Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,210 --> 00:00:13,710
A Romantic Encounter in Bali
3
00:01:34,112 --> 00:01:36,112
- I can't anymore!
- Hold still!
4
00:01:38,763 --> 00:01:40,563
Carlo!
5
00:01:43,764 --> 00:01:45,464
Carlo!
6
00:01:49,965 --> 00:01:51,465
Carlo!
7
00:01:52,016 --> 00:01:53,516
Daria!
8
00:02:58,938 --> 00:03:00,163
What are you doing?
9
00:03:00,164 --> 00:03:01,801
Are you going to leave your car
in the middle of the street?
10
00:03:03,677 --> 00:03:09,066
I've come to turn myself in.
I've killed my wife
11
00:03:17,299 --> 00:03:18,869
Call me right away!
12
00:03:18,960 --> 00:03:21,870
Let's see: Carlo Prini
Profession: Photographer
13
00:03:22,289 --> 00:03:26,371
- Age: 33. Married? Married?
- Yes
14
00:03:27,822 --> 00:03:29,722
How long were you married?
15
00:03:30,723 --> 00:03:32,623
It's just been a year and a half that...
16
00:03:33,003 --> 00:03:35,924
Be more precise please. What year?
17
00:03:37,425 --> 00:03:39,555
- In 1970.
- It's been four years
18
00:03:39,556 --> 00:03:40,725
Yes
19
00:03:40,726 --> 00:03:44,126
I meant to say that we had just been
married a year and a half when...
20
00:03:44,130 --> 00:03:48,127
- ... when I had to go to Indonesia
- For work reasons?
21
00:03:48,128 --> 00:03:51,628
Yes, I received a request from a big
publishing house to write a book about Bali
22
00:03:52,276 --> 00:03:54,929
It was my first trip to the Orient
23
00:03:55,802 --> 00:03:58,581
- and I had to go alone
- Your wife didn't go with you?
24
00:03:58,582 --> 00:04:02,263
No, no It was natural.
25
00:04:02,265 --> 00:04:07,874
We were used to working
on our own, as we wished
26
00:04:08,188 --> 00:04:12,264
Bali was an island whose beauty
I had often heard mentioned
27
00:04:12,562 --> 00:04:16,733
- and that I was interested in photographing
- Listen, don't talk to me about your job
28
00:04:16,740 --> 00:04:21,184
- Tell me, why did you kill your wife?
- I'm trying to put my thoughts in order
29
00:04:21,363 --> 00:04:23,735
and I won't be able to
tell you what you want
30
00:04:24,301 --> 00:04:26,436
if you don't let me
start from the beginning
31
00:04:32,973 --> 00:04:36,137
I wasn't interested in only
capturing the outer appearance
32
00:04:36,578 --> 00:04:38,738
which is what I always
enjoyed photographing:
33
00:04:38,746 --> 00:04:42,089
those images of communal
life in western civilization
34
00:04:42,211 --> 00:04:44,390
I was looking for something more hidden
35
00:04:44,891 --> 00:04:47,666
I wanted to photograph that island's soul
36
00:04:47,701 --> 00:04:50,442
- The soul? Is that right?
The soul? - Yes
37
00:04:51,193 --> 00:04:55,193
I wanted to capture the rites, the
beliefs, the superstitions, the magic
38
00:04:55,200 --> 00:05:00,894
I knew that to do that I needed the help
of an Englishman, Glenn, Arthur Glenn.
39
00:05:00,960 --> 00:05:04,698
He would help me with my book
40
00:05:04,699 --> 00:05:07,442
and take me to places where it was
impossible to travel
41
00:05:14,846 --> 00:05:17,246
Where's the cadaver?
Move all those boards
42
00:05:21,856 --> 00:05:24,797
Hey Glenn, hurry up.
You have to let him see
43
00:05:24,808 --> 00:05:29,178
- ... before the flames consume it
- No, they'll never do that
44
00:05:29,179 --> 00:05:30,649
But I've signed a contract
45
00:05:30,650 --> 00:05:32,836
You must have misunderstood.
They don't sell the dead here
46
00:05:32,838 --> 00:05:35,573
And what am I supposed to put in
the book: a cremation without a body?
47
00:05:35,576 --> 00:05:39,551
For the Balinese this is a sacred ritual,
much more important than your pictures
48
00:05:39,556 --> 00:05:44,902
You're always ready to give sermons.
You'll see, I'll get a picture of it
49
00:05:44,906 --> 00:05:48,303
Don't get so close to the flames,
the objective might be ruined
50
00:07:19,554 --> 00:07:22,204
Next time don't be so scrupulous
51
00:07:22,963 --> 00:07:25,705
Listen, if I'm not good enough
why don't you find someone else?
52
00:07:25,721 --> 00:07:28,056
As if it were that easy
53
00:07:33,233 --> 00:07:34,274
What do you want with me?
54
00:07:34,275 --> 00:07:36,607
Go on, go!
The bones are over there!
55
00:07:40,708 --> 00:07:44,708
Though we had just known each other
for a short while, one thing was clear
56
00:07:45,334 --> 00:07:49,609
The respect Glenn had
for magic irritated me
57
00:07:51,510 --> 00:07:56,610
What bothered me more was that he
believed in it sincerely, without irony
58
00:07:57,011 --> 00:08:01,111
For that reason I tried to mock
and hurt him whenever I could
59
00:08:20,385 --> 00:08:24,412
This is all so boring, he
never changes his story!
60
00:08:24,428 --> 00:08:27,513
The most he does is change
masks once in a while
61
00:08:30,626 --> 00:08:33,504
What's the point in changing the
puppets? A shadow is always a shadow
62
00:08:33,558 --> 00:08:35,399
It depends on the spirit
with which it's moved
63
00:08:35,400 --> 00:08:37,349
That may be so, but it's always
the same to me
64
00:08:37,543 --> 00:08:40,216
Perhaps I'll be able to see
the masks of the Yak Center
65
00:08:40,217 --> 00:08:42,617
Tell me, you're not thinking
of going there looking for them
66
00:08:42,722 --> 00:08:44,868
The Bishop of Yung
promised to take me there
67
00:08:44,880 --> 00:08:48,119
He told me that he thought what your
Balinese were doing was scandalous
68
00:08:48,672 --> 00:08:50,670
Now he's changed tactics with me
69
00:08:51,121 --> 00:08:52,714
He's gotten it into his head
to convert me
70
00:08:52,715 --> 00:08:54,355
and make me part of the
Christian community
71
00:08:55,572 --> 00:08:57,872
A Christian with two women!
72
00:08:58,323 --> 00:09:01,223
You should at least leave
me one. Goodnight. Let's go!
73
00:09:03,433 --> 00:09:06,174
Yes, I had found myself a woman
too, but she wasn't really a wife
74
00:09:06,675 --> 00:09:10,875
Glimuk! For me she was a girl like
the rest, a maid one slept with
75
00:09:11,726 --> 00:09:17,326
But I always thought of Daria. I desired
her and started anticipating her arrival
76
00:09:17,361 --> 00:09:20,977
I had telegraphed her and
expected to arrive at any moment
77
00:09:34,490 --> 00:09:37,103
Carlo, you must really feel her absence
78
00:09:37,664 --> 00:09:42,965
- What will I do when she arrives?
- You'll stay with me
79
00:09:43,279 --> 00:09:45,189
You think that will be possible?
80
00:09:45,190 --> 00:09:48,181
Of course. Besides,
I don't think she'll come
81
00:09:48,843 --> 00:09:51,576
In any case, nothing will
change between the two of us
82
00:09:51,641 --> 00:09:54,327
Everything will continue
as it is, isn't that right?
83
00:10:04,165 --> 00:10:06,023
We'll be finished in a week or two
84
00:10:06,024 --> 00:10:08,129
Only the chapter on Nangasenk is left
85
00:10:08,234 --> 00:10:10,630
When will Jung decide to give
us permission to go there?
86
00:10:11,058 --> 00:10:13,431
I've already asked him three times
87
00:10:14,512 --> 00:10:17,066
I'll keep insisting. We
must have a little patience
88
00:10:17,088 --> 00:10:19,088
For me... it must be you who has it
89
00:10:20,094 --> 00:10:22,339
There's so many!
90
00:10:25,291 --> 00:10:27,590
Come on! Get down!
91
00:10:36,768 --> 00:10:38,941
I have to admit that it's very strange
92
00:10:40,086 --> 00:10:43,233
I told you. Come on,
there's some over here
93
00:10:43,234 --> 00:10:45,571
They act as if they were lords
of the manor
94
00:10:51,013 --> 00:10:55,038
- They seem restless today
- No, it doesn't seem that way to me
95
00:10:58,094 --> 00:10:59,594
Here!
96
00:11:10,095 --> 00:11:11,595
Should I cut it for you?
97
00:11:17,246 --> 00:11:18,881
I knew you were strange,
98
00:11:18,882 --> 00:11:23,479
but now you're talking about apes
gathered at a temple by the power of ideas
99
00:11:23,798 --> 00:11:27,291
If that's so, aren't you afraid of
offending the Balinese gods
100
00:11:27,292 --> 00:11:28,949
by taking me there to take pictures?
101
00:11:29,028 --> 00:11:33,699
- I'm used to your sarcasm
- Do you consider yourself studious?
102
00:11:34,865 --> 00:11:37,663
Who's to say they don't gather here
for some other reason?
103
00:11:37,664 --> 00:11:38,588
I don't exclude the idea
104
00:11:38,590 --> 00:11:41,827
But how do you explain that
they've chosen this site?
