All language subtitles for Hasta.Que.La.Boda.Nos.Separe.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:02,459 That's not why you're leaving. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,792 --> 00:00:05,126 Look, 4 00:00:05,209 --> 00:00:07,876 you made me a really nice offer. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:08,001 --> 00:00:10,459 And a few months ago, no problem. 7 00:00:10,501 --> 00:00:13,292 But now everything is different, 8 00:00:13,376 --> 00:00:15,500 and you've changed that. 9 00:00:15,501 --> 00:00:17,292 And you can't change back. 10 00:00:17,376 --> 00:00:18,792 I want more. 11 00:00:18,876 --> 00:00:21,042 I know about wanting more. 12 00:00:21,126 --> 00:00:23,834 I invented the concept. 13 00:00:25,042 --> 00:00:27,417 The question is how much more. 14 00:00:29,001 --> 00:00:30,834 I want the fairy tale. 15 00:00:33,084 --> 00:00:35,001 Impossible relationships. 16 00:00:36,042 --> 00:00:40,417 My special gift is impossible relationships. 17 00:00:44,084 --> 00:00:46,126 I'm sorry I ever met... 18 00:00:47,167 --> 00:00:49,417 I'm sorry I ever got into your stupid car! 19 00:00:49,667 --> 00:00:51,001 As if you had... 20 00:00:51,376 --> 00:00:53,167 What are you watching? 21 00:00:53,792 --> 00:00:54,917 Pretty Woman. 22 00:00:55,751 --> 00:00:59,667 Mummy says you're leaving because you slept with the neighbour's daughter. 23 00:01:01,376 --> 00:01:02,476 No, look... 24 00:01:03,084 --> 00:01:05,167 Mummy is angry right now. And from now on 25 00:01:05,751 --> 00:01:08,917 she'll be saying some bad things about me to make you hate me. 26 00:01:09,667 --> 00:01:11,126 Yes. But... 27 00:01:11,501 --> 00:01:14,291 The real reason why I'm leaving 28 00:01:14,292 --> 00:01:17,709 is all this crap they sell in films 29 00:01:17,751 --> 00:01:20,626 about everlasting love and happy-ever-afters. 30 00:01:20,667 --> 00:01:22,376 It's all lies, sweetie. 31 00:01:24,667 --> 00:01:29,376 I'm telling you this because I don't want you to end up like me 32 00:01:29,459 --> 00:01:31,292 trapped in some sad, meaningless life. 33 00:01:32,667 --> 00:01:34,042 I want you to promise me 34 00:01:34,126 --> 00:01:35,876 that you won't let them trick you 35 00:01:36,167 --> 00:01:38,376 and to live life as it's meant to be lived 36 00:01:38,501 --> 00:01:41,126 with no obligations, no commitment. 37 00:01:41,876 --> 00:01:44,709 Because in the end... Everything goes wrong. 38 00:01:46,334 --> 00:01:47,434 You promise? 39 00:01:50,834 --> 00:01:52,417 That's my girl. 40 00:01:52,834 --> 00:01:56,501 So... You didn't sleep with the neighbour's daughter? 41 00:01:56,542 --> 00:01:59,459 Well, actually I did. It's true, I slept with her. 42 00:01:59,667 --> 00:02:00,792 Several times! 43 00:02:01,251 --> 00:02:03,292 Your Daddy's an absolute legend! 44 00:02:04,501 --> 00:02:05,601 I love you, sweetie. 45 00:02:07,626 --> 00:02:09,501 By the way, Pretty Woman is a whore. 46 00:02:17,376 --> 00:02:21,501 THE WEDDING UNPLANNER 47 00:02:26,834 --> 00:02:29,751 OK, checking, the crying grandmothers with depression 48 00:02:30,251 --> 00:02:32,667 seated in second row with clinex and orfidal. 49 00:02:34,292 --> 00:02:37,751 Don't ask about the page boy, it's the best we've found. 50 00:02:38,084 --> 00:02:42,501 The priest is checked and no background, I have checked his record. 51 00:02:42,709 --> 00:02:43,809 OK. 52 00:02:46,084 --> 00:02:47,376 How is the groom? 53 00:02:47,459 --> 00:02:50,005 With the same stunned face, there's nothing to be done. 54 00:02:50,084 --> 00:02:51,376 It's what we have. 55 00:02:51,917 --> 00:02:53,834 Everyone it's in position. 56 00:02:54,042 --> 00:02:55,542 Bride, check? 57 00:02:55,667 --> 00:02:58,126 Bride entering in carriage in 3, 2... 58 00:02:58,251 --> 00:03:00,500 - What the fuck. - What's happening? 59 00:03:00,501 --> 00:03:03,126 That the bride is beautiful, Marina. 60 00:03:03,251 --> 00:03:05,667 What if my mother is right? I'm over the hill. 61 00:03:05,751 --> 00:03:07,542 Irene, now's really not the time. 62 00:03:07,709 --> 00:03:11,001 Bride entering in carriage in 53, 52... 63 00:03:11,167 --> 00:03:13,834 - 51... - And... The music, Mum? 64 00:03:16,334 --> 00:03:18,667 - 45,44... - Mum? 65 00:03:21,042 --> 00:03:24,709 - 40, 39... - Excuse me. 66 00:03:26,167 --> 00:03:29,001 - Mum! - I fell asleep. 67 00:03:30,001 --> 00:03:32,251 - Jesus Christ! - No, no! Not yet! 68 00:03:32,626 --> 00:03:34,626 Sorry, not yet, false alarm. 69 00:03:36,167 --> 00:03:37,417 Stay seated for now. 70 00:03:39,501 --> 00:03:41,501 What a mess, what a mess. 71 00:03:45,417 --> 00:03:49,626 - Alright, alright. - No, no, sweetie! 72 00:03:53,042 --> 00:03:54,501 And you wanted to stay at home? 73 00:03:54,626 --> 00:03:55,726 That's some water! 74 00:03:56,251 --> 00:03:59,626 Don't worry, it's fine. I'll put it out. It's all good! 75 00:04:00,167 --> 00:04:01,267 Oh my God. 76 00:04:01,542 --> 00:04:04,126 Stay calm! A fire... 77 00:04:04,667 --> 00:04:06,501 Sorry! OK. 78 00:04:07,667 --> 00:04:10,251 And it's out! We can carry on, it's OK. 79 00:04:11,876 --> 00:04:13,417 She's so fast. 80 00:04:13,501 --> 00:04:15,209 - Bride in 6, 5... - Here you go. 81 00:04:15,376 --> 00:04:17,667 - 4, 3... - Now play. 82 00:04:17,751 --> 00:04:20,459 - Marina, is everything alright? - Now, now! 83 00:04:20,917 --> 00:04:22,751 Bride entering. 84 00:04:42,542 --> 00:04:44,084 They're so in love. 85 00:04:44,626 --> 00:04:48,501 Why do you think I'm in this business? When people are in love, I get paid. 86 00:04:48,626 --> 00:04:53,542 As romantic as ever. I could just take her right out of there and swap places. 87 00:04:54,417 --> 00:04:55,517 How long's it been? 88 00:04:55,876 --> 00:04:58,376 - Since your last shag. - Not that long... 89 00:04:58,542 --> 00:05:01,792 - I don't know. - You need a nice dick in your face. 90 00:05:01,917 --> 00:05:03,626 That's really sexist. 91 00:05:03,751 --> 00:05:04,851 - Yeah? - Come on. 92 00:05:06,376 --> 00:05:08,417 Seriously, you should liberate yourself. 93 00:05:08,501 --> 00:05:10,501 I am liberated. 94 00:05:10,792 --> 00:05:13,459 - Alright. See the waiter over there? - Which one? 95 00:05:13,542 --> 00:05:16,126 - That one. He been checking you out. - Me? 96 00:05:16,334 --> 00:05:17,834 Go over and say "hey, cutie, 97 00:05:18,251 --> 00:05:19,834 where do you come from? 98 00:05:19,917 --> 00:05:22,709 Come to the bathroom, I want to show you my pina colada. 99 00:05:22,792 --> 00:05:25,501 - Marina, we're working. - Make me a cocktail. 100 00:05:29,792 --> 00:05:31,501 He's right there, for God's sake! 101 00:05:32,501 --> 00:05:33,601 Is that my Mum? 102 00:05:36,542 --> 00:05:39,501 - Yeah, meet me in the bathroom. - Excuse me? 103 00:05:40,751 --> 00:05:43,501 In the bathroom? Copy that. Excuse me. 104 00:05:45,667 --> 00:05:47,167 - Congrat... - Excuse me. 105 00:05:47,251 --> 00:05:49,084 She has to control everything... 106 00:05:49,167 --> 00:05:54,792 The bride wants this, the groom wants that... And what about what I want? 107 00:05:55,084 --> 00:05:56,417 Nobody cares. 108 00:05:56,542 --> 00:05:58,709 - Am I invisible, or...? - Hey, Mum. 109 00:05:58,792 --> 00:06:01,042 - Hi, sweetie. - Having a little drink, are we? 110 00:06:01,126 --> 00:06:02,501 - No. - Yes you are. 111 00:06:02,542 --> 00:06:04,501 - What's this then? - Tonic. 112 00:06:04,542 --> 00:06:06,334 Tonic, yeah? Let me taste. 113 00:06:07,001 --> 00:06:10,167 Alfredo! I told you no alcohol. You trying to get me drunk? 114 00:06:10,251 --> 00:06:13,501 Did I hire you to help me out or to drink the place dry? 115 00:06:13,542 --> 00:06:14,751 See what I mean? 116 00:06:16,501 --> 00:06:17,601 Hello. 117 00:06:17,834 --> 00:06:19,501 - Sir. - His name is Manolo. 118 00:06:19,542 --> 00:06:21,834 Manolo. Can you hear me? 119 00:06:24,167 --> 00:06:27,251 - His hand is, um... Very cold. - Manolo! 120 00:06:27,501 --> 00:06:30,626 - Turn down the air conditioning! - Excuse me. Sir... 121 00:06:34,792 --> 00:06:37,292 Eh, Mum... I think this man is dead. 122 00:06:37,376 --> 00:06:39,834 Makes sense, for a man he was too good a listener. 123 00:06:39,917 --> 00:06:43,292 - What did you do to him? - Nothing, conversation... 124 00:06:44,167 --> 00:06:46,084 Irene, emergency at the bar. 125 00:06:46,167 --> 00:06:47,267 Manolo. 126 00:06:48,042 --> 00:06:49,209 Manolo, come on now. 127 00:06:49,626 --> 00:06:51,751 - Goodnight. - But there's a group of girls 128 00:06:51,834 --> 00:06:54,917 taking shots, asking me when I'm planning on getting married. 129 00:06:55,126 --> 00:06:58,167 They'd hook up with any old idiot. And who's that gonna be? 130 00:07:00,209 --> 00:07:01,834 And that's why I'm out. 131 00:07:02,167 --> 00:07:04,001 - Shit, are you serious? - Yep. 132 00:07:04,084 --> 00:07:05,292 No, Carlos, please. 133 00:07:06,292 --> 00:07:07,917 He gave it to me... 134 00:07:08,292 --> 00:07:11,626 Manolo. Let's see... Manolo. 135 00:07:12,209 --> 00:07:16,001 Shit. It's my cousin Manolo, he came from Albacete. 136 00:07:16,167 --> 00:07:18,167 - He might not be going back there. - Mum. 137 00:07:18,751 --> 00:07:22,500 We should probably let people know, send everyone home... 138 00:07:22,501 --> 00:07:26,167 No, no, nobody's going home. We're not cancelling the wedding. 139 00:07:26,292 --> 00:07:28,792 Manolo's an asshole. Anyway, he was 90 years old. 140 00:07:28,876 --> 00:07:30,709 - He told me 60. - Really? 141 00:07:30,792 --> 00:07:33,917 Well there you go. He's always been a pain in the ass. 142 00:07:34,126 --> 00:07:39,001 You think I'm going to ruin my daughter's day for this? One moment, please. 143 00:07:39,126 --> 00:07:40,226 Alright. 144 00:07:41,126 --> 00:07:43,292 Wake up, you old fart! 145 00:07:43,376 --> 00:07:46,834 - What the hell are you doing? - Just an idea, shit, it was worth a try! 146 00:07:47,459 --> 00:07:50,292 - You know how much I've paid for all this. - A lot. 147 00:07:51,126 --> 00:07:56,292 My daughter can't be asking me for another wedding because I can only afford one. 148 00:07:57,209 --> 00:07:59,167 So I'm counting on you to sort this out. 149 00:08:00,126 --> 00:08:03,334 How am I supposed to hide a body before the wedding's even over? 150 00:08:03,417 --> 00:08:06,459 You'll think of something. You're the wedding planner. 151 00:08:06,667 --> 00:08:07,767 Of course. 152 00:08:11,626 --> 00:08:12,726 Leave me alone. 153 00:08:12,917 --> 00:08:15,501 - Can't you stay another half hour? - I'm leaving. 154 00:08:15,542 --> 00:08:18,917 - It's been a crazy week. - All the more reason for a crazy night! 155 00:08:19,042 --> 00:08:20,876 - That's all I ask. - I mean it. 156 00:08:21,001 --> 00:08:24,626 - The groom's cousin was giving me the eye. - Act casual. 157 00:08:24,709 --> 00:08:27,334 - Groom's cousin, six o'clock. - Where? 158 00:08:27,376 --> 00:08:29,626 - Six o'clock. - Should I look over? OK. 159 00:08:30,876 --> 00:08:32,376 Hey! What's wrong with you? 160 00:08:32,501 --> 00:08:36,251 - Carlos, don't be an asshole. - Sorry mate, I'm going. 161 00:08:36,334 --> 00:08:39,751 Ambulance, please. A discreet ambulance. 162 00:08:40,042 --> 00:08:44,626 I don't know, tell them no sirens. Don't make a big deal of it. 163 00:08:45,292 --> 00:08:48,417 I know he's dead, but we're not going to ruin the whole... 164 00:08:50,042 --> 00:08:52,501 - What? - The bride. Shit, it's the bride. 165 00:08:53,501 --> 00:08:55,834 - Hello. - I was looking for you. 166 00:08:56,251 --> 00:08:58,042 Come on, man. You always do this. 167 00:08:58,626 --> 00:09:00,501 OK, have a great time. 168 00:09:03,917 --> 00:09:05,084 No. No! 169 00:09:07,209 --> 00:09:08,501 - Hello, hello. - What? 170 00:09:08,542 --> 00:09:10,292 I was obviously talking to him. 171 00:09:10,542 --> 00:09:12,917 Hello, hello? Can you hear me? 172 00:09:15,459 --> 00:09:17,417 - He's dead... - Sir? 173 00:09:17,876 --> 00:09:18,976 Hello? 174 00:09:19,292 --> 00:09:20,417 He's dead, he's dead... 175 00:09:24,042 --> 00:09:26,501 - I'm going to call an ambulance. - Like hell you are! 176 00:09:26,542 --> 00:09:29,751 You wanna go to jail? For a homicide we're talking 1-4 years. 177 00:09:30,084 --> 00:09:31,184 Look, it's fine. 178 00:09:31,251 --> 00:09:34,751 The car is fine, he's not injured. We can just put him in a room. 179 00:09:34,834 --> 00:09:39,209 It'll look like he passed out from the rum and heart medicine. I've seen CSI. 180 00:09:39,292 --> 00:09:41,042 - You've seen it before. - Oh, yeah! 181 00:09:41,126 --> 00:09:43,833 - And how does it always end? - I don't think they catch them. 182 00:09:43,834 --> 00:09:46,917 - They always catch them. - I saw it in season 4, don't worry. 183 00:09:47,042 --> 00:09:50,917 Hide the body, give him loads of rum and I'll keep watch, OK? 184 00:09:51,501 --> 00:09:53,334 - Hey, you're walking away. - No I'm not. 185 00:09:53,417 --> 00:09:57,751 - You're slowly walking away. - Slowly, yes, but just to get perspective. 186 00:09:57,834 --> 00:10:01,501 - Don't leave me with a dead body, please. - Just breathe. One... 187 00:10:02,501 --> 00:10:03,876 Two. I'm out of here. 188 00:10:09,001 --> 00:10:12,334 - Well, this is unfortunate. - OK, let's not panic. 189 00:10:12,501 --> 00:10:16,626 - Something's happened, we've lost the body. - Maybe someone took him, I don't know... 190 00:10:16,751 --> 00:10:18,917 - We have to do something. - I totally agree. 191 00:10:19,042 --> 00:10:20,501 Maybe he was never dead. 192 00:10:21,501 --> 00:10:25,376 - It was just a little dancing... - Lourdes! 193 00:10:25,501 --> 00:10:27,334 - OK, OK, let's go. - Lourdes. 194 00:10:28,251 --> 00:10:32,001 - Right, let's go. - Slow down, I'm all dizzy! 195 00:10:32,834 --> 00:10:35,042 Have you seen anything? Any news? 196 00:10:35,542 --> 00:10:38,334 - Excuse me, which way to the rooms? - Down the hall. 197 00:10:38,542 --> 00:10:42,500 Grandpa's had a little too much to drink. He's a tad... 198 00:10:42,501 --> 00:10:44,542 Hey, hey! What are you doing? 199 00:10:45,417 --> 00:10:47,417 - Nothing, nothing. - What are you doing? 200 00:10:47,501 --> 00:10:50,167 - It's my grandfather. He's a bit drunk. - No he's not. 201 00:10:51,417 --> 00:10:53,917 - He's not drunk. - I hit him with the car, I'm sorry. 202 00:10:54,084 --> 00:10:56,834 No, he was already dead. We found him like that. 203 00:10:56,876 --> 00:11:00,751 - Be quiet, we have to get him out of here. - He was already dead? 204 00:11:00,834 --> 00:11:01,934 This way. 205 00:11:02,542 --> 00:11:04,792 - I'm Carlos. - That's great, come on! 206 00:11:05,126 --> 00:11:07,251 Nice to meet you! Where are we going? 207 00:11:08,501 --> 00:11:09,601 Goodnight. 208 00:11:12,792 --> 00:11:14,376 I'm so sorry. 209 00:11:14,834 --> 00:11:16,709 - For what, my cousin? - Yes. 210 00:11:16,917 --> 00:11:19,626 Ah, I couldn't give a shit about my cousin. 211 00:11:19,834 --> 00:11:23,626 I wanted to thank you for everything. Really, you did a great job. 212 00:11:23,709 --> 00:11:25,417 - Thank you so much. - It was perfect. 213 00:11:25,501 --> 00:11:27,876 - OK, see you later. Have fun. - Same to you. 214 00:11:28,626 --> 00:11:30,459 - Sorry for your loss. - No worries. 215 00:11:45,126 --> 00:11:48,126 Thank you for lending a hand. 216 00:11:48,834 --> 00:11:51,417 No worries, it was "dead" easy. 217 00:11:52,501 --> 00:11:54,501 Sorry, that wasn't funny. 218 00:11:54,792 --> 00:11:56,292 Let me buy you a drink. 219 00:11:56,376 --> 00:11:59,126 - I was actually leaving. - No, you're not. Come on. 220 00:12:01,917 --> 00:12:05,126 It's easy, really. All you need is a nice venue, a good menu 221 00:12:05,167 --> 00:12:08,042 and a good band for the party, and that's it. 222 00:12:08,167 --> 00:12:10,876 You've convinced me. If I get married, I'll hire you. 223 00:12:11,209 --> 00:12:15,501 Actually, good idea. It'd be great if I could close the year with another wedding. 