ When you would sweet-talk me ♪ 1455 01:20:10,706 --> 01:20:13,742 ♪ Breaking me right there Bodies combined ♪ 1456 01:20:13,776 --> 01:20:17,446 ♪ Falling deeper in time ♪ 1457 01:20:17,480 --> 01:20:22,751 ♪ What am I willing to risk For one more espresso kiss? ♪ 1458 01:20:22,785 --> 01:20:28,824 ♪ What am I willing to risk For one more espresso kiss? ♪ 1459 01:20:28,858 --> 01:20:31,961 ♪ Take me back to those evenings ♪ 1460 01:20:31,995 --> 01:20:34,497 ♪ When you would sweet-talk me ♪ 1461 01:20:34,530 --> 01:20:37,466 ♪ Breaking me right there Bodies combined ♪ 1462 01:20:37,500 --> 01:20:40,803 ♪ Falling deeper in time ♪ 1463 01:20:40,836 --> 01:20:46,509 ♪ What am I willing to risk For one more espresso kiss? ♪ 1464 01:20:46,542 --> 01:20:52,681 ♪ What am I willing to risk For one more espresso kiss? ♪ 1465 01:20:52,715 --> 01:20:55,084 ♪ One more One more ♪ 1466 01:20:57,786 --> 01:20:59,255 (NEIGHING) 1467 01:21:17,840 --> 01:21:21,444 Ho-ho-whoa, baby. Whoa! 1468 01:21:21,477 --> 01:21:22,545 Whoa! 1469 01:21:25,748 --> 01:21:27,650 Easy, girl. 1470 01:21:29,485 --> 01:21:34,023 I had a feeling I'd find you here tonight. 1471 01:21:36,359 --> 01:21:37,460 (NEIGHS) 1472 01:21:38,928 --> 01:21:40,997 I talked to one of the groundskeepers. 1473 01:21:41,030 --> 01:21:43,799 He said he's never heard of anybody giving out carriage rides here, 1474 01:21:43,832 --> 01:21:46,502 and he's worked here for years. 1475 01:21:46,535 --> 01:21:48,504 So I'm asking you, who are you? 1476 01:21:49,705 --> 01:21:51,174 (STUTTERING) I'm... 1477 01:21:51,807 --> 01:21:53,376 (SCOFFS) 1478 01:21:53,409 --> 01:21:54,944 Why don't you think of me as someone who cares? 1479 01:21:54,978 --> 01:21:56,545 That's all. 1480 01:21:56,579 --> 01:21:58,447 Really? Are you serious? 1481 01:21:58,481 --> 01:22:00,149 Yeah. That's all you're going to give me? 1482 01:22:01,317 --> 01:22:02,518 What did you do to me? 1483 01:22:03,386 --> 01:22:05,421 (SIGHS) 1484 01:22:05,454 --> 01:22:09,092 You look like someone who could use a carriage ride. 1485 01:22:09,125 --> 01:22:10,893 Yeah, I don't think so. 1486 01:22:10,926 --> 01:22:13,396 Oh, come on, don't be afraid. Come on up here. 1487 01:22:13,429 --> 01:22:17,033 Besides, Mistletoe and I would enjoy your company. 1488 01:22:30,046 --> 01:22:31,580 Step up there, Mistletoe. 1489 01:22:31,614 --> 01:22:33,082 (CLICKING TONGUE) 1490 01:22:35,851 --> 01:22:37,053 LINDSAY: Okay, so talk. 1491 01:22:37,653 --> 01:22:39,322 Please. 1492 01:22:39,355 --> 01:22:42,425 And please don't give me any of this "someone who cares" business. 1493 01:22:42,458 --> 01:22:44,593 COACHMAN NICK: (STAMMERING) I don't know what you want from me. 1494 01:22:44,627 --> 01:22:47,130 LINDSAY: Oh, come on, I don't want to play games. 1495 01:22:47,163 --> 01:22:48,664 I just... 1496 01:22:48,697 --> 01:22:50,366 I need your help, okay? 1497 01:22:50,399 --> 01:22:52,401 Of course. What can I do for you? 1498 01:22:52,435 --> 01:22:55,238 I don't know, maybe filling me in on three years of memories or something? 