105
00:11:42,602 --> 00:11:45,487
If there aren't apes elsewhere
106
00:11:45,488 --> 00:11:48,477
it might be that they find
the temple's climate agreeable
107
00:11:49,436 --> 00:11:51,519
or perhaps the vegetation is adequate
108
00:11:51,520 --> 00:11:54,282
So you don't entertain
supernatural motives
109
00:11:54,604 --> 00:11:56,604
Sacred apes allied to ideas...
110
00:11:57,004 --> 00:11:58,960
It's alright that the Balinese believe
it, but you, how can you entertain it?
111
00:11:58,961 --> 00:12:01,956
Their gods manifest themselves,
but our God, where is he?
112
00:12:04,957 --> 00:12:06,557
Silence, absolute silence
113
00:12:06,708 --> 00:12:08,392
Speaking of silence,
114
00:12:08,393 --> 00:12:11,921
did you know that the Brahmin Tillem
has decided never to speak again?
115
00:12:12,209 --> 00:12:14,127
When did you find out?
116
00:12:14,128 --> 00:12:16,161
This morning; voluntary muteness
117
00:12:16,180 --> 00:12:19,526
His family is convinced he's
preparing himself for a holy death
118
00:12:20,211 --> 00:12:22,911
So your mysterious
conversations are at an end
119
00:12:23,080 --> 00:12:24,663
Or do you think he'll speak to you?
120
00:12:24,664 --> 00:12:26,365
Pictures taken on day 29
121
00:12:26,367 --> 00:12:29,863
Within a few days the first
copies of our book will arrive
122
00:12:30,464 --> 00:12:33,389
I'm sure they're selling
quite well. What do you think?
123
00:12:34,015 --> 00:12:37,331
The editor must be beside himself
with joy. Where are you going?
124
00:12:37,434 --> 00:12:39,266
Hey, Glenn!
125
00:12:42,448 --> 00:12:43,781
- Commissioner?
- Yes!
126
00:12:43,782 --> 00:12:48,509
- We'll wait for you at the hospital
- I'll be there soon
127
00:12:49,268 --> 00:12:51,232
- And then?
- I followed him,
128
00:12:51,233 --> 00:12:53,962
I had to see the story of this Brahmin
drowned in silence
129
00:12:53,963 --> 00:12:56,619
in his meeting with death and with
someone who believed in all this
130
00:12:56,970 --> 00:13:01,370
It seemed like a fantasy to me...
Besides, I was worried about the book
131
00:13:01,774 --> 00:13:05,421
I tried to distract him from
certain obsessions and worries...
132
00:13:06,272 --> 00:13:08,772
which with time could drive him mad
133
00:13:23,273 --> 00:13:25,573
Have you started another Tillem?
134
00:13:25,580 --> 00:13:27,624
Now that you're going to die
135
00:13:27,759 --> 00:13:29,718
Perhaps you won't have time to finish it
136
00:13:30,054 --> 00:13:32,201
Did you know? Your silence
is demanded by ideas,
137
00:13:32,202 --> 00:13:34,593
so you can concentrate
and prepare for death
138
00:13:41,084 --> 00:13:43,074
But I don't agree with this idea.
139
00:13:43,075 --> 00:13:45,234
I'm not involved in this magic of yours
140
00:13:45,862 --> 00:13:48,678
You have to answer me.
At least a gesture, a word
141
00:13:49,337 --> 00:13:51,655
- Tell me
- What are you doing Glenn?
142
00:13:51,656 --> 00:13:53,430
What's wrong with you? Let him go!
143
00:13:55,882 --> 00:13:59,680
If this figure represents my destiny,
don't stop spitting on it on my behalf
144
00:14:01,231 --> 00:14:02,931
I refuse it Tillem.
145
00:14:10,451 --> 00:14:12,649
Did you know that a long time ago
they cut off the hands
146
00:14:12,650 --> 00:14:14,524
of whoever touched a Brahmin?
147
00:14:16,683 --> 00:14:18,183
Now it's enough to purify them
148
00:14:18,584 --> 00:14:20,574
And you'd be capable of this?
149
00:14:20,575 --> 00:14:23,535
Don't you find this passion
for Hinduism ridiculous?
150
00:14:24,285 --> 00:14:26,085
Better said, it's a risk
151
00:14:26,140 --> 00:14:29,306
He's telling me a story
of superstition, of magic
152
00:14:29,406 --> 00:14:30,824
And besides, I don't even
know what role
153
00:14:30,825 --> 00:14:31,849
his wife plays in this,
she hasn't even arrived
154
00:14:32,012 --> 00:14:33,124
Commissioner, it's important
155
00:14:33,125 --> 00:14:35,415
I explain what Daria found
when she arrived in Bali
156
00:14:35,630 --> 00:14:36,831
Magic plays a part in it
157
00:14:36,832 --> 00:14:40,614
and it was here that
Daria became involved in it
158
00:14:40,783 --> 00:14:43,730
And perhaps it was due to
magic that I did what I did
159
00:14:47,968 --> 00:14:49,807
Uncover it! Let us see her face!
160
00:14:49,808 --> 00:14:52,663
- It can't be done
- What hospital are you taking her to?
161
00:15:02,093 --> 00:15:04,782
It's the ambulance.
Perhaps she can be saved
162
00:15:06,955 --> 00:15:09,883
- Then she's alive?
- Let's hope so
163
00:15:10,584 --> 00:15:12,484
Let's follow it. Why
are we going to my house?
164
00:15:23,755 --> 00:15:24,518
So?
165
00:15:24,519 --> 00:15:26,909
We've taken her to San
Giovanni Hospital. She's in a coma.
166
00:15:26,916 --> 00:15:28,384
Let me know as soon as you
learn anything
167
00:15:28,385 --> 00:15:29,385
Very well
168
00:15:31,437 --> 00:15:33,837
I have nothing to say now.
Later, later
169
00:15:47,786 --> 00:15:50,188
- Where did he go?
- Follow me Mr. Commissioner
170
00:15:50,789 --> 00:15:52,289
Come!
171
00:16:05,540 --> 00:16:07,340
Wait for me outside!
172
00:16:26,351 --> 00:16:31,741
It's... been three
years since I've seen her
173
00:16:34,442 --> 00:16:40,042
Then all of a sudden,
three or four days ago...
174
00:16:40,410 --> 00:16:44,993
...I found her... she was beautiful.
It was her
175
00:16:54,102 --> 00:16:57,644
They were... three marvelous days
176
00:17:01,827 --> 00:17:03,400
I didn't want her to abandon
me again
177
00:17:03,401 --> 00:17:05,052
What? It had been three years
since you'd seen her...
178
00:17:05,056 --> 00:17:07,521
- So... since Bali?
- Yes
179
00:17:07,922 --> 00:17:10,622
Yes, since then... since Bali
180
00:17:11,923 --> 00:17:14,123
I remember the day of her arrival
181
00:17:47,791 --> 00:17:51,824
- She was splendid
- Excuse me, could I ask for a taxi?
182
00:17:55,576 --> 00:17:58,225
- That looks like Carlo's wife
- That woman?
183
00:18:02,076 --> 00:18:05,576
Daria? Yes, I'm not mistaken
184
00:18:05,591 --> 00:18:08,677
It must be Daria. I've seen
so many photographs of you.
185
00:18:09,148 --> 00:18:10,782
We didn't know anything
about your arrival.
186
00:18:10,783 --> 00:18:12,798
I'm Glenn. I work with
your husband.
187
00:18:12,950 --> 00:18:15,348
Yes, he's written me
about you. But where is he?
188
00:18:15,349 --> 00:18:18,001
He's traveling, taking
pictures. He'll be back tonight
189
00:18:18,002 --> 00:18:20,732
- I sent him a telegram three days ago
- You know, telegrams here...
190
00:18:20,753 --> 00:18:22,492
Forgive me, let me introduce
Brigitte de Jong
191
00:18:22,493 --> 00:18:25,095
and her father, the
Anglican Bishop of Indonesia
192
00:18:25,104 --> 00:18:27,204
Iliad, Carlo's wife has arrived
193
00:18:27,805 --> 00:18:31,305
This is Ilsak. Excuse me, have
a car brought here right away
194
00:18:32,556 --> 00:18:34,229
Would you mind
accompanying Daria?
195
00:18:34,230 --> 00:18:35,759
I'll take care of her luggage
196
00:18:35,760 --> 00:18:38,007
- Very well - I'll do it
immediately - Thanks
197
00:18:38,758 --> 00:18:40,358
Kemari!
198
00:18:42,259 --> 00:18:45,359
- Who's that girl?
- Oh, she's with Glenn! She's his woman
199
00:18:45,760 --> 00:18:46,933
At least he thinks so.
200
00:18:46,934 --> 00:18:50,187
It's not hard to find a girl
and live together with them here
201
00:18:50,811 --> 00:18:53,011
Your husband was waiting
for you impatiently
202
00:18:53,512 --> 00:18:57,912
This will be a very happy surprise for him,
but I doubt Glimuk will feel the same way
203
00:18:58,081 --> 00:18:59,312
She's Balinese as well.