224 00:12:15,834 --> 00:12:19,042 - No. No. - Were you thinking traditional, or... 225 00:12:19,167 --> 00:12:20,334 It was a joke. 226 00:12:21,542 --> 00:12:23,792 I was joking too, I wasn't... 227 00:12:27,501 --> 00:12:28,709 What a shame. 228 00:12:28,834 --> 00:12:31,376 Two shots, please? Thanks. 229 00:12:33,751 --> 00:12:38,501 So, this never ends. People keep getting married... 230 00:12:38,542 --> 00:12:41,251 - Luckily, people keep getting married. - This is... 231 00:12:42,084 --> 00:12:45,084 - Are you married? - No I'm not... I mean... 232 00:12:45,751 --> 00:12:49,751 Marriage is my business, I plan weddings, but I don't... 233 00:12:50,084 --> 00:12:53,167 - You don't practice it? - I don't, no. Clearly. 234 00:12:56,126 --> 00:12:59,417 - I don't really believe in marriage. - Me neither, to be honest. 235 00:12:59,501 --> 00:13:04,042 Is that an awful thing to say? With me being a wedding planner? 236 00:13:04,417 --> 00:13:06,292 - No, no. - Anyway, I just think... 237 00:13:07,292 --> 00:13:10,876 - Oh, I love this song! Let's dance, Mario. - Carlos. 238 00:13:11,084 --> 00:13:13,501 - Carlos, whatever. - I really better be going... 239 00:13:13,542 --> 00:13:16,084 Yeah, yeah, you have to go. I get it. 240 00:14:56,626 --> 00:14:57,726 Fuck! 241 00:14:58,251 --> 00:14:59,501 - Are you OK? - Yes, why? 242 00:14:59,626 --> 00:15:02,001 - You said "fuck". - Never mind, just don't stop. 243 00:15:02,084 --> 00:15:03,184 Don't stop, Mario! 244 00:15:03,209 --> 00:15:05,251 - My name is Carlos. - Whatever. 245 00:15:16,459 --> 00:15:19,001 - Was it good? - Yeah. Oh, my taxi! 246 00:15:20,042 --> 00:15:22,501 - Your taxi? - Yes, my taxi is there, sorry. 247 00:15:22,542 --> 00:15:24,001 How did you call the taxi? 248 00:15:24,084 --> 00:15:27,001 Well, I'm pretty good at time management. 249 00:15:27,084 --> 00:15:28,184 Alright. Sorry. 250 00:15:28,751 --> 00:15:30,459 I had a great time. 251 00:15:30,876 --> 00:15:32,876 - Me... Me too. - Coming! 252 00:15:37,917 --> 00:15:40,001 Actually, wait. I'll give you... 253 00:15:41,251 --> 00:15:45,376 ...my card. It's got my name, my e-mail, everything... 254 00:15:45,917 --> 00:15:49,126 - "All yours"? - Yes, it's the name of my agency. 255 00:15:50,292 --> 00:15:51,392 - So... - So... 256 00:15:53,334 --> 00:15:54,434 Ciao. 257 00:15:55,167 --> 00:15:57,417 - Nice meeting you. - Likewise. Have a good night. 258 00:16:03,334 --> 00:16:04,434 My god... 259 00:16:23,501 --> 00:16:25,209 Hey, honey... 260 00:16:27,376 --> 00:16:28,709 Good morning. 261 00:16:29,667 --> 00:16:30,876 How was the wedding? 262 00:16:33,876 --> 00:16:36,501 It was good. Yeah, good... 263 00:16:36,542 --> 00:16:40,709 - I'm sorry I couldn't go. I felt so sick. - Don't worry, sweetie. 264 00:16:40,834 --> 00:16:43,501 You know what Ben's like. He loves all of that stuff. 265 00:16:44,292 --> 00:16:46,042 I'm going to put on a wash, OK? 266 00:16:46,126 --> 00:16:48,709 - OK. - I'll take this. Oh my God. 267 00:16:49,709 --> 00:16:51,334 Alright, this... What's this? 268 00:16:55,917 --> 00:16:57,292 Who's Marina? 269 00:17:00,417 --> 00:17:01,517 Carlos? 270 00:17:03,042 --> 00:17:04,209 It was in your pocket. 271 00:17:05,376 --> 00:17:07,626 Oh, my voice is all... What did you say? 272 00:17:07,876 --> 00:17:10,001 You really don't know who this belongs to? 273 00:17:10,084 --> 00:17:13,084 Well... It was a wedding, these things happen. 274 00:17:13,167 --> 00:17:15,501 "All yours". Carlos. 275 00:17:16,042 --> 00:17:17,417 Where did Ben take you? 276 00:17:18,084 --> 00:17:22,042 - That card has an explanation and... - Well, what is it, then? Because 277 00:17:22,126 --> 00:17:26,167 Marina's card from "All Yours" is in in your pocket and you don't know why? 278 00:17:26,417 --> 00:17:29,626 Ah, she's a wedding planner. So, what? We're getting married? 279 00:17:30,084 --> 00:17:30,667 Yes. 280 00:17:30,792 --> 00:17:32,501 - Yes? We're getting married? - No. 281 00:17:33,334 --> 00:17:34,434 Yes or no? 282 00:17:37,917 --> 00:17:39,017 Surprise. 283 00:17:40,167 --> 00:17:41,267 But... 284 00:17:41,751 --> 00:17:42,851 You could have asked. 285 00:17:43,751 --> 00:17:47,459 Oh, about getting married? Um, should we get married? 286 00:17:47,917 --> 00:17:50,834 - No, not like that. - Yeah, I'm a bit nervous. 287 00:17:53,376 --> 00:17:54,626 Will you marry me? 288 00:17:58,167 --> 00:18:00,376 Yes, of course! 289 00:18:01,126 --> 00:18:02,226 Yes! 290 00:18:03,459 --> 00:18:05,542 - I wasn't expecting it! - Me neither. 291 00:18:09,084 --> 00:18:12,209 Thanks for reminding us we owe money when we're broke as shit. 292 00:18:12,501 --> 00:18:13,626 - Ben. - What? 293 00:18:14,042 --> 00:18:16,792 I keep thinking about what Alexia will say when I tell her. 294 00:18:16,876 --> 00:18:20,876 Let's talk about that later. First, I have a question. What's wrong with you? 295 00:18:21,542 --> 00:18:24,042 You can't tell her. Are you crazy? 296 00:18:24,292 --> 00:18:28,042 How could I not tell her? I've never cheated on her before. 297 00:18:28,126 --> 00:18:32,334 So what? Honesty is great and all, but if it's just going to bring you grief 298 00:18:32,376 --> 00:18:36,042 then what's the point? You'll get over this guilt eventually. 299 00:18:36,417 --> 00:18:38,709 We need to be at the church in half an hour. 300 00:18:38,792 --> 00:18:42,126 Don't worry, we'll be there. How are you, how was last night? 301 00:18:42,417 --> 00:18:45,792 Nice time with the waiter? Did you rub your face on his dick until... 302 00:18:45,876 --> 00:18:47,917 - Marina, my nephew's here! - Hi, sweetie! 303 00:18:48,042 --> 00:18:50,751 - Go play with your transformers outside. - OK. 304 00:18:50,876 --> 00:18:51,976 Great! 305 00:18:52,501 --> 00:18:54,792 Know how many guys cheat on their wives? 306 00:18:55,251 --> 00:18:57,626 72.3% of the population. 307 00:18:57,834 --> 00:19:01,542 68.8% go through the same thing, keep it to themselves and they're happy! 308 00:19:01,834 --> 00:19:05,334 That's from Boston University. Google's not always right, come on. 309 00:19:05,417 --> 00:19:06,876 This is just who I am. 310 00:19:07,042 --> 00:19:10,417 When I met Marina, something special happened. 311 00:19:10,459 --> 00:19:12,334 Did you clean the scene of the crime? 312 00:19:13,126 --> 00:19:17,501 - OK, and the espadrilles? - They'll bring them. I think that's it. 313 00:19:17,542 --> 00:19:18,642 Hello? 314 00:19:19,001 --> 00:19:20,334 Hi Marina, it's Carlos. 315 00:19:20,417 --> 00:19:21,517 Who? 316 00:19:21,709 --> 00:19:22,334 Mario? 317 00:19:22,501 --> 00:19:24,251 - Hello, Mario. - Hello... 318 00:19:25,001 --> 00:19:26,101 Um... How are you? 319 00:19:26,876 --> 00:19:30,709 Yeah, good. I just have something important to tell you... 320 00:19:30,792 --> 00:19:34,042 Mario, sorry, it's not a great time. Can I call you later? 321 00:19:34,209 --> 00:19:36,709 OK, but don't forget to call, pl... 322 00:19:36,792 --> 00:19:37,892 OK, talk soon, bye! 323 00:19:38,251 --> 00:19:39,376 - Jesus. - Who was it? 324 00:19:39,501 --> 00:19:41,376 Some guy I fucked at the wedding... 325 00:19:41,459 --> 00:19:44,626 What? And you gave him your phone number? Seriously? 326 00:19:44,751 --> 00:19:47,376 I gave him our card, he must have gotten confused... 327 00:19:47,459 --> 00:19:49,876 - Will you see him again? - Irene, it was just sex. 328 00:19:50,084 --> 00:19:53,334 - And how was it? - Good. Normal, you know... 329 00:19:53,417 --> 00:19:54,917 - Like... - Bing bang. 330 00:19:55,042 --> 00:19:58,209 - Well there you go. - Get the guestlist, OK? 331 00:19:58,292 --> 00:20:00,251 - Here it is. - We're expected at 12:45. 332 00:20:00,334 --> 00:20:02,833 At 14 I want the photographer with the bride and the groom. 333 00:20:02,834 --> 00:20:03,934 Smile. Photo! 334 00:20:04,917 --> 00:20:08,251 Keep the parents away from me for an hour. I don't like them lurking. 335 00:20:08,667 --> 00:20:12,501 Sir, there's a bit of a problem with the tables. We're missing some names. 336 00:20:12,667 --> 00:20:14,501 Please go on through. Problem solved. 337 00:20:14,626 --> 00:20:16,751 Please, Irene, take a look at my mum. 338 00:20:16,917 --> 00:20:19,167 Guests arriving. All OK. 339 00:20:19,251 --> 00:20:20,209 You need to be 340 00:20:20,334 --> 00:20:23,001 cheerful, lively and angelical. 341 00:20:23,209 --> 00:20:25,501 Miss a note and you're out the fucking door, OK? 342 00:20:25,542 --> 00:20:27,792 Alright. 1, 2, 3... 343 00:20:29,709 --> 00:20:30,334 Stop. 344 00:20:30,626 --> 00:20:32,542 Honey. You're out of tune. Get out. 345 00:20:33,334 --> 00:20:35,542 And 1, 2, 3... 346 00:20:36,251 --> 00:20:37,501 Cheers for the newlyweds! 347 00:20:37,667 --> 00:20:39,251 Cheers! 348 00:20:39,709 --> 00:20:43,459 OK, Mum, music in 3, 2, 1... 349 00:20:46,751 --> 00:20:48,251 - Oh, no. - Sorry. 350 00:20:48,459 --> 00:20:49,459 What are you doing? 351 00:20:49,501 --> 00:20:50,876 That bloody page boy. 352 00:20:51,709 --> 00:20:52,809 There. 353 00:20:53,626 --> 00:20:55,459 Problem solved! 354 00:20:59,501 --> 00:21:00,876 - My God. - Don't worry, 355 00:21:01,126 --> 00:21:03,876 it was just a little trip. Up you get. 356 00:21:04,251 --> 00:21:08,042 - Alright, alright. - We've reached a million hits on YouTube. 357 00:21:08,501 --> 00:21:12,126 Marina, we've had 4 cancellations. The father of the bride won't pay. 358 00:21:12,209 --> 00:21:14,876 - Because of your mother! - It was an industrial accident. 359 00:21:15,001 --> 00:21:17,292 "Industrial accident". You were drunk, Lourdes! 360 00:21:17,376 --> 00:21:20,542 I wasn't drunk and stop shouting, I have a hangover. Got a pill? 361 00:21:20,667 --> 00:21:22,001 I want her gone! 362 00:21:22,167 --> 00:21:26,376 Well, I'm not so keen on your retarded nephew either, but he's here every day. 363 00:21:26,459 --> 00:21:27,876 My nephew is not retarded. 364 00:21:28,001 --> 00:21:30,084 He's ten and believes in the tooth fairy. 365 00:21:30,167 --> 00:21:32,334 The tooth fairy isn't real? 366 00:21:32,417 --> 00:21:34,917 - Not retarded. Just deluded. - Of course she does, 367 00:21:35,251 --> 00:21:36,626 go wait for your Dad outside. 368 00:21:36,709 --> 00:21:40,001 Go outside as well to think about what you've done. On you go. 369 00:21:40,167 --> 00:21:42,667 Alright, kid, let's go have a good think. 370 00:21:42,792 --> 00:21:45,084 OK, no need to get upset. 371 00:21:45,292 --> 00:21:48,417 - I'll sort something out, and... - You better. 372 00:21:49,167 --> 00:21:50,334 - Shit. - What? 373 00:21:51,376 --> 00:21:52,626 Has he fallen for me? 374 00:21:54,501 --> 00:21:55,601 Marina? 375 00:21:58,501 --> 00:21:59,601 Hi. 376 00:21:59,667 --> 00:22:00,767 Hi. 377 00:22:02,751 --> 00:22:06,001 Sorry, Marina, I fucked up, I... 378 00:22:06,292 --> 00:22:10,209 Don't worry, Carlos, I mean... You are being a bit invasive, but... 379 00:22:10,292 --> 00:22:11,501 You remembered my name. 380 00:22:13,167 --> 00:22:14,459 - OK, so... - Hello. 381 00:22:16,042 --> 00:22:17,142 Alexia? 382 00:22:17,501 --> 00:22:18,209 Yes? 383 00:22:18,459 --> 00:22:19,559 Eh... Yes? 384 00:22:19,834 --> 00:22:21,542 It's that... Eh... I'm Marina. 385 00:22:22,501 --> 00:22:23,292 Marina? 386 00:22:23,417 --> 00:22:24,517 You know each other? 387 00:22:24,834 --> 00:22:27,501 Well, yes, from... 388 00:22:27,542 --> 00:22:29,709 ...from primary school, from way back! 389 00:22:30,501 --> 00:22:34,376 You've arranged for our wedding to be planned by my childhood friend. 390 00:22:34,834 --> 00:22:35,934 - Wedding? - Friend? 391 00:22:36,751 --> 00:22:39,542 Yeah, she found out about the surprise, and... 392 00:22:41,501 --> 00:22:42,459 Well, hi! 393 00:22:42,501 --> 00:22:43,792 - How are you? - I'm good. 394 00:22:43,876 --> 00:22:46,042 - It's been ages! How are you? - Look at you! 395 00:22:46,167 --> 00:22:49,126 Yeah, I've changed, thank God. You're so pretty! 396 00:22:49,834 --> 00:22:51,251 - I know everything. - Really? 397 00:22:51,334 --> 00:22:53,501 - Yes, Carlos told me... - Not everything, um... 398 00:22:54,042 --> 00:22:56,417 She, well she found the card, and... 399 00:22:56,501 --> 00:23:02,084 This is Irene, my business partner. This is Alexia, an old childhood friend. 400 00:23:02,501 --> 00:23:04,667 - And this is Carlos. - A pleasure. 401 00:23:04,751 --> 00:23:05,851 I'm Carlos. 402 00:23:05,876 --> 00:23:08,042 - Carlos... - Carlos?! 403 00:23:08,126 --> 00:23:10,626 - You didn't tell me about this. - Well, I had no idea. 404 00:23:10,709 --> 00:23:13,167 And I'm sure she doesn't either, so... 405 00:23:13,251 --> 00:23:15,917 - Lots of secrets being kept here! - Yeah, because 406 00:23:16,042 --> 00:23:17,501 it was a surprise! 407 00:23:18,167 --> 00:23:23,792 So, yesterday he really insisted on me giving him our card 408 00:23:23,917 --> 00:23:28,001 and then she found it. There's no fooling this one! 409 00:23:28,251 --> 00:23:29,351 True. 410 00:23:29,876 --> 00:23:33,376 - Why don't we go take a seat inside? - Yes, perfect. 411 00:23:33,459 --> 00:23:34,459 - After you. - OK! 412 00:23:34,501 --> 00:23:36,709 Have a seat. Can I get you anything? 413 00:23:37,126 --> 00:23:38,876 No, that's alright. 414 00:23:39,667 --> 00:23:42,251 - Marina, how nice to see you! - Likewise. 415 00:23:42,459 --> 00:23:45,751 I had no idea you were a wedding planner, and with your own company. 416 00:23:45,834 --> 00:23:47,542 - Our company. - Yes, it's ours. 417 00:23:47,792 --> 00:23:52,751 I knew the teachers were wrong about you not achieving anything in life. 418 00:23:53,501 --> 00:23:55,751 - Which teacher said that? - It doesn't matter. 419 00:23:55,834 --> 00:23:57,917 What matters is that you've doing amazing! 420 00:23:58,042 --> 00:24:01,126 Yeah, like a bullet in the neck. 421 00:24:02,834 --> 00:24:05,417 - That's great. - So, Carlos. 422 00:24:05,667 --> 00:24:06,876 Carlos, Carlos. 423 00:24:07,376 --> 00:24:10,334 I've got some bad news for you. OK? 424 00:24:10,417 --> 00:24:11,517 - No. - Yes. 425 00:24:12,251 --> 00:24:16,876 The thing is... I've been thinking it over all morning, and, well... 426 00:24:17,292 --> 00:24:19,542 we've got such a busy schedule right now that 427 00:24:19,876 --> 00:24:23,167 - we won't be able to plan your wedding. - Oh, no... 428 00:24:23,292 --> 00:24:25,501 - What? - I feel awful. 429 00:24:25,626 --> 00:24:29,417 - I understand, we don't want to... - Of course we'll organise your wedding. 430 00:24:29,501 --> 00:24:33,292 - Of course. - Irene, I've been looking at the agenda. 431 00:24:34,417 --> 00:24:35,292 It's very tight. 432 00:24:35,376 --> 00:24:40,084 I know, but you'll do everything you can to slot them in, right? 433 00:24:43,417 --> 00:24:44,517 Of course. 434 00:24:44,709 --> 00:24:46,167 We'll do it. 435 00:24:46,251 --> 00:24:48,084 - Wow! - It's our pleasure. 436 00:24:48,167 --> 00:24:49,709 Oh, honey, this is great! 437 00:24:49,834 --> 00:24:51,167 So, um... 438 00:24:51,292 --> 00:24:52,251 Where do we begin? 439 00:24:52,334 --> 00:24:53,751 We pick a date, first of all. 440 00:24:54,001 --> 00:24:56,084 I was thinking of next month. 441 00:24:56,167 --> 00:24:57,917 I'll go get the diary. 442 00:24:58,626 --> 00:25:00,667 - It's a bit early. - If it's love, why wait? 443 00:25:00,751 --> 00:25:04,834 I thought we could get married in Tenerife, just like my parents. 444 00:25:04,917 --> 00:25:06,792 We should make the most of the season. 445 00:25:07,042 --> 00:25:08,251 It's all planned out... 446 00:25:08,334 --> 00:25:10,834 First we have to choose the three main components. 447 00:25:11,251 --> 00:25:15,251 Your dream venue, a great band, and a delicious menu. 448 00:25:15,334 --> 00:25:17,501 - Your dream wedding. - Oh, yes. 449 00:25:17,667 --> 00:25:19,084 - I have an idea! - Another? 450 00:25:19,167 --> 00:25:20,500 Because we're short of time 451 00:25:20,501 --> 00:25:23,709 - come spend a few days with us in Tenerife. - Well, now! 452 00:25:23,792 --> 00:25:26,459 - and we can make some of these decisions. - Exactly! 