All language subtitles for Heart Signal 3 Episode 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,023 --> 00:00:08,023 Sub by VIKI 2 00:00:10,647 --> 00:00:12,467 Is there a chance it could change? 3 00:00:15,273 --> 00:00:16,753 Have you had a heart thumping moment? 4 00:00:17,630 --> 00:00:18,630 You? 5 00:00:18,736 --> 00:00:19,756 I think I had two. 6 00:00:19,757 --> 00:00:21,354 - Hm. - Hey. 7 00:00:21,355 --> 00:00:22,355 Seriously... 8 00:00:22,653 --> 00:00:24,849 After I came here 9 00:00:24,850 --> 00:00:27,745 I realized I wasn't that honest. 10 00:00:28,110 --> 00:00:30,263 Oh, no. 11 00:00:31,446 --> 00:00:32,446 What is it? 12 00:00:35,688 --> 00:00:36,914 Uh, oh. 13 00:00:38,633 --> 00:00:40,867 You don't have anything today, right? 14 00:00:40,995 --> 00:00:42,202 Today... 15 00:00:43,117 --> 00:00:44,397 I do have a previous engagement. 16 00:00:47,198 --> 00:00:48,939 Ga-heun is having a hard time. 17 00:00:48,940 --> 00:00:51,493 She's very upset because of you. 18 00:00:53,203 --> 00:00:54,369 Do you want to go out? 19 00:00:55,562 --> 00:00:57,221 - Us? - Yeah. 20 00:00:58,421 --> 00:00:59,960 I already wrote my diary for today. 21 00:01:00,967 --> 00:01:03,520 I'll have to add another line. 22 00:01:06,436 --> 00:01:08,456 The highlight of your Wednesday. 23 00:01:08,457 --> 00:01:10,790 The show full of suspense and prediction on love. 24 00:01:10,791 --> 00:01:12,772 Heart Signal, the game of deduction on love. 25 00:01:12,773 --> 00:01:16,429 We have six panelists here with sharp minds to predict their love. 26 00:01:16,430 --> 00:01:17,327 Hello. 27 00:01:17,328 --> 00:01:18,860 Welcome. 28 00:01:18,861 --> 00:01:19,779 Good to see you. 29 00:01:19,780 --> 00:01:21,270 - Seriously... - Yeah. 30 00:01:21,271 --> 00:01:23,805 Last week, I learned... 31 00:01:24,227 --> 00:01:25,720 - Another lesson. - Yeah. 32 00:01:25,721 --> 00:01:28,380 - It's not the early bird that wins... - Yeah. 33 00:01:28,381 --> 00:01:30,503 It's the fast lion that wins. 34 00:01:30,504 --> 00:01:33,540 That three guys were quite a sight last week. 35 00:01:33,867 --> 00:01:35,847 They couldn't even sleep 36 00:01:35,848 --> 00:01:38,620 and had breakfast together as well as discussed their plans. 37 00:01:38,621 --> 00:01:40,255 - They discussed a lot of things... - They even did rock, paper, scissors. 38 00:01:40,256 --> 00:01:42,913 He was sleeping in and... 39 00:01:43,440 --> 00:01:45,321 got the prize. 40 00:01:45,322 --> 00:01:46,469 - Right. - He succeeded. 41 00:01:46,470 --> 00:01:47,898 - Yeah. - He wasn't even awake. 42 00:01:47,899 --> 00:01:49,799 He had a plan all along. 43 00:01:49,800 --> 00:01:51,872 Didn't you learn a lesson as well, P.O? 44 00:01:52,180 --> 00:01:54,842 I shouldn't agree with them, 45 00:01:54,843 --> 00:01:56,395 that's the lesson I learned. 46 00:01:58,092 --> 00:01:59,313 Let's not be in a team again. 47 00:01:59,314 --> 00:02:02,332 He always gets it right at first. 48 00:02:02,333 --> 00:02:04,246 But as we discuss, 49 00:02:04,247 --> 00:02:05,710 he gets side tracked. 50 00:02:05,711 --> 00:02:07,263 - Yeah. - Is it because you can't trust yourself? 51 00:02:07,264 --> 00:02:09,865 - It's always because we have dinner. - So don't meet with them. 52 00:02:09,866 --> 00:02:12,323 Let's agree on things again. 53 00:02:12,324 --> 00:02:13,716 - I think... - Let's be a team again. 54 00:02:13,717 --> 00:02:15,136 Yeah, let's be together. 55 00:02:15,861 --> 00:02:19,322 - I think... - P.O is second guessing again. 56 00:02:19,323 --> 00:02:20,643 Trust us. 57 00:02:20,644 --> 00:02:22,118 I'll give it some thought. 58 00:02:22,675 --> 00:02:25,270 - Ah, didn't work. - I'll give it some thought. 59 00:02:25,271 --> 00:02:27,008 - Good job. - So that's how it is? 60 00:02:27,009 --> 00:02:27,938 Today... 61 00:02:27,939 --> 00:02:29,353 What's funny is 62 00:02:29,354 --> 00:02:31,066 Hye-Jin and P.O are the complete opposite. 63 00:02:31,067 --> 00:02:33,061 - Oh. - Hye-Jin goes with her gut. 64 00:02:33,062 --> 00:02:35,408 She goes with her gut and gets it right. 65 00:02:35,409 --> 00:02:36,980 - I don't trust myself. - Right. 66 00:02:37,947 --> 00:02:41,007 It was really hard to guess last week because 67 00:02:41,008 --> 00:02:44,061 a lot of people called me after the show was over... 68 00:02:44,332 --> 00:02:47,118 And at the last park... 69 00:02:47,119 --> 00:02:50,407 They were curious as to who it was. 70 00:02:50,408 --> 00:02:52,548 It was the most attention I've received so far. 71 00:02:52,549 --> 00:02:54,012 - A lot of people called. - What's funny is... 72 00:02:54,013 --> 00:02:57,066 In the group chat I'm in, 73 00:02:57,281 --> 00:03:00,138 around 70% of the people 74 00:03:00,139 --> 00:03:03,306 agreed with them. 75 00:03:03,307 --> 00:03:06,193 I think even the viewers were very confused. 76 00:03:06,194 --> 00:03:10,193 And when it was over, they all said "Of course Eana gets it right." 77 00:03:10,919 --> 00:03:12,199 - Eana. - Yeah. 78 00:03:12,200 --> 00:03:14,730 - Of course it's me. - They told me to side with you. 79 00:03:14,731 --> 00:03:18,584 I cried last week while watching the VOD. 80 00:03:18,585 --> 00:03:21,895 Yeah, he really cried a lot. 81 00:03:25,725 --> 00:03:27,961 But he was wiping his tears through this glasses... 82 00:03:27,962 --> 00:03:30,087 Putting his finger inside... 83 00:03:30,088 --> 00:03:32,407 Like this. 84 00:03:32,408 --> 00:03:36,367 But I cried again when re-watching it. 85 00:03:36,368 --> 00:03:40,225 I felt like that was Ga-heun's last moment before she left. 86 00:03:40,226 --> 00:03:41,684 Left? 87 00:03:41,685 --> 00:03:44,130 - I think... - It felt like she was leaving... 88 00:03:44,131 --> 00:03:46,969 - Have you finalized their relationship? - People around me said... 89 00:03:46,970 --> 00:03:48,136 I have. 90 00:03:48,137 --> 00:03:50,263 - It was Ga-heun's last... - No. 91 00:03:50,264 --> 00:03:53,580 - And she was there for him. - You don't know what's going to happen. 92 00:03:53,581 --> 00:03:56,124 In-woo said there were two moments. 93 00:03:56,125 --> 00:03:58,057 - He said that in front of others. - Right. 94 00:03:58,438 --> 00:03:59,438 Two. 95 00:04:00,798 --> 00:04:02,418 Seriously... 96 00:04:02,948 --> 00:04:05,950 I think Han-gyeol will... 97 00:04:05,951 --> 00:04:07,107 - I'm curious. - Yeah. 98 00:04:07,108 --> 00:04:09,949 It's going to differ on what stance Han-gyeol is going to take. 99 00:04:09,950 --> 00:04:12,475 That will affect Ga-heun. 100 00:04:12,476 --> 00:04:15,103 No, then Min-jae... 101 00:04:15,104 --> 00:04:16,674 Min-jae is finally happy. 102 00:04:16,675 --> 00:04:18,564 The four guys here... 103 00:04:18,565 --> 00:04:20,545 But all four guys are so different. 104 00:04:20,546 --> 00:04:21,886 Yeah, they are this season. 105 00:04:21,887 --> 00:04:24,303 Yeah, it's like the main character keeps changing. 106 00:04:24,304 --> 00:04:25,398 The dice has been cast. 107 00:04:25,640 --> 00:04:27,026 The three guys... 108 00:04:27,535 --> 00:04:28,868 Let's watch 109 00:04:29,448 --> 00:04:30,800 what happens on their date. 110 00:04:30,801 --> 00:04:32,720 What fate awaits them? 111 00:04:33,084 --> 00:04:34,084 Here we go. 112 00:04:39,696 --> 00:04:41,757 - Bon appetit. - Bon appetit. 113 00:04:41,758 --> 00:04:44,732 - Bon appetit. - Bon appetit. 114 00:04:52,963 --> 00:04:54,036 - It's then. - Yeah. 115 00:04:54,458 --> 00:04:56,478 - The date with Kang-yeol. - Ah, then. 116 00:04:56,479 --> 00:04:58,691 - I's nice he wrote it on the photo. - Yeah. 117 00:04:58,692 --> 00:05:00,911 Everyone was touched by that. 118 00:05:02,518 --> 00:05:04,595 - Why aren't you eating? - I'm not. 119 00:05:06,055 --> 00:05:07,360 I think you should. 120 00:05:18,459 --> 00:05:20,698 When did you talk to her? 121 00:05:20,699 --> 00:05:22,498 You were really quick. 122 00:05:23,265 --> 00:05:26,333 There was no other way... 123 00:05:27,490 --> 00:05:28,884 - Did you wake her up? - No. 124 00:05:29,172 --> 00:05:30,172 I just... 125 00:05:30,794 --> 00:05:32,194 I was thinking about what to do... 126 00:05:40,197 --> 00:05:44,184 Oh, so that's why he opened the door, 127 00:05:44,185 --> 00:05:46,376 to see when the others got up. 128 00:05:48,773 --> 00:05:50,806 - So he had a plan. - Yeah. 129 00:05:50,807 --> 00:05:52,693 - He had a plan. - Yeah. 130 00:05:52,694 --> 00:05:55,657 I really didn't know what to do 131 00:06:07,014 --> 00:06:10,451 so when you guys were eating, I went to drink water 132 00:06:13,125 --> 00:06:17,229 and I just did it out of instinct 133 00:06:17,230 --> 00:06:20,617 and I wrote a note on the back of our photo. 134 00:06:37,380 --> 00:06:39,767 - He's going to be a successful guy. - Yeah. 135 00:06:40,963 --> 00:06:43,055 - It was the egg of Columbus. - Yeah. 136 00:06:50,263 --> 00:06:51,370 Hey. 137 00:06:52,643 --> 00:06:54,629 What are you thinking about? 138 00:06:55,968 --> 00:06:59,002 - I just have a lot to think about. - Like what? 139 00:06:59,003 --> 00:07:00,090 Stuff. 140 00:07:01,165 --> 00:07:02,165 I'm curious. 141 00:07:02,709 --> 00:07:03,815 - Tell me. - No. 142 00:07:05,668 --> 00:07:07,481 I'm thinking about a lot of stuff. 143 00:07:07,831 --> 00:07:08,831 Like? 144 00:07:09,140 --> 00:07:11,520 Just tell me the general stuff. 145 00:07:11,521 --> 00:07:14,055 - General? - It's better to let it out. 146 00:07:14,638 --> 00:07:17,171 You don't have to go into detail. 147 00:07:21,363 --> 00:07:23,036 - For my mental health? - Yeah. 148 00:07:23,607 --> 00:07:25,334 How nice of her. 149 00:07:25,715 --> 00:07:27,642 I want to go to the clinic she works at. 150 00:07:28,056 --> 00:07:30,389 I'm a guy who expresses his feelings a lot. 151 00:07:30,390 --> 00:07:33,162 - You guys know that, right? - Yeah. 152 00:07:34,490 --> 00:07:38,445 I'm just confused because I don't know what the other person is thinking. 153 00:07:41,301 --> 00:07:42,754 I know what you mean. 154 00:07:44,576 --> 00:07:46,343 I thought about that a lot. 155 00:07:46,709 --> 00:07:47,709 Really? 156 00:07:50,548 --> 00:07:52,401 So what do you want to do? 157 00:07:53,763 --> 00:07:55,503 I'll just go on my path. 158 00:08:00,937 --> 00:08:03,951 So what you're saying is 159 00:08:08,409 --> 00:08:11,408 that what you feel is important, right? 160 00:08:12,363 --> 00:08:14,010 It's really important 161 00:08:14,892 --> 00:08:18,113 how you feel about the other person 162 00:08:18,533 --> 00:08:21,276 but you're don't get into a relationship by yourself. 163 00:08:21,277 --> 00:08:23,323 - Right. - It's with another person. 164 00:08:24,385 --> 00:08:27,916 But you don't know 165 00:08:27,917 --> 00:08:29,803 how the other person feels. 166 00:08:29,804 --> 00:08:31,392 But you can make an educated guess. 167 00:08:31,757 --> 00:08:32,757 So... 168 00:08:33,084 --> 00:08:36,298 I think it's best 169 00:08:36,688 --> 00:08:39,355 to go with their flow 170 00:08:39,380 --> 00:08:40,862 sort of like an etiquette. 171 00:08:40,863 --> 00:08:42,783 - Right, because they may feel burdened. - Right. 172 00:08:43,463 --> 00:08:44,550 For the other person, 173 00:08:45,278 --> 00:08:47,933 they might be confused 174 00:08:47,934 --> 00:08:50,733 because they didn't spend much time with you 175 00:08:51,441 --> 00:08:54,268 and that might actually be counter productive. 176 00:08:54,924 --> 00:08:56,978 If you look at the big picture... 177 00:08:57,290 --> 00:08:59,550 - Big picture? - Yeah. 178 00:09:02,648 --> 00:09:06,721 I think if you go with their flow, 179 00:09:08,125 --> 00:09:12,046 they might feel your honesty. 180 00:09:12,624 --> 00:09:15,999 And then they might start having feelings for you. 181 00:09:17,520 --> 00:09:19,167 - You seem like a grown woman. - Yeah? 182 00:09:22,121 --> 00:09:23,121 Yeah. 183 00:09:24,329 --> 00:09:26,409 - It's something he needed to hear. - Yeah. 184 00:09:27,637 --> 00:09:29,276 She's just telling him to go with her flow. 185 00:09:29,277 --> 00:09:31,128 Yeah. 186 00:09:31,129 --> 00:09:34,481 - She can be a good teacher. - Yeah. 187 00:09:36,414 --> 00:09:38,081 Even the egg? 188 00:09:39,583 --> 00:09:41,843 - An-Na, can I have a moment? - Yeah. 189 00:09:42,986 --> 00:09:43,986 Let's go. 190 00:09:46,180 --> 00:09:47,274 - Uh... - Yeah? 191 00:09:47,275 --> 00:09:48,779 - This afternoon... - Yeah? 192 00:09:48,780 --> 00:09:51,981 Do you want to go on a drive? 193 00:09:51,982 --> 00:09:54,515 Oh, so that's how... 194 00:09:54,897 --> 00:09:56,397 - So this is him asking her out? - Yeah. 195 00:09:56,398 --> 00:09:58,443 So he had a word with Ji-hyun beforehand. 196 00:10:41,841 --> 00:10:44,487 - I feel very comfortable. - Where, here? 197 00:10:44,661 --> 00:10:46,321 - No, with you. - With me? 198 00:10:47,467 --> 00:10:48,780 I think I'm 199 00:10:49,022 --> 00:10:50,528 very comfortable around you. 200 00:10:51,457 --> 00:10:52,570 Is that good or bad? 201 00:10:52,956 --> 00:10:54,006 It's good because 202 00:10:54,007 --> 00:10:56,619 I've spent the most time with you. 203 00:10:56,644 --> 00:10:57,868 - Together. - Yeah. 204 00:10:58,179 --> 00:10:59,896 - Want to hear something funny? - Sure. 205 00:11:00,974 --> 00:11:02,380 - Yesterday... - Yeah. 206 00:11:02,381 --> 00:11:04,265 In-woo said... 207 00:11:04,574 --> 00:11:07,360 We talked about heart thumping moments. 208 00:11:07,361 --> 00:11:08,368 I'm curious. 209 00:11:08,522 --> 00:11:09,636 How? 210 00:11:10,191 --> 00:11:11,598 Tell us when. 211 00:11:11,599 --> 00:11:14,399 When we had dinner at Express Bus Terminal. 212 00:11:15,078 --> 00:11:16,772 - Oh, when Kang-yeol came. - Well, that's not me. 213 00:11:16,773 --> 00:11:18,077 The day we first me Kang-yeol. 214 00:11:18,078 --> 00:11:19,238 - Yeah. - Well, that's not me. 215 00:11:20,730 --> 00:11:24,733 But thinking about it, I've never been outside with In-woo. 216 00:11:25,820 --> 00:11:27,086 So I was like... 217 00:11:27,087 --> 00:11:28,512 - It was funny. - So she's saying... 218 00:11:28,513 --> 00:11:30,571 That's kind of sad. 219 00:11:31,305 --> 00:11:34,799 I went into my room yesterday 220 00:11:35,281 --> 00:11:37,121 and thought about it 221 00:11:37,122 --> 00:11:38,400 and it was so funny. 222 00:11:40,813 --> 00:11:43,847 She's saying that she hasn't even the chance to like other people. 223 00:11:43,848 --> 00:11:45,195 That's the topic. 224 00:11:45,887 --> 00:11:47,800 It's only seven minutes away? 225 00:11:48,069 --> 00:11:49,247 We're stopping somewhere first. 226 00:11:49,248 --> 00:11:50,990 - Really? - We have to bring something. 227 00:11:51,258 --> 00:11:52,258 Alright. 228 00:11:52,331 --> 00:11:54,065 We're going to see the sunset. 229 00:11:54,066 --> 00:11:55,575 - Really? - Yeah. 230 00:12:00,233 --> 00:12:01,233 Huh? 231 00:12:02,308 --> 00:12:03,168 It's here. 232 00:12:03,169 --> 00:12:04,169 - It's here? - Yeah. 233 00:12:05,479 --> 00:12:06,479 Film? 234 00:12:07,723 --> 00:12:09,549 - Hi. - Hello. 235 00:12:09,717 --> 00:12:10,950 We... 236 00:12:10,951 --> 00:12:12,997 - One film... - Ah. 237 00:12:13,229 --> 00:12:14,633 Hello. 238 00:12:14,634 --> 00:12:16,343 It's so cute. 239 00:12:16,824 --> 00:12:18,231 It's so pretty! 240 00:12:18,386 --> 00:12:19,726 It's a puppy. 241 00:12:20,061 --> 00:12:21,061 Right? 242 00:12:21,227 --> 00:12:23,200 - Ah, it's so cute. - Yeah. 243 00:12:23,869 --> 00:12:25,817 Oh, no. 244 00:12:27,534 --> 00:12:29,482 Do we need this much? 245 00:12:30,309 --> 00:12:32,642 - We'll use two... - Okay. 246 00:12:32,935 --> 00:12:34,188 - The rest is... - Hm? 247 00:12:34,661 --> 00:12:36,545 When there are couples. 248 00:12:37,625 --> 00:12:40,605 I'll teach you how to turn the flash on and off. 249 00:12:42,756 --> 00:12:46,230 Film cameras have the best quality. 250 00:12:47,911 --> 00:12:50,457 The sun is already beginning to set. 251 00:12:51,781 --> 00:12:53,334 We can still see the sunset. 252 00:12:53,627 --> 00:12:54,834 - Really? - Yeah. 253 00:12:56,246 --> 00:12:57,313 The sunset... 254 00:12:57,907 --> 00:12:58,975 Wow, it's so nice. 255 00:12:58,976 --> 00:13:01,630 I think the color is very pretty. 256 00:13:03,326 --> 00:13:05,266 It's really nice because it's the sunset. 257 00:13:05,267 --> 00:13:06,267 Right? 258 00:13:07,343 --> 00:13:10,297 I think every country or every place 259 00:13:11,000 --> 00:13:14,594 seems like it has a different filter. 