204
00:18:59,313 --> 00:19:01,291
These indigenous girls are ideal
for Europeans,
205
00:19:01,292 --> 00:19:02,539
they take care of the home
206
00:19:02,964 --> 00:19:04,864
- Thank you
- Goodbye
207
00:19:09,965 --> 00:19:12,265
They'll send the other
suitcases to Ubud today
208
00:19:12,280 --> 00:19:14,616
That's the little town we live in
209
00:19:16,050 --> 00:19:18,517
It's a bit far, almost in
the center of the island
210
00:19:21,814 --> 00:19:25,368
I suppose Brigitte didn't spare
her usual comments about Ilsak
211
00:19:25,661 --> 00:19:28,419
We married six months ago,
according to Balinese customs
212
00:19:28,526 --> 00:19:31,970
It's natural. For the daughter of a
Bishop a marriage like that is shocking
213
00:19:31,990 --> 00:19:35,021
The truth is that I have two
women, that's what bothers her
214
00:19:35,472 --> 00:19:37,772
But who knows?
Polygamy is a divine norm
215
00:19:56,255 --> 00:19:59,523
This is where we live. Ilsak
will accompany you
216
00:20:03,138 --> 00:20:06,624
I'll spend a moment with Tillem.
Show her the Gadaria camp
217
00:20:07,015 --> 00:20:09,425
and tell Glimuk to keep
far away from her...
218
00:20:09,435 --> 00:20:11,626
...until Carlo comes back
219
00:20:45,875 --> 00:20:48,677
I've put your luggage on top
in case you want to change
220
00:20:49,509 --> 00:20:51,527
This is Vashare
221
00:21:02,928 --> 00:21:05,628
Go on! You can go in if you want.
This is where we sleep
222
00:21:06,086 --> 00:21:08,229
- "We"?
- Vashare and me
223
00:21:08,830 --> 00:21:10,830
And up there is where Glenn sleeps
224
00:21:36,221 --> 00:21:40,121
- You... you're Glimuk?
- Yes
225
00:22:07,022 --> 00:22:09,722
Carlo!
226
00:22:13,273 --> 00:22:15,073
Carlo!
227
00:22:35,874 --> 00:22:39,074
- Carlo!
- Daria!
228
00:24:05,109 --> 00:24:07,275
I regret it Glimuk.
229
00:24:07,306 --> 00:24:11,376
I know. I had told you nothing would
change and regardless, everything will
230
00:24:11,721 --> 00:24:13,827
You should go back to your village
231
00:24:14,574 --> 00:24:16,228
It's for the best, believe me
232
00:24:16,587 --> 00:24:19,279
Wait! We'll accompany you
233
00:24:19,282 --> 00:24:22,712
Besides, you have to
pack your things, right?
234
00:24:22,747 --> 00:24:24,581
I'll get dressed and we'll leave
235
00:24:24,882 --> 00:24:25,882
Carlo!
236
00:24:29,773 --> 00:24:31,273
Carlo!
237
00:24:35,024 --> 00:24:36,724
What do you want now?
238
00:24:37,325 --> 00:24:40,225
There's no hurry to
leave. Let's take a bath
239
00:24:40,243 --> 00:24:43,026
- It isn't the time for that
- Why?
240
00:24:43,425 --> 00:24:45,927
Why are you worried?
She can wait for us
241
00:25:53,827 --> 00:25:55,878
- Look, the ones from Jong are here
- Hello!
242
00:25:56,597 --> 00:25:58,780
- This place alright?
- Bring us two dry martinis.
243
00:25:59,083 --> 00:26:00,831
Excuse me, I'm going to say hello
244
00:26:01,808 --> 00:26:05,932
- How are you Reverend?
- Hello! How are you?
245
00:26:06,144 --> 00:26:08,083
Excuse me
246
00:26:08,789 --> 00:26:11,034
Those two get so wound up!
247
00:26:12,528 --> 00:26:15,087
- This place is very beautiful
- You know, on this island...
248
00:26:15,088 --> 00:26:16,088
Do you like it?
249
00:26:16,318 --> 00:26:18,586
It's like one lives among nature
250
00:26:20,437 --> 00:26:22,033
Thank you
251
00:26:22,068 --> 00:26:24,488
It seems that way
252
00:26:25,089 --> 00:26:29,639
Frankly, if a place like this
didn't exist I'd die of nostalgia
253
00:26:31,420 --> 00:26:33,940
Is there some reason Glenn
refuses to come with us?
254
00:26:33,950 --> 00:26:37,241
He doesn't like them, the
places filled with tourists
255
00:26:38,642 --> 00:26:41,160
- He's very introverted!
- But he's very useful,
256
00:26:41,161 --> 00:26:42,775
he knows the island well
257
00:26:43,143 --> 00:26:44,759
He was living in Bali when
I found him.
258
00:26:44,760 --> 00:26:46,771
He wouldn't entertain the idea
of working with me.
259
00:26:47,210 --> 00:26:50,197
He didn't believe in what I was
doing. It's taken a lot to convince him
260
00:26:50,198 --> 00:26:51,780
- What did he do on the island?
- Nothing.
261
00:26:51,781 --> 00:26:54,571
You don't need much here to not
die of hunger
262
00:26:54,872 --> 00:26:56,934
Has he spoken to you about death?
263
00:26:56,935 --> 00:26:59,711
- He's seen it with his own eyes, Glenn.
- Did he tell you himself?
264
00:27:00,594 --> 00:27:03,648
It's a story from a few
years back, from Cambridge...
265
00:27:03,658 --> 00:27:06,249
...in those years when
he was about to graduate...
266
00:27:06,260 --> 00:27:09,450
An attempt that through
fate ended in nothing
267
00:27:10,018 --> 00:27:12,301
I'd say his motives were
very confused...
268
00:27:12,321 --> 00:27:14,502
...though in that he's been
very evasive, even with me
269
00:27:15,003 --> 00:27:18,603
But now he's recovered. As soon as
he got here his will to live came back
270
00:27:18,626 --> 00:27:22,604
Just see how he's integrated himself
here, him and his two women...
271
00:27:22,608 --> 00:27:25,055
...with a family. And now he's
finally started working again
272
00:27:25,312 --> 00:27:27,256
He's a stupendous ethnologist,
you know?
273
00:27:27,270 --> 00:27:29,578
This all seems to have done him
a lot of good.
274
00:27:29,579 --> 00:27:32,541
His anxieties to run seem to
have disappeared
275
00:27:32,608 --> 00:27:34,508
Hearing you talk it seems
you know him quite well
276
00:27:34,656 --> 00:27:36,027
Deep down Glenn
277
00:27:36,028 --> 00:27:39,847
is the classic European
who's rebelling against western culture
278
00:27:39,911 --> 00:27:42,295
and came here to resolve
his own crisis,
279
00:27:42,300 --> 00:27:46,061
distracting himself with the
Balinese, with their rites and magic
280
00:28:02,786 --> 00:28:05,012
Glenn, don't tell me you have
to do this
281
00:28:05,763 --> 00:28:08,452
They might be sacred, but they
stink so much it makes me sick
282
00:28:47,364 --> 00:28:49,264
Glenn!
283
00:28:55,833 --> 00:28:59,365
Anjup, accompany the lady
to the edge of the corral.
284
00:29:01,216 --> 00:29:02,739
It's less than an hour away.
285
00:29:02,740 --> 00:29:05,887
If I'm not here when you get back
call me at the office
286
00:29:06,417 --> 00:29:08,117
Goodbye!
287
00:29:30,746 --> 00:29:34,193
You haven't told me how
Daria took Glimuk's story
288
00:29:34,307 --> 00:29:36,594
I'd say... acceptably
289
00:29:37,745 --> 00:29:39,845
She's a modern woman
290
00:29:39,996 --> 00:29:43,046
And would your reaction
be modern as well?
291
00:29:43,047 --> 00:29:44,047
What reaction?
292
00:29:44,050 --> 00:29:46,547
To what will happen
between your wife and Glenn
293
00:29:47,740 --> 00:29:52,148
Dear, forgive me, but I'm also a
woman and I can sense certain things
294
00:29:52,699 --> 00:29:55,999
I have the feeling she's already
fascinated by his spirituality,
295
00:29:56,949 --> 00:30:01,300
something that you don't have.
You and Glenn are just so different!
296
00:30:05,601 --> 00:30:09,301
It begins with spirituality,
as they say, and...
297
00:30:10,252 --> 00:30:12,152
You know, right?
298
00:30:12,912 --> 00:30:15,191
Daria is a young woman
and when I married her
299
00:30:15,192 --> 00:30:17,432
I told myself:
"Carlo, don't fool yourself,
300
00:30:18,634 --> 00:30:20,634
you won't be the man of her life"
301
00:30:21,306 --> 00:30:23,735
Just like you, who finds
other women.
302
00:30:25,038 --> 00:30:27,536
You take it for granted
that she'll be unfaithful
303
00:30:30,137 --> 00:30:31,834
Who knows? It had surely
already happened,
304
00:30:31,835 --> 00:30:33,656
though we hadn't talked about it
305
00:30:34,257 --> 00:30:37,023
This is what's called a permissive
marriage
306
00:30:37,024 --> 00:30:38,317
Call it what you will...
307
00:30:38,425 --> 00:30:41,060
but neither Daria nor I
are permissive with our feelings.
308
00:30:41,061 --> 00:30:43,087
What matters is that we love
each other
309
00:30:45,890 --> 00:30:49,790
She always needs me,
just as I always need her
310
00:32:02,950 --> 00:32:05,991
In an indigenous girl I could
perhaps understand polygamy...
311
00:32:07,292 --> 00:32:09,192
...but in a western woman...
312
00:32:10,413 --> 00:32:12,413
...it would bring her
too many complications
313
00:32:13,764 --> 00:32:15,764
Why do you ask me?
What would Glenn say?