453 00:25:27,417 --> 00:25:30,626 - Excuse me? - My Dad has a house there, you could stay, 454 00:25:30,709 --> 00:25:32,167 more practical, right? 455 00:25:32,751 --> 00:25:35,209 - Not a bad idea, eh? - Um... Right. 456 00:25:36,209 --> 00:25:38,209 - In Tenerife? - In Tenerife. 457 00:25:40,501 --> 00:25:41,601 In Tenerife. 458 00:25:43,251 --> 00:25:47,709 Of the 25 little assholes in my class, it had to be Alexia. 459 00:25:47,792 --> 00:25:50,167 Was she at your school? I don't remember her. 460 00:25:50,251 --> 00:25:52,876 - Did you ever come to my school? - Why bother? 461 00:25:53,251 --> 00:25:54,542 You still hold a grudge? 462 00:25:54,667 --> 00:25:56,376 Well, a grudge... 463 00:25:57,334 --> 00:25:58,876 "Grudge" isn't the right word. 464 00:25:59,709 --> 00:26:03,709 Right. Children of Sat... I mean, children of God. 465 00:26:04,042 --> 00:26:06,792 Give me three facts about amphibians. 466 00:26:07,042 --> 00:26:08,142 Yes, Alexia? 467 00:26:08,167 --> 00:26:12,751 They are born from eggs, the tadpoles live in water, the adults on land. 468 00:26:12,834 --> 00:26:15,209 Very good, thank you. Marina! 469 00:26:16,292 --> 00:26:19,042 Give me three facts about mammals. 470 00:26:20,501 --> 00:26:21,834 Well, they... 471 00:26:22,417 --> 00:26:23,751 They have a lot of fur... 472 00:26:24,001 --> 00:26:25,834 So you're a mammal, then! 473 00:26:27,376 --> 00:26:31,542 Marina the gorilla, Marina the gorilla! 474 00:26:34,292 --> 00:26:36,792 Marina the gorilla. I don't get it. 475 00:26:36,876 --> 00:26:38,501 - All the body hair. - Peach fuzz. 476 00:26:38,626 --> 00:26:41,167 - Fuzz that wouldn't stop growing. - Peach fuzz, Mum. 477 00:26:41,251 --> 00:26:44,084 - Yeah, body hair. - I don't think I'm going to go. 478 00:26:44,501 --> 00:26:46,709 - What? - Yeah, I'd rather stay here. 479 00:26:46,792 --> 00:26:50,709 Marina, everyone has cancelled on us. We've only got Ernesto and Paul. 480 00:26:50,792 --> 00:26:53,166 Exactly, I can't leave all this work behind! 481 00:26:53,167 --> 00:26:55,251 Well, me and your Mum can hold the fort. 482 00:26:55,334 --> 00:26:57,084 - You don't get on. - That was before. 483 00:26:57,167 --> 00:27:00,001 - We get along great now. - Yes, just fine. 484 00:27:00,042 --> 00:27:01,751 How's that genius nephew of yours? 485 00:27:02,001 --> 00:27:04,334 Marina. Close the deal or close the business. 486 00:27:07,209 --> 00:27:09,500 - I can't do it. - You're going to marry Alexia. 487 00:27:09,501 --> 00:27:13,292 You've been together for 6 years. You live with her. What's your problem? 488 00:27:13,417 --> 00:27:14,667 - My problem? - Yes. 489 00:27:15,709 --> 00:27:17,417 That I slept with another woman. 490 00:27:17,501 --> 00:27:20,459 You know I don't give a crap about monogamy. 491 00:27:20,501 --> 00:27:24,626 Alexia is different. She's fun, sexy, intelligent. And the most important thing? 492 00:27:24,709 --> 00:27:26,292 - I love her. - And she loves you. 493 00:27:27,376 --> 00:27:28,876 She's the love of your life. 494 00:27:31,292 --> 00:27:32,501 Yes, yes. 495 00:27:33,501 --> 00:27:35,042 I'm a piece of shit. 496 00:27:35,126 --> 00:27:39,376 Maybe. But you can't ruin your life because of one mistake. 497 00:27:42,334 --> 00:27:43,434 You're right. 498 00:27:44,167 --> 00:27:46,417 You're right. I was about to 499 00:27:46,876 --> 00:27:50,501 throw myself off a cliff tied to a rock, I fucked up so bad. 500 00:27:50,709 --> 00:27:52,626 - I'm fine. Let's go. - You're fine. 501 00:27:52,709 --> 00:27:53,501 - Hit me. - What? 502 00:27:53,542 --> 00:27:54,792 - Hit me hard. - No, I... 503 00:27:54,876 --> 00:27:56,251 - Yes. - I'm not gonna... 504 00:27:58,209 --> 00:27:59,309 Thanks. 505 00:28:02,709 --> 00:28:04,167 Honey? Let's go! 506 00:28:04,251 --> 00:28:07,334 Don't forget, the most important thing is to get that contract. 507 00:28:07,709 --> 00:28:10,126 You have to be the best son-in-law ever. 508 00:28:10,251 --> 00:28:12,626 - You have to suck up to him. - He hates me. 509 00:28:12,709 --> 00:28:14,416 - Laugh at his jokes. - He can't stand me. 510 00:28:14,417 --> 00:28:15,751 - Just do it. - He's arrogant. 511 00:28:15,834 --> 00:28:19,001 - You'll save our lives. - Don't worry. Trust me. 512 00:28:19,209 --> 00:28:20,126 - I trust you. - Babe? 513 00:28:20,209 --> 00:28:22,376 Ready? Marina's waiting for us. 514 00:28:22,459 --> 00:28:23,792 - Just one thing. - Yes? 515 00:28:23,917 --> 00:28:25,501 - I love you. - Love you too. 516 00:28:27,001 --> 00:28:28,667 Let's go. Marina's waiting. 517 00:28:37,292 --> 00:28:39,001 I'm thinking about something... 518 00:28:45,501 --> 00:28:47,251 Are you travelling on your own? 519 00:28:48,167 --> 00:28:49,267 First time? 520 00:28:50,751 --> 00:28:51,851 Scary, right? 521 00:28:52,251 --> 00:28:53,917 Don't worry, you'll be fine. 522 00:28:55,709 --> 00:28:57,709 I've always fantasised about 523 00:28:57,917 --> 00:28:59,084 doing it in a plane. 524 00:28:59,542 --> 00:29:04,084 People say that spicing things up reduces infidelity in couples. 525 00:29:04,834 --> 00:29:05,934 Yeah, sure. 526 00:29:06,417 --> 00:29:07,042 Sorry? 527 00:29:07,126 --> 00:29:09,417 Sure, a plane crashed in Russia yesterday 528 00:29:09,501 --> 00:29:13,501 killing 180 people, how could it happen again today? It's impossible. 529 00:29:14,042 --> 00:29:17,251 He's a bit nervous. The kid... He's afraid of... Flying. 530 00:29:22,042 --> 00:29:23,792 Any drinks over here? Water? Coffee? 531 00:29:23,876 --> 00:29:27,251 - Oh, coffee, no. - He hates the smell of coffee. 532 00:29:27,876 --> 00:29:32,209 One extra strong americano, please. 533 00:29:41,542 --> 00:29:42,642 Thank you. 534 00:29:50,042 --> 00:29:51,334 I'm going to the bathroom. 535 00:29:51,417 --> 00:29:52,626 Meet me in 2 minutes. 536 00:29:56,084 --> 00:29:59,667 - What the hell are you playing at? - She found your card. What could I do? 537 00:29:59,709 --> 00:30:02,001 Did you consider how I might feel about all this? 538 00:30:02,084 --> 00:30:04,751 - What we did was bad. - Ah it was bad, was it? 539 00:30:04,834 --> 00:30:07,751 - Yes, it was bad. - No, the other night was great. 540 00:30:10,292 --> 00:30:11,834 It was good. 541 00:30:11,917 --> 00:30:14,001 - We had no luck. - Sorry, sweetie! 542 00:30:16,792 --> 00:30:17,892 Toilet's busy. 543 00:30:19,292 --> 00:30:21,167 - What did I miss? - The other night... 544 00:30:21,251 --> 00:30:23,376 There was a plane crash in Indonesia 545 00:30:23,417 --> 00:30:26,501 and a lot of kids died. We wouldn't want that to happen again. 546 00:30:27,459 --> 00:30:29,751 Planes are terrifying. 547 00:30:33,001 --> 00:30:36,251 Ptolomeo must be wearing the same suit as us. 548 00:30:36,334 --> 00:30:38,792 It's as if the three of us were getting married. 549 00:30:39,084 --> 00:30:40,184 A handsome trio. 550 00:30:40,292 --> 00:30:43,126 Why don't we do a photoshoot for Ptolomeo? 551 00:30:43,209 --> 00:30:45,001 - What do you think? - Of course. 552 00:30:45,084 --> 00:30:48,709 - Done. - Get him an XS. He prefers a slim fit. 553 00:30:48,834 --> 00:30:49,501 Slim fit. 554 00:30:49,876 --> 00:30:53,126 Got it. Look over the invites, we should finalise them today. 555 00:30:53,209 --> 00:30:55,167 I'll be right back, need to make a call. 556 00:30:55,751 --> 00:30:57,167 Oh, you sweet little... 557 00:30:59,209 --> 00:31:01,209 Ptolomeo! It's pre-wedding jitters. 558 00:31:01,501 --> 00:31:02,601 Little shit. 559 00:31:02,709 --> 00:31:05,251 Marina. We're out of luck. 560 00:31:05,626 --> 00:31:07,751 The gay couple won't put down a deposit. 561 00:31:08,001 --> 00:31:11,417 We need the money. You need to sell the full works over there. 562 00:31:11,501 --> 00:31:16,292 Whatever. Ponies, ice cream truck, mariachi band... Everything. 563 00:31:16,417 --> 00:31:18,917 Don't worry, it'll be fine. 564 00:31:19,042 --> 00:31:19,792 Bye. 565 00:31:19,876 --> 00:31:21,167 See you, bye. 566 00:31:22,167 --> 00:31:23,417 Sorry guys! 567 00:31:23,501 --> 00:31:25,459 Whoah, Marina, please. 568 00:31:28,167 --> 00:31:29,267 Babe! 569 00:31:30,501 --> 00:31:31,626 It's our song! 570 00:31:32,167 --> 00:31:35,667 Last year when we went to Mexico, we had this song on repeat. 571 00:31:35,751 --> 00:31:37,876 - Do you know it? - Never heard it before. 572 00:31:38,001 --> 00:31:42,917 11:35 in Canarias. There is where the madrilenian band is right now. 573 00:31:43,126 --> 00:31:46,001 Honey... Are you thinking what I'm thinking? 574 00:31:46,542 --> 00:31:49,292 Tell me first so I don't put my foot in it. 575 00:31:49,376 --> 00:31:52,417 Maybe it's a crazy idea, but they could play at our wedding! 576 00:31:52,501 --> 00:31:56,417 No, I mean, they're here in Tenerife, we could maybe schedule a meeting? 577 00:31:56,876 --> 00:31:57,976 One second. 578 00:31:58,042 --> 00:31:58,792 Watch out. 579 00:31:58,876 --> 00:32:01,376 Irene, I need your help. 580 00:32:01,709 --> 00:32:06,917 There's a group here in Tenerife called... Carolina Durante. 581 00:32:07,126 --> 00:32:09,501 Alexia would love for them to play at the wedding. 582 00:32:09,626 --> 00:32:12,501 Could you organise a meeting with the manager? 583 00:32:12,751 --> 00:32:14,292 OK, thanks, kisses. 584 00:32:14,917 --> 00:32:16,917 Your wish is my command. Watch out! 585 00:32:17,376 --> 00:32:18,834 Ooh, sorry! 586 00:32:18,917 --> 00:32:20,459 - Marina! - Didn't see that bend. 587 00:32:31,667 --> 00:32:33,417 Well, here we are. 588 00:32:33,542 --> 00:32:35,042 Yes, and in one piece. 589 00:32:35,626 --> 00:32:36,792 Dad! 590 00:32:37,626 --> 00:32:40,167 - I'm getting married! - How exciting! 591 00:32:41,376 --> 00:32:44,126 - You got here so fast! - By the skin of our teeth... 592 00:32:44,251 --> 00:32:46,001 - Hi, Arturo. - Hello. 593 00:32:46,501 --> 00:32:48,626 One thing. Back in my day 594 00:32:49,501 --> 00:32:52,501 it was traditional to ask the father before proposing. 595 00:32:53,001 --> 00:32:55,417 - This is Marina, our wedding planner. - Hello. 596 00:32:55,501 --> 00:32:58,667 - Son, you're letting her carry the bags? - No, of course not! 597 00:33:00,042 --> 00:33:02,334 A beautiful woman shouldn't carry heavy loads. 598 00:33:02,459 --> 00:33:04,917 - What? - This way, welcome. 599 00:33:06,542 --> 00:33:08,376 No, I can carry it... 600 00:33:10,876 --> 00:33:12,084 What do you think? 601 00:33:13,167 --> 00:33:14,751 Impressive. 602 00:33:19,084 --> 00:33:20,251 Amazing. 603 00:33:23,876 --> 00:33:24,976 Look. 604 00:33:25,084 --> 00:33:26,792 A perfect view of Mount Teide. 605 00:33:27,167 --> 00:33:28,267 Amazing. 606 00:33:28,376 --> 00:33:30,917 - Do you live here all year? - Pretty much. 607 00:33:31,126 --> 00:33:33,167 I also spend some time in my hotels. 608 00:33:34,376 --> 00:33:39,334 Sorry, but I'm sure I know you from somewhere. Are you on TV? 609 00:33:39,501 --> 00:33:43,626 - No. - We were at school together. 610 00:33:45,376 --> 00:33:47,417 Of course! You're the gorilla! 611 00:33:49,626 --> 00:33:52,167 Come on, don't call her that, we're not 10 anymore. 612 00:33:52,292 --> 00:33:56,500 - But look, she's matured like a fine wine. - Thanks. 613 00:33:56,501 --> 00:33:59,251 - They called you "the gorilla"? - Nah, only a few kids. 614 00:33:59,334 --> 00:34:02,042 - Everyone called her that. - The thing is... 615 00:34:02,792 --> 00:34:06,001 Marina was quite hairy as a child. 616 00:34:06,126 --> 00:34:07,501 It was peach fuzz. 617 00:34:07,542 --> 00:34:10,542 I hope she's a better wedding planner than actress, right? 618 00:34:11,084 --> 00:34:15,042 Remember the school play, your mind went blank! 619 00:34:15,126 --> 00:34:19,501 Took me years of therapy to get over it but hey, whatever! 620 00:34:20,751 --> 00:34:22,084 Where is my room? 621 00:34:22,167 --> 00:34:25,084 - Second on the right. - I'll go and unpack, OK? 622 00:34:25,376 --> 00:34:28,459 In half an hour, we need to go to the menu tasting. 623 00:34:28,501 --> 00:34:30,334 - Alright. - Great. 624 00:34:32,709 --> 00:34:33,876 - So, Carlos. - Yes? 625 00:34:34,001 --> 00:34:35,376 - How are things? - Very good. 626 00:34:36,501 --> 00:34:38,417 - Pretty good, yeah. - Any new projects? 627 00:34:44,417 --> 00:34:48,917 The design tries to harmonise indoor and outdoor space. 628 00:34:49,084 --> 00:34:52,709 I like the proposal. It's modern and a good fit for my hotels. 629 00:34:54,042 --> 00:34:55,142 Sit. 630 00:34:58,542 --> 00:34:59,642 So, Carlos. 631 00:35:00,334 --> 00:35:02,667 Alexia is everything to me. 632 00:35:03,167 --> 00:35:06,626 I want her to have a strong man by her side, it's what she deserves. 633 00:35:07,501 --> 00:35:09,751 - Thank you... - I was talking about me. 634 00:35:10,501 --> 00:35:11,126 Oh, right. 635 00:35:11,209 --> 00:35:14,626 So if you can prove to me you're a man who can take care of her, 636 00:35:15,334 --> 00:35:17,751 I'll sign a contract with your studio 637 00:35:18,084 --> 00:35:19,501 and you'll design the hotels. 638 00:35:21,501 --> 00:35:22,792 Good work, son. 639 00:35:24,167 --> 00:35:25,001 Ready? 640 00:35:25,167 --> 00:35:27,376 - Yes, I'll be right there. - Perfect. 641 00:35:36,334 --> 00:35:38,626 I inherited these bottles from my grandfather. 642 00:35:38,751 --> 00:35:42,792 There's a 1929 Petrus, a 1966 Montblanc 643 00:35:43,126 --> 00:35:46,917 - and a 1958 Angélus... - They must be worth a fortune, right? 644 00:35:47,042 --> 00:35:50,001 They are. But telling you their value would be pretentious. 645 00:35:50,084 --> 00:35:52,167 - True. - Six hundred thousand. 646 00:35:55,417 --> 00:35:56,517 You'll see, 647 00:35:56,542 --> 00:35:59,084 the chef's a good friend, Michelin star, 648 00:35:59,334 --> 00:36:02,751 she puts so much passion into her food, you're going to love it. 649 00:36:02,876 --> 00:36:05,459 - I'll go say hello, I'll be right back. - OK. 650 00:36:05,542 --> 00:36:10,834 Hey, Marinuskis! Beautiful! How are you? 651 00:36:10,917 --> 00:36:13,501 - So nice to see you! How are you? - I'm good! 652 00:36:13,626 --> 00:36:16,542 I heard you and Juanjo broke up. What an asshole... 653 00:36:16,667 --> 00:36:19,834 - We just got back together. - He's a gem, I'm so happy for you! 654 00:36:20,042 --> 00:36:24,751 I don't know, I feel good! More calm, more relaxed... 655 00:36:24,876 --> 00:36:28,417 If I find one bone in that fish it's going right in your eye, OK? 656 00:36:28,792 --> 00:36:29,501 How are you? 657 00:36:29,542 --> 00:36:32,251 - I'm fine. - You have a little glow. 658 00:36:32,334 --> 00:36:33,334 You're in love. 659 00:36:33,417 --> 00:36:34,501 You have! Finally! 660 00:36:34,502 --> 00:36:37,500 - Who's the lucky guy? - I'm not in love. 661 00:36:37,501 --> 00:36:39,667 - You got your boobs done? - Of course not. 662 00:36:40,084 --> 00:36:42,459 Amazing, you can't even tell! 663 00:36:42,501 --> 00:36:45,626 - Because I didn't get my boobs done! - I won't tell anyone! 664 00:36:45,751 --> 00:36:49,501 - Everything looks great! - You already know, 665 00:36:49,626 --> 00:36:52,876 in this kitchen we only use the best ingredients. 666 00:36:53,667 --> 00:36:56,042 - This is my client, Carlos. - Hi. 667 00:36:56,126 --> 00:36:57,334 Hello, nice to meet you. 668 00:36:57,501 --> 00:36:59,001 - Likewise. - This is great... 669 00:36:59,084 --> 00:37:01,876 Excuse me, I just need to talk to you... 670 00:37:05,417 --> 00:37:06,751 You absolute disgrace! 671 00:37:06,834 --> 00:37:10,001 You really think you can serve pork loin like that? Come on. 672 00:37:10,084 --> 00:37:12,167 - Just like your Dad. - Mum, please. 673 00:37:12,209 --> 00:37:13,667 No, out of my sight! 674 00:37:13,709 --> 00:37:15,542 - I have to do everything... - What's up? 675 00:37:15,751 --> 00:37:17,001 Marina... 676 00:37:17,126 --> 00:37:18,226 What? 677 00:37:18,834 --> 00:37:19,934 I... 678 00:37:21,459 --> 00:37:23,917 - I wanted to apologise. - OK. 679 00:37:24,459 --> 00:37:25,501 No worries. 