All language subtitles for H2O - Just Add Water - S01E18 - Bad Moon Rising

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,850 I've got a special power 2 00:00:02,970 --> 00:00:05,710 that I'm not afraid to use. 3 00:00:05,820 --> 00:00:08,750 So come on this is my adventure 4 00:00:08,850 --> 00:00:11,880 this is my fantasy, 5 00:00:11,980 --> 00:00:14,280 it's all about living in the ocean, 6 00:00:14,400 --> 00:00:17,270 being wild and free. 7 00:00:17,380 --> 00:00:20,240 Coz I'm no ordinary girl. 8 00:00:20,350 --> 00:00:23,420 I'm from the deep blue underworld, 9 00:00:23,520 --> 00:00:24,920 land or sea 10 00:00:25,050 --> 00:00:29,590 I've got the power if I just believe. 11 00:00:29,710 --> 00:00:32,570 Coz I'm no ordinary girl. 12 00:00:32,670 --> 00:00:35,750 I'm from the deep blue underworld, 13 00:00:35,870 --> 00:00:41,010 land or sea the world's my oyster I'm the pearl. 14 00:00:41,130 --> 00:00:45,910 No ordinary girl. 16 00:01:25,350 --> 00:01:27,140 what? 17 00:01:27,270 --> 00:01:29,120 the nightmare 18 00:01:29,240 --> 00:01:31,920 the slimy scales and the big teeth 19 00:01:32,040 --> 00:01:36,480 -it wasn't a fish,OK? -OK 20 00:01:39,620 --> 00:01:44,430 don't be here when my dad gets back 21 00:01:48,330 --> 00:01:53,010 that's it,tonight's a full moon 22 00:01:53,130 --> 00:01:55,450 this is making me nervous 23 00:01:55,560 --> 00:01:59,310 it'd be fine,you two just need to control yourselves a little bit at this time 24 00:01:59,430 --> 00:02:00,720 you're not immune to ??,Rikki 25 00:02:00,850 --> 00:02:03,640 i'm pretty sure i can resist the big bad moon,even if you can't 26 00:02:03,750 --> 00:02:08,040 look,i'm pretty sure we can all resist the big bad moon,just rather be prepared 27 00:02:08,160 --> 00:02:09,800 prepared? 28 00:02:09,910 --> 00:02:12,700 do i expect another Emma plan coming? 29 00:02:12,820 --> 00:02:15,960 all we have to do is avoid the moonlight and water 30 00:02:16,080 --> 00:02:18,490 still,i'd feel better if Cleo track down Mrs. Chatham 31 00:02:18,620 --> 00:02:21,360 she seems to know how to deal with the full moon stuff 32 00:02:21,480 --> 00:02:23,590 and she's not talking in tungues 33 00:02:23,720 --> 00:02:25,400 Zane 34 00:02:25,500 --> 00:02:30,240 is your dad home?i need a word 35 00:02:30,830 --> 00:02:33,210 you're the only one i could ask 36 00:02:33,310 --> 00:02:35,620 you know these water's like the back of your hand 37 00:02:35,740 --> 00:02:40,970 true,so this happend when the boat went down 38 00:02:41,100 --> 00:02:46,060 something save me,something weird 39 00:02:46,180 --> 00:02:50,070 you know,when we go through a stressor situations 40 00:02:50,190 --> 00:02:54,130 sometimes,we get a bit messed up in the head 41 00:02:54,260 --> 00:02:57,800 no,that's not it,this was real,and big 42 00:02:57,800 --> 00:02:59,130 like a dolphin 43 00:02:59,270 --> 00:03:02,020 no,it wasn't a dolphin 44 00:03:04,010 --> 00:03:08,160 the skin was orange 45 00:03:08,300 --> 00:03:13,370 it was strong and powerful but... 46 00:03:14,540 --> 00:03:17,760 sort of elegant 47 00:03:17,900 --> 00:03:21,470 so,did you touch it? 48 00:03:21,580 --> 00:03:29,930 no,but if i had,it would've been tough but soft and smooth and strong really really strong 49 00:03:30,060 --> 00:03:35,140 you were without oxygen for a few minutes,you could easily have been ?? things 50 00:03:35,260 --> 00:03:36,510 you know,hallucination 51 00:03:36,640 --> 00:03:38,870 i wasn't ?? things 52 00:03:38,990 --> 00:03:43,980 -Zane,without prove -so you don't believe me? 53 00:03:44,090 --> 00:03:48,000 OK,i'll prove it to you 54 00:03:48,120 --> 00:03:54,300 but only to borrow some of your equipment 55 00:04:02,420 --> 00:04:04,250 you took your time? 56 00:04:04,370 --> 00:04:06,730 yeh,nice to see you too 57 00:04:12,430 --> 00:04:23,580 so where is the rest of the Brady Bunch 58 00:04:23,720 --> 00:04:25,900 mom and dad were taking Elloit camping 59 00:04:26,010 --> 00:04:28,790 and how did you convince them to leave you alone? 