260 00:13:15,034 --> 00:13:16,713 - You know what I mean, right? - Yeah. 261 00:13:16,955 --> 00:13:19,839 The filter in Korea must be different from province to province. 262 00:13:19,840 --> 00:13:20,979 - Yeah. - Right. 263 00:13:21,252 --> 00:13:22,899 Wow, this place is amazing. 264 00:13:22,900 --> 00:13:23,998 - Right? - Yeah. 265 00:13:25,144 --> 00:13:26,417 It's no joke. 266 00:13:26,659 --> 00:13:28,346 - He must feel proud of himself. - Yeah. 267 00:13:28,347 --> 00:13:30,219 This is when the sky is prettiest. 268 00:13:31,074 --> 00:13:33,947 - Yeah. - When it's light purple. 269 00:13:37,453 --> 00:13:39,621 - It's so pretty. - Right? 270 00:13:39,622 --> 00:13:42,651 - The atmosphere is amazing. - It's so pretty. 271 00:13:42,652 --> 00:13:45,005 - Wow. - It's amazing. 272 00:13:45,006 --> 00:13:46,326 It's nice. 273 00:13:46,553 --> 00:13:47,553 Wow. 274 00:13:48,761 --> 00:13:50,695 I really like this place. 275 00:13:53,982 --> 00:13:55,148 Amazing. 276 00:13:55,342 --> 00:13:57,442 Everything here is beautiful. 277 00:13:57,449 --> 00:13:58,702 So you take a walk by yourself here? 278 00:13:58,703 --> 00:13:59,703 Yeah. 279 00:14:00,913 --> 00:14:02,270 And I think to myself 280 00:14:02,271 --> 00:14:03,685 'Wow.' 281 00:14:03,686 --> 00:14:05,085 And get lost in my thoughts. 282 00:14:06,476 --> 00:14:08,109 They must be cold. 283 00:14:08,382 --> 00:14:09,382 The ducks? 284 00:14:21,716 --> 00:14:25,508 This place is mesmerizing. 285 00:14:31,511 --> 00:14:34,268 They're taking photos of each other? 286 00:14:34,269 --> 00:14:36,489 - That seems fun. - Yeah. 287 00:14:36,490 --> 00:14:38,890 - Do you want this? - No, this is all part of the experience. 288 00:14:39,820 --> 00:14:40,993 Yeah, it's a good memory. 289 00:14:44,450 --> 00:14:46,070 That's amazing. 290 00:14:46,071 --> 00:14:47,708 Yeah. 291 00:14:50,314 --> 00:14:51,681 It's really amazing. 292 00:14:56,661 --> 00:14:59,155 The shot there is just... 293 00:14:59,878 --> 00:15:02,432 How can you be so romantic just like that? 294 00:15:02,433 --> 00:15:05,386 Eui-dong is someone that makes good memories for others. 295 00:15:05,387 --> 00:15:07,798 Do they know they're so beautiful? 296 00:15:07,799 --> 00:15:11,171 They can't see themselves, so... 297 00:15:15,889 --> 00:15:17,449 Oh, this couple. 298 00:15:35,876 --> 00:15:37,850 Kang-yeol seems every shy. 299 00:15:37,851 --> 00:15:38,969 Yeah. 300 00:15:38,970 --> 00:15:40,215 He's so different. 301 00:15:43,072 --> 00:15:44,818 Where's the menu? 302 00:15:45,960 --> 00:15:48,326 Can we see the menu? 303 00:15:48,327 --> 00:15:49,457 - The menu? - Yeah. 304 00:15:50,145 --> 00:15:51,245 Thank you. 305 00:15:54,148 --> 00:15:55,148 It looks good. 306 00:16:04,507 --> 00:16:05,461 Oh, what?! 307 00:16:05,462 --> 00:16:07,383 Oh, a touch. 308 00:16:07,384 --> 00:16:08,756 No way. 309 00:16:09,249 --> 00:16:10,740 They want to feel each other. 310 00:16:10,741 --> 00:16:13,074 Wow, what a move. 311 00:16:17,926 --> 00:16:19,526 I don't think I'll be able to drink here. 312 00:16:19,527 --> 00:16:21,783 Oh, really? Sorry. 313 00:16:24,968 --> 00:16:26,268 The water is warm. 314 00:16:34,043 --> 00:16:35,197 Oh, I'm hungry. 315 00:16:36,178 --> 00:16:37,411 - I'm hungry. - Same. 316 00:16:39,133 --> 00:16:41,039 - The reason I've brought you here... - Right. 317 00:16:41,585 --> 00:16:43,338 Is because you said 318 00:16:43,339 --> 00:16:45,112 you like Korean food. 319 00:16:48,346 --> 00:16:49,372 I like Korean food. 320 00:16:50,372 --> 00:16:51,852 Yeah, since you said you liked it. 321 00:16:52,613 --> 00:16:54,353 I thought I should bring you here. 322 00:16:55,166 --> 00:16:57,552 - So here we are... - Okay. 323 00:16:57,932 --> 00:16:59,099 Yeah. 324 00:17:04,565 --> 00:17:06,639 - Oh, thank you. - Thank you. 325 00:17:16,620 --> 00:17:18,366 I really can't get used to it. 326 00:17:19,543 --> 00:17:21,731 - Why? - You just being like this. 327 00:17:21,732 --> 00:17:23,415 Oh, she can see it as well. 328 00:17:23,416 --> 00:17:24,517 She can see the difference. 329 00:17:24,518 --> 00:17:26,426 It's every different 330 00:17:26,427 --> 00:17:29,127 from when we first met. 331 00:17:29,974 --> 00:17:31,306 That's a good sign. 332 00:17:31,307 --> 00:17:33,633 I don't know if I'm that different. 333 00:17:33,634 --> 00:17:34,988 It's not that you're different, 334 00:17:34,989 --> 00:17:37,596 - ...it's my feelings. - Oh. 335 00:17:39,780 --> 00:17:40,926 That's even better. 336 00:17:41,905 --> 00:17:43,332 What's going on here? 337 00:17:44,245 --> 00:17:46,028 - Oh, my. - Is what he wanted to hear. 338 00:17:46,880 --> 00:17:48,753 - Different from before? - Yeah. 339 00:17:51,587 --> 00:17:54,367 - Yeah. - I didn't care about the first date. 340 00:17:54,368 --> 00:17:55,404 - Yeah. - Yeah. 341 00:17:56,019 --> 00:17:57,525 I really didn't have much thought. 342 00:17:58,019 --> 00:17:59,019 Same. 343 00:17:59,853 --> 00:18:00,880 Yeah, that's how she saw it. 344 00:18:00,881 --> 00:18:03,152 We seemed so different. 345 00:18:03,353 --> 00:18:05,718 - Same. - Yeah. 346 00:18:05,719 --> 00:18:09,337 But thinking about it, we weren't that different. 347 00:18:10,486 --> 00:18:13,346 You talk and you grow closer. 348 00:18:15,296 --> 00:18:17,595 You really listen to the other person. 349 00:18:17,596 --> 00:18:19,768 What the other person is trying to say. 350 00:18:20,876 --> 00:18:22,076 He's different from then. 351 00:18:22,077 --> 00:18:23,263 - He is. - Yeah. 352 00:18:23,264 --> 00:18:24,852 He's a lot more sincere now. 353 00:18:28,214 --> 00:18:29,581 I'm curious about you now. 354 00:18:37,309 --> 00:18:39,389 It's like a drama. 355 00:18:39,390 --> 00:18:41,420 The shots today... 356 00:18:45,759 --> 00:18:48,013 But you don't seem very curious about me. 357 00:18:48,170 --> 00:18:49,577 Ah, so that's her catch. 358 00:18:49,898 --> 00:18:51,118 - Yeah... - You're right. 359 00:18:51,119 --> 00:18:54,252 I ask a lot about you but you don't seem to... 360 00:18:54,529 --> 00:18:56,649 You don't seem to be too curious about me. 361 00:18:58,574 --> 00:19:00,454 I think it's because 362 00:19:01,660 --> 00:19:04,820 I'm trying to get a hold of my thoughts first. 363 00:19:07,150 --> 00:19:08,724 That's why on the way here 364 00:19:08,725 --> 00:19:10,667 when you said you had a lot of questions about me, 365 00:19:10,668 --> 00:19:13,720 I told you I can answer all of them. 366 00:19:16,245 --> 00:19:17,832 I'm done with thinking things over. 367 00:19:17,833 --> 00:19:19,505 I can speak freely now. 368 00:19:19,506 --> 00:19:21,518 He's leading the conversation well. 369 00:19:21,519 --> 00:19:23,683 When someone answers something, 370 00:19:23,684 --> 00:19:27,167 regardless of what circumstance, 371 00:19:27,168 --> 00:19:29,053 they have to take responsibility for that answer 372 00:19:29,054 --> 00:19:30,500 because it's their words. 373 00:19:33,442 --> 00:19:34,449 But now... 374 00:19:35,902 --> 00:19:38,301 I'm done with thinking about things. 375 00:19:41,683 --> 00:19:44,049 That's very touch for Ji-hyun. 376 00:19:44,050 --> 00:19:45,429 She's smiling. 377 00:19:45,430 --> 00:19:47,335 - She's happy. - Satisfied. 378 00:19:49,265 --> 00:19:50,525 What about you? 379 00:19:51,166 --> 00:19:52,166 What about me? 380 00:19:54,876 --> 00:19:56,236 On the second date, 381 00:19:56,402 --> 00:20:00,082 the girls gave two cards to the guys they wanted to go on a date with. 382 00:20:00,083 --> 00:20:03,207 Who did you want to see? 383 00:20:03,208 --> 00:20:05,208 - You must have something like that, right? - Yeah. 384 00:20:05,387 --> 00:20:08,207 Was it me? 385 00:20:08,208 --> 00:20:09,208 He's confirming. 386 00:20:11,245 --> 00:20:12,865 - Do you want the honest answer? - Yeah. 387 00:20:26,174 --> 00:20:27,771 - Was it not me? - Yeah. 388 00:20:27,772 --> 00:20:29,814 - It was... - Was I your second choice? 389 00:20:29,815 --> 00:20:31,772 Yeah. 390 00:20:33,723 --> 00:20:36,103 - He doesn't show that he's upset. - Yeah. 391 00:20:38,506 --> 00:20:39,526 But what about after it? 392 00:20:41,360 --> 00:20:43,957 My thoughts changed after it. 393 00:20:43,958 --> 00:20:46,012 After the second date? 394 00:20:46,013 --> 00:20:47,013 Yeah. 395 00:20:50,522 --> 00:20:52,382 It changed a lot. 396 00:20:54,030 --> 00:20:56,530 - After that date with you. - Yeah. 397 00:20:58,995 --> 00:21:00,088 A lot of things changed. 398 00:21:00,089 --> 00:21:03,865 My emotions changed after that. 399 00:21:04,829 --> 00:21:06,655 Then... 400 00:21:06,656 --> 00:21:09,893 - They're going to be a power couple. - Kang-yeol the man. 401 00:21:09,894 --> 00:21:11,194 Man... 402 00:21:11,195 --> 00:21:13,303 He hears what he wants to hear. 403 00:21:13,304 --> 00:21:14,443 She said she changed a lot. 404 00:21:15,495 --> 00:21:18,855 Did you feel that I changed? 405 00:21:24,958 --> 00:21:26,658 Yeah. 406 00:21:26,953 --> 00:21:28,560 - Really? - But... 407 00:21:30,375 --> 00:21:33,149 I think my emotions changed as well. 408 00:21:33,150 --> 00:21:35,180 And after time passed... 409 00:21:35,181 --> 00:21:37,067 - We're on a date like this again. - Right. 410 00:21:41,398 --> 00:21:44,391 I think things changed in between as well. 411 00:21:44,893 --> 00:21:45,893 How? 412 00:21:46,368 --> 00:21:48,805 You went on a date. 413 00:21:49,278 --> 00:21:52,691 - He's very honest. - With another person. 414 00:21:53,133 --> 00:21:54,679 - In the middle... - Yeah. 415 00:21:54,680 --> 00:21:57,779 He seems like a person we don't know because you keep saying a different person. 416 00:21:57,780 --> 00:22:00,321 Right. 417 00:22:07,735 --> 00:22:10,321 I don't want to leave it up to fate. 418 00:22:13,482 --> 00:22:15,422 Oh, In-woo. 419 00:22:15,857 --> 00:22:16,857 She can't eat. 420 00:22:19,007 --> 00:22:22,348 I was very conscious about that... 421 00:22:22,802 --> 00:22:24,255 Yeah. 422 00:22:27,291 --> 00:22:28,445 It's seriously like a drama. 423 00:22:28,744 --> 00:22:30,131 I came back really early that day. 424 00:22:31,306 --> 00:22:34,764 I wanted to get home early after work. 425 00:22:34,765 --> 00:22:36,065 He's got a beat in his step. 426 00:22:36,907 --> 00:22:38,633 Signal House. 427 00:22:38,634 --> 00:22:40,115 Signal House. 428 00:22:40,116 --> 00:22:42,430 Isn't that you, Sang-min? 429 00:22:43,281 --> 00:22:44,281 Man... 430 00:22:46,197 --> 00:22:48,238 Signal House. 431 00:22:59,204 --> 00:23:01,537 - Oh. - He's early but she isn't there. 432 00:23:01,538 --> 00:23:03,706 - Yeah... - Oh, no. 433 00:23:03,707 --> 00:23:05,348 - He's looking for her. - Wow... 434 00:23:06,176 --> 00:23:07,843 - Yeah. - Who's here? 435 00:23:08,731 --> 00:23:09,796 It's just us three? 436 00:23:09,797 --> 00:23:11,210 - Yeah. - We're it. 437 00:23:11,818 --> 00:23:13,185 Where is everyone? 438 00:23:13,427 --> 00:23:15,240 Ga-heun should be back soon. 439 00:23:15,913 --> 00:23:18,161 Ji-hyun said she's going to be late. 440 00:23:18,162 --> 00:23:20,207 Oh, he looks so sad. 441 00:23:20,208 --> 00:23:22,156 - Everyone... - We're just people at home... 442 00:23:22,157 --> 00:23:24,243 What time is it now? 443 00:23:24,637 --> 00:23:26,357 8:30? 444 00:23:26,358 --> 00:23:29,298 I count the slippers first thing when I come back. 445 00:23:30,991 --> 00:23:32,203 I guess who is home. 446 00:23:32,204 --> 00:23:33,996 The guys and the girls. 447 00:23:34,192 --> 00:23:35,958 And see who's here. 448 00:23:37,507 --> 00:23:39,307 Since only you two weren't there... 449 00:23:39,308 --> 00:23:42,075 Ah, this was first. 450 00:23:43,310 --> 00:23:45,276 I didn't feel anything at first. 451 00:23:45,277 --> 00:23:46,669 But... 452 00:23:46,670 --> 00:23:48,784 After we drank. 453 00:23:49,883 --> 00:23:50,990 It was fun! 454 00:23:52,955 --> 00:23:54,441 I had a great time. 455 00:23:54,442 --> 00:23:55,385 Same! 456 00:23:55,386 --> 00:23:56,383 Where did you guys go? 457 00:23:56,384 --> 00:23:58,346 - Huh? - We went to... 458 00:23:58,347 --> 00:23:59,247 Don't tell her. 459 00:23:59,248 --> 00:24:00,480 - Oh, really? - What did you say? 460 00:24:00,481 --> 00:24:01,895 - Don't tell her. - We went to drink. 461 00:24:01,896 --> 00:24:03,374 - It's a secret. - Come in. 462 00:24:03,375 --> 00:24:04,501 - Did you wash? - Yeah. 463 00:24:07,920 --> 00:24:10,827 So that's what she felt. 464 00:24:10,852 --> 00:24:13,680 She's annoyed. 465 00:24:13,681 --> 00:24:17,619 We only saw Kang-yeol at that time 466 00:24:17,620 --> 00:24:19,326 but we didn't see Ji-hyun. 467 00:24:19,583 --> 00:24:20,903 She's depressed. 468 00:24:20,904 --> 00:24:23,692 I wanted to say hi to you 469 00:24:27,772 --> 00:24:29,665 so I waited at the stairs 470 00:24:29,666 --> 00:24:32,101 but you didn't even look at me. 471 00:24:32,821 --> 00:24:33,981 I thought about that later. 472 00:24:38,642 --> 00:24:39,695 And I regretted it. 473 00:24:40,416 --> 00:24:41,256 What? 474 00:24:41,257 --> 00:24:42,747 - How you ignored me? - Yeah. 475 00:24:43,029 --> 00:24:46,789 I was too emotional. 476 00:24:54,033 --> 00:24:56,326 I'm too focused on the emotions I feel here. 477 00:24:56,928 --> 00:24:58,660 - I just... - Hm? 478 00:24:58,661 --> 00:25:02,839 I'm just too engrossed in my emotions that I feel here. 479 00:25:02,840 --> 00:25:04,816 That's why I think I'm too sensitive. 480 00:25:04,817 --> 00:25:06,556 - I'm just... - I know what you mean. 481 00:25:07,249 --> 00:25:09,139 I'm too sensitive. 482 00:25:09,572 --> 00:25:10,865 I know what you mean. 483 00:25:14,042 --> 00:25:16,302 I feel like I was a different person in the situation. 484 00:25:16,303 --> 00:25:17,690 'Why did I say that?' 485 00:25:17,691 --> 00:25:19,611 - 'Why did I do that?' Stuff like that... - Yeah? 486 00:25:21,280 --> 00:25:22,327 I feel weird. 487 00:25:26,330 --> 00:25:28,196 Why are you so excited? 488 00:25:29,116 --> 00:25:30,289 So I thought about it again. 489 00:25:30,290 --> 00:25:32,346 If something like that happens 490 00:25:32,347 --> 00:25:33,877 I won't behave like that. 491 00:25:34,192 --> 00:25:37,125 - That's what lady wants to hear. - This is so fun. 492 00:25:37,705 --> 00:25:39,251 But I was so surprised by what I felt. 493 00:25:41,114 --> 00:25:42,435 Wow I... 494 00:25:42,436 --> 00:25:45,753 I thought I actually felt jealous at that time. 495 00:25:46,495 --> 00:25:48,095 She's loving it. 496 00:25:49,423 --> 00:25:51,443 She's totally loving it. 497 00:25:51,444 --> 00:25:54,015 I think that's why I'm scared of emotions like that. 498 00:25:55,606 --> 00:25:57,699 You said you were 499 00:25:57,700 --> 00:25:59,591 a very logical person at first. 500 00:25:59,592 --> 00:26:02,499 - Yeah, but I turn into someone like this. - Yeah. 501 00:26:02,500 --> 00:26:05,612 That's why I'm afraid to approach my emotions. 502 00:26:07,322 --> 00:26:11,467 I go deep into the rabbit hole. 503 00:26:13,263 --> 00:26:14,936 I can't think about it logically. 504 00:26:14,937 --> 00:26:18,330 But you can't win over emotions like that. 505 00:26:19,040 --> 00:26:23,036 If I wasn't interested in you, I would have thought 506 00:26:23,610 --> 00:26:25,864 'Ji-hyun went out because of this.' 507 00:26:25,865 --> 00:26:27,301 - 'This is the reason.' - Right. 508 00:26:27,731 --> 00:26:30,606 - And all that. - Right. 509 00:26:30,812 --> 00:26:32,699 I would know, but 510 00:26:34,111 --> 00:26:35,931 right now... 511 00:26:37,129 --> 00:26:39,662 I keep second guessing myself. 512 00:26:39,663 --> 00:26:41,068 And get lost in my thoughts. 513 00:26:42,250 --> 00:26:44,676 And it clouds my judgment. 514 00:26:47,510 --> 00:26:48,510 So... 515 00:26:50,916 --> 00:26:52,243 I think that's why emotions are scary. 516 00:26:52,244 --> 00:26:53,681 Yeah. 517 00:27:00,906 --> 00:27:02,785 - You're very good at staring at me. - Huh? 518 00:27:02,786 --> 00:27:04,146 You're very good at staring at me. 519 00:27:04,558 --> 00:27:05,838 My eyes. 520 00:27:06,504 --> 00:27:07,670 I can't look into yours. 521 00:27:08,990 --> 00:27:10,384 Wow. 522 00:27:10,890 --> 00:27:13,483 Oh, my god. 523 00:27:16,737 --> 00:27:19,043 Wow... 524 00:27:22,610 --> 00:27:24,724 Do you want to go in early? 525 00:27:24,725 --> 00:27:26,626 Or late? 526 00:27:30,161 --> 00:27:31,895 I don't want to go in early. 527 00:27:31,896 --> 00:27:32,896 - Yeah? - Yeah. 528 00:27:35,356 --> 00:27:36,502 She said she doesn't want to go in early. 