680 00:37:25,542 --> 00:37:29,709 Putting myself in your shoes, this must be hard for you. 681 00:37:29,792 --> 00:37:31,876 Carlos, really, it's fine. 682 00:37:33,542 --> 00:37:34,642 Come here. 683 00:37:35,042 --> 00:37:37,001 Sorry, I got your hopes up... 684 00:37:37,626 --> 00:37:39,042 and then I just... 685 00:37:41,501 --> 00:37:43,209 What did you say? 686 00:37:43,917 --> 00:37:45,709 I mean, more or... 687 00:37:45,792 --> 00:37:48,876 Sorry, you must be confused. 688 00:37:49,167 --> 00:37:53,167 I had a great time and all, but I don't fancy you. Not one bit. 689 00:37:53,251 --> 00:37:56,917 Not on a general, physical 690 00:37:57,042 --> 00:38:00,292 or intellectual level. Sorry, I have to be honest. 691 00:38:00,417 --> 00:38:01,667 - Alright. - OK? 692 00:38:02,167 --> 00:38:04,834 - Great, so you don't like me at all. - That's right. 693 00:38:05,292 --> 00:38:09,501 I also think you're only marrying Alexia because you can't tell her the truth 694 00:38:09,542 --> 00:38:11,459 - but that's another... - Excuse me? 695 00:38:12,334 --> 00:38:13,434 Now look here... 696 00:38:14,542 --> 00:38:17,709 - That's not why I'm marrying Alexia. - No, of course not. 697 00:38:17,834 --> 00:38:21,001 You love her. That's why you cheat on her. 698 00:38:21,126 --> 00:38:23,292 I never cheated on Alexia. 699 00:38:23,376 --> 00:38:28,626 It's fine, it happens to every guy that cheats on his girlfriend, you know? 700 00:38:28,709 --> 00:38:33,042 You're capable of cheating, but incapable of assuming responsibility. 701 00:38:33,167 --> 00:38:34,849 - So you try to justify it... - Right. 702 00:38:34,876 --> 00:38:36,876 It was a one-off, one drunken night, 703 00:38:37,042 --> 00:38:40,001 - magic, or... - No, you know why I did it? 704 00:38:40,084 --> 00:38:40,834 Yes. 705 00:38:40,917 --> 00:38:44,626 The opportunity came up and I thought I'd never see you again. 706 00:38:44,751 --> 00:38:47,626 But life is a funny thing... 707 00:38:47,709 --> 00:38:52,792 I like how things are and I'm not leaving Alexia for some one night stand. 708 00:38:53,417 --> 00:38:54,517 - OK - Are we OK? 709 00:38:54,626 --> 00:38:56,334 - Absolutely. - Really? 710 00:38:56,417 --> 00:38:57,501 Totally. 711 00:38:57,502 --> 00:38:59,667 - What about you? - I'm fine. 712 00:38:59,751 --> 00:39:01,209 Time to go eat! 713 00:39:06,334 --> 00:39:07,459 This is ready. 714 00:39:07,501 --> 00:39:10,667 Deconstructed pepitoria with a hint of chilli. 715 00:39:10,792 --> 00:39:12,459 - They like spicy food? - Yes. 716 00:39:12,709 --> 00:39:15,334 This one burns on the way in and on the way out. 717 00:39:16,126 --> 00:39:17,226 Manolo! 718 00:39:18,001 --> 00:39:19,792 What did I say about the breadcrumbs! 719 00:39:20,417 --> 00:39:21,517 Sorry. 720 00:39:22,626 --> 00:39:26,084 Oh, you can leave this with me. I want to help. Is that alright? 721 00:39:26,251 --> 00:39:28,792 I only put up with you because you're my son. 722 00:39:34,501 --> 00:39:36,417 Alright. Et voilà! 723 00:39:36,792 --> 00:39:38,001 Yum! What is it? 724 00:39:38,084 --> 00:39:42,501 - Pepitoria with a hint of chilli. - Carlos can't, um... 725 00:39:42,542 --> 00:39:44,167 - Babe, you shouldn't. - No? 726 00:39:44,292 --> 00:39:46,792 Alexia, are you his girlfriend or his mother? 727 00:39:47,251 --> 00:39:50,251 Real men can handle spice, right? 728 00:39:50,459 --> 00:39:51,501 - Right. - Let's eat. 729 00:39:51,542 --> 00:39:52,667 It's delicious. 730 00:39:52,751 --> 00:39:55,209 - Should I get another fork? - Just a glass of wine. 731 00:39:55,292 --> 00:39:56,459 - You sure? - Yes, thanks. 732 00:40:00,501 --> 00:40:02,417 - Do you like it? - It's divine. 733 00:40:03,292 --> 00:40:06,126 I would have liked it a little spicier. Right Carlos? 734 00:40:06,209 --> 00:40:07,542 No, it's fine. 735 00:40:08,042 --> 00:40:10,834 - I can get some more chilli sauce. - No, it's perfect. 736 00:40:10,917 --> 00:40:13,084 - It's good, really. - So, Marina... 737 00:40:14,251 --> 00:40:16,459 Tell us more about yourself. Are you married? 738 00:40:16,501 --> 00:40:19,001 - No. - So you have a boyfriend, 739 00:40:19,126 --> 00:40:23,417 - or still looking for your other half? - No, no boyfriend. I'm happy on my own. 740 00:40:23,542 --> 00:40:26,709 - Is that some sort of feminist thing? - Oh, Jesus... 741 00:40:26,792 --> 00:40:31,292 No, I'm just happy on my own, I don't need a boyfriend to be happy. 742 00:40:32,876 --> 00:40:36,501 - You'll meet someone soon. - It's just been idiots up 'til now, but... 743 00:40:38,042 --> 00:40:41,334 Look at you girls getting along. They hated each other in school! 744 00:40:41,709 --> 00:40:44,501 No, we were great friends in school. 745 00:40:45,542 --> 00:40:46,667 That's not true. 746 00:40:48,084 --> 00:40:51,376 In school we were just awful to you, Marina. 747 00:40:51,792 --> 00:40:52,542 But... 748 00:40:52,876 --> 00:40:56,084 I would love for us to be friends now. 749 00:41:00,501 --> 00:41:05,126 Lately I've been thinking a lot about that time in my life. Maybe because... 750 00:41:06,501 --> 00:41:08,667 Because soon we'll be parents... 751 00:41:09,459 --> 00:41:10,792 - Well, not that soon. - No? 752 00:41:10,876 --> 00:41:12,501 - Are you pregnant? - Yes... 753 00:41:12,542 --> 00:41:13,792 - You are? - No! 754 00:41:14,001 --> 00:41:16,084 - No! - I'm not pregnant. 755 00:41:16,334 --> 00:41:18,167 We are trying, though. 756 00:41:19,667 --> 00:41:23,167 - You shouldn't eat any more. - Let him eat! Eat as much as you want. 757 00:41:23,251 --> 00:41:26,126 - The doctor told him... - Who cares about the doctor! 758 00:41:26,376 --> 00:41:30,001 This is something to celebrate. Let's drink to my future grandson! 759 00:41:30,126 --> 00:41:33,417 - And the parents too, congratulations. - Of course. 760 00:41:33,834 --> 00:41:34,934 What fantastic news. 761 00:41:38,001 --> 00:41:39,101 So, tell us ab... 762 00:41:53,459 --> 00:41:54,876 - Did you just fart? - No. 763 00:41:59,376 --> 00:42:02,834 Well, I... Maybe the doctor was right about spicy food. 764 00:42:03,501 --> 00:42:04,601 I, um... 765 00:42:04,709 --> 00:42:07,542 I'm going to the bathroom to... To fart in private. 766 00:42:08,417 --> 00:42:09,626 I'm all... 767 00:42:14,042 --> 00:42:17,084 - Good grief. - The doctor said no spicy food... 768 00:42:17,501 --> 00:42:19,626 - And still... - He insisted. 769 00:42:20,209 --> 00:42:20,876 Irene. 770 00:42:21,084 --> 00:42:22,084 Hi there. 771 00:42:22,167 --> 00:42:26,334 I wanted to call you first before making a decision, but... 772 00:42:27,292 --> 00:42:31,167 I'm kind of messing this up and... I don't think I can do it. 773 00:42:31,251 --> 00:42:33,376 OK, talk soon, kisses. Bye. 774 00:42:41,917 --> 00:42:45,209 - Goodnight, Don Arturo. - Goodnight. Wait, come here a moment. 775 00:42:45,667 --> 00:42:46,767 Look. 776 00:42:50,792 --> 00:42:52,126 Just a little kid. 777 00:42:52,501 --> 00:42:54,042 Now she wants to be a mother. 778 00:42:54,667 --> 00:42:56,209 - Alexia? - Yes? 779 00:42:56,334 --> 00:42:59,376 - Can I talk to you? - Can it wait until tomorrow? 780 00:42:59,459 --> 00:43:02,459 - Carlos isn't feeling very well and... - I don't get it. 781 00:43:02,501 --> 00:43:03,709 We all ate the same. 782 00:43:03,792 --> 00:43:06,001 He's still vomiting, but the diarrhoea stopped. 783 00:43:06,084 --> 00:43:07,626 - Goodnight. - Goodnight. 784 00:43:08,751 --> 00:43:11,459 - This is you, right? - No, that's... 785 00:43:11,501 --> 00:43:15,167 That's Dayar, he was an Indian exchange student. 786 00:43:15,501 --> 00:43:17,376 People always got us mixed up. 787 00:43:18,751 --> 00:43:20,251 Ah, poor thing. 788 00:43:21,667 --> 00:43:23,417 That's the day we went sailing. 789 00:43:24,126 --> 00:43:28,042 - She's been afraid of the ocean ever since. - Really? I had no idea. 790 00:43:28,126 --> 00:43:30,334 No one knows. She's ashamed of it. 791 00:43:30,626 --> 00:43:33,626 Hey, don't tell her I told you, eh? She'd kill me. 792 00:43:33,751 --> 00:43:35,667 Don't worry. The past is in the past. 793 00:43:35,834 --> 00:43:39,917 I have to say, I'm delighted you're both getting along so well. 794 00:43:40,042 --> 00:43:42,459 Anyway, like I told her, it was just a nickname. 795 00:43:43,292 --> 00:43:44,392 What nickname? 796 00:43:44,792 --> 00:43:45,892 Marina the gorilla. 797 00:43:46,542 --> 00:43:47,792 - It was her idea? - Yes. 798 00:43:47,834 --> 00:43:50,167 - Fancy that. - Kids will be kids, anyway... 799 00:43:52,084 --> 00:43:53,542 Alright, I'm off to bed. 800 00:43:53,709 --> 00:43:55,376 - Goodnight. - Goodnight. 801 00:43:55,917 --> 00:43:59,501 "Marina the gorilla". It's a good one... 802 00:44:32,792 --> 00:44:34,417 "Finding Lemo". 803 00:44:36,459 --> 00:44:37,559 - "Lemo"? - Yep. 804 00:44:37,751 --> 00:44:39,501 It's... Cute, right? 805 00:44:40,542 --> 00:44:41,642 I guess... 806 00:44:42,459 --> 00:44:44,084 Babe? What do you think? 807 00:44:45,376 --> 00:44:46,476 Well, I just... 808 00:44:46,667 --> 00:44:49,126 Is getting married in a boat beautiful...? 809 00:44:49,209 --> 00:44:53,709 Beautiful and very on trend. Very classy. 810 00:44:53,876 --> 00:44:56,001 It's trendy to get married... 811 00:44:56,251 --> 00:44:57,376 ...in this? 812 00:44:57,501 --> 00:45:01,292 No, this boat is just to get us out on the water, 813 00:45:01,417 --> 00:45:03,917 to pick a nice route, some nice coves... 814 00:45:04,042 --> 00:45:06,834 - The boat's called Cristina. - Yes! After my wife. 815 00:45:08,334 --> 00:45:09,434 The apple of my eye. 816 00:45:09,667 --> 00:45:13,626 My compass, my guiding light, my haven... That's why the boat's called Cristina 817 00:45:14,001 --> 00:45:15,501 and why I moved here, too. 818 00:45:20,834 --> 00:45:22,709 - Righty-ho. - Oh, careful. 819 00:45:22,834 --> 00:45:24,209 - Take my hand... - No! 820 00:45:27,417 --> 00:45:28,517 Oh, what's this? 821 00:45:31,667 --> 00:45:33,376 Finding Lemo, laughs and tourism. 822 00:45:33,459 --> 00:45:35,459 Someone's calling me. Must be my wife. 823 00:45:35,501 --> 00:45:38,417 We call each other every other minute. Every other second! 824 00:45:39,376 --> 00:45:40,476 Laughs and tourism. 825 00:45:41,459 --> 00:45:42,559 I'm going to... 826 00:45:42,709 --> 00:45:44,084 Hello! Yes, my love. 827 00:45:44,417 --> 00:45:45,042 Yes. 828 00:45:45,376 --> 00:45:46,667 Did I tell you I love you? 829 00:45:48,501 --> 00:45:49,084 What? 830 00:45:49,459 --> 00:45:51,542 He's a bit weird. I find him a bit creepy. 831 00:45:51,709 --> 00:45:56,542 He's a character. A man of the sea. You know, like, the wind... 832 00:45:56,751 --> 00:45:58,209 The levant wind, you know... 833 00:45:58,292 --> 00:46:03,376 Now, just calm down. I'll get the bus home and you can tell me all about it. 834 00:46:04,251 --> 00:46:05,834 Sweetheart. Sweetheart!! 835 00:46:06,501 --> 00:46:07,601 Sweetheart! 836 00:46:16,667 --> 00:46:18,167 Everything OK, Captain? 837 00:46:18,501 --> 00:46:19,601 Yeah. 838 00:46:20,209 --> 00:46:22,084 My wife and I, we fall out sometimes. 839 00:46:22,876 --> 00:46:25,001 The course of true love, and all that... 840 00:46:25,876 --> 00:46:26,976 It's... 841 00:46:28,542 --> 00:46:29,209 Right! 842 00:46:29,542 --> 00:46:31,251 - Let's get you on board. - Alright! 843 00:46:31,876 --> 00:46:34,792 All aboard! Yarr! Let's set sail! 844 00:46:45,417 --> 00:46:47,459 Cristina, I've been calling you. 845 00:46:47,501 --> 00:46:49,876 We can't leave things like this. 846 00:46:50,001 --> 00:46:54,209 Just pick up the phone, OK, Cristina? Alright. I love you. 847 00:46:59,126 --> 00:47:01,501 Looks like bad weather. We'll be OK, right? 848 00:47:01,542 --> 00:47:05,001 Yeah, we'll stick to the coast to see the coves. 849 00:47:06,501 --> 00:47:09,251 - You alright, babe? - It's too sunny, I'm going inside. 850 00:47:09,792 --> 00:47:10,892 I better go. 851 00:47:19,542 --> 00:47:20,417 Captain. 852 00:47:20,501 --> 00:47:22,834 I've seen you a little nervous before. 853 00:47:23,167 --> 00:47:25,167 - Are you alright? - Yep. 854 00:47:25,251 --> 00:47:27,376 - Is this safe? - Yep! 855 00:47:27,876 --> 00:47:29,834 - OK. - Marina. 856 00:47:31,917 --> 00:47:33,017 I'm going inside. 857 00:47:33,709 --> 00:47:35,251 How is it going down there? 858 00:47:48,876 --> 00:47:51,376 Marina, should it be moving this much? 859 00:47:52,042 --> 00:47:53,251 Completely normal. 860 00:47:53,459 --> 00:47:56,251 Seems like we're going into a storm. 861 00:47:56,501 --> 00:47:57,601 Storm? What storm? 862 00:47:59,501 --> 00:48:03,417 Just stay calm. You guys get so worked up over nothing. 863 00:48:03,626 --> 00:48:05,626 I'll go talk to the captain. 864 00:48:06,334 --> 00:48:07,334 What?! 865 00:48:07,376 --> 00:48:09,042 Captain? Can I ask you... 866 00:48:09,126 --> 00:48:12,709 What do you mean you're shagging Minervo? Minervo's my best friend, love. 867 00:48:12,792 --> 00:48:14,209 Tell me you're joking! 868 00:48:14,501 --> 00:48:19,626 I swear, I'll do something really stupid. Cristina, don't hang up! 869 00:48:21,376 --> 00:48:22,476 So... 870 00:48:22,501 --> 00:48:24,626 Gossip time! 871 00:48:26,167 --> 00:48:30,667 You remember Cristina, the love of his life, his other half? 872 00:48:30,792 --> 00:48:33,501 - Yeah? - She's fucking some guy called Minervo. 873 00:48:33,542 --> 00:48:35,917 I'm going to sink this boat with everyone in it. 874 00:48:36,084 --> 00:48:38,721 I made the same face, like, Minervo, is that really a name? 875 00:48:39,626 --> 00:48:41,001 Oh my God. 876 00:48:47,126 --> 00:48:51,917 Yo ho, yo ho, a pirate's life for me We pillage, we plunder... Oh, Jesus! 877 00:48:53,126 --> 00:48:55,626 - Marina, do something! - Who am I, Blackbeard? 878 00:48:55,709 --> 00:48:58,417 He's your friend, get him to take us back, please! 879 00:48:59,042 --> 00:49:00,667 Get him to take us back! 880 00:49:03,459 --> 00:49:04,559 Watch out. 881 00:49:08,876 --> 00:49:10,209 Are you alright? 882 00:49:10,292 --> 00:49:11,917 I'm OK. Holy shit. 883 00:49:12,542 --> 00:49:14,209 We have to go talk to the captain. 884 00:49:14,917 --> 00:49:16,917 Don't leave me here. 885 00:49:18,542 --> 00:49:21,501 - Please! Please take us back! - Over my dead body! 886 00:49:21,626 --> 00:49:23,501 You're going to get us killed! 887 00:49:23,542 --> 00:49:26,792 - That's the idea! - You fucking psycho! 888 00:49:26,917 --> 00:49:29,709 If I survive this I'm taking you to court! 889 00:49:29,834 --> 00:49:31,709 Take us back, you bastard! 890 00:49:31,792 --> 00:49:33,542 I don't want to die! 891 00:49:46,501 --> 00:49:47,601 Honey. 892 00:49:48,459 --> 00:49:52,167 - What are you doing? - Take us back, Captain! 893 00:49:52,251 --> 00:49:53,351 No! 894 00:49:53,417 --> 00:49:55,834 This of your family and the people who love you! 895 00:49:55,917 --> 00:49:58,667 I only have one friend and he's fucking my wife. 896 00:49:58,792 --> 00:50:01,251 - What? - I've known him since I was 3. 897 00:50:01,334 --> 00:50:04,917 What sort of person cheats on their partner with a childhood friend? 898 00:50:08,459 --> 00:50:09,559 Where are you going? 899 00:50:10,501 --> 00:50:14,251 Go inside! This is very dangerous! You're going to get hurt! 900 00:50:15,876 --> 00:50:17,459 Listen to me, Captain. 901 00:50:17,542 --> 00:50:21,500 Everything seems awful now because you've been trapped in a cycle 902 00:50:21,501 --> 00:50:23,501 of emotional dependency with your wife. 903 00:50:23,751 --> 00:50:25,626 You might have a point there. 904 00:50:25,751 --> 00:50:30,501 You know, this should really be seen as an opportunity. 905 00:50:31,542 --> 00:50:33,751 This world is full of wonderful people. 906 00:50:34,251 --> 00:50:38,417 You'll always encounter problems, what matters is how you move forward! 