1499 01:22:58,374 --> 01:23:00,609 Funny how life can be. 1500 01:23:00,643 --> 01:23:03,312 Sometimes 1501 01:23:03,346 --> 01:23:06,182 all you need is little perspective. 1502 01:23:09,185 --> 01:23:11,254 Whoa! 1503 01:23:11,287 --> 01:23:13,789 Am I going crazy or something, 1504 01:23:13,822 --> 01:23:17,660 or did this happen the last time I saw you? 1505 01:23:19,528 --> 01:23:21,030 Whoa! 1506 01:23:21,064 --> 01:23:22,265 (CHUCKLES SOFTLY) 1507 01:23:34,943 --> 01:23:37,180 Whoa! 1508 01:23:37,213 --> 01:23:39,248 That's exactly what happened last time. 1509 01:23:56,299 --> 01:23:57,866 (LAUGHING) 1510 01:23:57,900 --> 01:24:00,669 Please be there, please be there, please be there. 1511 01:24:01,970 --> 01:24:03,206 (LAUGHING) Yes! 1512 01:24:03,239 --> 01:24:04,640 Yes! (CAR ALARM BEEPS) 1513 01:24:25,594 --> 01:24:27,196 (CHUCKLES) 1514 01:24:43,746 --> 01:24:45,514 (CHUCKLING) 1515 01:24:55,258 --> 01:24:56,592 (GASPS) 1516 01:24:56,625 --> 01:24:58,894 Ryan! I just... Professor Rogers, hey. 1517 01:24:58,927 --> 01:25:01,697 Gosh, I love what you've done with your window display. 1518 01:25:02,631 --> 01:25:04,500 Okay. 1519 01:25:04,533 --> 01:25:06,202 You know what I love most about it? It's full of books. 1520 01:25:06,235 --> 01:25:07,603 Lots and lots of different books. 1521 01:25:07,636 --> 01:25:09,505 Do you know this is a book store? 1522 01:25:09,538 --> 01:25:11,006 And the best thing is not one of them is mine. 1523 01:25:11,039 --> 01:25:12,541 You wrote a book? 1524 01:25:12,575 --> 01:25:15,844 I did, but it's not here, and it's not a bestseller. 1525 01:25:15,878 --> 01:25:17,246 That's a good thing? 1526 01:25:17,946 --> 01:25:19,482 Yes. 1527 01:25:19,515 --> 01:25:21,284 See you. 1528 01:25:21,317 --> 01:25:23,286 Oh, have a Merry Christmas, Ryan. 1529 01:25:23,319 --> 01:25:25,154 Just have the merriest Christmas ever. 1530 01:25:25,188 --> 01:25:27,022 See you next semester! Bye! 1531 01:25:27,055 --> 01:25:28,724 Merry Christmas. Bye, bye! 1532 01:25:34,263 --> 01:25:35,764 (CHUCKLES) 1533 01:25:55,684 --> 01:25:56,819 (CHUCKLES) 1534 01:26:00,022 --> 01:26:01,257 I'm home. 1535 01:26:01,290 --> 01:26:02,625 (CHUCKLES) 1536 01:26:07,196 --> 01:26:09,632 SHANNON: Honey? 1537 01:26:09,665 --> 01:26:12,635 Honey, you had us so worried. 1538 01:26:12,668 --> 01:26:14,102 (SIGHS) 1539 01:26:14,136 --> 01:26:16,739 Sweetie, it's okay. 1540 01:26:16,772 --> 01:26:18,974 It's all gonna work out, you'll see. 1541 01:26:19,007 --> 01:26:21,277 If you don't want to marry Jason, you don't marry Jason. 1542 01:26:21,310 --> 01:26:22,578 Mom, it's okay. 1543 01:26:24,112 --> 01:26:25,881 I love you so much. 1544 01:26:25,914 --> 01:26:28,183 I never tell you that enough. 1545 01:26:30,018 --> 01:26:32,355 Grandpa! 1546 01:26:32,388 --> 01:26:34,189 (EXCLAIMS) Merry Christmas! 1547 01:26:34,223 --> 01:26:36,325 Merry Christmas. 1548 01:26:38,093 --> 01:26:39,462 You okay there? 1549 01:26:39,495 --> 01:26:41,063 Yeah. 1550 01:26:41,096 --> 01:26:42,965 Did I ever tell you that you're one of the finest men 1551 01:26:42,998 --> 01:26:44,800 I've ever known? 