529 00:27:36,503 --> 00:27:40,317 Who knew she'd say something like that. 530 00:27:40,430 --> 00:27:43,422 - This is getting out of control. - Yeah. 531 00:27:44,538 --> 00:27:46,224 I don't want to go in early. 532 00:27:46,225 --> 00:27:47,287 - Yeah? - Yeah. 533 00:27:50,303 --> 00:27:52,229 - Yeah, when will have another date? - Yeah. 534 00:27:52,230 --> 00:27:53,469 I don't want to head back early. 535 00:27:53,470 --> 00:27:55,468 Or you might go on a date with another person. 536 00:28:00,780 --> 00:28:02,393 Because of that... 537 00:28:03,772 --> 00:28:05,412 I've had so many thoughts. 538 00:28:05,585 --> 00:28:07,698 Wow. 539 00:28:07,699 --> 00:28:10,217 They're going back and forth on the same level. 540 00:28:10,218 --> 00:28:11,227 It's driving me nuts. 541 00:28:11,228 --> 00:28:12,788 I think the line we have to remember is 542 00:28:13,115 --> 00:28:15,196 'I think I felt jealous.' 543 00:28:15,197 --> 00:28:17,551 That's the same thing as saying 544 00:28:17,821 --> 00:28:19,255 "Do I like you?" 545 00:28:19,256 --> 00:28:21,354 - Yeah. - Those words... 546 00:28:21,355 --> 00:28:24,282 - It wasn't cringy at all. - It wasn't. 547 00:28:24,283 --> 00:28:26,881 When he said he couldn't stare into her eyes... 548 00:28:26,882 --> 00:28:29,143 I didn't hear the line before that 549 00:28:29,144 --> 00:28:30,880 so I asked Eana and she was like. 550 00:28:30,881 --> 00:28:32,754 - "Sit still!" - It was the second time... 551 00:28:34,693 --> 00:28:36,285 Oh... 552 00:28:37,064 --> 00:28:38,644 I can't look into your eyes. 553 00:28:40,280 --> 00:28:44,112 Kang-yeol has changed because of Ji-hyun. 554 00:28:44,113 --> 00:28:46,315 He can't even stare at her. 555 00:28:46,316 --> 00:28:47,763 - Wow... - Words like that... 556 00:28:47,764 --> 00:28:50,699 I never knew he'd say stuff like that. 557 00:28:50,700 --> 00:28:52,087 Those words... 558 00:28:52,088 --> 00:28:54,323 "I can't look into your eyes even when you're looking at me." 559 00:28:54,324 --> 00:28:56,745 are very strange words. 560 00:28:56,746 --> 00:28:58,163 That's stuff you don't say aloud. 561 00:28:58,164 --> 00:29:00,475 But saying that aloud 562 00:29:00,476 --> 00:29:03,535 says that you're the weaker person. 563 00:29:03,536 --> 00:29:06,581 It's very strange. 564 00:29:06,582 --> 00:29:08,164 He's a strange guy. 565 00:29:08,165 --> 00:29:09,993 I think that means 566 00:29:09,994 --> 00:29:12,786 that you can win against anyone in the world but I'll lose to you. 567 00:29:12,787 --> 00:29:15,170 Yeah, it's saying she's his weakness. 568 00:29:15,171 --> 00:29:18,359 Yeah, that's what he's trying to say. 569 00:29:18,360 --> 00:29:21,340 Eana, what do you think about this part? 570 00:29:21,341 --> 00:29:22,608 - This part. - What? 571 00:29:22,861 --> 00:29:25,567 Man, I wanted to touch your finger. 572 00:29:25,568 --> 00:29:27,198 Don't do it, you'll regret it. 573 00:29:27,199 --> 00:29:30,416 Yeah, my emotions would have changed to very angry. 574 00:29:30,417 --> 00:29:32,384 That finger touch... 575 00:29:32,385 --> 00:29:33,919 I don't think he meant to do it. 576 00:29:33,920 --> 00:29:36,471 - Same... - I think it's because he was nervous. 577 00:29:36,472 --> 00:29:37,536 I think it's because he was nervous 578 00:29:37,537 --> 00:29:39,795 since he's with someone he likes 579 00:29:39,796 --> 00:29:41,570 and he wants to get closer. 580 00:29:41,571 --> 00:29:43,537 - But I think... - It's by accident. 581 00:29:43,538 --> 00:29:44,929 - I don't think it's accidental. - Huh? 582 00:29:44,930 --> 00:29:47,159 I think it's just subconscious. 583 00:29:47,160 --> 00:29:49,140 It's his subconscious thought that he wants to get close to her. 584 00:29:49,141 --> 00:29:50,667 - Oh. - He opens up his pinky. 585 00:29:50,668 --> 00:29:54,182 Hey, don't agree with him again. 586 00:29:54,183 --> 00:29:55,858 We're on different opinions! 587 00:29:55,859 --> 00:29:58,763 Yeah, it's the first time we're disagreeing. 588 00:29:58,764 --> 00:30:00,151 Then I'll stay silent. 589 00:30:00,152 --> 00:30:02,134 Yeah, P.O... 590 00:30:02,135 --> 00:30:03,459 Just stay like that. 591 00:30:03,739 --> 00:30:05,392 As if you're stepping away... 592 00:30:07,738 --> 00:30:10,551 But when they touched... 593 00:30:10,552 --> 00:30:12,552 It must have felt like their whole bodies touching. 594 00:30:13,238 --> 00:30:16,752 - It's amazing how the camera caught it. - Seriously. 595 00:30:16,753 --> 00:30:18,003 They even got it on focus. 596 00:30:18,004 --> 00:30:19,416 - How do they even... - It was such a quick moment. 597 00:30:19,417 --> 00:30:22,095 They need a prize. 598 00:30:22,096 --> 00:30:25,446 I'm sure 599 00:30:25,447 --> 00:30:28,907 when they were holding the menu, 600 00:30:29,189 --> 00:30:30,915 they felt something was going to happen. 601 00:30:32,813 --> 00:30:34,835 We don't have to watch them anymore. 602 00:30:34,836 --> 00:30:35,873 Amazing. 603 00:30:37,072 --> 00:30:38,105 Do you want water? 604 00:30:40,380 --> 00:30:44,478 I think the sunset place was really pretty. 605 00:30:44,479 --> 00:30:45,312 Oh, they went to eat. 606 00:30:45,313 --> 00:30:48,845 The light changes as the sun sets. 607 00:30:48,846 --> 00:30:50,546 I think that was very pretty. 608 00:30:53,422 --> 00:30:55,285 I think you're very unique. 609 00:30:55,980 --> 00:30:57,002 All of a sudden? 610 00:30:57,280 --> 00:30:59,380 We talked in the car. 611 00:31:00,283 --> 00:31:01,979 I gave it some thought 612 00:31:01,980 --> 00:31:04,165 you and me.. 613 00:31:04,166 --> 00:31:05,973 After we talked... 614 00:31:06,234 --> 00:31:08,779 - We have a lot of similarities. - Yeah. 615 00:31:08,780 --> 00:31:12,212 We said we had a lot of similarities 616 00:31:12,213 --> 00:31:17,445 and I think what's similar is what I think to myself. 617 00:31:17,446 --> 00:31:19,116 - Really? - Yeah. 618 00:31:19,314 --> 00:31:22,308 We're very similar. 619 00:31:22,309 --> 00:31:23,150 Yeah. 620 00:31:23,151 --> 00:31:26,023 I didn't know we'd be that similar. 621 00:31:26,646 --> 00:31:29,746 I'm really not that similar with my family 622 00:31:31,159 --> 00:31:32,863 so it was very interesting. 623 00:31:34,813 --> 00:31:37,446 So that's why I think 624 00:31:38,180 --> 00:31:42,059 I kept thinking about you when I was in the house. 625 00:31:42,060 --> 00:31:43,832 Like you washing the dishes... 626 00:31:44,141 --> 00:31:45,449 That's why you told me to stop. 627 00:31:45,474 --> 00:31:47,712 I really don't want you to do it. 628 00:31:47,713 --> 00:31:48,913 - Oh. - Why? 629 00:31:52,146 --> 00:31:55,479 Eui-dong does a lot for others 630 00:31:55,480 --> 00:31:57,299 when they aren't looking. 631 00:31:57,300 --> 00:31:59,287 - Yeah. - The dish washing... 632 00:31:59,288 --> 00:32:01,756 No one said anything but he did it all by himself. 633 00:32:01,757 --> 00:32:05,312 He cleans the house when we're not around 634 00:32:05,313 --> 00:32:07,995 and washes the dishes when no one tells him to. 635 00:32:07,996 --> 00:32:10,464 He's always the first to act without asking. 636 00:32:10,465 --> 00:32:11,932 You're a really nice person. 637 00:32:15,372 --> 00:32:17,105 I really wish you didn't... 638 00:32:17,719 --> 00:32:18,719 I mean... 639 00:32:18,913 --> 00:32:20,146 It's good that I do it. 640 00:32:20,876 --> 00:32:22,109 What's so good about? 641 00:32:22,110 --> 00:32:24,545 Because then others don't have to get their hands dirty. 642 00:32:24,546 --> 00:32:25,813 Others... 643 00:32:25,814 --> 00:32:27,044 It's uncomfortable for me. 644 00:32:27,783 --> 00:32:29,016 Yeah? 645 00:32:29,017 --> 00:32:30,702 I wish I could do it instead. 646 00:32:30,703 --> 00:32:31,545 Why? 647 00:32:31,546 --> 00:32:33,845 Because 648 00:32:33,846 --> 00:32:38,479 you're the one that's always doing it. 649 00:32:38,480 --> 00:32:41,912 It's never anyone else. 650 00:32:41,913 --> 00:32:43,612 I feel bad for you. 651 00:32:43,613 --> 00:32:44,780 No need to feel that way. 652 00:32:45,033 --> 00:32:46,934 I really feel bad. 653 00:32:49,271 --> 00:32:50,711 So I think you don't have to anymore. 654 00:32:51,640 --> 00:32:53,243 There's something here. 655 00:32:54,609 --> 00:32:56,489 - Did I get it? - There's one over here as well. 656 00:32:58,282 --> 00:32:59,849 Yeah, it's gone. 657 00:33:09,113 --> 00:33:10,180 There we go. 658 00:33:11,626 --> 00:33:13,518 What do you want to do with your time remaining? 659 00:33:18,066 --> 00:33:19,435 I really don't know. 660 00:33:19,436 --> 00:33:21,903 - You don't know? - Yeah. 661 00:33:22,771 --> 00:33:25,106 You've gone on two dates with me. 662 00:33:25,107 --> 00:33:26,107 Yeah. 663 00:33:27,275 --> 00:33:29,009 Do you feel like you're missing out? 664 00:33:30,613 --> 00:33:31,851 Missing out on what? 665 00:33:32,114 --> 00:33:34,551 - Like meeting other people... - Just because I'm with you? 666 00:33:36,213 --> 00:33:37,673 No it's not that... 667 00:33:38,009 --> 00:33:40,345 I mean, 668 00:33:40,346 --> 00:33:41,712 you haven't been here a while. 669 00:33:41,713 --> 00:33:42,713 Yeah. 670 00:33:43,413 --> 00:33:45,502 I mean 671 00:33:46,394 --> 00:33:47,961 besides that, 672 00:33:49,513 --> 00:33:51,929 I just didn't get a chance to get to know others. 673 00:33:51,930 --> 00:33:54,068 I'm not as close with others. 674 00:33:54,069 --> 00:33:55,572 She's speaking her mind. 675 00:33:59,341 --> 00:34:02,751 Was there a time you were conflicted while you were here? 676 00:34:04,346 --> 00:34:06,680 Yeah. 677 00:34:08,817 --> 00:34:10,821 Yeah? I didn't think you would. 678 00:34:11,313 --> 00:34:12,313 Yeah. 679 00:34:14,580 --> 00:34:16,980 I didn't know. 680 00:34:19,461 --> 00:34:20,631 How do I say this? 681 00:34:26,134 --> 00:34:27,200 I just... 682 00:34:27,956 --> 00:34:30,688 I thought it wouldn't be a big problem 683 00:34:30,713 --> 00:34:32,262 but I kept thinking about it. 684 00:34:32,263 --> 00:34:33,407 What? 685 00:34:33,408 --> 00:34:35,374 I'm going to keep it to myself. 686 00:34:41,380 --> 00:34:45,686 I wasn't too happy with the answer. 687 00:34:45,687 --> 00:34:47,955 - Not too happy? - You don't get it, right? 688 00:34:47,956 --> 00:34:48,956 Yeah. 689 00:34:50,513 --> 00:34:51,692 So... 690 00:34:51,693 --> 00:34:52,796 It's hard. 691 00:34:53,628 --> 00:34:57,631 I want to speak my mind 692 00:34:57,632 --> 00:35:01,943 but I don't know, 693 00:35:01,944 --> 00:35:03,404 someone else might think differently 694 00:35:03,405 --> 00:35:06,243 so I can't just say it. 695 00:35:08,376 --> 00:35:09,979 You feel that even more if you arrived late. 696 00:35:09,980 --> 00:35:12,480 Yeah. 697 00:35:17,680 --> 00:35:19,728 I think timing is very important. 698 00:35:20,146 --> 00:35:22,313 Yeah, it is. 699 00:35:23,313 --> 00:35:25,013 Life is all about timing. 700 00:35:25,713 --> 00:35:27,480 Same goes for relationships. 701 00:35:35,504 --> 00:35:37,508 It's not about Eui-dong. 702 00:35:42,880 --> 00:35:44,346 They don't seem to have a good vibe. 703 00:35:45,514 --> 00:35:46,981 She's lost in thought. 704 00:35:50,118 --> 00:35:51,155 What? 705 00:35:53,446 --> 00:35:54,880 Do you want to say anything? 706 00:35:55,684 --> 00:35:57,323 - Say anything? - Yeah. 707 00:36:04,866 --> 00:36:06,637 - Shall we leave? - Yeah. 708 00:36:08,236 --> 00:36:09,236 Let's go. 709 00:36:10,092 --> 00:36:11,012 Just like that? 710 00:36:11,013 --> 00:36:12,328 - Can't we leave? - Sure. 711 00:36:12,329 --> 00:36:13,329 Let's go. 712 00:36:15,043 --> 00:36:16,076 Let's go. 713 00:36:20,851 --> 00:36:21,851 Let's go. 714 00:36:22,980 --> 00:36:25,637 - Did you have a good time? - Yes. 715 00:36:26,021 --> 00:36:27,321 - Happy new year. - Thank you. 716 00:36:31,126 --> 00:36:32,830 You should have stayed a bit longer. 717 00:36:33,080 --> 00:36:35,145 She looks liked she wanted to stay more. 718 00:36:35,146 --> 00:36:39,266 To be honest, 719 00:36:39,267 --> 00:36:40,512 Eui-dong is a bit frustrating. 720 00:36:40,513 --> 00:36:43,879 He can be a bit less serious and a bit more open. 721 00:36:43,880 --> 00:36:46,440 But he's too careful. 722 00:36:46,441 --> 00:36:51,612 Because he got hurt from Ji-hyun... 723 00:36:51,613 --> 00:36:52,712 He's still scared. 724 00:36:52,713 --> 00:36:56,717 He doesn't know how to lead An-Na. 725 00:36:56,718 --> 00:36:58,519 I think think 726 00:36:58,520 --> 00:37:00,921 An-Na will feel less attracted to him. 727 00:37:00,922 --> 00:37:03,857 Eui-dong is broken in front of An-Na. 728 00:37:03,858 --> 00:37:05,426 Yeah, he doesn't know what to do. 729 00:37:05,427 --> 00:37:08,279 It's sad, but... 730 00:37:08,280 --> 00:37:13,100 I think 99.9% of guys are like that. 731 00:37:13,101 --> 00:37:15,235 - It's same for girls. - If there's someone you like... 732 00:37:15,236 --> 00:37:18,005 If you like someone more than they do, you become like that. 733 00:37:18,006 --> 00:37:21,879 Yeah. 734 00:37:21,880 --> 00:37:22,712 True. 735 00:37:22,713 --> 00:37:24,545 You can't express yourself. 736 00:37:24,546 --> 00:37:26,679 It become harder to do that. 737 00:37:26,680 --> 00:37:29,146 P.O, why don't you give him some advice. 738 00:37:29,384 --> 00:37:30,706 To Eui-dong. 739 00:37:31,720 --> 00:37:34,188 I feel like I have a moment like this every episode. 740 00:37:34,189 --> 00:37:35,452 When I watch it... 741 00:37:35,713 --> 00:37:37,745 "Me?" "All of a sudden?" 742 00:37:37,746 --> 00:37:40,679 You always catch me off guard. 743 00:37:42,998 --> 00:37:45,799 It's like I'm ready to be caught off guard. 744 00:37:45,800 --> 00:37:49,079 Now, let's watch Min-jae and Han-gyeol. 745 00:37:49,080 --> 00:37:50,580 Shall we? 746 00:37:51,813 --> 00:37:53,846 - Smooth. - That was pretty smooth. 747 00:37:58,513 --> 00:37:59,913 Oh, it's them. 748 00:38:00,715 --> 00:38:03,183 They're walking closer together. 749 00:38:03,184 --> 00:38:04,855 Seoul Tower is on the right. 750 00:38:05,954 --> 00:38:07,391 It's so pretty. 751 00:38:14,195 --> 00:38:15,796 Wow, I feel good watching them. 752 00:38:25,507 --> 00:38:26,707 Shall I take one of you? 753 00:38:26,708 --> 00:38:27,708 Sure. 754 00:38:32,814 --> 00:38:35,782 Ji-hyun must be so pretty through that lens. 755 00:38:40,754 --> 00:38:43,746 They went somewhere. 756 00:38:44,128 --> 00:38:45,328 How nice. 757 00:38:47,231 --> 00:38:48,551 He's dodging her gaze again. 758 00:38:54,135 --> 00:38:56,807 - Let me put this down for you. - Thank you. 759 00:39:02,413 --> 00:39:04,312 I was lost that day. 760 00:39:04,313 --> 00:39:05,913 - When? - The day we went on the second date. 761 00:39:05,914 --> 00:39:08,413 - That day? - Yeah. 762 00:39:11,586 --> 00:39:14,212 I had a very heart thumping moment then. 763 00:39:14,213 --> 00:39:15,747 - That day? - Yeah. 764 00:39:19,928 --> 00:39:21,365 You don't seem curious. 765 00:39:22,480 --> 00:39:24,698 - Then I won't tell you. - No, I asked about it before. 766 00:39:24,699 --> 00:39:26,716 I'm not going to tell you. 767 00:39:27,068 --> 00:39:28,772 Tell me, I'm curious. 768 00:39:38,348 --> 00:39:39,348 What? 769 00:39:39,950 --> 00:39:41,030 What are you curious about? 770 00:39:47,080 --> 00:39:48,980 It's not much for me... 771 00:39:50,380 --> 00:39:51,446 What is it? 772 00:39:51,726 --> 00:39:54,212 I think it was a Saturday morning. 773 00:39:54,213 --> 00:39:56,134 - They day you made kimchi fried rice. - Yeah. 774 00:39:57,365 --> 00:39:58,962 Can we cook stuff? 775 00:39:59,300 --> 00:40:00,136 Are you hungry? 776 00:40:00,137 --> 00:40:03,398 I think we can but we don't have ingredients. 777 00:40:04,613 --> 00:40:05,713 Is there ham? 778 00:40:07,742 --> 00:40:09,042 Shall I make you omurice? 779 00:40:10,245 --> 00:40:13,078 Do you want just fried rice or kimchi fried rice? 780 00:40:13,079 --> 00:40:15,079 I want fried rice. 781 00:40:15,080 --> 00:40:16,283 I want kimchi fried rice. 782 00:40:16,284 --> 00:40:18,618 - Then let's go with kimchi. - Hell yeah. 783 00:40:27,213 --> 00:40:28,373 When is it going to be ready? 784 00:40:28,846 --> 00:40:29,846 Soon. 785 00:40:32,646 --> 00:40:34,868 I think I can eat a lot. 786 00:40:34,869 --> 00:40:36,245 Do we need to cook rice? 787 00:40:36,771 --> 00:40:38,505 - Premade rice. - Premade rice? 788 00:40:38,506 --> 00:40:40,210 Where was it? 789 00:40:43,478 --> 00:40:46,583 Aren't you just cooking because you heard we were coming back? 790 00:40:46,584 --> 00:40:47,645 Are you cooking? 