907 00:50:38,709 --> 00:50:40,751 This is your chance to grow! 908 00:50:47,501 --> 00:50:49,167 Thank you! 909 00:50:49,417 --> 00:50:51,876 But for God's sake, take us back! 910 00:50:52,001 --> 00:50:55,376 Yes! What a crazy thought. I nearly killed us all! 911 00:50:58,542 --> 00:51:02,084 No, I know from therapy, you have to leave toxic things behind you. 912 00:51:02,167 --> 00:51:05,667 You have loads of new things to achieve and loads of people to meet. 913 00:51:05,751 --> 00:51:09,834 Really, you'll be able to... Just lose the glasses, that's my advice. 914 00:51:10,792 --> 00:51:11,892 What a woman. 915 00:51:12,501 --> 00:51:13,626 So brave. 916 00:51:13,834 --> 00:51:16,126 - One more piece of advice. - Yes? 917 00:51:17,459 --> 00:51:19,501 - Wash this shirt. - OK. 918 00:51:37,084 --> 00:51:38,184 Marina. 919 00:51:39,126 --> 00:51:40,917 - How are you? - Good. 920 00:51:43,792 --> 00:51:45,001 Can we talk? 921 00:51:45,751 --> 00:51:50,126 I wanted to say sorry for what happened in the boat, really. 922 00:51:50,209 --> 00:51:54,001 Oh, no, how could you have known? That wasn't your fault. 923 00:51:54,709 --> 00:51:56,501 I want to talk about something else. 924 00:52:00,042 --> 00:52:01,142 The sea. 925 00:52:03,126 --> 00:52:06,001 I've been afraid of the sea my whole life. 926 00:52:06,209 --> 00:52:10,917 And after today, that fear has gone away. Like the whole thing was shock therapy. 927 00:52:11,084 --> 00:52:12,751 So, good, right? 928 00:52:15,834 --> 00:52:17,251 I'm not sure how to... 929 00:52:22,167 --> 00:52:25,084 I wanted to tell you that I made up that horrible nickname. 930 00:52:26,501 --> 00:52:27,601 Ah. It was you? 931 00:52:27,626 --> 00:52:31,667 And I put that glue on your seat, started the "Marina gorilla-bum" song... 932 00:52:31,834 --> 00:52:34,042 - It's fine, Alexia. Really. - No, no. 933 00:52:34,209 --> 00:52:36,042 - I'm so sorry. - It's fine. 934 00:52:36,126 --> 00:52:40,126 And I had completely forgotten about the glue thing, it's in the past. 935 00:52:40,501 --> 00:52:42,126 - No. - I mean it. 936 00:52:42,542 --> 00:52:43,642 We're fine. 937 00:52:44,501 --> 00:52:46,167 - Really? - I promise. 938 00:52:47,084 --> 00:52:50,126 Thank goodness. I couldn't stop thinking about it, you know? 939 00:52:50,376 --> 00:52:52,501 I've moved past so many things today! 940 00:52:52,542 --> 00:52:53,917 That's great, isn't it? 941 00:52:54,251 --> 00:52:56,417 - We should celebrate. - Alright. 942 00:52:57,251 --> 00:52:59,459 - I'll get the champagne. - Yes, that's... 943 00:53:01,626 --> 00:53:04,209 Dad! Come here a minute. Carlos! 944 00:53:04,876 --> 00:53:06,459 I love this one. 945 00:53:06,917 --> 00:53:08,542 - Do you like this one? - Oh, yes. 946 00:53:08,667 --> 00:53:10,501 - What's all this? - You're dressed! 947 00:53:10,834 --> 00:53:13,709 - We're going to make a toast. - What's the occasion? 948 00:53:13,792 --> 00:53:16,209 - We're toasting to life. - To life. 949 00:53:16,417 --> 00:53:18,876 - And moving on... - To the fact that we're alive... 950 00:53:19,917 --> 00:53:21,417 You're not going to help her? 951 00:53:21,542 --> 00:53:23,542 No, really, I can do it. 952 00:53:24,542 --> 00:53:26,751 - I mean, she seems to... - Help her out. 953 00:53:27,417 --> 00:53:29,376 OK. Here, I can... 954 00:53:30,167 --> 00:53:34,084 - He wants me to help... - I've opened a lot of champagne bottles 955 00:53:34,376 --> 00:53:36,834 on my own, there's no need. 956 00:53:44,209 --> 00:53:46,626 Alexia, are you OK? 957 00:53:46,751 --> 00:53:48,251 Up you get. 958 00:53:48,459 --> 00:53:50,501 What terrible aim, and such bad luck. 959 00:53:50,542 --> 00:53:53,834 - She's dizzy. - She's gone all purple here. 960 00:53:54,126 --> 00:53:55,501 Want to sit down for a bit? 961 00:53:56,001 --> 00:53:58,876 - Alright, give her space. - Yes, let her breathe. 962 00:54:02,792 --> 00:54:05,376 You can't speak? Can... 963 00:54:05,542 --> 00:54:07,459 Yeah, it hurts, I know... 964 00:54:08,834 --> 00:54:12,209 What's wrong, honey? Don't panic. What's wrong? 965 00:54:12,709 --> 00:54:15,626 - What's that? - No, no, no... 966 00:54:16,876 --> 00:54:18,501 Holy shit! 967 00:54:21,626 --> 00:54:24,667 Holy shit! I'm so sorry! 968 00:54:26,626 --> 00:54:29,501 It was an accident! It was an accident, I swear! 969 00:54:29,542 --> 00:54:30,642 I know. 970 00:54:33,126 --> 00:54:34,226 Don't panic. 971 00:54:34,709 --> 00:54:37,542 - We need to get her to the hospital. - I'm getting married! 972 00:54:37,667 --> 00:54:39,167 Let's move! 973 00:54:40,209 --> 00:54:42,042 She is going to pass out. 974 00:54:44,042 --> 00:54:46,834 Alexia, I'm really so, so sorry. 975 00:54:47,376 --> 00:54:49,001 Please forgive me. 976 00:54:49,084 --> 00:54:51,667 - It wasn't your fault. - Yeah, but... 977 00:54:52,126 --> 00:54:54,626 You should stay, there are good dentists here. 978 00:54:54,876 --> 00:54:57,417 I want to go to Madrid, I only trust Dr. González. 979 00:54:57,501 --> 00:55:00,251 - I'll go with you then. - No! 980 00:55:00,542 --> 00:55:03,417 You and Marina have to go meet with the band manager. 981 00:55:03,501 --> 00:55:04,601 - But... - The door! 982 00:55:05,834 --> 00:55:07,042 I'll go with you. 983 00:55:07,167 --> 00:55:09,500 No, tomorrow we're meeting the priest. I'll be back tomorrow. 984 00:55:09,501 --> 00:55:11,292 Give me a kiss. 985 00:55:12,834 --> 00:55:16,292 - Don't forget your teeth. - Carlos. A moment, please? 986 00:55:19,042 --> 00:55:21,876 That's how you treat my daughter? 987 00:55:22,001 --> 00:55:26,042 If you don't get the band she wants, forget the wedding and the contract. 988 00:55:28,792 --> 00:55:30,626 But it was an accident. 989 00:55:31,501 --> 00:55:34,709 Alexia, it was an accident, you know that, right? 990 00:55:34,834 --> 00:55:35,792 I'm sorry. 991 00:55:35,876 --> 00:55:39,251 Sorry, but your Dad kept saying: "Open the bottle"... 992 00:55:39,501 --> 00:55:40,601 Bye. 993 00:55:47,501 --> 00:55:48,601 What a day. 994 00:55:48,792 --> 00:55:53,042 When it hit her, I could almost feel it myself. I was like... 995 00:55:54,209 --> 00:55:56,167 It's easily fixed. 996 00:55:56,626 --> 00:56:01,167 - They use a special paste and it's done. - I hope so, because... 997 00:56:01,667 --> 00:56:04,126 This is all kind of weird, Marina. 998 00:56:04,167 --> 00:56:08,292 Yesterday, at the restaurant, today you break Alexia's teeth... 999 00:56:08,751 --> 00:56:12,459 - It was an accident, Carlos. - Oh, right, and what about the boat? 1000 00:56:17,126 --> 00:56:20,459 I don't know, it feels like you're trying to sabotage the wedding. 1001 00:56:20,626 --> 00:56:22,917 That wouldn't be difficult, but, anyway... 1002 00:56:23,084 --> 00:56:24,184 What? 1003 00:56:24,334 --> 00:56:26,542 - What do you mean? - Well... 1004 00:56:26,917 --> 00:56:29,501 You're not going to last two days, Carlos, I'm sorry 1005 00:56:29,667 --> 00:56:32,042 - but it's so obvious... - Right, I see. 1006 00:56:32,167 --> 00:56:36,709 - And this is the wedding expert talking. - Well, kind of, yeah. 1007 00:56:36,792 --> 00:56:40,251 How can you be such an expert if you've never been in a relationship? 1008 00:56:42,167 --> 00:56:46,751 You like being alone so much 1009 00:56:46,876 --> 00:56:51,709 - because you're afraid of relationships. - Yeah, right. 1010 00:56:51,792 --> 00:56:55,084 You might be an expert in other people's love lives 1011 00:56:55,167 --> 00:56:57,876 but you have no fucking idea how to live your own life. 1012 00:57:03,001 --> 00:57:05,376 Irene, did you confirm today's meeting? 1013 00:57:05,501 --> 00:57:08,001 You have an appointment with their manager tonight. 1014 00:57:08,084 --> 00:57:11,709 - I'll send you the location. - Oh my God, you're the best. 1015 00:57:11,876 --> 00:57:12,976 I know. 1016 00:57:26,459 --> 00:57:27,559 Goodnight. 1017 00:57:31,542 --> 00:57:32,834 Listen, 1018 00:57:33,001 --> 00:57:37,001 the one thing a musician needs to have is a spark. 1019 00:57:37,126 --> 00:57:40,501 You've either got it or you don't. And you? You've got it. 1020 00:57:40,709 --> 00:57:42,084 - No. - Yes, you do. 1021 00:57:43,126 --> 00:57:45,501 Good evening. Are you Raúl Guzmán? 1022 00:57:45,626 --> 00:57:48,876 - Depends, who's asking? - I'm Marina, this is Carlos. 1023 00:57:49,042 --> 00:57:51,417 We have a meeting today about the wedding? 1024 00:57:52,126 --> 00:57:53,667 It's Saturday. 1025 00:57:53,792 --> 00:57:55,542 Yes, exactly... 1026 00:57:56,042 --> 00:57:59,792 Well, I'm sorry but I'm in the middle of something. Let's talk Monday. 1027 00:58:00,376 --> 00:58:01,834 Very kind of you. Thanks. 1028 00:58:03,084 --> 00:58:07,834 - Tell me about Shakira. - I gave her the idea for "Waka Waka". 1029 00:58:08,209 --> 00:58:09,876 She wanted to call it "Taka Taka". 1030 00:58:10,001 --> 00:58:13,709 - Do something. - I can't force him to... 1031 00:58:13,792 --> 00:58:17,001 - Arturo's going to cut my balls off. - What do you suggest? 1032 00:58:17,126 --> 00:58:21,501 Excuse me, sorry, Sir. Sorry to interrupt. I know it's not a good time, but... 1033 00:58:22,209 --> 00:58:26,667 My girlfriend loves Carolina Durante. She wants them to play at her wedding. 1034 00:58:26,876 --> 00:58:31,042 - Really? You do? - No, I'm the wedding planner. 1035 00:58:31,126 --> 00:58:33,376 Your fiancée should be here asking me. 1036 00:58:33,709 --> 00:58:36,084 - No, she's... She's my fiancée. - Yes. 1037 00:58:36,251 --> 00:58:41,167 - I'm the bride, the wedding planner... - You know... 1038 00:58:41,292 --> 00:58:45,209 - 21st century, self-empowerment... - What are you talking about? 1039 00:58:45,292 --> 00:58:47,792 - I don't know. - You're planning your own wedding? 1040 00:58:48,084 --> 00:58:51,042 - I'm a bit weird. - She's not wrong there. 1041 00:58:51,167 --> 00:58:56,501 From what I can see, you guys don't get along so well. Not at all. 1042 00:58:56,626 --> 00:59:01,084 At this point in my career, I don't work for money. I work for love. 1043 00:59:01,709 --> 00:59:04,792 And I'm not feeling the love. I'm a romantic, what can I say? 1044 00:59:05,459 --> 00:59:07,167 Yes but, listen, Raúl. 1045 00:59:07,251 --> 00:59:10,417 - I do feel the love. So does he. - My love. 1046 00:59:10,501 --> 00:59:14,751 - There's a lot of love here, we really... - My love... 1047 00:59:15,376 --> 00:59:17,042 - She's... - Alright. 1048 00:59:17,292 --> 00:59:20,626 I've got an idea. Can you give me two minutes? Two minutes. 1049 00:59:20,751 --> 00:59:22,542 I don't care. I charge for hours. 1050 00:59:24,376 --> 00:59:27,084 - OK, take a seat. - Of course. 1051 00:59:27,876 --> 00:59:28,976 Let's see. 1052 00:59:29,751 --> 00:59:34,209 I'm going to do a foolproof test to see if you're in love. 1053 00:59:34,334 --> 00:59:36,542 - A test? - If you pass, we can talk. 1054 00:59:38,417 --> 00:59:39,517 Good shit. 1055 00:59:40,417 --> 00:59:41,690 - Let's start with you. - OK. 1056 00:59:42,167 --> 00:59:46,001 The first thing you noticed about her. First thing that pops into your head. 1057 00:59:46,292 --> 00:59:48,084 I don't know. Her beauty. 1058 00:59:48,917 --> 00:59:51,834 - You love her for her beauty? - Well, why not? I mean... 1059 00:59:52,501 --> 00:59:55,792 Come on, man, open up a little. Don't just say any old thing. 1060 00:59:55,917 --> 01:00:00,292 - You said the first thing... - Whatever, love doesn't abide by logic. 1061 01:00:00,376 --> 01:00:02,042 - Look her in the eyes. - OK. 1062 01:00:02,209 --> 01:00:05,834 Think about the day you met and let you heart speak for you. 1063 01:00:05,917 --> 01:00:08,292 - I can't hear it. - I haven't said anything yet. 1064 01:00:08,459 --> 01:00:09,559 Speak, then. 1065 01:00:09,667 --> 01:00:11,876 Alright, I will. Um... 1066 01:00:12,334 --> 01:00:15,292 - The day I met her... - Don't look at me, look at her. 1067 01:00:15,417 --> 01:00:18,292 - Right. - Of course, sorry. I... 1068 01:00:19,209 --> 01:00:20,376 Well, I... 1069 01:00:22,501 --> 01:00:23,601 Nothing. 1070 01:00:27,792 --> 01:00:31,917 The day we met we were at a wedding. You were the wedding planner. 1071 01:00:32,084 --> 01:00:34,876 Everything went wrong. It was a complete disaster. 1072 01:00:35,376 --> 01:00:38,709 The altar caught fire, you put it out with wine. 1073 01:00:39,084 --> 01:00:41,292 I couldn't stop looking at you and I thought 1074 01:00:42,417 --> 01:00:45,917 that my life would be awfully boring without you in it. 1075 01:00:46,501 --> 01:00:52,292 And although at first you seemed a little aloof or standoffish, I thought 1076 01:00:53,042 --> 01:00:55,667 how nice it would be to get to know you more, and... 1077 01:00:59,501 --> 01:01:02,209 Nice. Nice, very nice. 1078 01:01:02,751 --> 01:01:04,917 Goosebumps. OK, your turn. 1079 01:01:05,126 --> 01:01:07,376 My turn, right. Well... 1080 01:01:09,751 --> 01:01:13,292 The way he dances, maybe. 1081 01:01:16,792 --> 01:01:18,084 His eyes. 1082 01:01:18,501 --> 01:01:21,334 His brown eyes. 1083 01:01:21,626 --> 01:01:26,376 And the way he looks at me. When I met him, he looked at me, and... 1084 01:01:27,417 --> 01:01:30,917 I felt like he knew me, 1085 01:01:31,292 --> 01:01:33,167 and that I could be myself 1086 01:01:33,751 --> 01:01:38,792 and come out of my shell and tear down all those walls, or... 1087 01:01:40,417 --> 01:01:43,126 I'd never felt like that before. That's it. 1088 01:01:44,042 --> 01:01:45,917 Shit, you really love each other. 1089 01:01:46,376 --> 01:01:48,459 Oh yes, you do. 1090 01:01:48,667 --> 01:01:53,917 - I was totally mistaken. - In that case, great... Wow, more drugs... 1091 01:01:54,042 --> 01:01:55,142 You know... 1092 01:01:55,417 --> 01:01:59,292 - Perfect, now we can talk money... - Yes. Here. 1093 01:01:59,626 --> 01:02:01,167 No, I don't smoke. 1094 01:02:01,251 --> 01:02:03,501 This is how we close a deal in show business. 1095 01:02:04,501 --> 01:02:08,501 - In show business that's how it's done. - OK, but we're... 1096 01:02:08,709 --> 01:02:09,809 It's fine, smoke. 1097 01:02:10,542 --> 01:02:14,459 - I haven't smoked a joint in 15 years. - Don't worry, it's not a joint. 1098 01:02:15,417 --> 01:02:19,459 - It's called the Walking Dead. - And what's in here? 1099 01:02:19,501 --> 01:02:22,667 Nothing, just a bit of opium, ecstasy and peyote. 1100 01:02:23,792 --> 01:02:29,292 A touch of MDMA, ket, meth and ayahuasca resin, to balance it out. 1101 01:02:30,167 --> 01:02:32,792 - This isn't dangerous, is it...? - What am I, a doctor? 1102 01:02:34,042 --> 01:02:37,251 Just out of curiosity, why is it called the Walking Dead? 1103 01:02:37,334 --> 01:02:40,084 Because your legs go numb and you end up walking like... 1104 01:02:40,292 --> 01:02:43,501 Of course, I see it! Don't smoke any more. 1105 01:02:50,001 --> 01:02:52,501 The taxi will be here in 5 minutes. OK? 1106 01:02:54,376 --> 01:02:55,476 Are you alright? 1107 01:02:56,084 --> 01:02:59,834 The joint freaked me out a little. But the fresh air's good. 1108 01:02:59,917 --> 01:03:03,376 Well, don't freak out. 1109 01:03:04,167 --> 01:03:08,042 There's no way there were that many drugs in it. 1110 01:03:08,126 --> 01:03:10,792 You can't fit all that in a joint. 1111 01:03:10,876 --> 01:03:15,626 If I had really smoked all that I'd be high as a kite, but I'm fine. 1112 01:03:16,167 --> 01:03:17,626 That guy was weird. 1113 01:03:17,709 --> 01:03:20,042 - Yeah, he was. - He was weird, right? 1114 01:03:21,042 --> 01:03:23,334 Just one thing. "Standoffish"? 1115 01:03:25,292 --> 01:03:29,417 I don't consider myself to be standoffish, not at all... 1116 01:03:30,209 --> 01:03:35,626 Nowadays people are so intense, you know? You have to set your boundaries. 1117 01:03:35,876 --> 01:03:41,001 Before you know it, they've moved in. First it's the toothbrush in the bathroom 1118 01:03:41,084 --> 01:03:42,834 then it's their pyjamas 1119 01:03:43,042 --> 01:03:46,876 and then you break up, they take everything back... 1120 01:03:49,167 --> 01:03:50,876 It's a big old mess... 1121 01:03:52,501 --> 01:03:55,084 Sorry, sorry. I mean... 1122 01:03:55,334 --> 01:03:59,542 You're about to get married and I'm telling you this, how depressing. 