1552 01:26:44,833 --> 01:26:45,834 Ah! 1553 01:26:46,769 --> 01:26:49,104 I think you've just given us both 1554 01:26:49,137 --> 01:26:52,975 about the best Christmas present anyone could ever ask for. 1555 01:26:53,008 --> 01:26:54,510 (CHUCKLING) 1556 01:26:54,543 --> 01:26:56,645 Now, Grandpa. Yeah? 1557 01:26:56,679 --> 01:26:59,515 Do you want to know what we're going to do on Monday? 1558 01:26:59,548 --> 01:27:02,318 We're taking this wonderful woman to see the doctor. 1559 01:27:02,351 --> 01:27:03,619 What? Yeah. 1560 01:27:03,652 --> 01:27:05,220 You've been having dizzy spells. 1561 01:27:05,254 --> 01:27:06,589 You keep saying that it's nothing, but it's not. 1562 01:27:06,622 --> 01:27:08,123 I'm fine. No, Mom. 1563 01:27:08,156 --> 01:27:10,393 It's nothing to worry about. No. 1564 01:27:10,426 --> 01:27:11,627 You have a problem, so we're going to take you to see a specialist, okay? 1565 01:27:11,660 --> 01:27:12,961 Specialist? Yeah. 1566 01:27:12,995 --> 01:27:14,397 And I know just the perfect one. 1567 01:27:14,430 --> 01:27:15,931 His name is Dr. Stefan Gustaf, 1568 01:27:15,964 --> 01:27:18,000 and trust me, you're going to love him. 1569 01:27:18,033 --> 01:27:19,835 Now I have to go. 1570 01:27:19,868 --> 01:27:21,370 There's someone else I have to see. 1571 01:27:21,404 --> 01:27:23,439 I love you. God Jul. 1572 01:27:23,472 --> 01:27:25,007 God Jul? 1573 01:27:26,409 --> 01:27:29,044 Dr. Stefan Gustaf? 1574 01:27:29,077 --> 01:27:30,979 (CHUCKLES) I don't know. 1575 01:27:31,013 --> 01:27:33,148 Sounds foreign to me. 1576 01:27:33,181 --> 01:27:34,517 (CHUCKLES) 1577 01:27:35,784 --> 01:27:37,486 (RUMBLING) 1578 01:27:40,556 --> 01:27:42,458 Good evening, Mrs. Jamison! 1579 01:27:44,327 --> 01:27:46,995 Don't see what's so good about it. 1580 01:27:47,029 --> 01:27:50,333 (CHUCKLES) Do you need help? No! 1581 01:27:50,366 --> 01:27:54,236 I didn't think so, but I wanted to wish you a Merry Christmas anyways. 1582 01:27:54,269 --> 01:27:55,538 Eh! 1583 01:27:59,207 --> 01:28:00,309 Oh... Mrs. Jamison? 1584 01:28:00,343 --> 01:28:02,811 What is it? Can't you see I'm busy? 1585 01:28:02,845 --> 01:28:04,480 I was wondering if you might be available 1586 01:28:04,513 --> 01:28:06,148 to come over and have Christmas dinner with us? 1587 01:28:06,181 --> 01:28:09,918 If you're free, that is, 'cause we'd love to have you. 1588 01:28:10,853 --> 01:28:13,522 (CHUCKLES) 1589 01:28:13,556 --> 01:28:16,892 Oh, and did you know that they're doing The Nutcracker down at McCaw Hall? 1590 01:28:16,925 --> 01:28:18,561 I understand that you used to be a dancer, 1591 01:28:18,594 --> 01:28:20,028 and I was going to get tickets, 1592 01:28:20,062 --> 01:28:22,631 and I would just love if you could come with me. 1593 01:28:22,665 --> 01:28:25,167 (CHUCKLING) No, no, don't say no. 1594 01:28:25,200 --> 01:28:26,569 Merry Christmas. 1595 01:28:36,412 --> 01:28:38,013 (CLATTERING) 1596 01:28:50,859 --> 01:28:51,994 (SIGHS) 1597 01:29:00,603 --> 01:29:02,438 (PHONE CHIMES) 1598 01:29:13,215 --> 01:29:14,717 (PHONE CHIMES) 1599 01:29:23,492 --> 01:29:24,860 (PHONE CHIMES) 1600 01:29:35,370 --> 01:29:36,705 (KNOCKING ON GLASS) 1601 01:29:46,248 --> 01:29:47,616 Can I help you? 1602 01:29:47,650 --> 01:29:50,686 Scusate, scusi, scusi, scusi... 