791 00:40:47,646 --> 00:40:49,683 - Are they resting? - Yeah. 792 00:40:49,684 --> 00:40:50,584 Just tell them to rest. 793 00:40:50,585 --> 00:40:52,434 Shall we do rock, paper, scissors to decide the sous chef? 794 00:40:52,435 --> 00:40:54,421 No, Kang-yeol can do that. 795 00:41:25,186 --> 00:41:26,790 Wow, even toppings like these? 796 00:41:27,689 --> 00:41:29,293 You have to have the seaweed. 797 00:41:38,663 --> 00:41:39,676 I'll eat. 798 00:41:40,034 --> 00:41:41,338 Bon appetit. 799 00:41:46,846 --> 00:41:48,379 I was really hungry that day. 800 00:41:48,380 --> 00:41:51,479 But it was so good. 801 00:41:51,480 --> 00:41:52,879 You had your heart thump moment then? 802 00:41:52,880 --> 00:41:54,214 It was so good. 803 00:41:56,113 --> 00:41:58,413 I really liked it. 804 00:42:01,389 --> 00:42:02,949 It was a bigger moment than the kimbab. 805 00:42:03,391 --> 00:42:04,428 Really? 806 00:42:12,246 --> 00:42:13,579 Perfect. 807 00:42:13,580 --> 00:42:15,212 They're really having a lot of fun. 808 00:42:15,213 --> 00:42:18,772 I haven't seen something like this even in Season one or two. 809 00:42:18,773 --> 00:42:20,374 It's like they were cast in a drama. 810 00:42:20,375 --> 00:42:24,876 'A woman who makes good kimchi fried rice.' 811 00:42:25,546 --> 00:42:28,649 She's just fit for everything. 812 00:42:28,650 --> 00:42:30,017 I agree. 813 00:42:30,018 --> 00:42:31,579 I was over when she did this. 814 00:42:31,786 --> 00:42:33,234 Cutting the seaweed with the scissors. 815 00:42:33,235 --> 00:42:37,257 - That was perfect. - Kang-yeol was just... 816 00:42:37,258 --> 00:42:39,726 That was such a good moment fro Kang-yeol. 817 00:42:39,727 --> 00:42:42,396 And Ji-hyun was very indifferent. 818 00:42:42,397 --> 00:42:46,400 I think Ji-hyun has completely changed her thoughts 819 00:42:46,401 --> 00:42:49,945 which is why she can converse with Kang-yeol like that. 820 00:42:49,946 --> 00:42:50,946 Yeah. 821 00:43:10,246 --> 00:43:11,325 I'm so nervous. 822 00:43:11,326 --> 00:43:12,926 - Thump, thump. - Where is this? 823 00:43:12,927 --> 00:43:15,112 It's a very pretty studio. 824 00:43:15,113 --> 00:43:16,612 Can I put these on? 825 00:43:16,613 --> 00:43:19,146 You can take your shoes off here. 826 00:43:24,339 --> 00:43:25,939 I want to go make a cake. 827 00:43:25,940 --> 00:43:28,212 - Really? - So I was looking it up. 828 00:43:28,213 --> 00:43:30,079 You want to go make a cake? 829 00:43:30,080 --> 00:43:32,079 You know, like one day baking classes. 830 00:43:32,080 --> 00:43:33,379 - Really? - Yeah. 831 00:43:33,380 --> 00:43:34,912 I'll teach you, let's do it together. 832 00:43:34,913 --> 00:43:35,913 Really? 833 00:43:38,098 --> 00:43:39,812 Let's do it somewhere else. 834 00:43:39,813 --> 00:43:40,813 Where? 835 00:43:41,621 --> 00:43:43,323 I found a place you'd really like. 836 00:43:43,324 --> 00:43:45,258 Where? Nearby? 837 00:43:45,259 --> 00:43:46,793 You don't have to go to a baking class. 838 00:43:46,794 --> 00:43:48,295 My studio... 839 00:43:48,296 --> 00:43:50,262 - Really? - I have all the tools. 840 00:43:51,265 --> 00:43:53,737 You're like the perfect guy. 841 00:43:56,571 --> 00:43:58,499 Ah, so you took the photo here. 842 00:43:58,980 --> 00:44:00,246 Yeah, do you remember? 843 00:44:12,280 --> 00:44:13,580 It's so pretty. 844 00:44:13,900 --> 00:44:14,972 Wow. 845 00:44:14,973 --> 00:44:16,379 It was his studio? 846 00:44:16,380 --> 00:44:18,880 He has a oven and everything in hi studio. 847 00:44:21,880 --> 00:44:25,065 All the furniture is so pretty as well. 848 00:44:25,066 --> 00:44:26,233 It's prettier than I thought. 849 00:44:26,234 --> 00:44:27,304 Really? 850 00:44:27,835 --> 00:44:30,274 It's like a scene from Kingsman. 851 00:44:30,405 --> 00:44:31,538 Yeah. 852 00:44:32,608 --> 00:44:35,079 You bought all this? 853 00:44:35,080 --> 00:44:37,514 Yeah, I collected it. 854 00:44:38,046 --> 00:44:39,937 What is this? 855 00:44:40,581 --> 00:44:43,148 It's a record player. 856 00:44:43,751 --> 00:44:44,851 That's so interesting. 857 00:44:45,889 --> 00:44:46,887 It must be so new to her. 858 00:44:46,888 --> 00:44:50,190 Have you ever done something like this? 859 00:44:50,191 --> 00:44:51,594 - I think I can. - Really? 860 00:44:51,595 --> 00:44:52,595 Yeah. 861 00:44:54,462 --> 00:44:58,696 This was a recipe I used to bake things and sell. 862 00:44:59,100 --> 00:45:00,235 So... 863 00:45:00,568 --> 00:45:02,339 You can't leave with it. 864 00:45:03,213 --> 00:45:07,040 It's a recipe for business 865 00:45:07,041 --> 00:45:09,108 so you don't have to be exact. 866 00:45:14,613 --> 00:45:15,982 - Don't laugh. - I just... 867 00:45:17,585 --> 00:45:20,787 You said you were going to pay for a baking class. 868 00:45:20,788 --> 00:45:21,788 Yeah. 869 00:45:22,213 --> 00:45:23,213 So... 870 00:45:24,058 --> 00:45:26,226 I just wanted to give you a lesson for free. 871 00:45:26,227 --> 00:45:28,232 - She must feel so good. - Yeah. 872 00:45:28,663 --> 00:45:30,824 I would have been kicked out of that class. 873 00:45:33,138 --> 00:45:34,379 I'm so scared. 874 00:45:34,380 --> 00:45:35,202 Scared? 875 00:45:35,203 --> 00:45:36,038 She's so cute. 876 00:45:36,039 --> 00:45:37,607 I feel like it's going to splash. 877 00:45:50,313 --> 00:45:51,673 - Is it good? - Do you want to try? 878 00:45:52,246 --> 00:45:54,046 This is... 879 00:45:55,846 --> 00:45:57,615 It's so good. 880 00:45:57,946 --> 00:46:00,379 It's supposed to be 881 00:46:00,380 --> 00:46:04,012 stored in a refrigerator for 24 hours. 882 00:46:04,013 --> 00:46:05,979 Then it'll taste so much better. 883 00:46:05,980 --> 00:46:08,345 - It's still very good. - Right? 884 00:46:08,346 --> 00:46:10,308 You can just scoop this. 885 00:46:17,577 --> 00:46:18,912 This side is pretty. 886 00:46:18,913 --> 00:46:20,412 I messed up here, right? 887 00:46:20,413 --> 00:46:22,213 A man who knows how to bake. 888 00:46:29,546 --> 00:46:31,280 - It's so pretty. - Right? 889 00:46:34,146 --> 00:46:35,446 Aren't you hungry? 890 00:46:36,063 --> 00:46:37,364 We should... 891 00:46:37,365 --> 00:46:38,802 - You're hungry, right? - Yeah. 892 00:46:43,207 --> 00:46:44,207 It's so pretty. 893 00:46:44,480 --> 00:46:45,746 It's like a restaurant. 894 00:46:46,180 --> 00:46:47,250 What is that? 895 00:46:47,251 --> 00:46:48,508 - This? - Yeah. 896 00:46:48,509 --> 00:46:50,177 Do you know what a rose wine is? 897 00:46:50,178 --> 00:46:52,099 It's wine that's pink 898 00:46:54,013 --> 00:46:56,612 and it's sort of like champagne. 899 00:46:56,613 --> 00:46:57,946 It looks so good. 900 00:47:04,458 --> 00:47:06,059 - The color is so pretty. - Right? 901 00:47:06,060 --> 00:47:07,331 It's completely pink. 902 00:47:12,466 --> 00:47:13,725 He even made her pasta. 903 00:47:19,206 --> 00:47:21,145 I think it's good. 904 00:47:21,146 --> 00:47:22,946 The visuals are amazing. 905 00:47:27,080 --> 00:47:28,248 It also tastes amazing. 906 00:47:28,249 --> 00:47:29,583 - Is it good? - Yeah. 907 00:47:37,580 --> 00:47:40,641 What do you think about the most when going into a relationship? 908 00:47:42,363 --> 00:47:43,697 I think trust. 909 00:47:47,171 --> 00:47:48,271 It's... 910 00:47:51,313 --> 00:47:55,580 I feel like it's the most important thing for me. 911 00:47:57,880 --> 00:48:00,413 Yeah, even if it's something small 912 00:48:03,026 --> 00:48:05,179 you can talk about it with them. 913 00:48:05,180 --> 00:48:06,713 I think that's important. 914 00:48:07,413 --> 00:48:09,984 Once it starts to go wrong... 915 00:48:11,313 --> 00:48:13,846 That's really bad. 916 00:48:15,546 --> 00:48:17,146 Yeah. 917 00:48:22,439 --> 00:48:23,596 What about you? 918 00:48:25,072 --> 00:48:26,844 I think you're right. 919 00:48:35,846 --> 00:48:36,980 What do you think? 920 00:48:37,952 --> 00:48:40,854 Have you ever been conflicted? 921 00:48:40,855 --> 00:48:43,202 I'm sure everyone has, 922 00:48:43,491 --> 00:48:45,529 but are you okay now? 923 00:48:50,046 --> 00:48:51,297 What's it for you? 924 00:48:51,298 --> 00:48:52,539 He's thinking. 925 00:48:55,936 --> 00:48:57,125 I think... 926 00:49:01,575 --> 00:49:03,843 I'm a bit conflicted. 927 00:49:03,844 --> 00:49:05,875 - But a little by little... - Yeah? 928 00:49:10,380 --> 00:49:11,380 Yeah. 929 00:49:20,510 --> 00:49:23,997 Do you think it'll be over by when the show is over? 930 00:49:23,998 --> 00:49:26,045 Or maybe 931 00:49:26,046 --> 00:49:27,947 you can be conflicted until the end. 932 00:49:32,006 --> 00:49:33,077 I don't know. 933 00:49:33,644 --> 00:49:34,644 I just 934 00:49:35,480 --> 00:49:36,976 don't like this. 935 00:49:36,977 --> 00:49:40,313 I don't like the fact 936 00:49:40,314 --> 00:49:41,685 that I'm conflicted like this. 937 00:49:43,651 --> 00:49:44,888 So... 938 00:49:45,389 --> 00:49:48,155 I just wanna finish thinking about it. 939 00:49:57,580 --> 00:50:00,879 I'm sure you've had your own personal thoughts 940 00:50:00,880 --> 00:50:02,560 where you weren't able to share to anyone. 941 00:50:03,646 --> 00:50:06,946 I'm sure you've thought about what to say 942 00:50:09,243 --> 00:50:12,010 and I'm really thankful you shared this with me. 943 00:50:12,346 --> 00:50:16,013 I might have been hard to say 944 00:50:19,680 --> 00:50:22,213 and I'm thankful you told me. 945 00:50:22,957 --> 00:50:27,798 I hope that by speaking to me, you'll feel better. 946 00:50:29,497 --> 00:50:32,797 I hope you can overcome it. 947 00:50:40,446 --> 00:50:42,008 It sounds like she's in pain. 948 00:50:42,009 --> 00:50:44,778 He's talking about Ga-heun. 949 00:50:44,779 --> 00:50:48,014 Min-jae seems very surprised. 950 00:50:48,015 --> 00:50:52,279 I hope she's able to speak her mind as well. 951 00:50:52,280 --> 00:50:53,353 And at that point... 952 00:50:53,354 --> 00:50:54,487 When she heard it... 953 00:50:54,488 --> 00:50:57,245 She thought that she could share her thoughts. 954 00:50:57,246 --> 00:51:01,445 We were all siding with Min-jae 955 00:51:01,446 --> 00:51:03,512 until this point 956 00:51:03,513 --> 00:51:06,399 but we can't forget 957 00:51:06,400 --> 00:51:09,101 that Ga-heun exists. 958 00:51:16,649 --> 00:51:18,988 Ga-heun, can I have a word? 959 00:51:21,130 --> 00:51:22,182 What? 960 00:51:22,183 --> 00:51:25,489 I don't know what to wear at home so I'm just like this. 961 00:51:25,880 --> 00:51:28,521 It's like the basic avatar before you start a game. 962 00:51:28,522 --> 00:51:29,727 The basic. 963 00:51:30,624 --> 00:51:31,794 When did you come back? 964 00:51:31,795 --> 00:51:32,892 Me? Around five. 965 00:51:35,265 --> 00:51:36,698 I'm going 966 00:51:38,713 --> 00:51:40,847 to buy some LPs today. 967 00:51:41,268 --> 00:51:43,212 We usually eat around seven or seven thirty. 968 00:51:43,213 --> 00:51:45,705 I'm getting goosebumps because I was going to buy it today. 969 00:51:45,706 --> 00:51:48,007 - Really? - But I changed my mind. 970 00:51:48,008 --> 00:51:49,912 - That's interesting. - Why today? 971 00:51:49,913 --> 00:51:51,110 I wanted to buy it today... 972 00:51:51,111 --> 00:51:52,649 You've hacked me, haven't you? 973 00:51:53,581 --> 00:51:55,652 - Stay there. - Why? 974 00:51:55,966 --> 00:51:56,783 Stay here? 975 00:51:56,784 --> 00:51:58,856 Don't move. 976 00:52:00,651 --> 00:52:02,622 Han-gyeol is so strange today. 977 00:52:02,623 --> 00:52:03,623 Why? 978 00:52:03,958 --> 00:52:07,779 He asked me to go buy an LP and we think the same stuff. 979 00:52:07,780 --> 00:52:09,710 I feel like I've been hacked by him. 980 00:52:12,533 --> 00:52:13,837 Isn't it funny? 981 00:52:23,980 --> 00:52:25,144 You're still there, right? 982 00:52:25,145 --> 00:52:26,178 It's nothing. 983 00:52:26,564 --> 00:52:27,845 What is this? 984 00:52:27,846 --> 00:52:29,249 It's really nothing. 985 00:52:29,250 --> 00:52:31,488 I didn't wrap it. 986 00:52:32,346 --> 00:52:33,712 - Shall I guess what it is? - Yeah. 987 00:52:34,054 --> 00:52:35,726 I'll give you a hint. 988 00:52:36,513 --> 00:52:38,212 It's six letters. 989 00:52:38,213 --> 00:52:39,955 - Six letters? - Yeah. 990 00:52:42,599 --> 00:52:43,899 Sour Coffee? 991 00:52:44,465 --> 00:52:45,545 What?! 992 00:52:45,546 --> 00:52:46,546 It's right. 993 00:52:47,746 --> 00:52:48,980 That's hilarious. 994 00:52:49,646 --> 00:52:50,813 How do you know everything? 995 00:52:51,739 --> 00:52:53,175 - Really? - He's right? 996 00:52:54,208 --> 00:52:55,541 No way. 997 00:52:55,542 --> 00:52:57,477 He mentioned it before. 998 00:52:57,478 --> 00:52:59,279 Oh, he did. 999 00:52:59,280 --> 00:53:00,539 The story is right. 1000 00:53:01,046 --> 00:53:03,153 Isn't the package really pretty? 1001 00:53:03,984 --> 00:53:07,754 If you look at the package, 1002 00:53:07,755 --> 00:53:12,696 they always have famous sayings on the back. 1003 00:53:14,380 --> 00:53:16,413 I didn't have a good day today. 1004 00:53:21,146 --> 00:53:23,836 Why, what's wrong? 1005 00:53:23,837 --> 00:53:26,145 I had so many stressful tasks. 1006 00:53:26,146 --> 00:53:29,145 But it keeps overlapping. 1007 00:53:29,146 --> 00:53:30,413 What is it? Tell me. 1008 00:53:31,446 --> 00:53:35,679 I have to change the schedule for the clinic 1009 00:53:35,680 --> 00:53:40,245 and they want to hurry 1010 00:53:40,246 --> 00:53:43,489 and I have to contact other people... 1011 00:53:43,490 --> 00:53:45,658 And everything just overlaps. 1012 00:53:45,659 --> 00:53:49,245 I get so annoyed when it's so hectic. 1013 00:53:49,246 --> 00:53:51,260 But it was solved. 1014 00:53:51,261 --> 00:53:55,812 I just get so stressed 1015 00:53:55,813 --> 00:53:57,880 when I think about what other want. 1016 00:53:58,746 --> 00:54:00,513 You think about that a lot? 1017 00:54:01,709 --> 00:54:03,980 I didn't know you thought like that. 1018 00:54:03,981 --> 00:54:06,647 I don't really express things that I don't like. 1019 00:54:12,046 --> 00:54:13,211 Do you want chocolate? 1020 00:54:13,646 --> 00:54:14,646 Yeah. 1021 00:54:16,880 --> 00:54:18,346 This is the one you like. 1022 00:54:21,198 --> 00:54:23,665 I was really stressed today. 1023 00:54:40,713 --> 00:54:42,135 This is also a pretty shot of them. 1024 00:54:43,213 --> 00:54:44,579 Do you have like a certain habit? 1025 00:54:44,580 --> 00:54:46,979 Like going to the left side of the store first... 1026 00:54:46,980 --> 00:54:48,446 No, I don't have anything like that. 1027 00:54:49,480 --> 00:54:52,091 Isn't this this the person who sang that song? 1028 00:54:52,092 --> 00:54:53,935 Yeah. Wow, you know a lot. 1029 00:54:58,280 --> 00:55:00,546 What do I know? 1030 00:55:00,868 --> 00:55:02,745 Probably stuff like Eric Clapton? 1031 00:55:02,746 --> 00:55:04,212 How do you know Eric Clapton? 1032 00:55:04,213 --> 00:55:06,546 Do I sound like a boomer? 1033 00:55:07,441 --> 00:55:09,042 He's old, but... 1034 00:55:09,813 --> 00:55:11,879 He's a very influential person. 1035 00:55:11,880 --> 00:55:16,416 This has Jimmy Page, Jeff Beck, and Eric Clapton. 1036 00:55:16,417 --> 00:55:20,253 They are the top three guitarists to walk this planet. 1037 00:55:20,254 --> 00:55:22,855 I think it's an album with these three in it. 1038 00:55:22,856 --> 00:55:24,924 But I don't think you'll like this. 1039 00:55:24,925 --> 00:55:28,779 Jeff Beck and Jimmy Page are people who do rock. 1040 00:55:28,780 --> 00:55:31,079 And so did Eric Clapton. 1041 00:55:31,080 --> 00:55:32,545 So I think this is a rock album. 1042 00:55:32,546 --> 00:55:34,385 They'd have amazing synergy. 1043 00:55:34,386 --> 00:55:35,953 That's why it's these three. 1044 00:55:36,980 --> 00:55:38,979 Han-gyeol knows a lot. 1045 00:55:38,980 --> 00:55:40,446 He's a know-it-all. 1046 00:55:46,346 --> 00:55:48,880 Oh, I know this, it's Top of the World. 1047 00:55:50,050 --> 00:55:52,051 - Oh yeah, it's the Carpenters. - Carpenters 1048 00:55:52,052 --> 00:55:53,986 I really wanted to buy this LP. 1049 00:55:53,987 --> 00:55:56,312 - Really? - Yeah, I'm going to buy this. 1050 00:55:56,313 --> 00:55:58,480 They have similar hobbies. 1051 00:56:02,646 --> 00:56:03,596 Let's listen to it. 1052 00:56:03,597 --> 00:56:05,502 It's nice that you can listen to it right away. 1053 00:56:12,372 --> 00:56:13,773 It sounds familiar. 1054 00:56:13,774 --> 00:56:16,304 I think you might have heard it somewhere. 1055 00:56:23,517 --> 00:56:26,601 Even though time has passed, 1056 00:56:26,602 --> 00:56:28,680 I still think corny names for songs hasn't changed. 