314
00:32:15,780 --> 00:32:17,815
He's the polygamist, not me
315
00:32:32,216 --> 00:32:34,916
There are questions I'll
never be able to ask him
316
00:32:35,617 --> 00:32:37,317
Ah! Like what, for example?
317
00:32:37,793 --> 00:32:40,693
I don't know. The husband, how
does he deal with things at night?
318
00:32:40,860 --> 00:32:42,944
Do they all sleep together
sometimes?
319
00:32:42,992 --> 00:32:44,691
Appearances are deceiving.
320
00:32:44,692 --> 00:32:47,551
The people of the island have morals,
polygamy notwithstanding
321
00:32:48,496 --> 00:32:50,195
But isn't this curiosity
a little strange?
322
00:32:50,210 --> 00:32:52,247
It's less strange than you think
323
00:32:52,311 --> 00:32:54,648
Besides, I meant Glenn most of all
324
00:32:55,205 --> 00:32:57,149
He has a strange exterior vitality
325
00:32:57,400 --> 00:33:02,400
...but inside of him there's
a desire to annihilate himself
326
00:33:03,675 --> 00:33:06,151
I'm telling you that it
isn't that strange to me
327
00:33:06,411 --> 00:33:09,252
In the end, the enigmatic
can turn out to be boring
328
00:33:10,028 --> 00:33:13,200
Perhaps it's boring for you because
you think you've already unraveled it
329
00:33:13,201 --> 00:33:16,479
but as for me I think he has
an interesting personality
330
00:34:31,486 --> 00:34:33,880
What time are we leaving
for Ramayan tomorrow?
331
00:34:34,242 --> 00:34:38,281
Early I think: I won't be coming.
I already recorded the music last year.
332
00:34:38,282 --> 00:34:40,288
- I'll go meet up with Tillem.
- Leave him alone.
333
00:34:40,289 --> 00:34:41,591
Don't worry.
334
00:34:42,566 --> 00:34:45,101
Tillem is one of the most
disquieting men in Bali,
335
00:34:45,102 --> 00:34:46,675
- Glenn!
- You should meet him Daria
336
00:34:46,734 --> 00:34:47,830
I won't leave him alone.
337
00:34:47,831 --> 00:34:50,033
I expect that sooner or later
I'll learn something from him
338
00:34:50,040 --> 00:34:54,285
You're joking. I don't think
you'll stay here forever
339
00:35:02,012 --> 00:35:03,986
Have fun!
340
00:35:08,787 --> 00:35:10,287
How? Are you still in bed?
341
00:35:11,038 --> 00:35:12,938
It's six. Get dressed,
we're going to be late.
342
00:35:13,814 --> 00:35:16,214
I'm not feeling well.
My head hurts
343
00:35:18,472 --> 00:35:22,315
Try to sleep, and you should
forget about going to camp today
344
00:35:26,389 --> 00:35:29,116
Have a good day at work.
Does it bother you that I'm not coming?
345
00:35:30,339 --> 00:35:33,017
Not at all.
Until tonight
346
00:35:38,532 --> 00:35:40,318
Carlo!
347
00:35:40,370 --> 00:35:45,126
I might go out with Glenn. I'm curious
about that holy man he talks about
348
00:35:45,972 --> 00:35:47,820
Goodbye!
349
00:36:09,971 --> 00:36:11,471
Daria!
350
00:36:12,472 --> 00:36:15,434
I'm sorry. Every time
I find an old person...
351
00:36:15,554 --> 00:36:17,567
...it's like a miracle for me
352
00:36:17,779 --> 00:36:20,624
In Bali the median age of
death is no more than 30 years.
353
00:36:21,125 --> 00:36:24,025
You didn't know? That's
the best age to die at
354
00:36:24,105 --> 00:36:26,201
My friend Tillem is convinced of it
355
00:36:26,952 --> 00:36:28,952
Here the elderly feel guilty
356
00:36:39,935 --> 00:36:42,153
He seems like a serene
and calm man to me
357
00:36:43,654 --> 00:36:45,932
I don't understand what you
find so disquieting about him
358
00:36:45,933 --> 00:36:46,933
Now I know.
359
00:36:48,105 --> 00:36:51,130
Sooner or later, someone who
refuses to talk so obstinately...
360
00:36:51,165 --> 00:36:54,156
...will drag others into his silence.
That's happened before
361
00:36:54,160 --> 00:36:56,632
Why do you want him to
speak to you specifically?
362
00:36:56,687 --> 00:36:58,683
We were friends and we still are
363
00:36:59,612 --> 00:37:02,434
And yet it seems like you're
afraid of him
364
00:37:03,394 --> 00:37:05,965
Tillem has convinced me that
by staying here
365
00:37:05,966 --> 00:37:08,416
I'm destined to suffer and wants
to help me
366
00:37:08,417 --> 00:37:09,473
Help you how?
367
00:37:09,474 --> 00:37:11,668
By taking me to the only place
I won't suffer
368
00:37:11,669 --> 00:37:13,635
That's why he tempts me
with the idea of death
369
00:37:13,636 --> 00:37:14,636
But why?
370
00:37:14,637 --> 00:37:17,615
For him it's one of the
ways to do a friend a favor
371
00:37:22,058 --> 00:37:24,829
What's that strange thing
that's happening in Karangasem?
372
00:37:24,836 --> 00:37:26,880
It's a somewhat obscure matter...
373
00:37:28,012 --> 00:37:31,851
...in which... magic and
religion are confused...
374
00:37:32,159 --> 00:37:36,145
...in a disconcerting manner.
It seems that years ago...
375
00:37:39,363 --> 00:37:42,278
...the priest of Agun
stopped talking to Tillem.
376
00:37:42,829 --> 00:37:47,329
Later his friend was in Karangasem
and shared a betel nut with him,
377
00:37:47,959 --> 00:37:51,680
which is the fruit of a sacred
tree, here on this island
378
00:37:51,718 --> 00:37:55,181
A few months later the priest
of Agun ceased living
379
00:37:56,128 --> 00:37:59,582
and in Karangasem, on the
very day of his cremation...
380
00:37:59,735 --> 00:38:04,983
...a terrible magic ritual was
carried out: a strange suicide
381
00:38:08,226 --> 00:38:11,606
He concentrated on the
firm will to die
382
00:38:11,607 --> 00:38:13,216
You mean to say he wanted
to follow his friend in death
383
00:38:13,218 --> 00:38:16,180
I still remember his invocation
384
00:38:16,181 --> 00:38:18,777
That's why Tillem's silence
perturbs you
385
00:38:20,462 --> 00:38:22,191
Daria tried to convince Glenn
386
00:38:22,192 --> 00:38:24,911
that what happened in Karangasem
didn't have to affect him
387
00:38:26,454 --> 00:38:30,747
but she didn't manage it. Tillem
remained there, in his silence
388
00:38:30,963 --> 00:38:34,574
For Glenn the only solution
was to go see Bradford:
389
00:38:35,164 --> 00:38:37,264
a westerner who studied
black magic
390
00:38:39,347 --> 00:38:41,515
So Tillem doesn't speak
to you anymore
391
00:38:42,041 --> 00:38:46,416
It scares you, huh? And that's
why you come to me for advice
392
00:38:47,136 --> 00:38:52,242
Why? Bradford, what makes you think
I'm here looking for a sorcerer's help?
393
00:38:52,243 --> 00:38:54,903
The lord of the manor must
guess the desires of his guests
394
00:38:54,904 --> 00:38:58,527
You need a hand to take
the big plunge
395
00:38:58,597 --> 00:39:00,555
No, I don't want anything
from a sorcerer
396
00:39:01,879 --> 00:39:05,271
I see that you think I'm just
here for that, so I should leave
397
00:39:05,274 --> 00:39:08,804
Running away is useless and besides,
it's too late, he's about to succeed
398
00:39:09,095 --> 00:39:11,373
I'm never wrong when something
draws near: I can feel it
399
00:39:11,393 --> 00:39:15,724
It's one of the advantages of magic.
And it's going to bring you a gift
400
00:39:17,175 --> 00:39:19,625
You can't refuse it!
401
00:39:46,155 --> 00:39:48,026
You see!
402
00:39:50,427 --> 00:39:52,527
This frog has great power
403
00:39:53,128 --> 00:39:55,947
- It's a symbol like any other
- Magic, Glenn, is full of symbols,
404
00:39:55,949 --> 00:39:57,529
but behind those symbols
lies the truth
405
00:39:57,646 --> 00:40:00,900
It's truth we're searching,
both you and I
406
00:40:00,910 --> 00:40:03,451
The paths we use to
search for it are different
407
00:40:03,452 --> 00:40:06,485
- and I don't think it'll ever be found
- Come, join us!
408
00:40:06,680 --> 00:40:08,734
You want to convince me to
worship a frog?
409
00:40:08,738 --> 00:40:11,086
I want to convince you that
my magic is the only thing
410
00:40:11,087 --> 00:40:12,764
that will take you to your
destination
411
00:40:12,830 --> 00:40:15,205
Perhaps with a lovely
human sacrifice, right?
412
00:40:15,370 --> 00:40:18,056
Only death will bring you
that truth you're looking for
413
00:40:19,320 --> 00:40:22,457
and you know that quite well,
though you don't want to admit it
414
00:40:23,279 --> 00:40:26,403
but I think you'll never be
able to shed your own blood
415
00:40:26,854 --> 00:40:31,854
The sorcerer should give
me the courage, right?
416
00:40:32,025 --> 00:40:35,455
That's right, so refuse...
this gift
417
00:40:35,579 --> 00:40:39,506
accept your Brahmin's, but
make sure to always be just
418
00:40:41,457 --> 00:40:43,657
In the end, Glenn didn't
accept Bradford's exorcism...