60 00:04:28,910 --> 00:04:31,010 they trust me 61 00:04:31,140 --> 00:04:33,010 ah,of course 62 00:04:33,130 --> 00:04:35,520 so,Cleo,did you talk to Mrs. Chathem 63 00:04:35,640 --> 00:04:37,620 no,i couldn't find her 64 00:04:37,740 --> 00:04:42,260 this is a bad sign,a very bad sign 65 00:04:42,380 --> 00:04:45,800 i know bad signs,and this is one of them 66 00:04:45,930 --> 00:04:47,140 maybe 67 00:04:47,280 --> 00:04:49,560 so,we're on our own 68 00:04:49,710 --> 00:04:51,580 not quite 69 00:04:51,740 --> 00:04:54,240 Lewis,what are you doing here? 70 00:04:54,370 --> 00:04:55,770 well isn't it obvious? 71 00:04:55,890 --> 00:04:57,210 you guys wanna risk it here 72 00:04:57,360 --> 00:04:59,000 i'm full moon proofing the house 73 00:04:59,120 --> 00:05:01,850 -i don't really think that... -just stop 74 00:05:01,960 --> 00:05:04,460 don't go all independent female on me 75 00:05:04,570 --> 00:05:09,170 i've just spend 14 dollars at ?? store 76 00:05:09,290 --> 00:05:12,490 that's OK,you can thank me later 77 00:06:02,810 --> 00:06:04,920 like i said 78 00:06:05,050 --> 00:06:07,040 no dolphin did this 79 00:06:07,150 --> 00:06:09,150 this is the door from the Lorelei wreck(参考13集) 80 00:06:09,270 --> 00:06:11,580 and as you can see,it's been bashed in by something 81 00:06:11,710 --> 00:06:13,680 something weird 82 00:06:13,810 --> 00:06:15,080 and there's a reward 83 00:06:15,200 --> 00:06:18,920 for anyone who could tell me what did this 84 00:06:23,740 --> 00:06:26,470 anyone? 85 00:06:34,910 --> 00:06:37,880 there,that's everything 86 00:06:37,990 --> 00:06:41,160 see,i should've being a tradesman 87 00:06:41,280 --> 00:06:42,830 we could all sleep beaty now 88 00:06:42,940 --> 00:06:44,180 we? 89 00:06:44,290 --> 00:06:46,510 i'm up for girls night then 90 00:06:46,630 --> 00:06:48,300 snacks anyone? 91 00:06:48,420 --> 00:06:49,850 forget it,Lewis 92 00:06:49,970 --> 00:06:51,210 you can't stay 93 00:06:51,320 --> 00:06:53,330 i've promise my parents no boys 94 00:06:53,450 --> 00:06:55,340 so this is the thanks i get 95 00:06:55,460 --> 00:06:58,080 i gotta say it hurts 96 00:06:58,190 --> 00:07:00,800 it hurts right here 97 00:07:08,420 --> 00:07:11,290 OK,i will call you every hour on the hour 98 00:07:11,410 --> 00:07:15,360 OK,now go,it's nearly moon time 99 00:07:51,030 --> 00:07:53,650 Rikki,is everything alright 100 00:07:53,770 --> 00:07:56,390 yes,everything's fine,why wouldn't it be OK? 101 00:08:03,310 --> 00:08:06,300 Cleo,stay away from the curtains 102 00:08:06,410 --> 00:08:09,440 OK 103 00:08:09,810 --> 00:08:27,720 bla bla about Emma's jeans... 104 00:08:27,720 --> 00:08:30,880 got any ice cream? 105 00:08:33,330 --> 00:08:36,640 tofu,tofu and tofu 106 00:08:36,780 --> 00:08:41,030 who shops for this family,don't you have any ice cream? 107 00:08:57,380 --> 00:09:03,160 Rikki,did you find any ice cream? 108 00:09:03,290 --> 00:09:06,600 no,and there's moist ?? this fridge 109 00:09:06,740 --> 00:09:09,190 is OK,Rikki? 