1123 01:03:59,917 --> 01:04:04,334 It's not depressing. I mean it. You want to know something depressing? 1124 01:04:04,459 --> 01:04:05,559 I would love to. 1125 01:04:06,084 --> 01:04:07,709 Alright, um... 1126 01:04:08,501 --> 01:04:09,792 It's very personal, OK? 1127 01:04:10,626 --> 01:04:12,459 Wedding planner's secret. 1128 01:04:15,501 --> 01:04:16,601 Vasectomy. 1129 01:04:18,334 --> 01:04:21,501 - I know what a vasectomy is. - No, I... 1130 01:04:24,792 --> 01:04:26,501 You really got a vasectomy? 1131 01:04:27,501 --> 01:04:33,167 - Why? - Well, Alexia wants kids and I... 1132 01:04:33,334 --> 01:04:37,251 - I talked to Ben one day and he... - OK, one question. 1133 01:04:38,751 --> 01:04:40,459 You got a vasectomy... 1134 01:04:41,334 --> 01:04:43,792 without telling Alexia? No, she already knows. 1135 01:04:44,001 --> 01:04:45,667 - She doesn't. - You must be joking. 1136 01:04:48,834 --> 01:04:53,751 Oh shit! You got a vasectomy without telling her. Oh my god... 1137 01:04:54,501 --> 01:04:56,501 Well... It's reversible, you know. 1138 01:04:58,709 --> 01:05:00,251 The taxi! Thank God. 1139 01:05:01,751 --> 01:05:02,851 Sorry! 1140 01:05:07,251 --> 01:05:09,501 - It's not funny, you know. - I know, I know. 1141 01:05:13,542 --> 01:05:14,642 Thanks. 1142 01:05:29,459 --> 01:05:32,709 - Where are we? - Come on, open the door. 1143 01:05:36,834 --> 01:05:39,001 - You OK? - Yeah. 1144 01:05:41,042 --> 01:05:43,751 - Sure? - Yep. 1145 01:05:46,251 --> 01:05:49,167 Time to get some rest and tomorrow... 1146 01:05:50,376 --> 01:05:51,667 This looks delicious. 1147 01:05:52,501 --> 01:05:54,917 - It looks delicious? - It's so smooth.... 1148 01:05:55,626 --> 01:05:57,167 - OK, well... - Good evening. 1149 01:05:57,626 --> 01:05:59,751 Hi, Don Arturo. 1150 01:06:01,126 --> 01:06:02,667 You're up so late. 1151 01:06:03,001 --> 01:06:05,417 I wasn't tired after coming home from the airport 1152 01:06:05,501 --> 01:06:07,500 - so I'm having a night cap. - I see. And... 1153 01:06:07,501 --> 01:06:09,667 - How's Alexia? - If she doesn't smile, fine. 1154 01:06:10,001 --> 01:06:11,917 Always good to have a sense of humour. 1155 01:06:12,376 --> 01:06:13,751 Hello, Arturo. 1156 01:06:16,751 --> 01:06:21,376 The thing is... We had a bit of a rough taxi ride around Tenerife 1157 01:06:21,917 --> 01:06:24,751 and he got carsick. We'll go get some fresh air. 1158 01:06:26,084 --> 01:06:28,875 - You're carsick? - No, not me! 1159 01:06:28,876 --> 01:06:34,417 Don't freak out, but I think that joint's starting to hit you. Come on. 1160 01:06:34,501 --> 01:06:37,334 Up you get. Are you OK? 1161 01:06:37,501 --> 01:06:41,084 - Yes, I'm fine. No worries. - You sure about that? 1162 01:06:47,376 --> 01:06:52,626 - OK, Arturo can't be seeing you like that. - No. What Arturo shouldn't know is that... 1163 01:06:54,209 --> 01:06:55,501 That I'm... 1164 01:06:56,251 --> 01:06:57,459 falling... 1165 01:06:57,501 --> 01:06:58,376 Carlos. 1166 01:06:58,459 --> 01:07:00,001 in lo... 1167 01:07:00,792 --> 01:07:04,084 - Hello, Marina. - Stay right there. 1168 01:07:05,709 --> 01:07:09,792 - What's with Carlos? Is he OK? - He's fine, just a little nervous. 1169 01:07:10,167 --> 01:07:14,001 He's getting married, it's normal to be nervous, 1170 01:07:14,126 --> 01:07:16,459 have mixed feelings, all of that. 1171 01:07:16,501 --> 01:07:21,126 Yeah, of course. Tell me, how did it go with the band? 1172 01:07:21,209 --> 01:07:24,834 It was a bit hard with his manager, but we got them in the end. 1173 01:07:25,001 --> 01:07:28,626 We just need to agree on a price, but it's all up to Alexia. 1174 01:07:28,709 --> 01:07:32,376 - Yes, whatever she wants. Don't worry. - That's great. 1175 01:07:32,792 --> 01:07:36,501 We might have to haggle a bit. Carolina Durante are really... 1176 01:07:36,626 --> 01:07:40,167 - Yes. - Really popular, and are... 1177 01:07:40,417 --> 01:07:41,751 - ...great musicians. - Yeah. 1178 01:07:42,292 --> 01:07:46,500 - I'm really happy to be here. - Great. I better be getting to bed. 1179 01:07:46,501 --> 01:07:47,709 Alright, sleep well. 1180 01:07:47,792 --> 01:07:52,376 - Where did that boy get to? - He went to sleep, he needed some rest. 1181 01:07:53,042 --> 01:07:56,209 - Right. Goodnight. - Goodnight. 1182 01:07:59,001 --> 01:08:01,501 - Are you alright? - I think I'm feeling it. 1183 01:08:02,001 --> 01:08:04,501 - I'm feeling it. - Alright, let's get you up. 1184 01:08:06,709 --> 01:08:07,809 Careful, now. 1185 01:08:12,501 --> 01:08:13,601 Thanks. 1186 01:08:15,001 --> 01:08:16,101 Feeling better? 1187 01:08:18,001 --> 01:08:19,101 Yeah. 1188 01:08:21,209 --> 01:08:26,167 - I can almost feel my knees again. - Well, that's a good sign. 1189 01:08:27,084 --> 01:08:31,042 - And thanks for keeping Arturo away. - No problem. 1190 01:08:32,126 --> 01:08:33,376 - Crazy stuff. - Yeah. 1191 01:08:35,334 --> 01:08:38,334 OK, so... I'd better get some sleep. 1192 01:08:39,042 --> 01:08:40,667 - Ah, but... - Yeah? 1193 01:08:41,667 --> 01:08:45,751 - About what you said at the hotel... - Yeah... 1194 01:08:45,834 --> 01:08:49,251 - That was all made up, we had to lie. - Yeah, I mean, I was lying too. 1195 01:08:49,334 --> 01:08:53,459 Yes and yours was actually quite a beautiful lie. 1196 01:09:08,501 --> 01:09:09,601 What are you doing? 1197 01:09:12,126 --> 01:09:13,226 Nothing. 1198 01:09:14,501 --> 01:09:15,792 You were going to kiss me. 1199 01:09:15,917 --> 01:09:17,376 You were. Come on... 1200 01:09:17,834 --> 01:09:22,709 - You opened your mouth like you were... - No, did it look like that? 1201 01:09:23,459 --> 01:09:28,459 - Carlos, you did a real kissing move there. - No, you're wrong. I wasn't trying to... 1202 01:09:28,501 --> 01:09:32,251 - No? - I was just getting comfy, that's all. 1203 01:09:32,417 --> 01:09:35,376 Ah, alright. In that case... 1204 01:09:35,501 --> 01:09:37,667 - Maybe that's why. - I was confused. 1205 01:09:38,626 --> 01:09:40,834 Go ahead and make yourself comfy. 1206 01:09:46,334 --> 01:09:47,709 But... 1207 01:09:47,876 --> 01:09:53,751 If, hypothetically speaking, I were to kiss you, would that be a problem? 1208 01:09:54,709 --> 01:09:59,001 Well, yeah. I mean, you're getting married. 1209 01:09:59,376 --> 01:10:02,834 You're in your father-in-law's house. 1210 01:10:03,459 --> 01:10:05,292 I think it would be a problem. 1211 01:10:05,834 --> 01:10:08,459 - I don't want to be with Alexia. - What? 1212 01:10:08,501 --> 01:10:10,376 I'm going to leave Alexia. 1213 01:10:10,501 --> 01:10:12,334 - No. - Yes, I'll tell her tomorrow. 1214 01:10:14,792 --> 01:10:17,084 Wait a minute, Carlos. No, no! 1215 01:10:17,167 --> 01:10:19,501 - You're not breaking up. - What's wrong? 1216 01:10:19,876 --> 01:10:21,501 What's wrong with you? 1217 01:10:21,542 --> 01:10:27,084 I just gave you the toothbrush speech, how can you be dumping all this on me now? 1218 01:10:27,667 --> 01:10:30,209 - Marina. - No, listen to me. 1219 01:10:30,667 --> 01:10:34,376 You're going to get married and forget any of this ever happened. 1220 01:10:34,501 --> 01:10:36,709 No, I can't do it, Marina. 1221 01:10:37,626 --> 01:10:38,751 - Listen. - I mean it. 1222 01:10:39,417 --> 01:10:42,834 - Stop pushing me, please. - Sorry, I didn't mean to push you. 1223 01:10:43,459 --> 01:10:45,917 - I'm trying to tell you something. - What is it? 1224 01:10:46,126 --> 01:10:48,667 I can't forget you. I can't. 1225 01:10:50,334 --> 01:10:51,434 OK. 1226 01:10:51,792 --> 01:10:55,834 I've been trying to get over this for weeks now. 1227 01:10:56,542 --> 01:11:01,209 I've tried. But I can't get you out of my head. 1228 01:11:35,001 --> 01:11:36,251 What? 1229 01:11:36,501 --> 01:11:37,876 Hi. 1230 01:11:40,251 --> 01:11:41,351 Hi. 1231 01:12:07,917 --> 01:12:09,209 Marina! 1232 01:12:09,292 --> 01:12:11,167 - Alexia's here! - What? 1233 01:12:12,751 --> 01:12:14,251 Pick up the clothes, quick! 1234 01:12:14,542 --> 01:12:17,417 - This is yours. - What? No, all of it! 1235 01:12:18,501 --> 01:12:19,601 Babe? 1236 01:12:21,376 --> 01:12:25,792 - Honey! Here so soon? - I missed you! 1237 01:12:26,292 --> 01:12:28,334 - We have to go meet the priest! - Oh, yeah. 1238 01:12:28,667 --> 01:12:30,542 Look at that! 1239 01:12:30,667 --> 01:12:32,501 - Wanna try them out? - Yes. 1240 01:12:33,334 --> 01:12:34,434 - What? - You cut me. 1241 01:12:34,792 --> 01:12:36,709 - It's because they're new. - Hello! 1242 01:12:36,792 --> 01:12:38,042 - Did it hurt? - Gently. 1243 01:12:38,167 --> 01:12:40,292 - Carlos? - Yes. 1244 01:12:40,376 --> 01:12:42,876 - What are you doing here? - Not happy to see me? 1245 01:12:43,084 --> 01:12:46,251 - Of course I am. How's it going? - I found a cheap flight! 1246 01:12:46,334 --> 01:12:50,042 - He decided to come join us. - To keep you company, of course! 1247 01:12:50,126 --> 01:12:52,417 - You came together? - Same flight, same seat. 1248 01:12:52,501 --> 01:12:56,334 Well, this is some... What? Holy shit. 1249 01:12:58,792 --> 01:13:01,126 Carlos. Oh, dear. 1250 01:13:02,251 --> 01:13:03,792 - So... - Wait right there. 1251 01:13:04,001 --> 01:13:08,292 There's something special here. Something in your eyes, a sparkle... 1252 01:13:08,626 --> 01:13:10,751 It's... Dazzling. 1253 01:13:11,001 --> 01:13:12,751 Look at those new teeth! 1254 01:13:12,834 --> 01:13:15,917 - Eh... Anyway! - No, no. Come here. 1255 01:13:16,126 --> 01:13:20,251 - Ben! - I'm so happy. I'm so happy you're here. 1256 01:13:20,376 --> 01:13:23,334 Really. Where are you getting married? 1257 01:13:23,417 --> 01:13:27,334 - In a boat! - A boat? In a boat, wow. That's amazing. 1258 01:13:27,751 --> 01:13:30,167 - You know who else got married in a boat? - Who? 1259 01:13:30,209 --> 01:13:31,334 Those guys in Titanic. 1260 01:13:31,501 --> 01:13:33,042 Well, they nearly did. 1261 01:13:33,126 --> 01:13:35,001 - You done now? - Yes, sorry. 1262 01:13:35,792 --> 01:13:39,501 - I got carried away. - It's just so moving. 1263 01:13:39,709 --> 01:13:45,001 - Let's go through. Do you want a drink? - Some wine would be great. 1264 01:13:45,501 --> 01:13:49,001 I didn't have any breakfast, I didn't do anything... 1265 01:13:49,209 --> 01:13:53,001 A nice glass of wine would... Jesus, actually, it's a little early for wine. 1266 01:13:53,084 --> 01:13:55,084 Why don't you show me the roof terrace? 1267 01:13:55,751 --> 01:13:58,167 - You don't want... - No, no thanks, 1268 01:13:58,251 --> 01:14:01,001 I'd rather see those views of Mount Teide. 1269 01:14:01,709 --> 01:14:04,167 - Breathtaking. - They certainly are. 1270 01:14:10,167 --> 01:14:11,292 What was that? 1271 01:14:12,751 --> 01:14:14,501 What was that noise? 1272 01:14:16,292 --> 01:14:19,501 - What have you gone and done? - It wasn't us, we just heard a noise. 1273 01:14:29,501 --> 01:14:30,601 Is this yours? 1274 01:14:37,209 --> 01:14:39,126 Is this yours? Yes or no? 1275 01:14:39,751 --> 01:14:41,334 - Yes. - Is that so? 1276 01:14:41,626 --> 01:14:43,251 - Yes. - I'll tell you what. 1277 01:14:44,084 --> 01:14:46,042 First you stink up my house. 1278 01:14:47,001 --> 01:14:49,542 Then, you break my daughters teeth. And now, this? 1279 01:14:49,751 --> 01:14:52,751 - Get out of my house right now. - Dad, please. 1280 01:14:52,834 --> 01:14:54,459 You're not marrying my daughter. 1281 01:14:54,501 --> 01:14:58,292 - Come with me. - Carlos was outside with me the whole time, 1282 01:14:58,376 --> 01:15:01,167 there's no way it was him. It could have been the wind. 1283 01:15:01,292 --> 01:15:05,709 You don't realise, you love me so much that no one is ever good enough for me! 1284 01:15:05,876 --> 01:15:08,251 It's lovely, that you care about me that much. 1285 01:15:08,709 --> 01:15:10,251 But Carlos loves me too. 1286 01:15:10,501 --> 01:15:13,334 He cares for me and he's the man I'm going to marry. 1287 01:15:14,376 --> 01:15:16,542 So you can stop giving him such a hard time. 1288 01:15:19,542 --> 01:15:23,501 If not, you'll lose me, just like your precious wine bottles. 1289 01:15:25,501 --> 01:15:27,626 And now, in half an hour, 1290 01:15:28,626 --> 01:15:31,501 We're going to see that bloody priest. Right, babe? 1291 01:15:37,084 --> 01:15:39,626 - Calm... - What are you playing at? 1292 01:15:39,709 --> 01:15:40,417 What? 1293 01:15:40,501 --> 01:15:44,001 What do you mean, "what"? Marina was naked in your room. 1294 01:15:44,042 --> 01:15:45,209 I know. 1295 01:15:45,542 --> 01:15:47,792 - Know where you are right now? - In Tenerife. 1296 01:15:47,876 --> 01:15:48,976 No, idiot. 1297 01:15:49,709 --> 01:15:52,501 You're in the relapse zone. It's fine, you'll get over it. 1298 01:15:53,001 --> 01:15:56,501 - We really like each other. - What makes you say that? 1299 01:15:56,709 --> 01:15:58,917 - Well... - You fucked, you fucked hard. 1300 01:16:03,167 --> 01:16:04,267 I have proof. 1301 01:16:06,876 --> 01:16:11,042 What proof? Did she say to you, "Carlos, I really like you"? 1302 01:16:11,126 --> 01:16:12,854 - Want to know what she said? - Please. 1303 01:16:16,042 --> 01:16:17,376 - She said to me... - Yes? 1304 01:16:17,917 --> 01:16:22,459 "Carlos, don't leave Alexia for me." 1305 01:16:24,376 --> 01:16:27,334 Are you stupid? Do you want me to throw you off this cliff? 1306 01:16:27,417 --> 01:16:30,042 - Yes, please. - Be serious. You'd ruin everything 1307 01:16:30,709 --> 01:16:32,542 for something that doesn't even exist. 1308 01:16:35,626 --> 01:16:38,209 Shit. Can you give me a hug? 1309 01:16:38,834 --> 01:16:41,042 And put some love into it? 1310 01:16:44,167 --> 01:16:45,267 There. 1311 01:16:47,251 --> 01:16:48,351 Let it out. 1312 01:16:49,709 --> 01:16:50,809 Carlos. 1313 01:16:51,084 --> 01:16:52,209 Can I talk to you? 1314 01:16:52,292 --> 01:16:54,834 - What are you doing? - Sorry. I just love earlobes. 1315 01:16:59,042 --> 01:17:00,142 Here. 1316 01:17:04,459 --> 01:17:05,559 This is... 1317 01:17:05,709 --> 01:17:07,626 My way of saying sorry 1318 01:17:08,292 --> 01:17:10,667 and officially welcoming you into the family. 1319 01:17:15,042 --> 01:17:16,292 The hotel contract. 1320 01:17:18,417 --> 01:17:20,167 What do you say? Shall we sign? 1321 01:17:21,792 --> 01:17:24,251 This is amazing, really. Um... 1322 01:17:24,501 --> 01:17:27,626 I'll need to read it over but thank you so much Arturo, really. 1323 01:17:41,459 --> 01:17:44,626 Stop overthinking, we just got our dream deal. 1324 01:17:45,167 --> 01:17:49,542 Here's what we're going to do: we're going to phone the agency and say 1325 01:17:49,792 --> 01:17:52,459 - we've signed a contract. So many zeros. - No way, Ben. 1326 01:17:53,876 --> 01:17:54,976 Hello. 1327 01:17:55,709 --> 01:17:56,809 Hello. 1328 01:17:56,876 --> 01:17:58,126 I'm Marina. 1329 01:17:58,751 --> 01:18:01,001 Right. I'm Ben. 1330 01:18:01,459 --> 01:18:04,376 - Nice to meet you. - So, we're pretty happy. 1331 01:18:04,501 --> 01:18:06,542 - Really? How come? - Because we just signed 1332 01:18:06,751 --> 01:18:11,501 a little contract... Just a billion euro contract. Yeah... 1333 01:18:11,751 --> 01:18:14,251 - 3 billion euros. - Wow. Great, congratulations. 1334 01:18:14,542 --> 01:18:17,084 We're going to design Arturo's new line of hotels. 1335 01:18:19,167 --> 01:18:20,834 - Yep. That's the big news. - Yeah. 1336 01:18:22,126 --> 01:18:24,501 Of course. Your father-in-law's 1337 01:18:25,251 --> 01:18:26,084 line of hotels. 1338 01:18:26,251 --> 01:18:27,351 Nice. 1339 01:18:27,626 --> 01:18:30,042 - We just... - No, congratulations. That's great. 1340 01:18:30,209 --> 01:18:31,917 You and your big mouth. 1341 01:18:32,542 --> 01:18:36,501 Because this doesn't mean anything. I've not signed the contract yet. 1342 01:18:36,751 --> 01:18:39,126 - Marina, I want to do this right... - Whatever. 