419
00:40:43,662 --> 00:40:45,028
...because he didn't trust him.
420
00:40:45,029 --> 00:40:47,416
Yes, perhaps Bradford could
have saved him.
421
00:40:48,261 --> 00:40:52,661
But Glenn wanted to annihilate
himself, to die that way
422
00:40:54,212 --> 00:40:56,912
In Bali... everyone goes
a little crazy
423
00:40:58,813 --> 00:41:01,113
Forgive me Commissioner,
it's from the hospital
424
00:41:19,553 --> 00:41:21,519
It was from the hospital.
425
00:41:21,520 --> 00:41:23,134
Your wife is still in the
operating room
426
00:41:23,515 --> 00:41:25,666
- Will she be alright?
- I hope so,
427
00:41:25,667 --> 00:41:27,840
I hope so. Come
428
00:41:31,770 --> 00:41:33,970
So we had left off with magic,
429
00:41:33,971 --> 00:41:35,928
with holy men, the luminous
nights...
430
00:41:36,317 --> 00:41:38,571
...and everything in black and white
431
00:41:38,818 --> 00:41:41,711
- Yes
- But try to get to the point,
432
00:41:41,712 --> 00:41:42,869
to your wife's involvement
433
00:41:42,870 --> 00:41:46,282
Look, Daria was impressed
by what Glenn had said
434
00:41:46,383 --> 00:41:51,255
You know, my wife was a very...
she was a very sensitive woman
435
00:41:52,036 --> 00:41:53,134
And days later...
436
00:41:53,135 --> 00:41:55,559
she went to see him,
but it was only a friendly visit
437
00:41:55,570 --> 00:41:58,696
Nothing had happened between
them, of that I'm sure
438
00:41:58,700 --> 00:42:02,400
She went... to console him, to
make him feel like he had friends
439
00:42:13,159 --> 00:42:17,159
- You two never go to Glenn's?
- Rarely
440
00:42:17,660 --> 00:42:19,660
- Why not?
- He goes because of work
441
00:42:21,711 --> 00:42:25,411
- We're not able to help him
- Well, he interests me
442
00:42:25,897 --> 00:42:28,212
Where has he gone today?
443
00:42:28,715 --> 00:42:30,049
I don't know.
444
00:42:30,829 --> 00:42:33,284
You don't know or
you don't want to tell me?
445
00:42:33,285 --> 00:42:37,064
And you, why don't you tell
me what you want with him?
446
00:42:40,415 --> 00:42:43,215
Me, with Glenn? No.
Is it that you're jealous?
447
00:42:43,366 --> 00:42:47,266
The flower of jealousy doesn't
bloom here among us easily
448
00:42:48,017 --> 00:42:51,117
and I as well as Vashare
trust Glenn. We're sure of him.
449
00:42:51,119 --> 00:42:53,068
Oh, are you?
450
00:42:53,169 --> 00:42:54,546
Why don't you believe me?
451
00:42:54,547 --> 00:42:56,799
What do you two know about
his problems?
452
00:44:02,262 --> 00:44:04,720
Glenn! Glenn!
453
00:44:05,907 --> 00:44:08,711
Glenn! Are you sick?
What's wrong? Tell me
454
00:44:08,712 --> 00:44:11,212
- You're sick, I'll take you home
- No, I need Bradford
455
00:44:12,663 --> 00:44:15,983
Please, have the holy man come
456
00:44:16,141 --> 00:44:18,984
- What, have you decided?
- No, don't call him
457
00:44:19,485 --> 00:44:21,785
Glenn is feeling ill.
Have him go back home.
458
00:44:22,586 --> 00:44:26,086
And you, why are you interfering?
It should be him that asks me
459
00:44:27,087 --> 00:44:29,687
He came here for that.
So, what?
460
00:44:38,920 --> 00:44:42,338
Bradford! Why is this
all happening Bradford?
461
00:44:42,339 --> 00:44:43,774
Glenn doesn't want to talk to me.
462
00:44:43,775 --> 00:44:45,620
Why did he call for the holy man?
463
00:44:45,626 --> 00:44:47,240
Why?
464
00:44:49,055 --> 00:44:52,141
So he can help the ascetic
play a game with death
465
00:44:52,831 --> 00:44:55,092
He'd be happy then,
466
00:44:55,262 --> 00:44:59,943
and it will demonstrate
once again that he's a coward
467
00:46:21,194 --> 00:46:22,671
Daria, it's late.
468
00:46:22,672 --> 00:46:24,623
I'm not sleepy.
Let's stay a little longer.
469
00:46:24,630 --> 00:46:27,245
I can't stand this racket
470
00:46:27,255 --> 00:46:29,746
Go. I'll see you in a bit
471
00:46:58,547 --> 00:47:01,840
Glenn, no one tries to
kill themselves for no reason.
472
00:47:01,841 --> 00:47:03,345
What's driven you to this?
473
00:47:03,492 --> 00:47:06,948
Tillem's silence, it
wants to drive me from him
474
00:48:37,436 --> 00:48:39,759
How did you get here?
475
00:48:40,240 --> 00:48:41,740
I was getting bored
476
00:48:41,750 --> 00:48:43,591
I walked along the beach for a bit
477
00:48:44,218 --> 00:48:46,492
and then I thought of
going to find you...
478
00:48:46,652 --> 00:48:49,343
...to go see that famous temple
479
00:48:52,644 --> 00:48:54,119
- It's a temple like any other
- But not to you
480
00:48:54,154 --> 00:48:55,595
What secret have you
managed to get from him?
481
00:48:55,784 --> 00:48:57,002
Have you obtained the
magic formula
482
00:48:57,003 --> 00:48:59,569
you must use the day
Tillem dies?
483
00:48:59,580 --> 00:49:01,583
Because that's what you're
waiting for here
484
00:49:01,748 --> 00:49:04,648
So you consider me a vulture,
just watching his prey
485
00:49:04,652 --> 00:49:07,249
You're the prey and Tillem
is the vulture
486
00:49:08,650 --> 00:49:11,710
No Dara, I had decided
to come here
487
00:49:11,711 --> 00:49:14,008
long before I was interested
in Tillem...
488
00:49:14,010 --> 00:49:14,845
and during the nights of...
489
00:49:14,846 --> 00:49:17,301
Stop pretending with me.
I can read you
490
00:49:17,306 --> 00:49:19,416
You can't fool me like you do
those two idiots
491
00:49:19,417 --> 00:49:21,007
who will watch your suicide
492
00:49:21,153 --> 00:49:23,187
- You shouldn't offend them
- I've left Carlo
493
00:49:23,188 --> 00:49:26,305
and followed you here
to try to free you from this
494
00:49:26,306 --> 00:49:27,672
mystical madness you're
wrapped up in...
495
00:49:27,680 --> 00:49:29,705
...like a madman on
the border of the abyss
496
00:49:29,708 --> 00:49:32,356
Daria and Glenn were together
for two days
497
00:49:33,160 --> 00:49:36,257
and I never knew what happened
between them
498
00:49:36,358 --> 00:49:40,358
Daria never told me, and
I never asked her either
499
00:49:40,959 --> 00:49:42,359
That was our agreement
500
00:49:42,802 --> 00:49:45,781
Ours was a free relationship...
.. open.
501
00:49:45,816 --> 00:49:48,005
It was just a matter of
unimportant adventures,
502
00:49:48,006 --> 00:49:49,573
stories that spanned 2 or 3 days
503
00:49:49,661 --> 00:49:52,937
but this time I realized
that it was different
504
00:49:52,976 --> 00:49:55,463
It was love!
505
00:50:01,114 --> 00:50:05,085
Yes, it's me
Oh, I understand!
506
00:50:05,104 --> 00:50:08,515
keep me informed, I won't
move from here. Alright
507
00:50:10,094 --> 00:50:10,953
So?
508
00:50:10,954 --> 00:50:12,407
Sit down, sit down.
It wasn't about a woman
509
00:50:12,410 --> 00:50:14,317
but if they call from
the hospital let me know
510
00:50:15,168 --> 00:50:16,868
You'll know.
You'll know
511
00:50:17,318 --> 00:50:19,619
I can't take it anymore
512
00:50:22,320 --> 00:50:23,320
Go on
513
00:50:25,160 --> 00:50:27,821
Alright. Of course.
Of course
514
00:50:28,334 --> 00:50:29,817
So...
515
00:50:30,055 --> 00:50:32,752
Daria changed...
516
00:50:32,753 --> 00:50:36,484
a lot in those three days
she spent with Glenn in Samur.
517
00:50:36,972 --> 00:50:41,506
- How did she change?
- I don't know. She seemed different
518
00:50:41,690 --> 00:50:43,390
She was different
519
00:50:43,991 --> 00:50:45,691
Everyone could see that
520
00:50:48,554 --> 00:50:50,292
Carlo!
521
00:50:51,043 --> 00:50:54,343
I thought you were at camp
preparing tonight's celebration
522
00:50:55,435 --> 00:50:59,444
I'm not very interested
in tonight's celebration
523
00:51:00,025 --> 00:51:02,445
You'll be happy to leave
to Karangasem, right?
524
00:51:02,908 --> 00:51:05,546
- Glenn was successful, wasn't he?
- With what?
525
00:51:06,298 --> 00:51:08,447
With taking your woman to bed
526
00:51:10,348 --> 00:51:11,748
No!
527
00:51:24,802 --> 00:51:27,449
- I don't believe you, you know?