110 00:09:09,310 --> 00:09:16,450 no it's not OK,can't you see what's happening with sealed up all the ventilation and it's getting really hot in here 111 00:09:19,990 --> 00:09:23,420 this chart covers the whole coastline 112 00:09:23,540 --> 00:09:26,360 Mrs. Chathem's boat sank there 113 00:09:26,360 --> 00:09:27,730 funny thing you know 114 00:09:27,870 --> 00:09:32,310 not far from there,about 1950 it was a yacht disappear 115 00:09:32,450 --> 00:09:34,020 never seeing again 116 00:09:34,130 --> 00:09:35,420 what else can you remember? 117 00:09:35,540 --> 00:09:42,510 well,some of the older fishermen say there was a wheel pull in the 1940 about there 118 00:09:50,890 --> 00:09:53,470 i can't stand this heat 119 00:09:53,600 --> 00:09:55,740 can't you feel it? 120 00:09:55,870 --> 00:09:57,600 actually i ?? kind of hot 121 00:09:57,720 --> 00:09:59,790 me too 122 00:10:00,570 --> 00:10:02,680 it's gotta be a reason to this 123 00:10:02,680 --> 00:10:05,120 you don't think that the moon? 124 00:10:05,230 --> 00:10:08,860 no way,we're sealing that ?? in,so it can't get lost 125 00:10:08,960 --> 00:10:11,890 so you say it's my fault? 126 00:10:16,380 --> 00:10:20,470 it's you 127 00:10:20,590 --> 00:10:23,320 you're hot,you're breathing up 128 00:10:25,600 --> 00:10:30,230 OK,i think we need to cool you down 129 00:10:30,350 --> 00:10:32,800 you burned me 130 00:10:34,010 --> 00:10:39,450 Rikki,you didn't happend to see a full moon or reflection in the water,did you? 131 00:10:44,590 --> 00:10:49,240 i'm going to take that as a maybe 132 00:10:49,340 --> 00:10:54,510 there was a ship break back in 1887 out by the ?? 133 00:10:54,620 --> 00:10:59,070 there's gotta be some relationship between all these things 134 00:11:00,030 --> 00:11:02,980 hang on 135 00:11:14,240 --> 00:11:17,440 Mako Island 136 00:11:18,260 --> 00:11:20,750 i'm sorry for burning out the ??,that was an accident 137 00:11:20,880 --> 00:11:22,350 i didn't mean to 138 00:11:22,490 --> 00:11:24,490 Rikki is OK,it's fine 139 00:11:24,610 --> 00:11:26,350 i just don't know what's wrong with me 140 00:11:26,460 --> 00:11:28,020 nothing's wrong,Rikki 141 00:11:28,130 --> 00:11:30,640 it's the moon,we've just got to keep the temperature down 142 00:11:30,760 --> 00:11:34,560 and to do that,you need to settle down 143 00:11:38,000 --> 00:11:39,520 what are we gonna do? 144 00:11:39,630 --> 00:11:41,670 her power is out of control 145 00:11:41,790 --> 00:11:43,860 i don't know but we have to stay calm 146 00:11:43,980 --> 00:11:47,170 the most important thing is we stick together,OK? 147 00:11:47,290 --> 00:11:54,020 good,can't possibly get any worse than this 148 00:12:07,350 --> 00:12:10,310 it's my fault,it's all my fault 149 00:12:10,430 --> 00:12:13,680 i don't know how to stop this 150 00:12:13,800 --> 00:12:15,640 what is happening to me? 151 00:12:15,750 --> 00:12:18,060 we're all in danger and this is all because of me 152 00:12:18,170 --> 00:12:20,380 Rikki 153 00:12:25,430 --> 00:12:26,780 it's hot 154 00:12:26,900 --> 00:12:28,690 stay back 155 00:12:34,210 --> 00:12:36,140 girls,hi hey 156 00:12:36,260 --> 00:12:38,480 Lewis,where is Rikki? 157 00:12:38,600 --> 00:12:40,220 she's gone,she's gone to the canal 158 00:12:40,340 --> 00:12:42,290 well we can't leave her out there 159 00:12:42,410 --> 00:12:44,870 you can't,there's the full... 160 00:12:50,730 --> 00:12:54,380 so much for independent women 161 00:12:58,610 --> 00:13:03,060 Lewis,what were you doing in my front yard? 162 00:13:03,190 --> 00:13:05,080 camping,you should try it sometime 163 00:13:05,230 --> 00:13:08,390 -Lewis -alright,i just wanna make sure you guys were OK 164 00:13:08,530 --> 00:13:10,880 and you're lucky i did 165 00:13:10,880 --> 00:13:14,630 except for Rikki,that was a negative thought 166 00:13:14,750 --> 00:13:18,590 but i was here when you guys needed me 167 00:13:23,380 --> 00:13:27,360 you girls sure wanna have a party? 