1603 01:29:50,719 --> 01:29:52,054 (SPEAKING ITALIAN) 1604 01:29:52,821 --> 01:29:54,056 What? 1605 01:29:54,089 --> 01:29:55,824 You got a kitchen in this place? 1606 01:29:55,858 --> 01:29:57,359 Yeah, yeah, it's just right here. 1607 01:29:57,392 --> 01:29:59,428 But would somebody mind telling me what's going on? 1608 01:29:59,462 --> 01:30:02,665 Don't ask me, ask la signorina. 1609 01:30:08,937 --> 01:30:11,974 Jason, this has been... Is... 1610 01:30:12,007 --> 01:30:14,843 I mean, it will be the most amazing Christmas of my life. 1611 01:30:14,877 --> 01:30:16,745 Is that right? Yeah. 1612 01:30:16,779 --> 01:30:18,246 I was super-confused, but then I met this guy, 1613 01:30:18,280 --> 01:30:19,782 and there was Mistletoe, 1614 01:30:19,815 --> 01:30:21,049 and he took me for this ride... 1615 01:30:21,083 --> 01:30:22,918 Wait, what? 1616 01:30:22,951 --> 01:30:26,755 Never mind. Listen, I'm not going to lie. 1617 01:30:26,789 --> 01:30:28,290 There are things that I want to do with my life, 1618 01:30:28,323 --> 01:30:32,260 and Yale and publishing a book are part of it. 1619 01:30:32,294 --> 01:30:34,497 And I don't want to have to throw that all away. 1620 01:30:35,564 --> 01:30:38,601 But, Jason, any success that I have, 1621 01:30:38,634 --> 01:30:42,905 and I will be successful, it won't matter if I can't share it with you. 1622 01:30:42,938 --> 01:30:45,240 So if you'll still have me, 1623 01:30:45,273 --> 01:30:48,777 if you still want to marry me, and you still want to give me this ring, then... 1624 01:30:50,646 --> 01:30:52,581 Then my answer is yes. 1625 01:31:03,992 --> 01:31:05,994 Can I ask you a question? Yeah. 1626 01:31:06,028 --> 01:31:10,533 This strange and mysterious "Yale" of which you speak, 1627 01:31:11,834 --> 01:31:14,469 you think they have coffee shops there? 1628 01:31:14,503 --> 01:31:15,904 (CHUCKLES) 1629 01:31:15,938 --> 01:31:17,906 We can google it, but I'm pretty sure they do. 1630 01:31:17,940 --> 01:31:24,112 Okay then, can I propose that you just accept this ring? 1631 01:31:24,146 --> 01:31:27,415 Why don't we get married, and why don't I look into selling this place, 1632 01:31:27,449 --> 01:31:29,818 and maybe opening something in Connecticut? 1633 01:31:29,852 --> 01:31:32,921 Okay, let's do that. On one condition. 1634 01:31:32,955 --> 01:31:34,289 If we ever have a child, 1635 01:31:34,322 --> 01:31:36,992 and that child asks us how we got engaged, 1636 01:31:37,025 --> 01:31:40,262 can we please just tell them that I popped the question and you said, "Yes"? 1637 01:31:40,295 --> 01:31:42,264 Yeah. I can live with that. 1638 01:31:42,297 --> 01:31:44,199 (BOTH CHUCKLE AND MOAN) 1639 01:31:48,436 --> 01:31:49,672 Let's eat! (SIGHS) Ah! 1640 01:31:49,705 --> 01:31:51,406 All right! This looks amazing. Thank you! 1641 01:31:51,439 --> 01:31:54,109 Benvenuti. Hey, second time's the charm, right? 