- Why?
528
00:51:29,363 --> 00:51:33,216
If what you think had
happened I'd be calmer
529
00:51:33,251 --> 00:51:35,101
Permissive marriage!
530
00:51:36,002 --> 00:51:37,502
Do you remember your prophecy?
531
00:51:37,903 --> 00:51:40,903
Oh, Daria has fallen in love!
That's what you're trying to tell me
532
00:51:41,386 --> 00:51:43,608
She's fascinated, bewitched,
I don't know
533
00:51:43,609 --> 00:51:46,743
When it comes to feelings
you're not permissive, right?
534
00:51:46,755 --> 00:51:49,155
She'll abandon you, you'll see.
Prepare yourself
535
00:51:49,499 --> 00:51:52,456
No, you don't know me. I don't
give in so easily to prophecies
536
00:52:05,907 --> 00:52:08,407
Glenn, now that we're saying
goodbye
537
00:52:08,408 --> 00:52:10,320
I'll be the one who takes care
of the shadow play
538
00:52:11,148 --> 00:52:12,728
I'll entertain myself and
your guests.
539
00:52:12,729 --> 00:52:14,992
You can be sure you won't be
ashamed of Bradford
540
00:52:16,340 --> 00:52:18,659
Get going you.
Out, out
541
00:52:18,843 --> 00:52:22,360
Sit down, sit down shadows,
because now you're all shadows
542
00:52:22,383 --> 00:52:24,611
Cut this out Bradford.
You've had too much to drink
543
00:52:24,668 --> 00:52:30,062
To the contrary I'm very lucid.
I'll demonstrate it, starting with you
544
00:52:30,463 --> 00:52:31,863
What are these two shadows?
545
00:52:32,264 --> 00:52:34,164
This is Carlo and that's Brigitte
546
00:52:34,600 --> 00:52:37,800
Our brave photographer had two
lovers: one white and the other colored
547
00:52:37,809 --> 00:52:40,172
The European one arrived and
the indigenous one became upset.
548
00:52:40,174 --> 00:52:41,043
Why did he do it?
549
00:52:41,392 --> 00:52:43,752
Is he an artist... or a degenerate...
550
00:52:43,756 --> 00:52:46,853
...who gets excited by the idea of
taking the Bishop's daughter to bed?
551
00:52:46,855 --> 00:52:50,454
Or is it just because his wife is willing
to forgive him having a white lover?
552
00:52:50,459 --> 00:52:52,655
But Daria also has her weaknesses
553
00:52:52,753 --> 00:52:56,006
Who do you want to provoke
Bradford? Stop this buffoonery
554
00:52:56,134 --> 00:52:58,932
It's too soon for you
to call me a buffoon Glenn
555
00:52:59,121 --> 00:53:00,695
Have you forgotten that you came
to the buffoon's house,
556
00:53:00,696 --> 00:53:02,366
trembling like a worm...
557
00:53:02,367 --> 00:53:05,834
...with terror in your eyes and
being chased by a wooden mask...
558
00:53:05,840 --> 00:53:09,080
...to beg me to call the
spirit, to perform an exorcism...
559
00:53:09,115 --> 00:53:12,036
...to chase your phantoms
away with the blood of frogs
560
00:53:12,637 --> 00:53:15,537
Isn't it you who put the
sorcerer in the Brahmin's place?
561
00:53:16,027 --> 00:53:18,416
You told Tillem what you've done,
562
00:53:18,417 --> 00:53:20,528
asking of magic what faith
won't give you
563
00:53:20,529 --> 00:53:22,989
And in your gratitude you call
me a sorcerer's apprentice!
564
00:53:22,996 --> 00:53:24,015
Listen Glenn!
565
00:53:24,016 --> 00:53:27,030
It's no easy thing to free yourself
from that mask that follows you
566
00:53:27,040 --> 00:53:29,447
but you don't even have
the courage to kill yourself
567
00:53:29,448 --> 00:53:30,963
You don't know how to do
anything besides
568
00:53:30,964 --> 00:53:32,724
spending your time seducing
other people's wives
569
00:53:32,726 --> 00:53:35,023
Have you told Carlo that his wife
has fallen in love with you
570
00:53:35,024 --> 00:53:37,430
- and that you're leading her on?
- Enough! Leave!
571
00:53:37,465 --> 00:53:40,739
Why don't you explain to Daria
how much you enjoy this situation?
572
00:53:40,740 --> 00:53:42,945
I told you to leave Bradford.
Go at once!
573
00:53:42,950 --> 00:53:45,496
The truth hurts,
you second rate mystic
574
00:53:45,547 --> 00:53:49,447
Glenn has left the dark world
of lovers...
575
00:53:49,957 --> 00:53:52,548
...where god doesn't speak to us
576
00:53:52,601 --> 00:53:56,249
and in Bali he's discovered new ideas
that speak to men
577
00:53:56,256 --> 00:53:59,050
and he's so ambitious that he's
wanted to hear that very voice...
578
00:53:59,401 --> 00:54:02,201
...because he's sick of the
litanies of the priest of his house
579
00:54:02,264 --> 00:54:05,802
But you fool yourself Glenn.
There's no cure for your sickness
580
00:54:06,133 --> 00:54:10,003
That sentence lies within you.
No one will be able to life it
581
00:54:10,187 --> 00:54:13,254
You'll die in desperation Glenn.
You'll have a miserable end
582
00:54:13,260 --> 00:54:15,039
Your end will be more miserable
than mine
583
00:54:15,040 --> 00:54:17,368
I'll find that bravery that
you lack
584
00:54:17,556 --> 00:54:18,602
Enough Bradford!
585
00:54:18,603 --> 00:54:20,973
And you, you won't be able to
make that last gesture
586
00:54:20,974 --> 00:54:23,665
to penetrate Tillem' muteness
587
00:54:23,670 --> 00:54:27,319
Here's some advice: return to your
old god, a god that doesn't talk
588
00:54:27,808 --> 00:54:29,508
His silence doesn't kill
589
00:54:29,909 --> 00:54:31,783
It's a silence that's convenient
for you Glenn,
590
00:54:31,784 --> 00:54:33,766
one that suits everybody,
everybody
591
00:54:41,250 --> 00:54:43,710
He's a madman!
592
00:54:44,636 --> 00:54:49,211
That night Glenn shared a betel
nut with his Brahmin, Tillem
593
00:54:49,323 --> 00:54:51,862
He said that if the Brahmin
died, then so would he
594
00:54:52,363 --> 00:54:53,357
But...
595
00:54:53,392 --> 00:54:56,628
Yes, it was to impress her and
distance her from me:
596
00:54:56,629 --> 00:54:58,219
a token, a token of love
597
00:54:59,164 --> 00:55:02,464
A magic that Glenn said
he believed in
598
00:55:23,165 --> 00:55:24,865
lamata
599
00:56:15,749 --> 00:56:17,775
Don't you think the time
has come
600
00:56:17,776 --> 00:56:20,611
to tell each other what
we think?
601
00:56:21,617 --> 00:56:22,817
If you want...
602
00:56:22,818 --> 00:56:24,242
You have to want to as well.
603
00:56:24,243 --> 00:56:26,337
I have to tell you what I think
about you and Glenn?
604
00:56:32,827 --> 00:56:35,219
It's not the first time one of us...
605
00:56:36,820 --> 00:56:39,220
...has done something foolish
606
00:56:39,971 --> 00:56:41,771
but we've always been
faithful, isn't that true?
607
00:56:42,372 --> 00:56:44,672
How do you manage to feel
so sure?
608
00:56:45,434 --> 00:56:48,823
This time everything seems
different to me
609
00:56:48,862 --> 00:56:51,624
and I don't know if I'll
be able to find myself alone
610
00:56:53,780 --> 00:56:56,525
Alone? Are you saying
I'm not here?
611
00:56:57,626 --> 00:57:01,140
Am I not always willing to help you?
I just need you to let me do it
612
00:57:06,971 --> 00:57:11,627
You shouldn't ask me.
Do something yourself... and soon
613
00:57:15,211 --> 00:57:17,353
Let's leave. Let's return
to Europe
614
00:57:17,758 --> 00:57:20,079
And you think that will
be enough?
615
00:57:28,230 --> 00:57:31,830
Yes, of course, and it'd even do
him good, being far from Karangasem
616
00:57:33,560 --> 00:57:35,731
Look!
617
00:57:36,232 --> 00:57:38,484
There's a flight in two hours
to Jakarta.
618
00:57:38,485 --> 00:57:40,902
If we're going to go,
let's do it now
619
00:57:41,083 --> 00:57:43,083
Alright? Don't think about it twice
620
00:57:58,134 --> 00:58:02,139
Carlo, I don't know what the reason
for this sudden departure is,
621
00:58:02,140 --> 00:58:03,359
but perhaps it's the wrong
decision
622
00:58:03,360 --> 00:58:06,385
Everyone is responsible for their
mistakes just as you are of yours
623
00:58:06,455 --> 00:58:08,305
If it's because of what
Bradford said,
624
00:58:08,306 --> 00:58:10,362
believe, there's nothing
between Daria and me.
625
00:58:11,087 --> 00:58:14,587
No, listen: forget Bradford
and leave my life alone
626
00:58:38,388 --> 00:58:42,688
- Hello! Did you bring the tickets?