1057 00:56:29,256 --> 00:56:31,523 "We just started." Stuff like that. 1058 00:56:31,980 --> 00:56:33,145 "I want to believe." 1059 00:56:33,146 --> 00:56:36,695 I think this is meant for the Signal House. 'Love is Surrender.' 1060 00:56:49,443 --> 00:56:51,944 It really fits our house. 1061 00:56:52,280 --> 00:56:53,913 If someone 1062 00:56:53,914 --> 00:56:57,454 is there for you on a tough day like that. 1063 00:56:58,018 --> 00:56:59,218 - It's nice. - It's super nice. 1064 00:56:59,319 --> 00:57:00,719 There's some on the bottom. 1065 00:57:04,180 --> 00:57:06,813 - It's so cute. - Two Two? 1066 00:57:09,196 --> 00:57:11,869 These are just really good memories. 1067 00:57:12,613 --> 00:57:14,279 They have stuff from Korea as well. 1068 00:57:14,280 --> 00:57:15,646 Yeah. 1069 00:57:16,213 --> 00:57:17,713 Do you have an artist you like? 1070 00:57:22,342 --> 00:57:23,479 They even have Lim Jae-beom. 1071 00:57:23,480 --> 00:57:24,480 Really? 1072 00:57:25,579 --> 00:57:27,813 - That's a very famous album! - Really? 1073 00:57:27,814 --> 00:57:29,215 Do you know When This Night Passes? 1074 00:57:29,216 --> 00:57:31,136 - When This Night Passes. - Yeah. 1075 00:57:31,161 --> 00:57:32,699 When This Night Passes. 1076 00:57:34,888 --> 00:57:37,127 I really like this song. 1077 00:57:37,880 --> 00:57:39,846 You know this song, right? 1078 00:57:41,446 --> 00:57:42,446 What is this? 1079 00:57:43,613 --> 00:57:44,913 It's magic glasses. 1080 00:57:45,413 --> 00:57:46,933 Isn't it supposed to be the other way? 1081 00:57:53,813 --> 00:57:55,479 I remember this. 1082 00:57:55,480 --> 00:57:57,680 I think I saw this when I was in kindergarten. 1083 00:57:58,146 --> 00:58:00,645 I had this when I was young. 1084 00:58:00,646 --> 00:58:02,877 I didn't know these were called magic glasses. 1085 00:58:06,446 --> 00:58:08,679 Like paper boats... 1086 00:58:12,713 --> 00:58:13,713 Look. 1087 00:58:16,967 --> 00:58:18,034 What is this? 1088 00:58:19,513 --> 00:58:21,780 You can see it clearly if you press it harder. 1089 00:58:23,980 --> 00:58:25,450 Go in, I'll take a photo. 1090 00:58:25,939 --> 00:58:27,279 - Yeah. - You're like... 1091 00:58:27,280 --> 00:58:29,742 Can we listen to it in here? 1092 00:58:29,743 --> 00:58:31,014 It's very small. 1093 00:58:32,480 --> 00:58:34,046 Open the door. 1094 00:58:34,047 --> 00:58:35,748 We're in a squishy place like this... 1095 00:58:35,749 --> 00:58:38,551 Pretend I'm not here. 1096 00:58:38,552 --> 00:58:39,585 Okay. 1097 00:58:39,586 --> 00:58:40,886 You're all alone. 1098 00:58:42,880 --> 00:58:44,257 Look here. 1099 00:58:44,258 --> 00:58:45,958 Pretend you got caught looking. 1100 00:58:45,959 --> 00:58:47,259 Try to look surprised. 1101 00:58:47,661 --> 00:58:49,800 I'll pretend I'm looking at this. 1102 00:58:50,864 --> 00:58:51,718 It's so big. 1103 00:58:51,719 --> 00:58:52,719 She's pretty. 1104 00:58:54,546 --> 00:58:56,213 She really is. 1105 00:58:56,904 --> 00:58:58,763 You look so much better. 1106 00:58:59,180 --> 00:59:00,380 This one is nice. 1107 00:59:01,180 --> 00:59:02,780 I should have taken it with this. 1108 00:59:04,946 --> 00:59:06,445 - It's fun. - It looks natural. 1109 00:59:06,446 --> 00:59:07,851 They're smiling a lot. 1110 00:59:13,920 --> 00:59:15,454 You have to sing. 1111 00:59:16,560 --> 00:59:17,627 It's so funny. 1112 00:59:19,746 --> 00:59:21,013 Reenacting La Boum. 1113 00:59:22,080 --> 00:59:23,929 - Right? - Oh, La Boum. 1114 00:59:23,930 --> 00:59:25,392 They really get along well. 1115 00:59:25,393 --> 00:59:27,580 - They know it. - They just get along so well. 1116 00:59:31,605 --> 00:59:32,712 Done. 1117 00:59:32,713 --> 00:59:34,180 Try it. 1118 00:59:35,380 --> 00:59:36,379 That's a new combination. 1119 00:59:36,380 --> 00:59:37,243 It's good. 1120 00:59:37,244 --> 00:59:38,477 Is it? 1121 00:59:38,478 --> 00:59:39,712 It's good. 1122 00:59:39,713 --> 00:59:41,155 - Complete success? - Yeah. 1123 00:59:43,917 --> 00:59:45,584 It's really good. 1124 00:59:46,546 --> 00:59:47,646 It's good. 1125 00:59:49,513 --> 00:59:50,613 Good. 1126 00:59:50,934 --> 00:59:52,658 Where is everyone? 1127 00:59:52,659 --> 00:59:55,261 Ga-heun said she wouldn't be late. 1128 00:59:55,262 --> 00:59:57,179 She went out. 1129 00:59:57,180 --> 00:59:58,731 - With who? - Han-gyeol. 1130 00:59:58,732 --> 01:00:00,190 - With Han-gyeol? - Yeah. 1131 01:00:00,191 --> 01:00:01,539 Then it's just us. 1132 01:00:01,902 --> 01:00:02,902 Just us six. 1133 01:00:03,370 --> 01:00:04,670 Ow, my arm. 1134 01:00:05,505 --> 01:00:06,877 Oh, no. 1135 01:00:07,413 --> 01:00:09,713 She's pretending that nothing is wrong. 1136 01:00:10,380 --> 01:00:11,779 She's sad. 1137 01:00:11,780 --> 01:00:14,830 It's her heart that hurts. 1138 01:00:16,113 --> 01:00:18,079 They must have sneaked out, but how did you know? 1139 01:00:18,080 --> 01:00:19,412 No, I bumped into them. 1140 01:00:19,413 --> 01:00:23,261 - Oh, really? That's hilarious. - I asked Han-gyeol to do laundry... 1141 01:00:23,645 --> 01:00:26,372 - Because we have laundry to do... - Ah, I see. 1142 01:00:26,521 --> 01:00:30,671 But he said he has somewhere to go. 1143 01:00:30,672 --> 01:00:32,346 I asked Ga-heun where she was going 1144 01:00:32,347 --> 01:00:35,147 and she said she was going LP shopping with Han-gyeol. 1145 01:00:36,013 --> 01:00:37,926 - So... - They got caught. 1146 01:00:37,927 --> 01:00:41,846 I saw someone outside so I said hi. 1147 01:00:41,847 --> 01:00:44,912 - They had a mask on so I couldn't see. - She's suddenly talking a lot. 1148 01:00:44,913 --> 01:00:46,931 But that person didn't say hi back. 1149 01:00:46,932 --> 01:00:49,294 - But it was Kang-yeol. - Oh, no. 1150 01:00:49,480 --> 01:00:53,443 - Why didn't he say hi back? - He didn't have his contacts on. 1151 01:00:55,201 --> 01:00:58,412 So I asked him why he didn't say hi. 1152 01:00:58,413 --> 01:01:00,693 - He said he didn't recognize me. - That's hot. 1153 01:01:00,694 --> 01:01:02,240 It's going to be hot. 1154 01:01:02,498 --> 01:01:03,998 - Is it not hot? - I'm fine. 1155 01:01:04,123 --> 01:01:06,771 - It should be hot. - Oh, we left the fridge door open. 1156 01:01:11,123 --> 01:01:12,458 Did you guys make it together? 1157 01:01:12,779 --> 01:01:15,037 - No, Ji-hyun did everything. - Really? 1158 01:01:16,279 --> 01:01:21,146 I think Mondays are the worst days. I get so tired. 1159 01:01:21,147 --> 01:01:22,323 Yeah. 1160 01:01:25,130 --> 01:01:27,248 But good thing I got the flu shot. 1161 01:01:36,239 --> 01:01:38,668 Ji-hyun, you can rest with Eui-dong. 1162 01:01:38,780 --> 01:01:39,912 An-Na, you can rest as well. 1163 01:01:39,913 --> 01:01:42,825 - I can do it alone. - Oh, no. 1164 01:01:43,677 --> 01:01:45,997 - She wants to focus on something. - She wants to be alone. 1165 01:01:52,613 --> 01:01:54,575 Why, what's bugging you? 1166 01:01:58,982 --> 01:02:00,396 To be honest... 1167 01:02:02,246 --> 01:02:05,779 - Tell me, we have an alliance. - Yeah. 1168 01:02:07,685 --> 01:02:10,576 I went to shop for groceries 1169 01:02:11,724 --> 01:02:13,294 after getting off work. 1170 01:02:14,080 --> 01:02:15,893 I went out with Han-gyeol yesterday 1171 01:02:15,894 --> 01:02:19,138 and we had such a good time so I wanted to pay him back. 1172 01:02:19,365 --> 01:02:21,067 But since I can't cook, 1173 01:02:21,068 --> 01:02:25,185 and I didn't want to burden him with a present, 1174 01:02:25,474 --> 01:02:27,311 so I was going to back him a sandwich in the morning. 1175 01:02:27,312 --> 01:02:28,979 Since he rarely has time for breakfast. 1176 01:02:28,980 --> 01:02:30,497 And I went grocery shopping 1177 01:02:30,498 --> 01:02:34,216 and I bought a lot of things so it was heavy. 1178 01:02:34,347 --> 01:02:36,661 I rode the taxi because I can't drive and it was so heavy. 1179 01:02:40,747 --> 01:02:42,154 Wow, that's heavy. 1180 01:02:42,380 --> 01:02:44,826 It was so bad my arm was shaking. 1181 01:02:44,998 --> 01:02:46,349 And when I came in... 1182 01:02:47,591 --> 01:02:50,460 As soon as I got back, 1183 01:02:50,461 --> 01:02:53,794 Ji-hyun said that Han-gyeol went out with Ga-heun. 1184 01:02:54,089 --> 01:02:57,708 I thought they'd be on a date... 1185 01:02:57,709 --> 01:03:01,862 And it wouldn't have mattered if I just came home, 1186 01:03:02,128 --> 01:03:03,776 but I bought all this stuff 1187 01:03:04,245 --> 01:03:09,160 just to make him breakfast and that kind of made me sad. 1188 01:03:09,161 --> 01:03:13,026 It's not that anyone did anything wrong, 1189 01:03:13,659 --> 01:03:15,499 it's just that it was so good yesterday, and... 1190 01:03:16,409 --> 01:03:18,979 - It was the best date we went on. - Yeah. 1191 01:03:20,550 --> 01:03:22,546 But I just had a tough day today... 1192 01:03:22,547 --> 01:03:24,611 It's a Monday and I was tired and I bought all this for him... 1193 01:03:24,612 --> 01:03:26,886 and I wanted to show my gratitude like this, but... 1194 01:03:27,839 --> 01:03:31,003 When I heard that they went out... 1195 01:03:31,136 --> 01:03:34,175 I mean, he's free to do what he wants... 1196 01:03:34,456 --> 01:03:37,714 But it was kind of hurtful. 1197 01:03:39,347 --> 01:03:40,698 To be honest 1198 01:03:41,042 --> 01:03:44,050 if you felt good about yesterday, 1199 01:03:45,136 --> 01:03:47,927 I'm sure that he had a good time as well. 1200 01:03:47,928 --> 01:03:48,928 But... 1201 01:03:50,534 --> 01:03:52,393 When I was talking to him, 1202 01:03:53,026 --> 01:03:58,097 he mentioned that he was conflicted. 1203 01:03:58,792 --> 01:04:04,359 But I still will do my thing at my pace. 1204 01:04:05,753 --> 01:04:07,839 - But the timing was... - Yeah. 1205 01:04:08,190 --> 01:04:09,815 - It really made me think. - Right. 1206 01:04:10,018 --> 01:04:13,768 - My arm was shaking while I ate. - That bad... 1207 01:04:14,284 --> 01:04:15,817 It's not because I was mad, 1208 01:04:16,680 --> 01:04:17,960 but because the stuff was heavy. 1209 01:04:20,034 --> 01:04:23,776 But besides that, 1210 01:04:24,753 --> 01:04:29,200 I'm just going to still like him at my pace 1211 01:04:29,201 --> 01:04:34,136 and I guess it's useless to worry about what I don't know. 1212 01:04:34,880 --> 01:04:36,612 - And cut my losses. - Right. 1213 01:04:36,613 --> 01:04:41,772 It really depends on what you're going to do after that. 1214 01:04:42,729 --> 01:04:45,886 It can become worse. 1215 01:04:46,080 --> 01:04:48,494 I keep thinking like that 1216 01:04:49,268 --> 01:04:52,512 and I feel much better now. 1217 01:04:52,537 --> 01:04:55,643 - Yeah. - If you have a problem, just let it out. 1218 01:04:56,050 --> 01:04:58,675 We speak our mind too much, that's the problem. 1219 01:04:58,948 --> 01:05:02,940 - You know what I mean, right? - But that's the right thing to do. 1220 01:05:03,417 --> 01:05:06,146 - You can't solve it if you hold on to it. - Is anyone going to eat the chips? 1221 01:05:06,147 --> 01:05:07,912 We're going to finish it. 1222 01:05:07,913 --> 01:05:11,009 They're both bleeding sadness while giving advices to each other. 1223 01:05:11,112 --> 01:05:13,179 They're in the same situation. 1224 01:05:13,347 --> 01:05:17,464 I mean, In-woo looks like he hasn't eaten in days. 1225 01:05:17,651 --> 01:05:20,946 - He's so skinny. - But Min-jae can't even spot that. 1226 01:05:20,947 --> 01:05:23,267 - It's like... - Listen to me! 1227 01:05:23,268 --> 01:05:27,714 - I bought stuff but he left! - I feel bad for them. 1228 01:05:34,147 --> 01:05:37,588 - We really don't have much time. - Yeah. 1229 01:05:38,745 --> 01:05:40,003 How do you feel? 1230 01:05:41,370 --> 01:05:44,580 Have you tidied up your thoughts? 1231 01:05:47,534 --> 01:05:51,292 I think I did while talking to In-woo. 1232 01:05:52,995 --> 01:05:55,417 He said he was interested... 1233 01:05:55,651 --> 01:05:57,518 But he said good stuff to like 1234 01:05:58,526 --> 01:06:00,651 how he felt comfortable while he's around me. 1235 01:06:01,120 --> 01:06:02,752 He said I was the most similar to him. 1236 01:06:03,051 --> 01:06:04,611 But he said a lot of nice things to me. 1237 01:06:05,065 --> 01:06:07,433 I felt nice to hear that. 1238 01:06:09,706 --> 01:06:12,292 Just being there for him... 1239 01:06:14,393 --> 01:06:18,276 Even if I don't mean that much to him... 1240 01:06:20,854 --> 01:06:24,448 But hearing that, 1241 01:06:26,128 --> 01:06:27,972 we settled our misunderstandings. 1242 01:06:30,151 --> 01:06:32,667 Being annoyed means that I was interested in him as well. 1243 01:06:34,268 --> 01:06:38,510 So we solved all of that. 1244 01:06:39,347 --> 01:06:41,409 Because that's what he said, so... 1245 01:06:42,979 --> 01:06:44,737 So, yeah. 1246 01:06:45,425 --> 01:06:49,292 I just tidied up my thoughts. 1247 01:06:49,815 --> 01:06:52,948 - She's just like you said... - Yeah. 1248 01:07:06,047 --> 01:07:07,156 What about you? 1249 01:07:08,511 --> 01:07:10,425 - Me? - Yeah... 1250 01:07:10,659 --> 01:07:12,870 - Ah, have I made up my mind? - Yeah. 1251 01:07:14,534 --> 01:07:18,722 Have you decided on something? 1252 01:07:22,643 --> 01:07:25,395 Oh, wait. I just took the wrong route. 1253 01:07:25,396 --> 01:07:28,698 - Oh. - He lost it while he was in thought? 1254 01:07:32,080 --> 01:07:35,307 There are a lot of roads here so I was confused. 1255 01:07:41,613 --> 01:07:43,152 Wow, it's the full moon. 1256 01:07:49,401 --> 01:07:53,192 Didn't she look so sad in the car? 1257 01:07:53,193 --> 01:07:55,249 - Yeah, the way she looked in the car. - Yeah. 1258 01:07:55,250 --> 01:07:57,737 So she still has In-woo in her thoughts. 1259 01:07:57,948 --> 01:07:59,409 You know, 1260 01:08:00,018 --> 01:08:02,165 when you really like someone, 1261 01:08:02,166 --> 01:08:04,665 you talk about them even when they're not there. 1262 01:08:05,113 --> 01:08:07,012 But I think Han-gyeol felt that. 1263 01:08:07,013 --> 01:08:10,682 Like you said, she's made up her mind. 1264 01:08:10,683 --> 01:08:12,980 In-woo is still in her mind. 1265 01:08:14,433 --> 01:08:16,766 I'm sure Han-gyeol felt that. 1266 01:08:18,151 --> 01:08:19,833 And Han-gyeol lost the way. 1267 01:08:19,834 --> 01:08:22,946 - It must be hard for her. - Agreed. 1268 01:08:22,947 --> 01:08:24,955 - Ga-heun... - She doesn't know what to do. 1269 01:08:24,956 --> 01:08:26,526 Yeah. 1270 01:08:29,776 --> 01:08:30,776 Oh, no. 1271 01:08:35,547 --> 01:08:36,836 Should I bring a plate? 1272 01:08:37,456 --> 01:08:39,808 - You had dinner, right? - Yeah. 1273 01:08:57,620 --> 01:09:00,268 - Wow, it looks good. - It really is. 1274 01:09:00,886 --> 01:09:02,222 - You made this? - Yeah. 1275 01:09:03,401 --> 01:09:05,050 - He's eating alone. - Wow. 1276 01:09:08,065 --> 01:09:09,279 Don't you feel alone? 1277 01:09:09,280 --> 01:09:11,561 - Eui-dong is there for him. - I was looking at Instagram. 1278 01:09:11,753 --> 01:09:13,591 - Geez... - Kang-yeol? 1279 01:09:13,592 --> 01:09:14,886 He uploads the most. 1280 01:09:18,447 --> 01:09:20,651 - How is it? - It's good. 1281 01:09:21,323 --> 01:09:22,597 It's good with kimchi. 1282 01:09:22,854 --> 01:09:25,893 Yeah, kimchi is mandatory. 1283 01:09:26,300 --> 01:09:28,512 - Are you ready? - Yeah. 1284 01:09:28,513 --> 01:09:30,846 - Did you bring the laundry? - Yeah. 1285 01:09:31,339 --> 01:09:32,698 I just have to put on my coat. 1286 01:09:33,526 --> 01:09:35,166 I was just looking at everyone Instagram. 1287 01:09:35,417 --> 01:09:36,878 Everyone uploads a lot. 1288 01:09:37,923 --> 01:09:39,188 When should we go? 1289 01:09:39,331 --> 01:09:40,411 Oh, he's giving them space. 1290 01:09:40,823 --> 01:09:42,221 Wow, Eui-dong... 1291 01:09:42,222 --> 01:09:43,925 - Man... - He know what to do. 1292 01:09:48,026 --> 01:09:51,669 - Uh, oh. - It's so awkward. 1293 01:09:51,670 --> 01:09:53,059 - Was it fun? - Huh? 1294 01:09:53,060 --> 01:09:54,079 Did you have fun yesterday? 1295 01:09:54,080 --> 01:09:55,080 - Yesterday? - Yeah. 1296 01:09:55,128 --> 01:09:56,292 Oh, yeah. 1297 01:09:57,339 --> 01:09:59,464 - Everyone went out. - Yeah. 1298 01:09:59,612 --> 01:10:00,784 What did you do yesterday? 1299 01:10:01,198 --> 01:10:06,198 I went out on a drive with Ga-heun. 1300 01:10:08,995 --> 01:10:10,435 I didn't think you were coming back. 1301 01:10:11,690 --> 01:10:13,261 Yeah, we went kind of far. 1302 01:10:14,472 --> 01:10:16,878 I took the wrong route. 