1642 01:31:54,142 --> 01:31:55,410 Si, si, si, si. 1643 01:31:55,443 --> 01:31:56,478 Oh, thanks. 1644 01:31:56,511 --> 01:31:58,313 Thank you. 1645 01:31:58,346 --> 01:31:59,381 Thank you, Gino. 1646 01:31:59,414 --> 01:32:01,049 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1647 01:32:10,458 --> 01:32:12,995 JASON: Lindsay Anne Rogers, 1648 01:32:13,028 --> 01:32:15,463 you are the perk in my percolator, 1649 01:32:15,497 --> 01:32:17,499 the caffeine in my coffee, 1650 01:32:17,532 --> 01:32:21,503 and I promise I will follow you wherever you go, 1651 01:32:21,536 --> 01:32:22,938 till the ends of the Earth. 1652 01:32:22,971 --> 01:32:24,673 No, Connecticut should be far enough. 1653 01:32:24,707 --> 01:32:25,974 (BOTH CHUCKLE) 1654 01:32:26,008 --> 01:32:28,510 I vow to honor and cherish your wisdom, 1655 01:32:28,543 --> 01:32:31,914 to make you dark chocolate double espressos whenever you want, 1656 01:32:31,947 --> 01:32:34,049 in sickness and in health, 1657 01:32:34,082 --> 01:32:35,718 till death do us part. 1658 01:32:36,351 --> 01:32:38,186 (CHUCKLES) 1659 01:32:38,220 --> 01:32:39,588 (SIGHS HEAVILY) 1660 01:32:40,522 --> 01:32:42,190 Jason Michael Stewart, 1661 01:32:42,224 --> 01:32:47,029 you give me the courage to live an inspired life. 1662 01:32:47,062 --> 01:32:50,799 I promise that I will cherish every moment with you, 1663 01:32:50,833 --> 01:32:55,503 today, tomorrow, and the Christmas season three years from now. 1664 01:32:55,537 --> 01:32:57,640 That's very specific. 1665 01:32:57,673 --> 01:32:59,441 And for all time. 1666 01:32:59,474 --> 01:33:01,610 And I will never take you for granted. 1667 01:33:04,146 --> 01:33:06,749 I vow to be your official taste tester. 1668 01:33:06,782 --> 01:33:08,283 (ALL CHUCKLE) 1669 01:33:09,484 --> 01:33:11,219 In sickness and in health, 1670 01:33:11,253 --> 01:33:12,988 till death do us part. 1671 01:33:13,689 --> 01:33:15,490 REVEREND BROWN: And so, 1672 01:33:15,523 --> 01:33:17,292 Jason Michael Stewart, 1673 01:33:17,325 --> 01:33:20,328 do you take Lindsay Anne Rogers to be your wife? 1674 01:33:21,496 --> 01:33:22,965 Yeah, I do. 1675 01:33:22,998 --> 01:33:24,199 (CHUCKLES) 1676 01:33:25,567 --> 01:33:27,602 (ALL CHEERING) 1677 01:33:42,685 --> 01:33:45,087 Thank you. 1678 01:33:45,120 --> 01:33:46,655 Throw the bouquet! 1679 01:33:47,823 --> 01:33:49,658 (ALL EXCLAIMING) Over here! 1680 01:33:53,428 --> 01:33:55,030 ALL: Aww! 1681 01:34:08,176 --> 01:34:10,145 Mrs. Jamison. 1682 01:34:11,179 --> 01:34:12,347 Thank you. 1683 01:34:12,380 --> 01:34:13,716 Thank you for coming. 1684 01:34:15,317 --> 01:34:16,318 Grandpa. 1685 01:34:17,185 --> 01:34:18,186 Sweetie. 1686 01:34:19,955 --> 01:34:21,256 Look at you. 1687 01:34:24,592 --> 01:34:25,861 Sweetie. 1688 01:34:31,900 --> 01:34:33,969 WOMAN: Congratulations! 1689 01:34:34,002 --> 01:34:35,804 (APPLAUSE AND CHEERING) 1690 01:34:43,378 --> 01:34:45,613 He definitely doesn't kiss me like that. 1691 01:34:45,647 --> 01:34:47,082 Me, neither. 1692 01:34:57,159 --> 01:34:59,327 All right, see you guys at Ginos. 114509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.