- Yes, here they are
627
00:58:47,309 --> 00:58:49,689
You must be at the airport
in half an hour
628
00:58:50,459 --> 00:58:53,340
You were in luck. You're
the last two passengers,
629
00:58:53,968 --> 00:58:57,941
but in Jakarta you're on the
waiting list for the flight to Europe
630
00:58:58,399 --> 00:59:00,892
I'm going to send a telex
right away
631
00:59:11,650 --> 00:59:14,093
Please, let us talk alone
632
01:00:06,594 --> 01:00:09,131
By coming here you've confirmed
his suspicions
633
01:00:09,132 --> 01:00:11,630
about something between us
that doesn't exist. Why?
634
01:00:11,665 --> 01:00:15,002
All of a sudden this flight of yours
has seemed absurd to me... intolerable.
635
01:00:15,127 --> 01:00:17,696
It's as if we were enemies
636
01:00:49,268 --> 01:00:52,797
Who decided to go?
You... or him?
637
01:00:53,181 --> 01:00:55,338
Who has decided to end
our relationship,
638
01:00:55,339 --> 01:00:57,637
even though it was honest
and innocent?
639
01:00:57,722 --> 01:01:02,349
- It wasn't so innocent for me
- Why do you say that Daria?
640
01:01:02,615 --> 01:01:05,400
What did we do wrong?
Did I ask you for anything?
641
01:01:05,696 --> 01:01:08,426
There are things that
don't need to be asked for
642
01:01:08,852 --> 01:01:14,152
I love you Glenn, and it's better
to leave before hurting someone...
643
01:01:14,308 --> 01:01:15,703
...or being hurt
644
01:01:16,354 --> 01:01:18,454
I never would have done that,
believe me
645
01:01:20,991 --> 01:01:23,655
Besides, what's the point of all this?
I've just come to say goodbye
646
01:01:23,702 --> 01:01:25,856
Now I know we won't
ever see each other again
647
01:01:25,948 --> 01:01:28,957
Why do you say it with such
certainty? Glenn, you're scaring me
648
01:01:28,959 --> 01:01:33,408
I'm going to Karangasem to disprove
all of Bradford's accusations
649
01:01:33,854 --> 01:01:36,359
Last night I shared a betel nut...
650
01:01:37,083 --> 01:01:39,235
...with Tillem
651
01:01:40,000 --> 01:01:42,261
Wait here!
652
01:02:00,811 --> 01:02:02,903
Glenn has made a death pact
with Tillem.
653
01:02:02,904 --> 01:02:05,585
He wants to end his life
and no one can stop him,
654
01:02:06,655 --> 01:02:10,313
but his salvation could depend...
on me
655
01:02:13,464 --> 01:02:15,364
I feel I have to follow him
and help him
656
01:02:15,765 --> 01:02:19,365
No... you can't stop it.
I'm begging you
657
01:02:46,181 --> 01:02:49,866
Carlo! What's wrong?
658
01:02:50,299 --> 01:02:52,567
What did Daria say to you?
659
01:02:56,775 --> 01:02:59,168
You don't know?
660
01:03:01,269 --> 01:03:02,769
Carlo!
661
01:03:03,130 --> 01:03:05,830
Leave with him already,
and for good!
662
01:03:26,400 --> 01:03:29,551
I always took Glenn for a joke
663
01:03:29,552 --> 01:03:31,455
because he tried to solve his
problems with magic
664
01:03:32,132 --> 01:03:36,132
but now I think that that was the
only thing he could turn to as well
665
01:03:36,470 --> 01:03:40,133
I couldn't accept that someone could
be possessed by such an absurd fear
666
01:03:40,275 --> 01:03:43,034
The fear that Daria felt
thinking Glenn could die:
667
01:03:43,035 --> 01:03:47,885
Balian magic rites, wooden masks,
betel nuts and death pacts
668
01:03:47,886 --> 01:03:53,036
Idiocy! I wanted to show
her the falseness and deceit
669
01:03:54,295 --> 01:03:56,787
I had to provoke magic
and it's priests
670
01:03:57,088 --> 01:03:59,688
Make them show themselves...
671
01:04:01,139 --> 01:04:03,139
...to betray themselves
672
01:06:06,343 --> 01:06:09,890
And you... always here, huh?
673
01:06:10,254 --> 01:06:12,441
Did you hear about Bradford?
674
01:06:21,384 --> 01:06:24,692
They found him tonight
near a temple in Samur
675
01:06:25,031 --> 01:06:27,143
And we called him a buffoon...
676
01:06:28,244 --> 01:06:31,544
He's said it so many times, now
he's done it... Who knows why?
677
01:06:32,195 --> 01:06:33,895
Sacrificing himself that way!
678
01:06:35,346 --> 01:06:38,446
Tillem, this is an island
of madmen, of frantic madmen
679
01:06:40,680 --> 01:06:42,596
Ah!
680
01:06:42,597 --> 01:06:44,617
We have to admit that
your sorcerer
681
01:06:44,618 --> 01:06:46,735
has been more brave with your
student than you were
682
01:06:47,284 --> 01:06:48,660
And you, what are you
expecting?
683
01:06:49,004 --> 01:06:52,034
What are you expecting before you
go comfort your brave disciple?
684
01:06:52,950 --> 01:06:54,397
Make me feel it old man!
685
01:06:54,398 --> 01:06:57,758
If you really feel what you want
others to believe give me some proof
686
01:06:57,759 --> 01:07:01,240
I don't believe in your magic
687
01:07:01,996 --> 01:07:04,129
If you really have to die Tillem,
688
01:07:04,130 --> 01:07:06,719
do it soon and take that
bastard with you
689
01:07:07,292 --> 01:07:09,686
You still haven't learned
that he's avoiding you...
690
01:07:10,456 --> 01:07:12,493
and that you won't see
him again?
691
01:07:13,094 --> 01:07:15,661
Go on, or he'll think your silence
is just a joke.
692
01:07:15,662 --> 01:07:18,522
This statue is an announcement
from death
693
01:07:36,195 --> 01:07:37,937
Glenn, your two women
and Daria
694
01:07:37,938 --> 01:07:40,510
went to the temple of
Karangasem on foot
695
01:07:40,584 --> 01:07:43,396
A deserted place,
a desolate swamp...
696
01:07:43,400 --> 01:07:47,947
...in a phantasmal atmosphere, in
the hope that something most happen
697
01:08:23,298 --> 01:08:26,448
Daria, don't judge us badly
698
01:08:26,664 --> 01:08:27,983
What do you think?
699
01:08:27,984 --> 01:08:31,140
Vashare and I know very well
what goes through Glenn's mind
700
01:08:31,650 --> 01:08:33,850
- But understand, we mustn't...
- You're just slaves...
701
01:08:35,051 --> 01:08:39,451
Idiot! Savage! Why have you let
him come here to be destroyed?
702
01:08:39,802 --> 01:08:41,802
What are you waiting for
before you do something?
703
01:08:42,353 --> 01:08:45,453
I hate you! I hate you!
I hate you!
704
01:08:52,211 --> 01:08:54,854
I was looking for you Glenn!
705
01:08:57,405 --> 01:09:00,305
Ilsak must've spoke to you already,
but I want you to hear it from me
706
01:09:01,106 --> 01:09:04,106
I don't know what happened tonight,
but I wasn't myself, you know?
707
01:09:04,585 --> 01:09:06,157
I can't take this place anymore
708
01:09:06,658 --> 01:09:08,958
- I feel responsible
- I'm the only one responsible
709
01:09:09,049 --> 01:09:11,659
I should have seen that
sooner or later
710
01:09:11,660 --> 01:09:13,766
this coexistence would be
insupportable to you
711
01:09:13,769 --> 01:09:16,110
It was a mistake
712
01:09:16,658 --> 01:09:18,811
Carlo is here!
713
01:09:26,599 --> 01:09:28,912
Have you considered that
without the Karangasem chapter...
714
01:09:28,922 --> 01:09:31,663
...the book would be missing
the most exciting part?
715
01:09:32,506 --> 01:09:37,214
I've found lodging in town.
You can relax, I won't bother you
716
01:09:37,576 --> 01:09:40,315
What's more, I'm going
to get to work right away
717
01:09:42,016 --> 01:09:43,916
We'll see each other at the temple
718
01:10:28,735 --> 01:10:31,799
Did you know? That statue is
for you. Tillem gave it to me.
719
01:10:34,244 --> 01:10:39,445
- Who gave it to you?
- Tillem, before he died
720
01:10:39,858 --> 01:10:42,719
He died yesterday at noon.
You didn't know?
721
01:13:24,736 --> 01:13:27,070
I'm thirsty. I want
something to drink Ilsak.
722
01:13:27,771 --> 01:13:30,663
We still have some rice wine.
I'll go look for it
723
01:13:31,079 --> 01:13:36,072
No
Why don't you go?
724
01:15:06,273 --> 01:15:08,173
I'm... returning to Italy
725
01:15:43,755 --> 01:15:46,074
Could magic have caused it?
726
01:15:47,575 --> 01:15:51,475
I don't know, but... Glenn
died just as he had seen...
727
01:15:53,430 --> 01:15:56,626
...and had wanted to deep down.
He fucked me!
728
01:15:58,261 --> 01:16:01,077
So your wife returned
to Italy with you...
729
01:16:03,126 --> 01:16:06,878
No, I returned alone...
from Bali
730
01:16:07,004 --> 01:16:09,542
During all that time...
731
01:16:10,043 --> 01:16:12,708
I waited for her to come back...
to show herself
732
01:16:14,230 --> 01:16:16,430
Nothing!
733
01:16:17,019 --> 01:16:21,831
I was mad. I didn't even know
where she was, do you understand?
734
01:16:23,082 --> 01:16:24,682
Later...