1343 01:18:39,292 --> 01:18:42,126 - No, really, it's fine. - Marina, please. 1344 01:18:42,251 --> 01:18:44,459 - Alexia. - How are you? 1345 01:18:46,376 --> 01:18:47,334 You look great! 1346 01:18:47,459 --> 01:18:49,292 Like it never happened. 1347 01:18:49,376 --> 01:18:53,334 - You're not dressed? I was waiting. - OK, I'll get dressed. 1348 01:18:53,376 --> 01:18:54,709 Your Dad, he... 1349 01:18:54,917 --> 01:18:57,501 - Are you coming? - Yes. I always go wherever. 1350 01:18:57,876 --> 01:18:58,976 You should come too. 1351 01:18:59,084 --> 01:19:01,251 - To the church? No... - Yes, yes. 1352 01:19:01,334 --> 01:19:05,417 The priest wants to get to know us better and you knew me as a kid, it's perfect. 1353 01:19:05,501 --> 01:19:07,292 I'll wait for you upstairs, OK? 1354 01:19:07,376 --> 01:19:09,876 Put your nice grey blazer on, it suits you so well. 1355 01:19:11,334 --> 01:19:12,434 I'll be right there. 1356 01:19:14,376 --> 01:19:17,626 - I'm sorry, Marina but we need to talk. - We can talk. 1357 01:19:17,709 --> 01:19:19,751 - Good. - After we get to church. 1358 01:19:20,209 --> 01:19:23,751 - No, not at the church. - Yes. We'll talk then. 1359 01:19:24,876 --> 01:19:26,167 Not at the church. 1360 01:19:31,459 --> 01:19:33,167 - Emilio. - How are you? 1361 01:19:33,501 --> 01:19:34,601 What lovely news. 1362 01:19:34,751 --> 01:19:35,851 And the young couple? 1363 01:19:35,917 --> 01:19:38,834 - Right here. - Oh, what a handsome pair. 1364 01:19:39,042 --> 01:19:41,376 - That spark of love in your eyes. - No, no... 1365 01:19:42,334 --> 01:19:45,167 - The bride is my daughter. - Ah, so you're not... 1366 01:19:46,126 --> 01:19:48,501 - Just as handsome a couple. How exciting! - Very. 1367 01:19:49,126 --> 01:19:52,417 - Let's hurry on with that marriage dossier. - Perfect! 1368 01:19:52,501 --> 01:19:53,792 Follow me please, this way. 1369 01:19:57,626 --> 01:20:01,001 - This will only take a few minutes. - Alright. 1370 01:20:03,167 --> 01:20:06,084 What is the marriage dossier, exactly? 1371 01:20:06,251 --> 01:20:10,876 - It's just a part of the proceedings. - To determine compatibility, and so on. 1372 01:20:11,626 --> 01:20:16,001 - Or to declare that you are in love. - A type of test. 1373 01:20:16,084 --> 01:20:20,459 Not exactly. It's to show that you will abide by the Christian values of marriage. 1374 01:20:20,626 --> 01:20:24,292 Alright. Well, later on we can do a little relationship test I know. 1375 01:20:24,501 --> 01:20:25,601 OK. 1376 01:20:26,167 --> 01:20:27,626 - Anyway... - As I was saying, 1377 01:20:27,751 --> 01:20:30,626 - Arturo told me you're Catholic, Carlos? - He is. 1378 01:20:30,876 --> 01:20:32,626 - Carlos? - Yes. 1379 01:20:32,751 --> 01:20:34,792 Yes, yes. 1380 01:20:35,084 --> 01:20:36,184 Carlos. Carlos. 1381 01:20:37,792 --> 01:20:38,892 Tell the truth. 1382 01:20:40,084 --> 01:20:40,751 What? 1383 01:20:41,126 --> 01:20:44,292 - You're under oath. - No, not yet. 1384 01:20:44,626 --> 01:20:45,751 No. 1385 01:20:46,417 --> 01:20:49,417 Even so, lying to a priest is awful. Really awful. 1386 01:20:49,501 --> 01:20:52,876 Well, yes, but what are you trying to say, here? 1387 01:20:53,126 --> 01:20:57,042 - No, I... - I met Carlos at a wedding 1388 01:20:58,209 --> 01:21:01,459 and he didn't know the words to a single hymn, 1389 01:21:01,626 --> 01:21:04,084 just in case you want to note that down... 1390 01:21:05,126 --> 01:21:06,709 He's very devout, Father. 1391 01:21:06,792 --> 01:21:08,792 - That's all that matters. - Of course. 1392 01:21:08,876 --> 01:21:11,292 I just can't lie, that's what it is. 1393 01:21:11,417 --> 01:21:15,417 No one is asking you to lie, but if you could stay nice and quiet, 1394 01:21:15,667 --> 01:21:18,251 - that wouldn't be a bad idea. - Thank you, Arturo. 1395 01:21:18,501 --> 01:21:19,601 Shut up. 1396 01:21:19,751 --> 01:21:20,933 - I'll be quiet. - Perfect. 1397 01:21:21,001 --> 01:21:23,834 - OK, so... - It's that Alexia wanted me to take part. 1398 01:21:23,917 --> 01:21:27,251 That's why. But if she doesn't want me to, I'll be quiet. 1399 01:21:28,084 --> 01:21:29,667 - Tell her to shut up. - No. 1400 01:21:29,792 --> 01:21:32,001 It's fine, say what you have to say. 1401 01:21:32,459 --> 01:21:36,001 - We don't have anything to hide. - But really, there's no need. 1402 01:21:36,542 --> 01:21:39,501 I heard you're thinking of starting a family. 1403 01:21:39,542 --> 01:21:41,667 - Well... - We're in no rush, but... 1404 01:21:41,751 --> 01:21:44,417 We want three kids: Marta, Olatz and Eric. 1405 01:21:44,501 --> 01:21:46,042 - Eric? - Fantastic. 1406 01:21:46,126 --> 01:21:48,917 Kids... We'll see. That's a whole other issue. 1407 01:21:54,834 --> 01:21:58,751 - I'll shut up now. - You should have shut up half an hour ago. 1408 01:21:58,834 --> 01:22:02,459 - She means well, I guess. - Just say what you need to say. 1409 01:22:04,501 --> 01:22:06,001 It's, um... 1410 01:22:06,084 --> 01:22:10,001 You won't be able to get pregnant yet because... 1411 01:22:11,292 --> 01:22:12,459 Shut up. 1412 01:22:13,084 --> 01:22:14,184 Why not? 1413 01:22:18,501 --> 01:22:22,001 - Because he got a vasectomy. - Alright, to hell with this. 1414 01:22:32,251 --> 01:22:33,351 What? 1415 01:22:40,501 --> 01:22:42,001 It's reversible, honey. 1416 01:22:42,667 --> 01:22:47,792 Alright, Arturo. Let me know when you've sorted this out and we'll talk. 1417 01:22:48,042 --> 01:22:50,834 Hey, if kids aren't an option then what about a hamster 1418 01:22:51,334 --> 01:22:52,434 or a cat...? 1419 01:23:01,209 --> 01:23:02,626 Sweetie. 1420 01:23:02,709 --> 01:23:04,001 I'm sorry. 1421 01:23:52,001 --> 01:23:54,834 He looks great. Will you be done in an hour? 1422 01:23:54,917 --> 01:23:57,667 Will we be done in an hour? Yes. 1423 01:23:58,001 --> 01:24:00,542 Can't you light him from below? It's more flattering. 1424 01:24:00,626 --> 01:24:03,917 - Then you won't need any Photoshop crap. - Let him do his job. 1425 01:24:04,001 --> 01:24:06,917 - I studied photography. - You mean that Instagram class? 1426 01:24:07,001 --> 01:24:09,501 One "Valencia" filter doesn't make you Ansel Adams. 1427 01:24:11,292 --> 01:24:12,392 Let's go. 1428 01:24:14,376 --> 01:24:15,001 Hello. 1429 01:24:15,209 --> 01:24:16,309 Hey guys! 1430 01:24:16,376 --> 01:24:17,476 You look lovely. 1431 01:24:17,501 --> 01:24:18,751 - Marina? - Hi. 1432 01:24:18,917 --> 01:24:20,251 The wedding's cancelled? 1433 01:24:21,667 --> 01:24:23,376 What happened in Tenerife? 1434 01:24:25,542 --> 01:24:27,251 I messed up a little. 1435 01:24:27,667 --> 01:24:28,292 How so? 1436 01:24:28,459 --> 01:24:29,559 - Irene. - What? 1437 01:24:30,001 --> 01:24:31,101 Not now, please. 1438 01:24:32,292 --> 01:24:33,392 Bye, now. 1439 01:24:35,376 --> 01:24:36,476 I'm sorry. 1440 01:24:36,751 --> 01:24:39,751 You're not alone in this, Marina. I want to help you. 1441 01:24:39,834 --> 01:24:42,626 - Talk to Alexia, you're her friend, right? - It's no use. 1442 01:24:42,751 --> 01:24:44,834 Even if I could fix it, 1443 01:24:45,501 --> 01:24:46,601 I don't want to. 1444 01:24:50,334 --> 01:24:51,459 What's going on? 1445 01:24:53,501 --> 01:24:54,601 Marina. 1446 01:24:58,792 --> 01:24:59,892 No. 1447 01:25:00,792 --> 01:25:01,892 I can't believe it. 1448 01:25:02,917 --> 01:25:04,017 Me neither. 1449 01:25:04,501 --> 01:25:06,751 Why didn't you tell me before? 1450 01:25:07,501 --> 01:25:10,751 - No, no hugs, please. - Don't be silly. 1451 01:25:11,126 --> 01:25:11,709 Shit. 1452 01:25:12,209 --> 01:25:13,501 You fell in love. 1453 01:25:14,334 --> 01:25:18,251 - Let's see what we can do. - I'll think of something. 1454 01:25:18,667 --> 01:25:21,542 "Valencia" filter, eh? You always have to make fun of me. 1455 01:25:21,667 --> 01:25:23,334 You just need to relax a little. 1456 01:25:23,459 --> 01:25:27,167 Or I can just shrug it off, like you! Shrug off the wedding, everything... 1457 01:25:27,626 --> 01:25:30,376 You need to learn to trust other people. OK? 1458 01:25:30,709 --> 01:25:31,834 Come here, you old sod. 1459 01:25:34,459 --> 01:25:37,501 Want the ball, you rabid little prick? 1460 01:25:38,001 --> 01:25:40,334 Here it is, come and get it. 1461 01:25:40,626 --> 01:25:44,001 - Stupid dog. - Their wedding has to be perfect. 1462 01:25:44,209 --> 01:25:47,001 This is just about you, me and Ptolomeo. 1463 01:25:52,501 --> 01:25:55,084 - What happened? - No, no, no... 1464 01:25:57,001 --> 01:25:58,792 Maybe it's still alive. 1465 01:25:58,917 --> 01:26:00,084 Ptolomeo! 1466 01:26:01,042 --> 01:26:04,501 We can make it up to you. We'll do a discount on catering. 1467 01:26:04,542 --> 01:26:06,292 Drinks on the house. 1468 01:26:06,376 --> 01:26:08,709 - Tell them we'll get them a new dog. - A new dog. 1469 01:26:08,834 --> 01:26:11,792 A smarter one. One that's smart enough to not jump out a... 1470 01:26:12,334 --> 01:26:13,434 Hello? 1471 01:26:16,501 --> 01:26:20,542 They're suing us for damages, animal cruelty and PTSD. OK. 1472 01:26:20,667 --> 01:26:25,126 People get taken to court all the time. It's fine, I'll think of something. 1473 01:26:25,209 --> 01:26:28,209 But what? Our only option is to close the agency, 1474 01:26:28,334 --> 01:26:31,500 leave our flats in Madrid, move in with our parents, 1475 01:26:31,501 --> 01:26:35,417 - and only shop in sales... - Stop panicking, I can't think straight. 1476 01:26:35,501 --> 01:26:37,167 First of all, the PTSD. 1477 01:26:37,292 --> 01:26:40,251 How on earth are they going to prove that, anyway? 1478 01:26:40,334 --> 01:26:41,459 Shit, did she see me? 1479 01:26:44,709 --> 01:26:45,809 Yes. 1480 01:26:48,001 --> 01:26:49,101 Marina. 1481 01:26:53,251 --> 01:26:54,351 Marina. 1482 01:26:56,501 --> 01:26:58,209 - Marina? - Oh for fu... 1483 01:26:59,792 --> 01:27:00,892 Alexia. 1484 01:27:07,001 --> 01:27:11,251 I'm so sorry, I should have called. I wanted to tell you... 1485 01:27:11,334 --> 01:27:13,917 - No, no, Marina. - I'm really so sorry... 1486 01:27:14,001 --> 01:27:17,501 - We're going ahead with the wedding. - That's the spirit. 1487 01:27:18,001 --> 01:27:20,376 - Yeah? - Yeah. 1488 01:27:20,501 --> 01:27:24,001 I would still love for you to be our wedding planner. 1489 01:27:25,876 --> 01:27:26,976 What? 1490 01:27:27,917 --> 01:27:29,017 No. 1491 01:27:30,376 --> 01:27:34,417 - After the mess I left behind... - Well, 1492 01:27:34,501 --> 01:27:36,001 I talked to Carlos. 1493 01:27:36,251 --> 01:27:37,501 We cleared the air. 1494 01:27:38,251 --> 01:27:42,001 Great. Clear the air, as in... 1495 01:27:42,292 --> 01:27:44,209 Well, we... 1496 01:27:45,001 --> 01:27:46,251 We talked about 1497 01:27:46,834 --> 01:27:50,167 - not rushing into things, pressure... - Important things. OK. 1498 01:27:50,251 --> 01:27:52,626 - You really did us a favour. - Oh, right. 1499 01:27:52,751 --> 01:27:54,917 That's why I need you for the wedding. 1500 01:27:57,167 --> 01:27:58,626 Alexia, I just... 1501 01:27:59,501 --> 01:28:02,709 I just need to think about it before saying yes. 1502 01:28:04,459 --> 01:28:05,709 Everything's prepared. 1503 01:28:06,917 --> 01:28:09,251 - It suits me, it suits you. - It suits everyone. 1504 01:28:09,334 --> 01:28:10,434 Everyone. 1505 01:28:16,084 --> 01:28:17,184 So? 1506 01:28:17,459 --> 01:28:18,559 Marina. 1507 01:28:20,501 --> 01:28:21,601 OK. 1508 01:28:21,792 --> 01:28:22,892 Yes? 1509 01:28:23,334 --> 01:28:24,001 Yes. 1510 01:28:24,251 --> 01:28:25,626 - Yes! - Yes! 1511 01:28:26,251 --> 01:28:29,001 Amazing, let's do it! 1512 01:28:29,626 --> 01:28:31,209 What are you doing tonight? 1513 01:28:31,292 --> 01:28:33,500 - Nothing. - Mum. Why do you ask? 1514 01:28:33,501 --> 01:28:37,292 - It's my bachelorette party! - And you're inviting me? 1515 01:28:37,459 --> 01:28:38,667 I would love to go! 1516 01:29:16,251 --> 01:29:19,042 Let's drink to friendship! 1517 01:29:19,126 --> 01:29:20,226 To friendship! 1518 01:29:20,292 --> 01:29:23,042 To friendship, 'cos I'm with you til the end! 1519 01:29:23,209 --> 01:29:26,417 - Til the end. - Let's drink to your happiness! 1520 01:29:26,501 --> 01:29:29,001 - To our new contract! - The contract! And what else? 1521 01:29:29,126 --> 01:29:31,876 - That's it. - No, no. 1522 01:29:32,042 --> 01:29:36,001 To Alexia! Let's drink to Alexia, goddammit. 1523 01:29:36,126 --> 01:29:37,417 - Hello, Madrid! - Hello! 1524 01:29:39,001 --> 01:29:40,376 I'm getting married! 1525 01:29:41,334 --> 01:29:42,917 On a boat! 1526 01:29:44,167 --> 01:29:46,709 I want to thank my friend Marina. 1527 01:29:48,001 --> 01:29:50,209 She's planning me a killer wedding! 1528 01:29:50,751 --> 01:29:54,001 - And I want her to come and sing with me! - Eh, no. 1529 01:29:54,126 --> 01:29:55,667 Yes, yes, yes. 1530 01:29:56,209 --> 01:29:57,309 Come on! 1531 01:30:01,292 --> 01:30:03,501 - Let's drink to this. - No way. 1532 01:30:04,001 --> 01:30:06,792 - Don't put music on... - I won't, I won't... 1533 01:30:08,251 --> 01:30:09,351 When we were young 1534 01:30:09,459 --> 01:30:11,834 I bullied her a bit but we've made up! 1535 01:30:12,001 --> 01:30:13,834 She did bully me a bit, but... 1536 01:30:14,334 --> 01:30:15,709 What doesn't kill you...! 1537 01:30:17,292 --> 01:30:18,876 - Listen... - Yeah, yeah. 1538 01:30:25,792 --> 01:30:27,667 Sing with me! I don't know the words. 1539 01:31:22,917 --> 01:31:24,017 I love this bit. 1540 01:31:30,834 --> 01:31:33,084 - Thank you for coming! - It was my pleasure! 1541 01:31:38,501 --> 01:31:39,601 Ah, shit. 1542 01:31:40,334 --> 01:31:41,434 OK. 1543 01:31:41,917 --> 01:31:43,042 Goodnight. 1544 01:31:45,459 --> 01:31:47,501 Shit, shit, shit. 1545 01:32:22,376 --> 01:32:24,459 - All good? - All good. 1546 01:32:26,626 --> 01:32:29,917 Get your jacket. You're getting married, man. 1547 01:32:54,917 --> 01:32:57,376 - Tell everyone we're leaving in 5. - Got it. 1548 01:32:57,501 --> 01:32:59,792 I'm sure we can pick up some new clients here. 1549 01:33:00,834 --> 01:33:02,626 Hello. For any future wedding plans. 1550 01:33:04,459 --> 01:33:07,417 Excuse me. Just in case you've got a wedding coming up. 1551 01:33:08,501 --> 01:33:09,601 Hello. 1552 01:33:11,126 --> 01:33:13,001 In case you're getting married. Or not. 1553 01:33:23,251 --> 01:33:25,084 - Carlos. - Sorry. 1554 01:33:29,376 --> 01:33:30,501 Thanks. 1555 01:33:46,292 --> 01:33:48,292 - Have you got your vows? - The vows! 1556 01:33:50,001 --> 01:33:54,251 - Are you serious? We have to go back? - No, I've got them here, it's fine. 1557 01:33:55,917 --> 01:33:57,376 There, you've got them. 1558 01:34:04,001 --> 01:34:06,417 - Can we stop for a moment? - What's wrong? 1559 01:34:06,542 --> 01:34:08,084 I just need some air. 1560 01:34:12,042 --> 01:34:13,142 What's wrong? 1561 01:34:15,417 --> 01:34:16,517 Wait a second. 1562 01:34:19,209 --> 01:34:20,309 What's wrong now? 1563 01:34:21,917 --> 01:34:24,292 Look, mate, I'm sorry but I can't get married. 1564 01:34:24,459 --> 01:34:26,084 What do you mean? Hey, listen. 1565 01:34:26,417 --> 01:34:31,459 You know what's happening? You've got Peter Pan syndrome. 1566 01:34:31,542 --> 01:34:34,167 - Don't start with the percentages. - Time to grow up. 1567 01:34:34,292 --> 01:34:36,417 Marina won't ever take you to Neverland. 1568 01:34:36,667 --> 01:34:41,334 - You only care about the contract. - Of course I care about the contract. 1569 01:34:41,459 --> 01:34:44,292 It's what we've been dreaming of since uni. 1570 01:34:44,376 --> 01:34:46,626 I don't know when you stopped caring about it. 1571 01:34:49,167 --> 01:34:52,417 - You know what I've learned from all this? - Tell me. 1572 01:34:52,501 --> 01:34:56,876 Just how shitty and selfish we can be when we want to be with someone. 1573 01:34:58,251 --> 01:34:59,751 Don't drag me into this. 1574 01:35:00,751 --> 01:35:04,334 - Oh shit! Really hot girl, six o'clock. - Where? 