1303 01:10:17,862 --> 01:10:20,558 - That's why we were late. - Okay. 1304 01:10:25,409 --> 01:10:28,621 They feel uncomfortable around each other. 1305 01:10:28,622 --> 01:10:31,864 - Of course. - What? 1306 01:10:31,865 --> 01:10:33,628 No, I'm just staring. 1307 01:10:38,581 --> 01:10:40,870 Oh, right... 1308 01:10:41,792 --> 01:10:43,832 Didn't we say we're going to do something next week? 1309 01:10:44,065 --> 01:10:46,128 - Oh, Yeouido? - Yeah. 1310 01:10:47,659 --> 01:10:49,917 - What's your schedule like? - My schedule... 1311 01:10:50,815 --> 01:10:52,933 - I don't think I'll have time. - At all? 1312 01:10:53,183 --> 01:10:56,081 - I'm so busy. - Oh, no. 1313 01:10:57,651 --> 01:10:59,365 I have so much things to do... 1314 01:10:59,366 --> 01:11:00,366 - Oh, really? - Yeah. 1315 01:11:01,597 --> 01:11:02,690 Too busy... 1316 01:11:03,433 --> 01:11:04,471 Okay. 1317 01:11:05,947 --> 01:11:08,197 - Yeah. - I'm busy during the weekdays. 1318 01:11:09,386 --> 01:11:11,546 - Yeah, weekdays is hard. - Yeah, so... 1319 01:11:11,547 --> 01:11:13,380 Yeah, I work as well... 1320 01:11:14,547 --> 01:11:15,547 So it's going to be hard. 1321 01:11:19,628 --> 01:11:20,933 - Oh, no. - Oh dear. 1322 01:11:21,589 --> 01:11:24,831 - Oh dear. - He might cry. 1323 01:11:25,050 --> 01:11:26,200 - Why do you keep smiling? - Huh? 1324 01:11:26,201 --> 01:11:27,981 - Why do you keep smiling? - Nothing. 1325 01:11:27,982 --> 01:11:29,073 Because she's sorry. 1326 01:11:30,776 --> 01:11:31,925 I see. 1327 01:11:36,042 --> 01:11:37,409 Shall I put this away now? 1328 01:12:01,315 --> 01:12:02,550 She doesn't feel that great. 1329 01:12:03,409 --> 01:12:06,197 - Of course. - She's conflicted. 1330 01:12:06,198 --> 01:12:07,339 Yeah. 1331 01:12:16,534 --> 01:12:18,136 - What? - What? 1332 01:12:18,247 --> 01:12:20,708 - What? - I just haven't stared at you in a while. 1333 01:12:25,253 --> 01:12:28,214 - They feel comfortable around each other. - Yeah. 1334 01:12:28,495 --> 01:12:32,552 - We have a lot to talk about later. - Got it. 1335 01:12:32,553 --> 01:12:33,846 You have to tell me as well. 1336 01:12:33,847 --> 01:12:35,213 - Me? - Okay. 1337 01:12:40,713 --> 01:12:41,885 It's here. 1338 01:12:45,081 --> 01:12:46,893 We have a lot of white clothing. 1339 01:12:48,913 --> 01:12:50,780 We have a lot. 1340 01:12:56,080 --> 01:13:01,799 I have a lot in common with An-Na. 1341 01:13:02,247 --> 01:13:05,309 She says I act like her. 1342 01:13:06,180 --> 01:13:09,518 It was nice but I think I messed up during dinner. 1343 01:13:13,245 --> 01:13:15,604 But you were worried 1344 01:13:15,753 --> 01:13:19,722 about how she felt. 1345 01:13:21,147 --> 01:13:25,096 Right, but I'm sure about how I feel about her. 1346 01:13:25,222 --> 01:13:28,698 But I still don't know what she's thinking. 1347 01:13:31,878 --> 01:13:34,846 I think this is Kang-yeol's shirt. 1348 01:13:34,847 --> 01:13:36,166 - Really? - Yeah. 1349 01:13:36,167 --> 01:13:37,607 It's a chatroom, not a laundry room. 1350 01:13:38,026 --> 01:13:39,669 They're always in the laundry room... 1351 01:13:39,670 --> 01:13:43,901 - You went on a date with Kang-yeol and... - Yeah. 1352 01:13:45,222 --> 01:13:47,714 I think I'm just stuck. 1353 01:13:53,042 --> 01:13:55,597 - Let's be honest. In-woo. - Yeah. 1354 01:13:57,347 --> 01:14:02,253 - Whatever we discuss stays here. - Okay. 1355 01:14:02,511 --> 01:14:03,446 Got it? 1356 01:14:03,447 --> 01:14:04,486 - In-woo... - Yeah. 1357 01:14:05,933 --> 01:14:07,879 - Is very confused. - Really? 1358 01:14:07,880 --> 01:14:10,412 - Yeah. - When did he say that? 1359 01:14:10,413 --> 01:14:14,129 Even we can tell he's not like before. 1360 01:14:14,130 --> 01:14:19,432 He doesn't seem to sure about things anymore. 1361 01:14:23,464 --> 01:14:25,706 Kang-yeol came in the middle, 1362 01:14:26,729 --> 01:14:30,497 but until then, I didn't think much about him. 1363 01:14:30,498 --> 01:14:32,151 I just... 1364 01:14:33,362 --> 01:14:36,979 I wasn't sure what In-woo 1365 01:14:36,980 --> 01:14:40,280 felt about me. 1366 01:14:40,558 --> 01:14:44,472 - And then I went on the second date. - Right. 1367 01:14:44,808 --> 01:14:46,308 I had so much fun. 1368 01:14:46,580 --> 01:14:48,948 That's when my thoughts changed. 1369 01:14:51,613 --> 01:14:52,785 That's tough. 1370 01:14:54,526 --> 01:14:56,761 In-woo always said 1371 01:14:56,979 --> 01:15:00,034 that life is about timing and he's missed it. 1372 01:15:00,159 --> 01:15:01,784 He said he missed his timing. 1373 01:15:02,313 --> 01:15:04,891 He said he doesn't believe in fate 1374 01:15:05,925 --> 01:15:08,284 and that it's up to him. 1375 01:15:08,440 --> 01:15:09,737 - Wow, that's awesome. - Yeah. 1376 01:15:09,925 --> 01:15:13,542 But Kang-yeol said he believes in fate. 1377 01:15:14,136 --> 01:15:16,378 I'm sure. 1378 01:15:16,643 --> 01:15:20,948 He keeps saying he's here to meet me. 1379 01:15:21,675 --> 01:15:23,434 Wow, that's cool of him. 1380 01:15:23,435 --> 01:15:26,479 - You know what I mean, right? - Yeah. 1381 01:15:27,147 --> 01:15:28,319 Dang, he's a cool guy. 1382 01:15:32,690 --> 01:15:34,479 So you must have decided on what you want. 1383 01:15:34,628 --> 01:15:39,192 Yeah, I need to start doing that. 1384 01:15:39,193 --> 01:15:40,193 Yeah. 1385 01:15:41,464 --> 01:15:47,597 But the emotions that I've shared with In-woo... 1386 01:15:48,313 --> 01:15:50,423 Those aren't going anywhere. 1387 01:15:51,229 --> 01:15:53,722 It just shows that I haven't met In-woo that much. 1388 01:15:54,104 --> 01:15:55,995 It shows that I don't know much about him. 1389 01:15:56,823 --> 01:16:00,347 Oh, didn't we say we'd do that? 1390 01:16:00,987 --> 01:16:03,940 - What's your schedule like? - I don't think I'll have time. 1391 01:16:04,198 --> 01:16:05,198 You won't have time? 1392 01:16:09,628 --> 01:16:11,988 Do you think we'll be able to buy ice cream on our way back? 1393 01:16:15,120 --> 01:16:17,284 - Ah, what do I do? - Why? 1394 01:16:18,097 --> 01:16:22,058 - See, she just rejected him first. - She said no first without thinking. 1395 01:16:23,222 --> 01:16:28,403 - Then tomorrow... - Shall I just tell him tonight? 1396 01:16:28,404 --> 01:16:32,622 - To have dinner tomorrow? - Yeah, I'll leave when you come. 1397 01:16:32,623 --> 01:16:37,536 - You don't have to do that. - No, if you look into the doorway... 1398 01:16:37,537 --> 01:16:40,292 That's when I'll leave. 1399 01:16:40,722 --> 01:16:42,122 I'm really good at stuff like that. 1400 01:16:42,307 --> 01:16:44,464 "Oh, I forgot something in the living room." 1401 01:16:47,947 --> 01:16:49,247 I'm good at stuff like that. 1402 01:16:50,464 --> 01:16:55,169 So it's showing that she still has some thoughts for him. 1403 01:16:55,170 --> 01:16:59,534 And the emotions she felt for him... 1404 01:16:59,535 --> 01:17:01,417 She's not sure about them. 1405 01:17:01,659 --> 01:17:06,619 I think she just needs time. 1406 01:17:06,747 --> 01:17:08,260 It's not just for the memories 1407 01:17:08,261 --> 01:17:10,159 but to see if her mind can change. 1408 01:17:10,628 --> 01:17:14,878 - To try... - Yes, I think that's possible. 1409 01:17:16,925 --> 01:17:18,386 Does it work? 1410 01:17:18,714 --> 01:17:20,206 Yeah, I tried it today. 1411 01:17:20,323 --> 01:17:21,989 - It was already there. - Oh, hey. 1412 01:17:21,990 --> 01:17:22,990 Did you eat? 1413 01:17:23,237 --> 01:17:24,354 Yes. 1414 01:17:27,003 --> 01:17:30,472 Han-gyeol asked if you were here. 1415 01:17:31,534 --> 01:17:33,182 Why, did you think I left? 1416 01:17:33,815 --> 01:17:36,722 - Is it because Kang-yeol shook it? - He's always... 1417 01:17:37,112 --> 01:17:40,784 - I didn't shake it. - Did you shake it for Han-gyeol? 1418 01:17:40,940 --> 01:17:42,809 - So is that what you did? - I think so. 1419 01:17:42,810 --> 01:17:45,307 I was sad because you didn't make me dinner today. 1420 01:17:47,979 --> 01:17:49,416 Anyone upload anything on Instagram? 1421 01:17:49,417 --> 01:17:50,417 What? 1422 01:17:50,747 --> 01:17:53,239 - Just, anything. - Han-gyeol. 1423 01:17:54,518 --> 01:17:55,776 Han-gyeol? 1424 01:17:55,956 --> 01:17:57,942 - Han-gyeol didn't. - Is it because we're too comfortable? 1425 01:17:57,943 --> 01:18:00,964 - It's easy to mix them up. - Is that what you were trying to say? 1426 01:18:01,486 --> 01:18:03,150 - Our baby Han-gyeol. - Kang-yeol. 1427 01:18:03,347 --> 01:18:04,766 Ji-hyun even called me sis. 1428 01:18:08,323 --> 01:18:09,927 Han-gyeol doesn't look too happy. 1429 01:18:09,928 --> 01:18:11,268 Let's stop. 1430 01:18:18,518 --> 01:18:19,573 Today was a long day. 1431 01:18:19,831 --> 01:18:20,840 - Today? - Yeah. 1432 01:18:20,841 --> 01:18:21,841 What did you do? 1433 01:18:21,893 --> 01:18:23,839 I shopped for groceries and stuff. 1434 01:18:24,932 --> 01:18:26,120 I... 1435 01:18:26,713 --> 01:18:28,127 I had a hard day as well. 1436 01:18:31,361 --> 01:18:33,098 - Did she just talk to herself? - Yeah. 1437 01:18:33,099 --> 01:18:34,666 She's drunk. 1438 01:18:34,780 --> 01:18:36,701 - I had a hard day as well. - Yeah. 1439 01:18:36,702 --> 01:18:38,598 She's saying she had a tough day. 1440 01:18:38,599 --> 01:18:41,831 - Her eyes lost focus. - Yeah. 1441 01:18:50,380 --> 01:18:52,036 I wanted to say something to you. 1442 01:18:52,667 --> 01:18:53,698 What? 1443 01:18:53,823 --> 01:18:55,089 But I couldn't. 1444 01:18:55,447 --> 01:18:56,713 Since the other guys came. 1445 01:18:56,839 --> 01:18:58,011 I'll be leaving. 1446 01:18:58,613 --> 01:19:01,941 - Just say it now. - What are you doing tomorrow? 1447 01:19:02,339 --> 01:19:03,347 - Tomorrow? - Yeah. 1448 01:19:04,147 --> 01:19:06,506 I'm just going to work 1449 01:19:07,472 --> 01:19:08,503 and coming back here. 1450 01:19:09,597 --> 01:19:11,417 - Don't waste your time. - Huh? 1451 01:19:11,612 --> 01:19:12,979 If you have time, don't waste it. 1452 01:19:13,143 --> 01:19:14,706 - Don't waste my time? - Yeah. 1453 01:19:15,513 --> 01:19:16,701 - Tomorrow? - Yeah. 1454 01:19:18,511 --> 01:19:19,612 What do you mean? 1455 01:19:21,550 --> 01:19:23,412 No, if you have time... 1456 01:19:23,413 --> 01:19:26,145 I just wanted to see if you had time. 1457 01:19:27,120 --> 01:19:29,267 Oh, tomorrow? I have time. 1458 01:19:29,268 --> 01:19:31,159 - I just work tomorrow... - Really? 1459 01:19:31,370 --> 01:19:32,612 Then that's good. 1460 01:19:33,847 --> 01:19:36,698 I just wanted to ask you for dinner. 1461 01:19:37,175 --> 01:19:39,565 - Sure, let's have dinner. - Really? 1462 01:19:40,011 --> 01:19:43,690 Shall we meet before coming home? 1463 01:19:46,089 --> 01:19:47,089 Yeah. 1464 01:19:47,347 --> 01:19:49,446 - It's a total mess. - Why, An-Na? 1465 01:19:49,447 --> 01:19:53,247 - This is not what we wanted! - No! 1466 01:19:53,393 --> 01:19:54,878 - An-Na.... - Why. 1467 01:20:20,339 --> 01:20:21,847 She's just standing by. 1468 01:20:22,380 --> 01:20:25,080 - I think she's waiting. - She's waiting for the timing to talk. 1469 01:20:33,050 --> 01:20:34,746 - She's waiting. - To not meet altogether. 1470 01:20:34,747 --> 01:20:36,612 - She's here. - Go in! 1471 01:20:36,613 --> 01:20:39,647 - Go in, now! - Hey, tomorrow... 1472 01:20:39,964 --> 01:20:44,550 - I took a day off for Yeouido. - All of a sudden? 1473 01:20:50,050 --> 01:20:53,643 I thought you said you didn't have time. 1474 01:20:55,597 --> 01:20:57,034 That's why I took a day off. 1475 01:20:57,247 --> 01:20:58,567 - Oh, you did? - Yeah. 1476 01:20:59,807 --> 01:21:01,997 But why didn't you say you didn't have time? 1477 01:21:01,998 --> 01:21:04,629 - Because I didn't. - Really? 1478 01:21:04,630 --> 01:21:08,112 - He's looking to check if someone's coming. - Because Kang-yeol might come. 1479 01:21:08,113 --> 01:21:09,113 - Yeah? - Yeah. 1480 01:21:09,339 --> 01:21:13,151 I had to go to work 1481 01:21:14,776 --> 01:21:17,245 but I took a day off. 1482 01:21:17,797 --> 01:21:20,937 If you come by five... 1483 01:21:21,760 --> 01:21:24,575 I don't think I can be there by five... 1484 01:21:24,576 --> 01:21:25,878 He's leaving. 1485 01:21:26,823 --> 01:21:28,651 - Watch the door, Eui-dong! - Our Eui-dong! 1486 01:21:28,847 --> 01:21:30,446 You do you, Eui-dong! 1487 01:21:30,813 --> 01:21:32,653 This isn't the time for you to care for others! 1488 01:21:33,518 --> 01:21:35,354 Geez, he's keeping watch. 1489 01:21:36,276 --> 01:21:38,714 I can leave at five. 1490 01:21:39,362 --> 01:21:42,409 Is that too late? 1491 01:21:43,980 --> 01:21:45,582 - That's fine. - Five o'clock... 1492 01:21:45,913 --> 01:21:49,513 I think I can be done by 4:45. 1493 01:21:53,143 --> 01:21:55,011 Then I'll be there by then. 1494 01:22:03,313 --> 01:22:05,012 Is she making a sandwich? 1495 01:22:05,013 --> 01:22:07,333 - She's still making it. - Yeah, that's what she has to do. 1496 01:22:07,557 --> 01:22:09,761 She's doing what she wants to do. 1497 01:22:10,253 --> 01:22:13,190 It's nice if you gift something for someone you love. 1498 01:22:16,980 --> 01:22:18,339 It's so pretty. 1499 01:22:24,300 --> 01:22:26,495 Yeah. 1500 01:22:53,108 --> 01:22:55,479 - It's like the ones you buy. - Yeah. 1501 01:22:55,480 --> 01:22:57,014 It's so pretty. 1502 01:23:01,342 --> 01:23:03,686 - Look at the stickers. - I want to try it. 1503 01:23:12,451 --> 01:23:14,506 Wow... 1504 01:23:27,936 --> 01:23:29,068 What is she writing? 1505 01:23:33,311 --> 01:23:36,045 Something like "Take me." 1506 01:23:36,147 --> 01:23:37,514 Han-gyeol. 1507 01:23:38,447 --> 01:23:43,113 (Han-gyeol, open here!) 1508 01:23:43,272 --> 01:23:45,436 That's going to be huge. 1509 01:23:46,264 --> 01:23:48,123 - As if nothing is going to happen. - Yeah. 1510 01:23:48,287 --> 01:23:51,209 - It's the best counter punch. - This is huge. 1511 01:23:52,247 --> 01:23:53,997 - Look at me. - Yeah. 1512 01:23:53,998 --> 01:23:55,561 Look at me, not the LP! 1513 01:24:05,016 --> 01:24:09,774 - Han-gyeol is here. - So that's when he gets off work? 1514 01:24:17,047 --> 01:24:21,039 Oh, he gets off work late so she made it like that. 1515 01:24:23,513 --> 01:24:25,726 - Wow, how touching. - The book is there as well. 1516 01:24:25,727 --> 01:24:26,727 How cute. 1517 01:24:36,947 --> 01:24:38,650 He must have loved it. 1518 01:24:44,664 --> 01:24:45,766 Yeah. 1519 01:24:47,063 --> 01:24:48,830 Is he going to upload it? 1520 01:24:48,831 --> 01:24:51,711 Min-jae would love it if he uploaded it. 1521 01:24:55,406 --> 01:24:56,446 Oh. 1522 01:24:56,946 --> 01:24:58,024 Yeouido. 1523 01:24:58,555 --> 01:25:00,914 Finally, their date. 1524 01:25:01,647 --> 01:25:04,127 - Huh? - An-Na is on the move. 1525 01:25:04,128 --> 01:25:06,094 She's on the move. 1526 01:25:06,586 --> 01:25:07,680 Comfortable... 1527 01:25:07,828 --> 01:25:11,227 - Who... - An-Na and Kang-yeol. 1528 01:25:12,013 --> 01:25:13,638 I'm so curious about them. 1529 01:25:13,985 --> 01:25:14,985 Yeah. 1530 01:25:29,390 --> 01:25:30,687 - Oh? - He's here. 1531 01:25:30,688 --> 01:25:32,031 - Were you hiding? - Yeah. 1532 01:25:32,513 --> 01:25:33,662 Let's go. 1533 01:25:34,031 --> 01:25:35,633 - She's charmed. - Geez. 1534 01:25:35,930 --> 01:25:38,039 She's so different than when she's wit Eui-dong. 1535 01:25:38,235 --> 01:25:39,399 Do you know where to go? 1536 01:25:39,735 --> 01:25:41,492 - No. - You don't? 1537 01:25:42,336 --> 01:25:44,117 - Hello. - Nice to meet you. 1538 01:25:46,477 --> 01:25:49,117 This place is really nice. 1539 01:26:07,147 --> 01:26:08,147 Have this. 1540 01:26:09,031 --> 01:26:10,219 - Why? - Give me this. 1541 01:26:10,828 --> 01:26:11,988 You're just going to eat ice? 1542 01:26:14,280 --> 01:26:16,553 - Wow. - He acts different around her. 1543 01:26:17,180 --> 01:26:20,015 - You're that kind of guy. - What? 1544 01:26:20,360 --> 01:26:23,322 - A nice bad guy. - It's like he's doing her a favor. 1545 01:26:23,323 --> 01:26:26,055 - I don't know. - "I don't know" he says. 1546 01:26:26,789 --> 01:26:28,509 - She really likes being around him. - Yeah. 1547 01:26:28,647 --> 01:26:29,902 It's really cold these days. 1548 01:26:31,258 --> 01:26:33,321 Why did you suddenly ask me for dinner? 1549 01:26:35,133 --> 01:26:36,133 Just... 1550 01:26:36,513 --> 01:26:38,446 - She's different around him. - Yeah. 1551 01:26:38,447 --> 01:26:40,259 - So different. - She's enjoying it. 1552 01:26:40,260 --> 01:26:42,375 - Really. - Yeah. 1553 01:26:43,649 --> 01:26:44,649 - Just? - Yeah. 1554 01:26:44,969 --> 01:26:45,969 Because you were hungry? 