735
01:16:26,633 --> 01:16:28,133
...three days ago...
736
01:16:28,670 --> 01:16:31,189
Yes, three days ago,
737
01:16:31,190 --> 01:16:33,970
I was with my friend who was
proposing I start working again
738
01:16:34,535 --> 01:16:36,947
It had been some time since,
bored and hopeless,
739
01:16:36,948 --> 01:16:38,576
I had abandoned all
my activities
740
01:16:39,959 --> 01:16:43,486
Look, I'll write the text and
you do your job as you will
741
01:16:43,665 --> 01:16:47,394
The editor will realize that
it's a good idea...
742
01:16:47,574 --> 01:16:50,156
...and you'll have a good reason
to be someone again,
743
01:16:50,157 --> 01:16:52,547
to be an active person...
744
01:16:52,789 --> 01:16:54,689
Where are you going?
Carlo! Carlo!
745
01:18:25,390 --> 01:18:27,490
You'll see: everything
is just as you left it
746
01:18:28,023 --> 01:18:30,691
Come!
Close it!
747
01:18:31,962 --> 01:18:33,462
Very good!
748
01:18:33,990 --> 01:18:38,513
Alright, agreed. We'll stay here...
two or three days, without moving
749
01:18:38,582 --> 01:18:41,264
Two or three days?
750
01:18:45,404 --> 01:18:48,465
Of course Daria
751
01:18:49,216 --> 01:18:51,116
Yes Carlo
752
01:19:07,584 --> 01:19:09,467
Daria!
753
01:19:10,718 --> 01:19:12,418
Daria!
754
01:19:16,099 --> 01:19:18,119
Are you ready?
755
01:19:20,370 --> 01:19:24,870
- Look: is it alright like this?
- No, let your hair down
756
01:19:30,879 --> 01:19:35,271
Now it's alright.
Come!
757
01:19:38,486 --> 01:19:41,222
You've chosen just the
right dress
758
01:19:45,923 --> 01:19:50,123
You're lovely.
Take this!
759
01:19:53,703 --> 01:19:55,524
Come closer!
760
01:19:57,364 --> 01:19:59,525
It seems to fit just right
761
01:20:09,726 --> 01:20:12,226
- Are you wearing anything underneath?
- Nothing
762
01:20:50,227 --> 01:20:55,327
Well, champagne and oriental
cuisine don't mix well
763
01:20:57,778 --> 01:21:00,778
In any case...
to your health
764
01:21:06,179 --> 01:21:08,779
Do we have to eat with
this music?
765
01:21:09,280 --> 01:21:11,333
Dear, it's a gamelan,
don't you remember?
766
01:21:11,334 --> 01:21:13,276
In Bali we always listened to it
while we ate
767
01:21:15,381 --> 01:21:17,281
How do I do it?
768
01:21:17,522 --> 01:21:20,942
You still haven't learned, huh?
It's very simple, look
769
01:21:21,016 --> 01:21:26,113
One stick here, another there
and then you squeeze
770
01:21:28,506 --> 01:21:30,689
Yes, but I can't without a fork
771
01:21:30,771 --> 01:21:33,890
Here: I'll give it to you
so you won't die of hunger
772
01:21:37,900 --> 01:21:41,491
- Look, I've managed to do it
- That's great!
773
01:21:43,342 --> 01:21:45,342
- Forgive me, I'm sorry
- Don't worry
774
01:21:45,643 --> 01:21:48,443
Wait, it's nothing.
One moment...
775
01:21:49,194 --> 01:21:51,794
There it is. Now I'll fix it
776
01:21:52,395 --> 01:21:54,295
I'm very good at this
777
01:22:20,996 --> 01:22:23,096
A pact!
778
01:22:27,041 --> 01:22:29,147
We'll make a pact
779
01:22:31,248 --> 01:22:32,748
- Like in Bali
- What's the matter?
780
01:22:33,099 --> 01:22:35,599
- Like Glenn and Tillem's
- But I'm sleepy
781
01:22:35,727 --> 01:22:38,100
We'll share a betel nut
782
01:22:38,476 --> 01:22:40,376
What more do you want
from me?
783
01:22:42,734 --> 01:22:46,477
Look: this is the fruit.
It's very good
784
01:22:50,851 --> 01:22:54,078
Here: open your hand
785
01:22:54,340 --> 01:22:56,329
Like that
786
01:22:58,430 --> 01:23:01,430
Like that: we'll be united forever
787
01:23:02,543 --> 01:23:04,731
Squeeze it!
788
01:23:05,432 --> 01:23:08,032
Squeeze it with me.
Squeeze it
789
01:23:47,433 --> 01:23:48,868
I'm sick of it.
790
01:23:48,869 --> 01:23:51,351
It's been three days you've been
forcing me to do this - Don't move
791
01:23:52,074 --> 01:23:53,984
I told you not to move
792
01:23:54,385 --> 01:23:59,685
You see. This way you're
like... in the picture
793
01:24:00,786 --> 01:24:06,386
A face torn to pieces:
Here... and then there...
794
01:24:10,262 --> 01:24:12,262
- Enough! This is shit
- Hold still
795
01:24:12,763 --> 01:24:16,163
I'm sick of it. You're crazy,
a crazy maniac
796
01:24:51,068 --> 01:24:53,364
Don't leave!
797
01:25:10,012 --> 01:25:11,765
Daria!
798
01:25:12,641 --> 01:25:15,041
I can't let you leave
799
01:25:15,950 --> 01:25:18,542
I can't be alone and
without you
800
01:25:20,274 --> 01:25:22,793
We made a pact
801
01:25:24,444 --> 01:25:26,244
A pact of love...
802
01:25:26,458 --> 01:25:28,445
...and of death
803
01:25:41,122 --> 01:25:43,346
This is her identity card
804
01:25:56,834 --> 01:25:59,204
The woman is out of danger
805
01:26:00,098 --> 01:26:01,598
My wife?
806
01:26:01,908 --> 01:26:04,799
Then let's go over there,
because I can't... I can't wait
807
01:26:04,874 --> 01:26:09,200
We found this identity card in
her wallet. She isn't your wife
808
01:26:09,481 --> 01:26:12,116
She's a prostitute
and a marked one at that
809
01:26:12,151 --> 01:26:14,752
She's already been identified
by her pimp
810
01:26:14,932 --> 01:26:18,123
- But why have you told me this story?
- Oh, no!
811
01:26:21,422 --> 01:26:26,124
So all of you are like I...
812
01:26:26,740 --> 01:26:30,575
like I was, trapped by
facts and not appearances
813
01:26:30,590 --> 01:26:34,726
What do you mean? A prostitute!
What do you mean?
814
01:26:35,723 --> 01:26:37,727
Have a bit of imagination
815
01:26:38,235 --> 01:26:41,328
Like them, like the ones
in Bali I used to despise
816
01:26:41,450 --> 01:26:44,779
We need to see the things inside of
things, see the ideas inside of objects
817
01:26:44,883 --> 01:26:47,730
to be able to see god
in a simple betel nut
818
01:26:48,135 --> 01:26:53,331
I saw Daria because I've learned
to materialize my desire for her
819
01:26:54,114 --> 01:26:57,702
I see her in this bed and in all
of the things that belong to her
820
01:26:58,189 --> 01:27:01,103
I saw her in that woman
who was Daria to me
821
01:27:01,196 --> 01:27:04,454
That's her: Daria. For me
she will always be Daria
822
01:27:04,460 --> 01:27:06,705
She always will be for me.
Here she is
823
01:27:06,934 --> 01:27:09,956
So you don't understand me.
Well, too bad for you
824
01:27:11,357 --> 01:27:13,307
Tillem was right
825
01:27:13,702 --> 01:27:15,478
Glenn was right
826
01:27:15,603 --> 01:27:17,649
Silence is better
827
01:27:27,627 --> 01:27:29,550
You've screwed us good
with all that chatter
828
01:27:29,556 --> 01:27:32,321
He's cut his carotid.
Call an ambulance
829
01:27:32,340 --> 01:27:34,472
Even though there's nothing
to be done
830
01:27:36,195 --> 01:27:37,873
Let the attorney know
right away
831
01:27:38,675 --> 01:27:40,750
Oh, Commissioner! They called
from the hospital.
832
01:27:40,751 --> 01:27:42,193
The woman died a little bit ago
833
01:27:42,203 --> 01:27:43,983
It's a coincidence
834
01:27:44,435 --> 01:27:47,127
but everything has worked according
to that damned magic
835
01:27:47,128 --> 01:27:48,451
I'll have to write the report
836
01:27:49,117 --> 01:27:50,902
What will I write?
837
01:27:51,203 --> 01:27:52,603
That they died through magic?
838
01:27:52,610 --> 01:27:54,804
And besides, what's that
about a betel nut?
839
01:27:54,903 --> 01:27:58,855
Look, keep in mind that in
cutting his throat with glass...
840
01:27:58,869 --> 01:28:02,456
...it's as if he had stabbed
that poor wretch again
841
01:28:02,460 --> 01:28:05,607
His wife, that is, in that
woman's person
842
01:28:05,896 --> 01:28:09,778
But I think it's all a matter
of suggestion. What a case!
843
01:28:10,404 --> 01:28:12,604
Those sorts of things
don't happen in Rome
844
01:29:25,405 --> 01:29:27,488
Vtg
845
01:29:27,523 --> 01:29:32,513
Original Spanish Subtitle
translated into English by Turdis
846
01:29:32,514 --> 01:29:36,416
April 2010
65454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.