1575 01:35:05,626 --> 01:35:06,751 - Lock the door! - Hey! 1576 01:35:07,292 --> 01:35:11,459 Let go. I have to go find Alexia and tell her the truth. I'm sorry. 1577 01:35:11,501 --> 01:35:13,417 Listen. Stop the car! 1578 01:35:13,501 --> 01:35:16,042 Want me to rip your head off? Is that what you want? 1579 01:35:16,126 --> 01:35:18,709 I don't know how, but I'm going to do it. 1580 01:35:18,792 --> 01:35:21,834 It was a mistake! What, am I supposed to run after you? 1581 01:35:22,084 --> 01:35:23,501 Jesus Christ. 1582 01:35:36,376 --> 01:35:37,476 Have you seen Alexia? 1583 01:35:38,042 --> 01:35:39,167 Alexia? 1584 01:35:50,209 --> 01:35:51,626 Watch out! 1585 01:35:52,126 --> 01:35:53,501 Unbelievable. 1586 01:35:57,167 --> 01:36:00,834 Bride is on her way, we arrive at the cove in 10 minutes. 1587 01:36:02,167 --> 01:36:03,267 And... 1588 01:36:03,667 --> 01:36:04,767 The groom's here. 1589 01:36:04,876 --> 01:36:07,209 OK, Marina. Boat in position, bride on her way. 1590 01:36:07,292 --> 01:36:10,084 - I've got some problems. - Like what? Everything's fine. 1591 01:36:10,167 --> 01:36:11,334 I can't find Alexia. 1592 01:36:11,417 --> 01:36:14,501 - She's on her way. - No. I need to talk to her. 1593 01:36:14,542 --> 01:36:18,542 - You have a whole life to talk to her. - You can't see her before the wedding. 1594 01:36:18,626 --> 01:36:21,251 It's tradition. Ah! There she is. 1595 01:36:21,501 --> 01:36:23,334 Wow, she looks beautiful. 1596 01:36:26,709 --> 01:36:29,626 Marina, Alexia incoming. Carlos, go to the altar. 1597 01:36:29,709 --> 01:36:33,334 Come on, you look great. Come on. 1598 01:36:33,459 --> 01:36:34,667 Please, listen to me. 1599 01:36:34,751 --> 01:36:36,792 If it doesn't last, I know a good lawyer. 1600 01:37:05,001 --> 01:37:08,334 - Honey, we need to talk. - Not now, babe. 1601 01:37:10,501 --> 01:37:13,042 Listen, this is a wedding. We're on a boat. 1602 01:37:13,126 --> 01:37:17,459 Any more funny business and you'll be getting a parochial punch in the face. 1603 01:37:19,251 --> 01:37:19,834 Alright. 1604 01:37:20,126 --> 01:37:24,001 Today we celebrate the holy union of Carlos and Alexia. Thank you all. 1605 01:37:29,292 --> 01:37:30,392 Can I help you? 1606 01:37:31,334 --> 01:37:33,084 - What? - Do you need help? 1607 01:37:35,459 --> 01:37:39,876 Actually, yes. Did you see a boat leave just now with a wedding party on board? 1608 01:37:40,209 --> 01:37:42,501 - I don't know. - Can you take me to it? 1609 01:37:42,709 --> 01:37:44,209 - No way! - Oh my God... 1610 01:37:44,292 --> 01:37:47,126 - I've got no time for weddings. - Can I be honest with you? 1611 01:37:47,501 --> 01:37:52,501 My best friend is getting married to the love of his life, I wanted him to 1612 01:37:52,709 --> 01:37:57,001 because a multimillion contract depended on it. Like, 3 billion euros? 1613 01:37:57,126 --> 01:37:59,709 To work on a hotel project that I've been dreaming of. 1614 01:37:59,792 --> 01:38:03,417 I want him to marry her because I don't want to lose him, 1615 01:38:03,459 --> 01:38:05,334 I don't want him to leave me. OK? 1616 01:38:05,459 --> 01:38:07,126 Sick of everyone asking me that. 1617 01:38:09,626 --> 01:38:11,084 Well I'll be damned! 1618 01:38:12,501 --> 01:38:14,709 The balls on this one! 1619 01:38:14,876 --> 01:38:16,542 Let's take my boat, Liberty. 1620 01:38:16,709 --> 01:38:19,334 - It says "Dylan". - It's a long story, golden balls. 1621 01:38:19,834 --> 01:38:20,934 It was summer... 1622 01:38:21,084 --> 01:38:22,917 Now it's time for the wedding vows. 1623 01:38:23,292 --> 01:38:26,209 Alexia, do you take Carlos as your lawfully wedded husband? 1624 01:38:30,376 --> 01:38:33,042 Well... That's a good question. 1625 01:38:44,292 --> 01:38:45,392 What? 1626 01:38:46,876 --> 01:38:48,542 - No. - Great. 1627 01:38:51,167 --> 01:38:52,417 One moment, please. 1628 01:38:55,001 --> 01:38:57,501 I'm sorry. Just a moment. 1629 01:38:58,042 --> 01:39:00,667 - I'm sorry. - It's OK, um... Tell me what's wrong. 1630 01:39:02,292 --> 01:39:04,042 I just realise that I can't... 1631 01:39:05,084 --> 01:39:06,376 I can't marry you. 1632 01:39:06,834 --> 01:39:07,934 I'm sorry. 1633 01:39:08,417 --> 01:39:11,459 - Thank you! Thank you! - Arturo, your daughter is speaking. 1634 01:39:11,834 --> 01:39:12,934 Please. 1635 01:39:13,917 --> 01:39:15,017 I just... 1636 01:39:17,501 --> 01:39:20,876 You asked me to marry me. And I said yes. 1637 01:39:21,376 --> 01:39:24,251 Because I'm supposed to say yes, right? 1638 01:39:24,334 --> 01:39:26,501 And I wanted to. I wanted to say yes. 1639 01:39:26,876 --> 01:39:27,501 Right. 1640 01:39:27,709 --> 01:39:30,751 And now I realise that I never... 1641 01:39:31,542 --> 01:39:34,626 I never asked myself if I really wanted to be here. 1642 01:39:35,376 --> 01:39:36,476 I just don't know. 1643 01:39:37,376 --> 01:39:39,126 I can't help thinking that 1644 01:39:39,459 --> 01:39:45,209 for my whole life I've been "the daughter of", "the girlfriend of", 1645 01:39:45,917 --> 01:39:49,709 and Carlos, I can't be your wife if I haven't been myself first. 1646 01:39:50,834 --> 01:39:52,209 - Right? - Right. 1647 01:39:53,667 --> 01:39:54,767 I... 1648 01:39:55,001 --> 01:39:58,251 I've never been alone because it terrifies me. 1649 01:39:59,876 --> 01:40:00,976 But... 1650 01:40:01,292 --> 01:40:02,542 I was scared of the sea. 1651 01:40:02,917 --> 01:40:04,626 Right? And look where I am. 1652 01:40:07,292 --> 01:40:09,042 I love you so much, Carlos. 1653 01:40:10,626 --> 01:40:12,834 But you must understand why I can't marry you. 1654 01:40:15,001 --> 01:40:17,667 - You do? - Of course I do. 1655 01:40:19,459 --> 01:40:20,559 I'm sorry. 1656 01:40:22,292 --> 01:40:24,626 - I love you too. - You do? 1657 01:40:24,792 --> 01:40:26,417 - I love you so much. - You do? 1658 01:40:26,876 --> 01:40:29,334 - But I can't marry you either. - You can't? 1659 01:40:30,334 --> 01:40:34,501 I was too scared to tell you. Quiet, please. 1660 01:40:36,126 --> 01:40:38,292 We're talking about something here. 1661 01:40:40,126 --> 01:40:43,834 I think the same as you. I was just too scared to say anything. 1662 01:40:45,167 --> 01:40:46,376 Why didn't you tell me? 1663 01:40:47,292 --> 01:40:49,501 Because I'm a coward, you know that. 1664 01:40:51,209 --> 01:40:52,376 I'm telling you now. 1665 01:40:52,751 --> 01:40:55,667 Not quite in the same words, but... 1666 01:40:55,917 --> 01:40:58,001 So what are we doing standing here? 1667 01:41:08,459 --> 01:41:09,834 Board that ship, Captain! 1668 01:41:12,001 --> 01:41:13,101 Deary me. 1669 01:41:16,834 --> 01:41:20,626 Don't cry. OK, everyone, well... 1670 01:41:21,917 --> 01:41:23,017 Wedding's off. 1671 01:41:23,126 --> 01:41:25,709 - We're not getting married, no big deal. - Hey, wait! 1672 01:41:25,917 --> 01:41:28,876 - No wedding? Alexia! - Wait, Ben...! 1673 01:41:29,001 --> 01:41:32,126 No, don't cry! Don't be silly, it's fine. What's done is done. 1674 01:41:32,292 --> 01:41:36,167 You can continue the ceremony, Father. Carlos fucked Marina. So what? 1675 01:41:36,251 --> 01:41:37,351 No! 1676 01:41:39,126 --> 01:41:41,834 - And you fucked her hard, no biggie. - No! 1677 01:41:41,917 --> 01:41:42,542 Yes! 1678 01:41:42,751 --> 01:41:44,626 Lovingly, whatever! 1679 01:41:44,751 --> 01:41:48,792 - Unbelievable. - You'll marry her and that's that. 1680 01:41:49,042 --> 01:41:52,334 You're made for each other. That's all. Father? 1681 01:41:52,417 --> 01:41:53,517 Resume the ceremony. 1682 01:41:53,542 --> 01:41:57,334 Are you out of your mind? The wedding's off. She changed her mind. 1683 01:41:57,709 --> 01:42:00,084 - How come? - I don't know, she doesn't want to. 1684 01:42:00,209 --> 01:42:02,459 She needs to focus on herself right now. 1685 01:42:02,501 --> 01:42:04,501 That's genius! Genius! 1686 01:42:05,126 --> 01:42:06,417 That's what she told me. 1687 01:42:07,542 --> 01:42:08,642 Marina? 1688 01:42:09,501 --> 01:42:10,601 Hello. 1689 01:42:11,042 --> 01:42:12,142 Hello everyone. 1690 01:42:14,834 --> 01:42:16,042 This is a joke, right? 1691 01:42:16,626 --> 01:42:18,209 It's got to be a joke. 1692 01:42:20,501 --> 01:42:21,601 It's not a joke. 1693 01:42:27,042 --> 01:42:30,501 I'm sorry, I'm a piece of shit and she's a horrible human being. 1694 01:42:30,751 --> 01:42:35,459 - And this asshole... - It was you who got me in this mess, eh? 1695 01:42:35,917 --> 01:42:38,501 - You put the card in my pocket. - It's true. 1696 01:42:38,626 --> 01:42:41,126 Well you could have thrown it out. 1697 01:42:41,251 --> 01:42:42,167 - Exactly. - Yeah. 1698 01:42:42,251 --> 01:42:45,501 I didn't have time, she rifles through everything! 1699 01:42:45,667 --> 01:42:50,001 Alexia, I swear, when I gave him that card I had no idea he had a girlfriend 1700 01:42:50,126 --> 01:42:54,084 or that you were his girlfriend or that you would book me for the wedding, 1701 01:42:54,167 --> 01:42:57,084 - I swear, I had no idea! - Yeah, that remains to be seen. 1702 01:42:57,376 --> 01:42:59,501 - She didn't know. - You didn't know? 1703 01:42:59,542 --> 01:43:02,417 No one forced you to plan our wedding. Yet here you are! 1704 01:43:02,501 --> 01:43:03,126 He's right. 1705 01:43:03,209 --> 01:43:06,417 So now it's my fault you shagged your girlfriend's friend. 1706 01:43:07,501 --> 01:43:13,167 No, but it's not my fault either that you shagged your friend's boyfriend! 1707 01:43:14,126 --> 01:43:17,376 Who made me climb stark naked out of a window the other day, 1708 01:43:17,459 --> 01:43:20,876 very humiliating, I might add, after our second shag! 1709 01:43:23,126 --> 01:43:24,751 This happened twice? 1710 01:43:25,292 --> 01:43:27,501 Maybe, but it was his fault! 1711 01:43:27,792 --> 01:43:31,334 Because I was on drugs. But that's another story... 1712 01:43:31,709 --> 01:43:34,042 I never cheated before I met you, Marina! 1713 01:43:34,126 --> 01:43:36,501 Because it was a magical moment, right? 1714 01:43:36,626 --> 01:43:39,042 - I don't know why I did it! - Me neither! 1715 01:43:39,167 --> 01:43:42,626 - Why did you do it? - Beats me! Maybe I fell for you a little. 1716 01:43:42,667 --> 01:43:43,767 Shit. 1717 01:43:45,334 --> 01:43:47,251 Oh! You fell in love! 1718 01:43:47,334 --> 01:43:49,542 Well maybe I fell for you too. 1719 01:43:49,667 --> 01:43:52,334 - So, what, you're in love with me? - Yes! I am! 1720 01:43:52,417 --> 01:43:55,501 - There he goes. - You're being a coward. 1721 01:43:55,542 --> 01:43:59,334 I am. I should have told her the truth, and not gone to the wedding. 1722 01:44:00,084 --> 01:44:01,417 Hello! Hello! 1723 01:44:02,167 --> 01:44:05,459 Anyone realise I'm still here? On my wedding day? 1724 01:44:05,542 --> 01:44:06,642 A day to remember. 1725 01:44:06,876 --> 01:44:08,292 Right now, I don't... 1726 01:44:09,126 --> 01:44:11,251 I don't know which one of you is worse. 1727 01:44:11,667 --> 01:44:13,251 I think Carlos is worse! 1728 01:44:14,001 --> 01:44:16,334 - That's enough! - Yes, that's enough! 1729 01:44:16,501 --> 01:44:17,917 The bride is talking to you. 1730 01:44:19,001 --> 01:44:20,167 Votes against Marina. 1731 01:44:21,251 --> 01:44:22,667 She's your daughter. 1732 01:44:23,376 --> 01:44:24,917 That's settled. Marina, out. 1733 01:44:25,376 --> 01:44:27,626 No, no. Hold on a minute. 1734 01:44:29,667 --> 01:44:30,767 Marina. 1735 01:44:32,376 --> 01:44:33,709 You're an ungrateful bitch. 1736 01:44:34,501 --> 01:44:35,917 I welcomed you into my home. 1737 01:44:36,042 --> 01:44:39,459 I begged for your forgiveness. And you still came and organised this! 1738 01:44:41,626 --> 01:44:45,501 But him? He's been lying to me in my face for days, now! 1739 01:44:46,501 --> 01:44:48,417 What if I've never said anything? 1740 01:44:48,709 --> 01:44:50,709 You would have married me! 1741 01:44:51,917 --> 01:44:53,751 Lied to me for the rest of my life! 1742 01:44:54,126 --> 01:44:57,209 You realise how much therapy I'm going to need after this? 1743 01:44:57,667 --> 01:44:58,767 You bastard! 1744 01:45:01,042 --> 01:45:02,792 You really socked me one, Alexia. 1745 01:45:10,417 --> 01:45:11,792 Man overboard! 1746 01:45:15,917 --> 01:45:17,501 Get a lifesaver! 1747 01:45:17,709 --> 01:45:19,626 Somebody do something! 1748 01:45:28,209 --> 01:45:30,042 Excuse me, excuse me! 1749 01:45:34,251 --> 01:45:35,351 Mum. 1750 01:45:35,376 --> 01:45:37,001 Hold this, and this. 1751 01:45:37,084 --> 01:45:38,709 - What are you doing? - No idea. 1752 01:45:38,792 --> 01:45:39,892 What are you doing? 1753 01:45:42,751 --> 01:45:43,709 What a hit! 1754 01:45:43,792 --> 01:45:44,892 Marina! 1755 01:45:50,417 --> 01:45:51,517 - Where is she? - Shit. 1756 01:45:51,542 --> 01:45:53,709 - Where are you? - Marina, breathe! 1757 01:45:55,876 --> 01:45:56,976 Are you OK? 1758 01:45:57,459 --> 01:45:59,042 He's fine! We're fine! 1759 01:45:59,126 --> 01:46:01,292 You've always been a terrible swimmer! 1760 01:46:02,167 --> 01:46:03,267 What happened? 1761 01:46:03,751 --> 01:46:04,851 What happened? 1762 01:46:04,876 --> 01:46:06,876 Alexia punched you in the face. 1763 01:46:08,917 --> 01:46:10,017 What are you doing? 1764 01:46:10,042 --> 01:46:12,167 - Saving you. - Thanks. 1765 01:46:14,334 --> 01:46:15,501 One thing. 1766 01:46:15,667 --> 01:46:19,501 I've never had a boyfriend, and I don't believe in commitment 1767 01:46:19,792 --> 01:46:22,542 because everything comes to an end for whatever reason. 1768 01:46:22,667 --> 01:46:26,501 - This couldn't really start any worse. - Yeah, that's true. 1769 01:46:27,709 --> 01:46:29,209 So, what are we? 1770 01:46:29,459 --> 01:46:30,626 Friends? 1771 01:46:31,167 --> 01:46:35,459 Lovers? Like, you're the love of my life? I just don't know. 1772 01:46:53,501 --> 01:46:55,126 - Captain! - Yes? 1773 01:46:55,334 --> 01:46:56,126 Take us back. 1774 01:46:56,209 --> 01:46:58,573 - There are two passengers overboard. - Take us back! 1775 01:46:58,626 --> 01:47:01,126 - She's off her head. - And you guys! 1776 01:47:01,626 --> 01:47:02,834 Aren't you here to play? 1777 01:47:03,417 --> 01:47:04,517 Well, play, then! 1778 01:47:06,501 --> 01:47:09,001 No! Not without my daughter! 1779 01:47:09,084 --> 01:47:11,292 - No! - Who's paying for this boat? 1780 01:47:11,459 --> 01:47:12,559 To the port, goddammit! 1781 01:47:25,084 --> 01:47:26,184 Thank you! 1782 01:47:27,501 --> 01:47:29,251 - Mum! - Hey! 1783 01:47:29,417 --> 01:47:33,626 Lourdes! We're in the middle of the fucking Atlantic, you bastards! 1784 01:47:33,709 --> 01:47:35,209 We're freezing! 1785 01:47:37,501 --> 01:47:38,601 We're still here! 1786 01:47:38,667 --> 01:47:40,167 I guess we're shipwrecked. 1787 01:47:41,376 --> 01:47:44,001 THE END 1788 01:47:44,501 --> 01:47:47,876 Hello everyone. Hold on tight, we've got some bends coming up! 1789 01:47:48,417 --> 01:47:52,001 Sequence 40, 41, 42. Take one. 1790 01:47:52,209 --> 01:47:53,417 I would kiss you, but... 1791 01:47:54,209 --> 01:47:55,309 You're all snotty. 1792 01:47:56,751 --> 01:47:58,834 Warn me when there's snot, OK? 1793 01:47:59,001 --> 01:48:00,183 Wait, I have a runny nose. 1794 01:48:04,292 --> 01:48:06,209 You! You absolute disgrace! 1795 01:48:07,667 --> 01:48:10,167 Do you really think... 1796 01:48:11,626 --> 01:48:14,501 That plane crash in Indonesia that killed... Don't start! 1797 01:48:14,626 --> 01:48:16,834 You're laughing already. 1798 01:48:29,501 --> 01:48:30,601 There, there. 1799 01:48:38,084 --> 01:48:39,876 Isn't Alexia your friend from... 1800 01:48:40,251 --> 01:48:40,834 Shit. 1801 01:48:41,001 --> 01:48:42,417 Luckily, her dad... 1802 01:48:42,501 --> 01:48:44,834 I really wanted me to marry... "Me to marry..."? 1803 01:48:45,001 --> 01:48:47,126 Sorry, I've got the giggles! 1804 01:48:47,334 --> 01:48:50,792 Are your ready now, Hugo? No, you're not. 1805 01:49:17,501 --> 01:49:19,501 This'll make one hell of a short film. 129684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.