1555 01:26:47,149 --> 01:26:48,429 - Huh? - Because you were hungry? 1556 01:26:49,203 --> 01:26:50,406 Yeah, that and... 1557 01:26:51,555 --> 01:26:53,617 Because... 1558 01:26:54,113 --> 01:26:57,822 I've only been around with Eui-dong. 1559 01:26:57,823 --> 01:27:00,625 I haven't gotten to know 1560 01:27:00,969 --> 01:27:04,416 you and the other guys at all. 1561 01:27:04,417 --> 01:27:06,735 - That's true. - We haven't talked much. 1562 01:27:06,953 --> 01:27:09,940 Yeah, we really haven't talked. 1563 01:27:09,941 --> 01:27:13,212 I don't even know when you get off work. 1564 01:27:13,213 --> 01:27:15,165 Or what you work on. 1565 01:27:15,166 --> 01:27:19,179 - She really missed out a lot. - You really didn't have time to talk. 1566 01:27:19,180 --> 01:27:22,280 And when there are a lot of people... 1567 01:27:22,610 --> 01:27:23,938 You can't really talk. 1568 01:27:24,125 --> 01:27:25,953 That's why I'm so playful inside. 1569 01:27:27,586 --> 01:27:29,024 So am I. 1570 01:27:30,399 --> 01:27:32,430 So that's why I just copied you. 1571 01:27:32,735 --> 01:27:34,563 You copied me? 1572 01:27:35,147 --> 01:27:37,960 I heard you just went straight at it. 1573 01:27:37,961 --> 01:27:39,361 - Oh, when I asked publicly? - Yeah. 1574 01:27:40,344 --> 01:27:41,821 That's why I asked you. 1575 01:27:41,992 --> 01:27:43,391 That was a hot topic. 1576 01:27:44,392 --> 01:27:46,025 Good job. 1577 01:27:47,313 --> 01:27:50,273 And I can get to know you as well. 1578 01:27:51,531 --> 01:27:57,664 - You asked me on a date to get to know me? - Yeah. 1579 01:28:01,266 --> 01:28:03,399 But you really caught me off guard. 1580 01:28:04,016 --> 01:28:05,891 - Really? - It was just so sudden... 1581 01:28:07,013 --> 01:28:08,701 Why, that can happen. 1582 01:28:10,000 --> 01:28:12,031 And I'm allowed to be surprised by that. 1583 01:28:13,446 --> 01:28:14,686 I thought you were just joking. 1584 01:28:16,635 --> 01:28:17,641 Really? 1585 01:28:18,094 --> 01:28:19,094 So... 1586 01:28:21,860 --> 01:28:23,453 I thought you were playing around. 1587 01:28:24,836 --> 01:28:25,836 Not at all. 1588 01:28:26,836 --> 01:28:28,961 - That's not it. - I was just joking. 1589 01:28:31,110 --> 01:28:36,093 I'm surprised you didn't expect this. 1590 01:28:36,094 --> 01:28:38,750 - Her expression... - Because I... 1591 01:28:39,406 --> 01:28:42,602 Sent that thing to you and Eui-dong. 1592 01:28:42,742 --> 01:28:45,555 - Yeah. - Do you want to know the reason? 1593 01:28:46,055 --> 01:28:47,891 - The reason I thought that? - Yeah. 1594 01:28:48,602 --> 01:28:50,899 - I knew it was from you. - Yeah. 1595 01:28:52,867 --> 01:28:57,336 But I didn't think much of it. 1596 01:28:57,688 --> 01:28:59,468 Huh? 1597 01:28:59,469 --> 01:29:01,007 - Because you were just here for a day. - Right. 1598 01:29:01,008 --> 01:29:02,617 That's the first reason. 1599 01:29:04,735 --> 01:29:08,273 - That's what he thought. - It was just very sudden. 1600 01:29:08,602 --> 01:29:12,367 Because I'm sure you've gone on dates before 1601 01:29:13,413 --> 01:29:16,531 and this wasn't a good timing for a date. 1602 01:29:27,016 --> 01:29:28,235 Shall I scoop it for you? 1603 01:29:28,766 --> 01:29:30,313 No, I can do it. 1604 01:29:31,094 --> 01:29:33,781 - Isn't it too far? - I can do it. 1605 01:29:35,013 --> 01:29:36,474 He doesn't take up the offer. 1606 01:29:37,555 --> 01:29:38,742 What was this? 1607 01:29:40,438 --> 01:29:41,438 I don't know. 1608 01:29:42,375 --> 01:29:43,438 I don't know. 1609 01:29:48,055 --> 01:29:50,297 - She's hurt. - What was this? I don't know. 1610 01:29:51,125 --> 01:29:52,531 I was going to ask you 1611 01:29:55,413 --> 01:29:57,085 for a drink after this. 1612 01:29:58,430 --> 01:29:59,852 - A drink? - Yeah. 1613 01:30:00,013 --> 01:30:01,037 Let's go. 1614 01:30:01,747 --> 01:30:02,747 Let's go. 1615 01:30:03,531 --> 01:30:04,914 Let's do what you want. 1616 01:30:09,976 --> 01:30:12,612 Wow, it's his day today. 1617 01:30:12,613 --> 01:30:16,040 I think that was a very good response from him. 1618 01:30:16,947 --> 01:30:18,008 It was so cool. 1619 01:30:18,213 --> 01:30:20,811 - Their dialogue is very logical. - Yeah. 1620 01:30:20,914 --> 01:30:23,479 - Kang-yeol is... - It seems like he doesn't think at all 1621 01:30:23,480 --> 01:30:25,146 but he does... 1622 01:30:25,147 --> 01:30:27,780 He makes her speechless. 1623 01:30:27,961 --> 01:30:30,352 He's got it all. 1624 01:30:30,883 --> 01:30:32,914 He said he's a very logical person. 1625 01:30:37,633 --> 01:30:38,766 - Oh, it's here? - Yeah. 1626 01:30:44,727 --> 01:30:47,321 - What do you want to drink? - Soju and beer. 1627 01:30:47,860 --> 01:30:48,946 Shall we have a toast? 1628 01:31:01,313 --> 01:31:07,227 I thought you'd be very playful and stuff. 1629 01:31:07,930 --> 01:31:11,015 - I didn't expect you to be that serious. - They all say that. 1630 01:31:11,906 --> 01:31:14,164 - Really? - Yeah, they all say that. 1631 01:31:14,446 --> 01:31:15,930 How am I at home? 1632 01:31:16,406 --> 01:31:18,470 - Just... - What you think. 1633 01:31:18,471 --> 01:31:19,471 Like a clown? 1634 01:31:19,750 --> 01:31:21,539 No, not like that. 1635 01:31:22,347 --> 01:31:25,394 You said I'm more quite than you expected. 1636 01:31:26,055 --> 01:31:28,244 Yeah, you're not what I thought you were. 1637 01:31:28,245 --> 01:31:30,399 Oh really? What did you imagine? 1638 01:31:31,485 --> 01:31:33,446 Very bright and 1639 01:31:33,555 --> 01:31:36,844 very talkative and stuff. 1640 01:31:37,047 --> 01:31:38,945 And ask a lot of questions. 1641 01:31:39,047 --> 01:31:40,473 - Like Ga-heun. - That's me. 1642 01:31:41,735 --> 01:31:43,895 - She's playing around. - But you're not like that now. 1643 01:31:47,313 --> 01:31:50,351 I was caught off guard that you asked me on a date. 1644 01:31:50,719 --> 01:31:51,719 Still? 1645 01:31:52,461 --> 01:31:55,492 - Still? - I'm okay now. 1646 01:32:00,492 --> 01:32:04,344 I'm curious about the guys. 1647 01:32:05,321 --> 01:32:07,430 Their ideal type. 1648 01:32:07,664 --> 01:32:08,905 - Ideal type? - Yeah. 1649 01:32:08,906 --> 01:32:11,289 You know, like girls who can cook, or... 1650 01:32:12,149 --> 01:32:14,315 Cooking is a charming point. 1651 01:32:14,316 --> 01:32:16,500 - I know what he's thinking about. - Kimchi fried rice. 1652 01:32:17,203 --> 01:32:18,242 - Kimbab. - Ji-hyun... 1653 01:32:18,367 --> 01:32:20,110 I think cooking is charming. 1654 01:32:21,360 --> 01:32:24,477 I think what kind of mindset they have is important. 1655 01:32:25,844 --> 01:32:28,250 Not only as a woman, but as a person. 1656 01:32:29,031 --> 01:32:32,765 I think that's my ideal type. 1657 01:32:33,453 --> 01:32:38,789 - That's important. - Yeah, ideal type is important. 1658 01:32:46,383 --> 01:32:49,696 But it's over for me in a week. 1659 01:32:49,969 --> 01:32:52,546 - Oh, no. - From my point of view... 1660 01:32:52,547 --> 01:32:56,614 - It's only just two weeks for me. - Yeah. 1661 01:32:56,780 --> 01:32:57,975 That's right, 1662 01:32:58,328 --> 01:33:00,391 You have to be more diligent. 1663 01:33:01,500 --> 01:33:03,539 - More diligent... - How? 1664 01:33:04,586 --> 01:33:06,265 Be more diligent with dates... 1665 01:33:07,016 --> 01:33:10,031 - And the laundry... - Really? 1666 01:33:10,328 --> 01:33:11,625 Yeah. 1667 01:33:12,172 --> 01:33:14,912 Nevermind about the laundry. 1668 01:33:14,913 --> 01:33:16,700 But the rest is up to you. 1669 01:33:18,305 --> 01:33:20,336 What are you talking about? 1670 01:33:23,188 --> 01:33:26,500 - His heart isn't into it. - He's telling her to go with someone else. 1671 01:33:26,610 --> 01:33:28,750 He's very firm. 1672 01:33:28,899 --> 01:33:33,477 - I didn't when he said he had time, but... - Exactly. 1673 01:33:37,586 --> 01:33:38,828 Is your glass empty? 1674 01:33:45,913 --> 01:33:47,734 He makes the other person speechless. 1675 01:33:49,235 --> 01:33:50,321 What time is it? 1676 01:33:50,601 --> 01:33:53,181 - It's 10. - Then we should leave. 1677 01:33:53,206 --> 01:33:56,375 - Wow. - Okay. 1678 01:33:57,031 --> 01:33:58,102 This... 1679 01:34:00,196 --> 01:34:02,992 How glasses can we get if we ordered another one? 1680 01:34:04,625 --> 01:34:07,031 - One more bottle... - Then order it. 1681 01:34:07,899 --> 01:34:09,000 Excuse me. 1682 01:34:09,539 --> 01:34:12,836 - Another bottle of soju, please. - Kang-yeol... 1683 01:34:20,516 --> 01:34:23,512 So we played pool 1684 01:34:23,513 --> 01:34:26,557 and it was cool how it was the four of us. 1685 01:34:27,102 --> 01:34:28,766 - Was Han-gyeol there? - Yeah. 1686 01:34:29,758 --> 01:34:32,735 - I was on the same team as him. - Wow, I'm jealous. 1687 01:34:33,164 --> 01:34:35,719 - Right? - I want to be teams with him. 1688 01:34:36,766 --> 01:34:38,437 - I just... - Funny. 1689 01:34:39,258 --> 01:34:40,828 I want to be teams with him. 1690 01:34:41,080 --> 01:34:42,913 Really, I don't think he wants to... 1691 01:34:43,805 --> 01:34:45,078 No. 1692 01:34:45,516 --> 01:34:46,961 - He said no. - Yeah. 1693 01:34:47,086 --> 01:34:48,852 He likes me as well. 1694 01:34:52,906 --> 01:34:56,313 But rather than looking cool on normal dates... 1695 01:34:56,555 --> 01:34:59,276 - He's more cool when he rejects her. - When he's on a date with An-Na. 1696 01:34:59,277 --> 01:35:03,102 He rejects her without hurting her pride. 1697 01:35:03,972 --> 01:35:05,679 He just put up a wall. 1698 01:35:05,680 --> 01:35:09,521 - 10 o'clock is when things just get lit. - Yeah. 1699 01:35:10,191 --> 01:35:12,212 - That's different for everyone. - Why? 1700 01:35:12,213 --> 01:35:14,859 - Since they're a guy and a girl... - You have to go home. 1701 01:35:15,019 --> 01:35:17,246 She talked about how many glasses of soju one bottle has. 1702 01:35:17,247 --> 01:35:20,879 - He doesn't like that... - He expressed himself. 1703 01:35:20,880 --> 01:35:26,099 - She said that she wants to stay longer. - Will that emotion remain? 1704 01:35:26,100 --> 01:35:29,066 If she said that... 1705 01:35:29,292 --> 01:35:31,597 I'm sure you would have said yes. 1706 01:35:31,964 --> 01:35:34,628 I can't reject others. 1707 01:35:34,902 --> 01:35:37,646 - He's straight up ask her out. - He's pretending to be stupid. 1708 01:35:37,647 --> 01:35:40,777 - I can't reject people. - He's at it again. 1709 01:35:41,073 --> 01:35:43,046 Please. 1710 01:35:43,047 --> 01:35:47,223 If he blatantly rejected her, An-Na would have ditched him. 1711 01:35:47,347 --> 01:35:48,425 You know what I mean? 1712 01:35:49,042 --> 01:35:50,253 Oh yeah? 1713 01:35:51,378 --> 01:35:52,378 Oh really? 1714 01:35:52,886 --> 01:35:54,089 He's not the guy for me. 1715 01:35:55,180 --> 01:36:00,746 But you can't see that kind of rejection even in a drama. 1716 01:36:00,747 --> 01:36:02,347 I've never seen it in real life as well. 1717 01:36:10,886 --> 01:36:11,972 Oh, wow. 1718 01:36:16,855 --> 01:36:17,878 From the beginning. 1719 01:36:21,513 --> 01:36:23,052 I have to leave my phone on like that. 1720 01:36:58,862 --> 01:37:00,073 When did you get here? 1721 01:37:00,277 --> 01:37:02,417 - Not long ago. - Yeah? 1722 01:37:02,519 --> 01:37:05,362 - It's far, isn't it? - Not really. 1723 01:37:06,722 --> 01:37:08,675 - Let's head that way. - Okay. 1724 01:37:11,222 --> 01:37:16,120 - Did you come from home? - No, I was at a cafe. 1725 01:37:20,737 --> 01:37:22,579 - I'll prepare your food. - Okay. 1726 01:37:22,580 --> 01:37:23,682 I'm hungry. 1727 01:37:25,167 --> 01:37:28,433 Ji-hyun is trying to express herself. 1728 01:37:28,909 --> 01:37:31,120 - She's trying. - Yeah. 1729 01:37:36,580 --> 01:37:39,416 - It's different seeing you here. - Yeah. 1730 01:37:40,647 --> 01:37:42,812 I lived here, so... 1731 01:37:42,813 --> 01:37:43,975 - Right. - Yeah. 1732 01:37:44,495 --> 01:37:47,511 - I lived here when I was young as well. - Really? 1733 01:37:47,683 --> 01:37:50,236 - Recently as well. - Really? 1734 01:37:50,237 --> 01:37:52,667 - About a year ago. - Ah, I see. 1735 01:37:52,831 --> 01:37:54,550 - Wait. - It's a place with memories. 1736 01:37:54,652 --> 01:37:56,769 I saw it on your feed. 1737 01:37:58,378 --> 01:37:59,471 The one in the park. 1738 01:37:59,581 --> 01:38:00,714 On your Instagram feed. 1739 01:38:02,362 --> 01:38:07,573 We said we'd come here after the first day. 1740 01:38:07,823 --> 01:38:09,123 - Yeah. - Now they're here? 1741 01:38:09,245 --> 01:38:11,427 - Yeouido. - They finally came. 1742 01:38:11,428 --> 01:38:15,263 - With just a week left. - It's hard to meet... 1743 01:38:15,264 --> 01:38:16,264 Yeah. 1744 01:38:17,339 --> 01:38:18,612 Really. 1745 01:38:27,581 --> 01:38:29,316 It's nice to be here. 1746 01:38:29,839 --> 01:38:33,777 - I thought I wouldn't make it. - I thought I wouldn't get to see you. 1747 01:38:39,284 --> 01:38:41,316 - She likes it. - Yeah. 1748 01:38:42,112 --> 01:38:45,636 Why can't I talk when I look at your eyes? 1749 01:38:46,737 --> 01:38:50,230 - Because you like her. - We spent three weeks together. 1750 01:38:50,347 --> 01:38:51,362 Yeah. 1751 01:38:52,433 --> 01:38:54,019 I can't think when I look at your eyes. 1752 01:38:54,589 --> 01:38:56,737 - Oh, no. - If I look at you... 1753 01:39:00,019 --> 01:39:01,302 He really likes her. 1754 01:39:01,303 --> 01:39:02,980 You seem very happy these days. 1755 01:39:03,261 --> 01:39:04,636 - Me? - Yeah, at home. 1756 01:39:05,573 --> 01:39:09,886 We only have a week left, so... 1757 01:39:10,058 --> 01:39:11,112 Yeah, that makes me sad as well. 1758 01:39:11,113 --> 01:39:13,001 I went home late yesterday... 1759 01:39:14,495 --> 01:39:16,425 I wanted to have dinner with you guys. 1760 01:39:16,761 --> 01:39:19,722 - So... - But we did eat together... 1761 01:39:19,823 --> 01:39:22,839 Well alone but together. 1762 01:39:23,284 --> 01:39:25,636 - Right. - Yeah. 1763 01:39:27,292 --> 01:39:28,831 It was really good. 1764 01:39:29,159 --> 01:39:33,987 The food was really good 1765 01:39:34,394 --> 01:39:35,745 so I was touched. 1766 01:39:36,292 --> 01:39:38,136 - Really? - You guys finally left me some food. 1767 01:39:39,503 --> 01:39:40,581 You always finish it. 1768 01:39:41,261 --> 01:39:43,362 - He was sad. - Yeah. 1769 01:39:43,659 --> 01:39:44,659 Thanks. 1770 01:39:52,355 --> 01:39:55,739 - I wish he expresses himself more. - I liked the cafe. 1771 01:39:55,740 --> 01:39:57,058 What cafe? 1772 01:39:57,409 --> 01:39:59,917 - The place we went to. - Oh, there. 1773 01:40:00,956 --> 01:40:03,869 I liked the photo you took of me. 1774 01:40:03,870 --> 01:40:07,480 - Oh, that... - Oh, you want me to take it? 1775 01:40:07,894 --> 01:40:08,894 Okay. 1776 01:40:20,113 --> 01:40:23,277 - It heard it's your profile picture. - Yeah, it is. 1777 01:40:23,409 --> 01:40:26,825 - Really? - Same. 1778 01:40:26,826 --> 01:40:28,894 - Yeah, that place was nice. - Yeah. 1779 01:40:29,862 --> 01:40:31,222 That's my profile picture as well. 1780 01:40:32,316 --> 01:40:34,472 I think your whole portrait looks nice. 1781 01:40:35,831 --> 01:40:36,925 - Here? - Yeah. 1782 01:40:37,027 --> 01:40:39,769 I think it looks nice. 1783 01:40:50,580 --> 01:40:52,877 I regret not taking enough photos. 1784 01:40:57,753 --> 01:41:01,630 - So his photo is her profile photo? - For them both. 1785 01:41:01,631 --> 01:41:03,431 - Photos that they took of each other? - Yeah? 1786 01:41:03,500 --> 01:41:06,532 Not changing it until now... 1787 01:41:07,308 --> 01:41:08,550 Thank you. 1788 01:41:12,472 --> 01:41:13,628 I'll give it to you. 1789 01:41:19,247 --> 01:41:21,848 - They look sad. - I hope they talk about their thoughts. 1790 01:41:21,849 --> 01:41:23,527 - Seriously. - Especially for In-woo. 1791 01:41:26,089 --> 01:41:28,745 He was such a fun guy at first. 1792 01:41:29,527 --> 01:41:36,027 I don't think I thought about things from your perspective. 1793 01:41:36,683 --> 01:41:37,941 - Me? - Yeah. 1794 01:41:38,620 --> 01:41:41,456 When we talked about Yeouido? 1795 01:41:41,652 --> 01:41:42,769 Stuff like that. 1796 01:41:44,573 --> 01:41:46,933 I really didn't think much. 1797 01:41:48,761 --> 01:41:50,831 I was actually kind of upset. 