168 00:13:27,480 --> 00:13:30,080 Lewis,can you get that? 169 00:13:30,190 --> 00:13:32,270 will you expecting anyone? 170 00:13:32,410 --> 00:13:35,820 maybe is Rikki 171 00:13:43,450 --> 00:13:45,630 where were you? 172 00:13:45,760 --> 00:13:47,480 i looked everywhere 173 00:13:47,590 --> 00:13:49,520 we're in trouble 174 00:13:49,650 --> 00:13:51,780 it's Rikki 175 00:13:54,030 --> 00:13:57,770 she has the most dangerous powers of all of you 176 00:13:57,900 --> 00:14:01,570 definitely do not let her out of your sight on the full moon 177 00:14:01,690 --> 00:14:04,060 she's already been effected by the full moon 178 00:14:04,180 --> 00:14:07,210 i think she touched water,and she's lost it 179 00:14:07,340 --> 00:14:09,810 do you have any idea where she would've gone? 180 00:14:09,950 --> 00:14:14,000 while she's,you know,gaga 181 00:14:15,730 --> 00:14:18,170 she could be 182 00:14:18,280 --> 00:14:20,620 anywhere 183 00:14:20,730 --> 00:14:22,580 big help 184 00:14:22,700 --> 00:14:29,070 but the only safe place is the moon pool on Mako Island 185 00:14:29,210 --> 00:14:33,490 excuse me,this whole ??,it might work on these two,but i'm not falling for it 186 00:14:33,620 --> 00:14:35,900 -Lewis -no,it doesn't make any sense 187 00:14:36,030 --> 00:14:39,230 water and moonlight are what bring on this full moon madness 188 00:14:39,360 --> 00:14:41,230 and then you're telling them to go to the moon pool 189 00:14:41,230 --> 00:14:44,310 which is a pool of water full of moonlight on nights like this 190 00:14:44,420 --> 00:14:47,040 i can't explain it 191 00:14:47,150 --> 00:14:50,600 i just know from personal experience 192 00:14:50,710 --> 00:14:52,800 we're suppose to just accept that? 193 00:14:52,930 --> 00:14:54,180 yes,dear 194 00:14:54,310 --> 00:14:56,270 Lewis,enough 195 00:14:56,390 --> 00:15:01,400 so how do we get to Mako Island without getting touch by the moon? 196 00:16:53,000 --> 00:16:56,430 fire? 197 00:17:42,690 --> 00:17:44,860 hello 198 00:17:45,790 --> 00:17:48,980 what's going on? 199 00:17:51,110 --> 00:17:54,030 Rikki? 200 00:17:58,250 --> 00:17:59,900 are you OK? 201 00:18:00,030 --> 00:18:05,270 fine,i'm just 202 00:18:07,560 --> 00:18:11,020 i can't do this anymore 203 00:18:12,500 --> 00:18:14,510 can't do what? 204 00:18:14,650 --> 00:18:17,970 this,everything 205 00:18:18,110 --> 00:18:26,230 it's too hard,no one understands 206 00:18:26,360 --> 00:18:29,810 i know exactly how that feels 207 00:18:29,940 --> 00:18:33,850 what happend here? 208 00:18:33,970 --> 00:18:36,940 you're a mess 209 00:19:20,310 --> 00:19:22,500 keep your heads down and your eyes low 210 00:19:22,640 --> 00:19:25,850 the moon isn't gonna sank for another couple of hours 211 00:19:26,530 --> 00:19:28,660 hey,isn't that Zane's ??(boat) 212 00:19:28,790 --> 00:19:30,030 didn't i say not to look up 213 00:19:30,160 --> 00:19:33,890 i don't even wanna think what Rikki would do to Zane under the influence of the full moon 214 00:19:34,030 --> 00:19:38,010 probably roasted him from inside out 215 00:19:47,620 --> 00:19:50,890 Rikki,what have you done to Zane? 216 00:19:52,070 --> 00:19:54,320 we've got to get her to the moon pool 217 00:19:54,450 --> 00:19:55,640 what?how? 218 00:19:55,760 --> 00:19:56,990 leave it to me 219 00:19:57,100 --> 00:19:59,460 Rikki,i want you to think nice 220 00:19:59,570 --> 00:20:02,000 cool thoughts 221 00:20:02,110 --> 00:20:03,150 visualise them 222 00:20:03,260 --> 00:20:08,660 you're an iceberg or an icebox or a polar bear 223 00:20:08,780 --> 00:20:10,220 Cleo 224 00:20:10,340 --> 00:20:12,980 Rikki we need to go to the moon pool you could save there 225 00:20:13,110 --> 00:20:14,500 don't 226 00:20:14,640 --> 00:20:17,070 Rikki,please come with us 227 00:20:17,180 --> 00:20:19,840 it's for your own good 228 00:20:19,930 --> 00:20:23,960 i'm alone for my own good 229 00:20:24,210 --> 00:20:27,210 i meant to be alone 230 00:20:27,320 --> 00:20:31,000 it's just the way things are 231 00:20:31,100 --> 00:20:34,540 it's never gonna change 232 00:20:35,940 --> 00:20:38,360 just leave me alone 233 00:20:38,470 --> 00:20:41,740 guys,Zane's breathing but he's really really hot,he's totally dehydrated 234 00:20:41,860 --> 00:20:42,950 we've got to get him out of here 235 00:20:43,070 --> 00:20:45,630 Rikki,listen up,you're not alone 236 00:20:45,760 --> 00:20:49,690 we're part of something that we can't stop or control 237 00:20:49,810 --> 00:20:53,900 if we're going somewhere,we're going together 238 00:20:58,120 --> 00:21:00,570 Rikki,are you OK? 239 00:21:00,700 --> 00:21:02,770 Mrs. Chathem said that the moon pool's meant to take her back to normal 240 00:21:02,890 --> 00:21:03,800 normal is a relative term 241 00:21:03,910 --> 00:21:06,960 Rikki,listen to me,you have to snap out of it,you're safe now 242 00:21:07,090 --> 00:21:08,810 Emma,the water is heating up 243 00:21:08,940 --> 00:21:12,780 Rikki,please,wake up 244 00:21:12,910 --> 00:21:16,380 Rikki,come on,wake up 245 00:21:16,500 --> 00:21:22,260 it's cooling down 246 00:21:22,380 --> 00:21:25,520 what? 247 00:21:25,640 --> 00:21:27,980 what are we doing here? 248 00:21:28,110 --> 00:21:32,570 did i get a little too much moon,last night? 249 00:21:32,680 --> 00:21:36,250 yeh,you could say that 250 00:21:42,000 --> 00:21:45,510 we've got to get the house fix up before mom and dad... 251 00:21:48,310 --> 00:21:52,440 i hope you've got a good explanation,young lady 252 00:21:54,440 --> 00:22:00,010 there was this party? 253 00:22:01,810 --> 00:22:03,320 ?? about Emma's getting grounded 254 00:22:03,430 --> 00:22:06,380 i know 255 00:22:09,250 --> 00:22:13,220 Wilfred,can i get another bottle of water,large and chilled 256 00:22:13,350 --> 00:22:16,370 dude,you gotta keep that from the sun 257 00:22:16,490 --> 00:22:20,300 Rikki,why were you at Mako Island last night? 258 00:22:20,430 --> 00:22:22,780 was i? 259 00:22:22,700 --> 00:22:25,500 yeh,you were 260 00:22:25,610 --> 00:22:30,100 and something really weird happend 261 00:22:30,210 --> 00:22:33,820 what i mean is 262 00:22:33,930 --> 00:22:39,840 that must have been one hell of a kiss 263 00:22:39,950 --> 00:22:42,870 because i can't remember anything after it happend 264 00:22:43,000 --> 00:22:43,760 can you? 265 00:22:43,880 --> 00:22:47,250 look,Zane,what i do and why i do it 266 00:22:47,360 --> 00:22:48,910 is none of your concern 267 00:22:49,020 --> 00:22:50,810 what about all the stuff you said? 268 00:22:50,920 --> 00:22:53,290 what i said is exactly that:"stuff" 269 00:22:53,410 --> 00:22:56,200 forget it,OK? 270 00:22:59,860 --> 00:23:03,000 you chicks are weird 271 00:23:04,220 --> 00:23:06,480 you kissed him? 272 00:23:06,610 --> 00:23:09,680 maybe,i don't know 273 00:23:09,790 --> 00:23:12,030 give me a mint,just in case 274 00:23:12,150 --> 00:23:13,950 that's the thing,Cleo 275 00:23:14,050 --> 00:23:16,840 i have no clue what i did 276 00:23:16,950 --> 00:23:18,930 i can't remember anything 277 00:23:19,050 --> 00:23:24,450 but,something weird definitely happend 278 00:23:24,570 --> 00:23:30,250 something out of control 19414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.