1798 01:41:51,441 --> 01:41:52,667 But... 1799 01:41:53,652 --> 01:41:57,120 But there's nothing I can do. 1800 01:41:57,222 --> 01:42:00,667 I just tried to act okay. 1801 01:42:02,175 --> 01:42:03,370 Is that why I looked cold? 1802 01:42:04,105 --> 01:42:05,644 So I was kind of upset. 1803 01:42:07,636 --> 01:42:09,888 - They both can't read each other. - Yeah. 1804 01:42:09,889 --> 01:42:11,237 I felt that as well. 1805 01:42:11,550 --> 01:42:14,136 - They're both hurt. - Yeah. 1806 01:42:15,542 --> 01:42:17,269 After you come back from a date... 1807 01:42:17,987 --> 01:42:21,566 - He's talking. - You seem to have changed... 1808 01:42:22,447 --> 01:42:24,862 - He knows everything. - Because it's true. 1809 01:42:26,464 --> 01:42:28,675 Or I could be mistaken. 1810 01:42:29,972 --> 01:42:31,534 He's right on. 1811 01:42:32,277 --> 01:42:34,253 When you came back from Lotte World. 1812 01:42:34,905 --> 01:42:38,538 - And that other day. - Was I different? 1813 01:42:42,980 --> 01:42:46,746 You seemed pretty different after Lotte World. 1814 01:42:49,491 --> 01:42:52,140 But I got lost in my thoughts after moments like those. 1815 01:42:58,569 --> 01:43:02,335 I just thought of you all the time 1816 01:43:04,880 --> 01:43:06,679 but it never worked out for me 1817 01:43:06,680 --> 01:43:09,515 so I had a really hard time. 1818 01:43:09,516 --> 01:43:11,749 Yeah, say it. 1819 01:43:14,538 --> 01:43:19,116 I knew you'd feel lost like that... 1820 01:43:19,429 --> 01:43:24,226 And I don't like that... 1821 01:43:33,819 --> 01:43:36,616 But to be honest 1822 01:43:36,726 --> 01:43:41,601 whenever I went on a date... 1823 01:43:43,030 --> 01:43:44,296 How do I say this? 1824 01:43:46,319 --> 01:43:48,194 My feelings for you didn't change. 1825 01:43:48,991 --> 01:43:53,257 - Yeah, she said that before. - My feelings didn't change. 1826 01:43:54,030 --> 01:43:58,577 Because we didn't have anything... 1827 01:44:01,313 --> 01:44:03,647 - We didn't have much to go on. - Yeah. 1828 01:44:04,327 --> 01:44:09,186 So my feelings didn't change. 1829 01:44:15,077 --> 01:44:16,858 I should stop talking. 1830 01:44:17,780 --> 01:44:19,436 - I feel like I'm going to cry. - Why? 1831 01:44:25,366 --> 01:44:27,132 - Let's take a break. - Okay. 1832 01:44:28,952 --> 01:44:30,366 Let me use the bathroom. 1833 01:44:41,413 --> 01:44:44,976 - Oh, no. - Oh dear. 1834 01:44:45,460 --> 01:44:49,679 - He's had a really hard time. - Yeah. 1835 01:44:49,879 --> 01:44:52,832 - He just couldn't express it. - Oh, no. 1836 01:44:52,936 --> 01:44:58,351 - He's just swallowing his tears. - I can't watch this. 1837 01:45:25,847 --> 01:45:27,660 - Hello. - Yeah. 1838 01:45:27,661 --> 01:45:31,220 - It was all bright and stuff. - He looks so different. 1839 01:45:31,221 --> 01:45:32,405 Yeah... 1840 01:45:35,241 --> 01:45:36,241 She's back. 1841 01:45:36,671 --> 01:45:38,780 - That same face. - Exactly. 1842 01:45:42,866 --> 01:45:44,608 I can't look at you anymore. 1843 01:45:46,436 --> 01:45:48,968 They really had strong feelings for each other. 1844 01:45:49,265 --> 01:45:50,811 They still had feelings. 1845 01:45:56,468 --> 01:45:57,811 I can't look. 1846 01:46:10,218 --> 01:46:11,538 Eat more. 1847 01:46:11,851 --> 01:46:13,390 She's crying. 1848 01:46:17,319 --> 01:46:19,413 Since you're crying... 1849 01:46:34,547 --> 01:46:36,656 I can't taste the meat. 1850 01:46:42,280 --> 01:46:43,718 Why did you cry? 1851 01:46:46,093 --> 01:46:47,538 - Why did I cry? - Yeah. 1852 01:46:47,999 --> 01:46:49,624 I'm curious why you cried. 1853 01:46:55,772 --> 01:46:59,839 - If I say why, I think I'll cry again. - Okay I won't ask. 1854 01:47:00,147 --> 01:47:01,499 Oh, no. 1855 01:47:02,929 --> 01:47:06,835 - Why are they crying? - What's going on? 1856 01:47:08,085 --> 01:47:10,897 Let's buy some coffee on the way back. 1857 01:47:11,186 --> 01:47:12,146 - Coffee? - Yeah. 1858 01:47:12,147 --> 01:47:13,147 Sure. 1859 01:47:15,702 --> 01:47:19,593 - He's really holding back. - One day, the truth will have its day. 1860 01:47:20,601 --> 01:47:21,601 Yeah. 1861 01:47:31,046 --> 01:47:35,008 You're not going to cry every time we meet, right? 1862 01:47:35,009 --> 01:47:37,718 I told you. 1863 01:47:38,030 --> 01:47:41,038 I cried because you did. 1864 01:47:41,757 --> 01:47:42,891 Why? 1865 01:47:42,892 --> 01:47:45,749 - I was holding it in. - Okay. 1866 01:47:48,046 --> 01:47:49,530 It doesn't matter. 1867 01:47:51,632 --> 01:47:52,782 Man... 1868 01:47:52,783 --> 01:47:55,823 Today's question will be a team question. (Can you guess their Heart Signal?) 1869 01:47:56,382 --> 01:47:58,929 Please guess their love lines 1870 01:47:59,030 --> 01:48:01,804 based on their Heart Signals. 1871 01:48:02,280 --> 01:48:04,561 - There's a lot to go over today. - What do we have to do? 1872 01:48:04,960 --> 01:48:07,319 - What do we have to do? - What do we do about Ji-hyun? 1873 01:48:08,632 --> 01:48:10,743 It's not just her. 1874 01:48:10,744 --> 01:48:12,186 What will we do about Ga-heun? 1875 01:48:13,163 --> 01:48:14,226 What about An-Na? 1876 01:48:16,890 --> 01:48:18,577 The girls today... 1877 01:48:18,741 --> 01:48:20,846 - Let's start with the easy one... - Let's start with In-woo. 1878 01:48:20,847 --> 01:48:22,844 - Yeah. - Let's go with In-woo. 1879 01:48:23,147 --> 01:48:25,897 He showed his tears. 1880 01:48:26,382 --> 01:48:31,882 His confidence must have been in an all time low 1881 01:48:32,054 --> 01:48:36,929 after she went on several dates. 1882 01:48:37,327 --> 01:48:41,897 But Ji-hyun said that her feelings didn't change. 1883 01:48:42,530 --> 01:48:44,194 - Yeah. - That's when he let it out. 1884 01:48:44,811 --> 01:48:46,712 He's finally falling. 1885 01:48:46,713 --> 01:48:48,803 - Yeah. - He was very upset. 1886 01:48:48,804 --> 01:48:51,749 So no change there. 1887 01:48:55,077 --> 01:48:56,507 Han-gyeol. 1888 01:48:57,647 --> 01:48:59,404 - Min-jae right? - Yes, it's for Min-jae. 1889 01:49:00,257 --> 01:49:02,720 - Bu Ga-heun... - Right. 1890 01:49:02,721 --> 01:49:04,585 Next, Eui-dong. 1891 01:49:05,226 --> 01:49:07,757 - Eui-dong is for An-Na. - Easy. 1892 01:49:10,218 --> 01:49:11,772 Kang-yeol. 1893 01:49:12,580 --> 01:49:14,546 Of course, Ji-hyun. 1894 01:49:14,547 --> 01:49:16,327 - Speedy. - Yes. 1895 01:49:18,147 --> 01:49:20,259 Now is the problem. 1896 01:49:20,260 --> 01:49:21,501 Shall we go with An-Na? 1897 01:49:21,502 --> 01:49:25,218 - Isn't Min-jae better? - Yeah, let's start with her. 1898 01:49:27,155 --> 01:49:29,126 - Min-jae is for Han-gyeol. - Why? 1899 01:49:29,127 --> 01:49:32,046 Don't just go over it quickly... 1900 01:49:32,047 --> 01:49:34,993 - We were fast until now. - We have more stuff to discuss. 1901 01:49:34,994 --> 01:49:37,835 - The sandwich... - Yeah. 1902 01:49:37,968 --> 01:49:41,016 Min-jae overcame it very well. 1903 01:49:41,017 --> 01:49:43,069 Yeah, the sandwich. 1904 01:49:43,210 --> 01:49:45,087 Ga-heun is the next easiest one. 1905 01:49:45,088 --> 01:49:47,765 Ga-heun... Why don't you explain it, Eana? 1906 01:49:47,905 --> 01:49:49,746 - It's Han-gyeol. - Yeah. 1907 01:49:49,747 --> 01:49:51,080 Okay, Han-gyeol. 1908 01:49:51,397 --> 01:49:53,277 - It's too simple... - Ga-heun is just... 1909 01:49:53,278 --> 01:49:55,399 - Because it can't be In-woo. - Right. 1910 01:49:55,400 --> 01:49:58,304 I tidied up my thoughts. 1911 01:49:58,874 --> 01:50:01,845 - Han-gyeol. - She said she arrived at a conclusion. 1912 01:50:01,846 --> 01:50:05,296 - Yeah. - So it's Han-gyeol... 1913 01:50:05,960 --> 01:50:08,890 - Two votes for him today. - Next, An-Na. 1914 01:50:09,218 --> 01:50:10,735 What about An-Na? 1915 01:50:10,736 --> 01:50:15,108 Do you think she likes Kang-yeol even more, or... 1916 01:50:15,679 --> 01:50:20,852 - I don't know. - Or will she go back to Eui-dong? 1917 01:50:20,853 --> 01:50:24,241 What do you think? 1918 01:50:24,366 --> 01:50:26,436 - I'd go crazy for him. - Really? 1919 01:50:28,226 --> 01:50:30,407 I think I'd close my mind. 1920 01:50:30,408 --> 01:50:34,085 She said something we never imagined. 1921 01:50:34,218 --> 01:50:38,631 She said she asked him and Eui-dong out... 1922 01:50:39,147 --> 01:50:42,085 I didn't think much of it. 1923 01:50:43,522 --> 01:50:49,489 You went on a date with someone else and now me? 1924 01:50:49,975 --> 01:50:53,546 I just find that interesting. 1925 01:50:53,747 --> 01:50:56,708 - He said that stuff... - Yeah! 1926 01:50:56,827 --> 01:51:01,718 - I think that my play a role. - Because the vibe that Kang-yeol pulls... 1927 01:51:02,194 --> 01:51:07,405 Is like a playful person... 1928 01:51:07,928 --> 01:51:10,312 But he knows where to draw the line. 1929 01:51:10,313 --> 01:51:14,133 - When they're alone. - I think that might be a charm. 1930 01:51:14,134 --> 01:51:18,086 I think she might have felt something then. 1931 01:51:18,087 --> 01:51:23,227 - 'It might get better from here.' - Yeah. 1932 01:51:23,228 --> 01:51:26,521 - Yeah I think An-Na is for... - Kang-yeol. 1933 01:51:26,522 --> 01:51:28,179 Right. 1934 01:51:28,405 --> 01:51:32,272 Let's go with An-Na. 1935 01:51:36,015 --> 01:51:38,851 - Ji-hyun. - The final problem. 1936 01:51:39,007 --> 01:51:41,390 I'll admit, whoever gets it right is amazing. 1937 01:51:41,811 --> 01:51:43,108 - Ji-hyun? - Ji-hyun? 1938 01:51:43,210 --> 01:51:45,010 - Is it that hard? - What's so hard about her? 1939 01:51:45,452 --> 01:51:47,379 - It's not. - Is it easy? 1940 01:51:47,380 --> 01:51:49,279 We're split again. 1941 01:51:49,280 --> 01:51:51,125 - Is it easy? - It is! 1942 01:51:51,126 --> 01:51:55,879 - I think Ji-hyun... - It's simply Kang-yeol? 1943 01:51:55,880 --> 01:51:57,065 They cried together. 1944 01:51:58,213 --> 01:52:01,663 - And that means...? - Isn't that huge? 1945 01:52:01,880 --> 01:52:05,094 - Seriously. - And the profile pictures. 1946 01:52:05,095 --> 01:52:07,483 They kept the photos they took of each other. 1947 01:52:07,632 --> 01:52:11,741 She even said she hasn't changed. 1948 01:52:12,405 --> 01:52:16,866 - And the tears... - Really? 1949 01:52:17,319 --> 01:52:20,179 Her tears speak volumes. 1950 01:52:20,546 --> 01:52:21,579 Because... 1951 01:52:21,580 --> 01:52:23,246 Hye-Jin, you think it's Kang-yeol, right? 1952 01:52:23,247 --> 01:52:25,040 Yes. Who do you think it is? 1953 01:52:25,319 --> 01:52:27,946 Ji-hyun? In-woo. 1954 01:52:27,947 --> 01:52:28,947 Really? 1955 01:52:29,249 --> 01:52:30,765 When you paint something. 1956 01:52:30,999 --> 01:52:35,483 You don't erase it, you paint over it. 1957 01:52:35,968 --> 01:52:39,212 - It's just like that. - So In-woo is the old paint? 1958 01:52:39,213 --> 01:52:42,185 I think that's it. 1959 01:52:42,186 --> 01:52:45,379 In-woo is still there. 1960 01:52:45,380 --> 01:52:48,729 But Kang-yeol is already painted over her. 1961 01:52:49,765 --> 01:52:53,827 - This is a minefield. - Because he's had a hard time... 1962 01:52:53,976 --> 01:52:57,804 - I'm sure Ji-hyun felt something. - And she picks In-woo? 1963 01:52:57,960 --> 01:53:02,577 Let's say they went home. 1964 01:53:02,710 --> 01:53:06,757 - Kang-yeol and An-Na... - Aren't home. 1965 01:53:07,601 --> 01:53:10,726 Let's say she finds out they had dinner. 1966 01:53:11,460 --> 01:53:15,246 - That means she knows. - And... 1967 01:53:15,247 --> 01:53:17,480 - She's crawl up in her shell? - That day... 1968 01:53:17,718 --> 01:53:20,954 - His first guess is always right. - Yeah. 1969 01:53:20,955 --> 01:53:26,768 But she's had such good memories with Kang-yeol. 1970 01:53:26,769 --> 01:53:30,179 - She'd keep getting reminded. - I think it's In-woo. 1971 01:53:31,038 --> 01:53:32,038 Yes! 1972 01:53:32,288 --> 01:53:34,126 - What? - I'm In-woo as well. 1973 01:53:34,127 --> 01:53:37,530 - You looked at me, didn't you? - I'm In-woo as well. 1974 01:53:38,380 --> 01:53:41,407 - Don't do that! - I'm In-woo as well. 1975 01:53:41,408 --> 01:53:44,612 - No one say they're right. - We can't be like this. 1976 01:53:44,613 --> 01:53:48,400 When you go on a date with Kang-yeol... 1977 01:53:49,304 --> 01:53:52,806 - He has an impact. - He was everything to her. 1978 01:53:52,807 --> 01:53:56,632 - Yeah. - The meaning of the tear... 1979 01:53:56,811 --> 01:53:59,711 I think it was the biggest signal. 1980 01:53:59,712 --> 01:54:02,983 It's the biggest signal we've had so far. 1981 01:54:03,093 --> 01:54:08,101 - They were crying and... - Ji-hyun felt it as well. 1982 01:54:08,304 --> 01:54:13,812 She found out how much In-woo liked her. 1983 01:54:13,813 --> 01:54:17,701 And she felt something for herself as well. 1984 01:54:17,947 --> 01:54:19,346 - Let's go. - Ji-hyun. 1985 01:54:19,347 --> 01:54:22,112 - Let's do this. - It was easy today. 1986 01:54:23,530 --> 01:54:26,397 - It must have been very sad. - But we still have to get it right. 1987 01:54:27,047 --> 01:54:30,311 - Even if we get it wrong... - Yeah. 1988 01:54:30,882 --> 01:54:36,530 - Let's not get at each other. - Then, why don't you start it off? 1989 01:54:37,980 --> 01:54:40,386 - A lot of people... - I don't want to get involved. 1990 01:54:40,952 --> 01:54:42,640 Let's check. 1991 01:54:42,772 --> 01:54:45,304 In-woo's love line is for? 1992 01:54:46,671 --> 01:54:49,319 That tear... 1993 01:54:57,179 --> 01:54:59,429 In-woo. 1994 01:55:05,601 --> 01:55:09,186 Yes, to Ji-hyun. 1995 01:55:09,436 --> 01:55:11,155 In-woo, don't cry. 1996 01:55:12,390 --> 01:55:15,272 Han-gyeol is for? 1997 01:55:42,647 --> 01:55:45,251 - Yes, Min-jae. - Nice. 1998 01:55:45,252 --> 01:55:46,252 Phew. 1999 01:55:47,382 --> 01:55:49,061 Now, Eui-dong. 2000 01:55:49,304 --> 01:55:52,733 Eui-dong's love line is for? 2001 01:55:53,546 --> 01:55:54,718 Eui-dong. 2002 01:56:08,358 --> 01:56:10,358 - Okay, An-Na. - Yeah. 2003 01:56:12,147 --> 01:56:14,346 - Kang-yeol. - Now, Kang-yeol. 2004 01:56:14,347 --> 01:56:16,656 Kang-yeol's love line is for? 2005 01:56:19,429 --> 01:56:23,054 I'm done thinking, you just have to make up your mind. 2006 01:56:26,101 --> 01:56:27,476 Who will it be fore? 2007 01:56:28,547 --> 01:56:31,539 How many glasses can we have if we order a bottle? 2008 01:56:41,421 --> 01:56:44,421 Ah, yes. 2009 01:56:45,804 --> 01:56:49,001 It begins now. 2010 01:56:49,002 --> 01:56:52,608 Isn't Min-jae's a bit obvious? 2011 01:56:53,811 --> 01:56:56,991 Yes, there's no change. 2012 01:56:58,202 --> 01:56:59,624 I've had a hard time. 2013 01:57:13,733 --> 01:57:15,485 - Yes, - Han-gyeol. 2014 01:57:15,486 --> 01:57:18,483 - Excellent. - We're cheering for you, Min-jae. 2015 01:57:18,749 --> 01:57:22,038 Let's check Ga-heun's next. 2016 01:57:22,421 --> 01:57:24,133 I'm going crazy. 2017 01:57:24,134 --> 01:57:26,780 - Ga-heun. - No, this... I can't... 2018 01:57:36,694 --> 01:57:38,140 Me neither. 2019 01:57:39,080 --> 01:57:40,135 Ga-heun. 2020 01:57:41,580 --> 01:57:43,116 - Who will it be? - Well? 2021 01:57:45,405 --> 01:57:49,202 I think I just tidied up my thoughts. 2022 01:57:59,601 --> 01:58:02,046 Yeah. 2023 01:58:02,047 --> 01:58:05,633 It gets harder now. 2024 01:58:05,897 --> 01:58:09,879 If she picks Kang-yeol, it'll be her first. 2025 01:58:09,880 --> 01:58:13,014 - She's picked Eui-dong until now. - Yeah. 2026 01:58:13,015 --> 01:58:16,155 She might be disappointed after her date with Kang-yeol. 2027 01:58:16,905 --> 01:58:18,954 - Eui-dong... - That's a possibility. 2028 01:58:18,955 --> 01:58:21,343 An-na's love line is for? 2029 01:58:21,780 --> 01:58:23,874 - We have to be correct. - An-Na. 2030 01:58:36,280 --> 01:58:38,428 Hurry! 2031 01:58:39,233 --> 01:58:41,905 - You wanted to get to know me? - Yeah. 2032 01:58:54,454 --> 01:58:56,118 Bam. 2033 01:58:56,821 --> 01:58:59,659 We just have Ji-hyun left. 2034 01:58:59,660 --> 01:59:03,604 Si-yoon and Hye-Jin think it's Kang-yeol. 2035 01:59:03,605 --> 01:59:06,367 But, we've finally agreed on an answer. 2036 01:59:06,368 --> 01:59:10,149 - Yes. - Ji-hyun's love line is for? 2037 01:59:18,071 --> 01:59:20,173 It never changed. 2038 01:59:31,047 --> 01:59:32,547 I started to get curious about you. 2039 01:59:40,180 --> 01:59:42,258 - Ji-hyun, In-woo! - The tears! 2040 01:59:42,447 --> 01:59:43,595 Tears... 2041 01:59:43,923 --> 01:59:46,337 Because you cried... 2042 01:59:57,147 --> 01:59:58,359 In-woo. 2043 01:59:58,360 --> 02:00:03,040 - Thank goodness. - You have received a gem stone. 2044 02:00:03,727 --> 02:00:06,579 - It's been a while. - It has. 141904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.