All language subtitles for Good.Girls.S01E09.Summer.Of.The.Shark.HDTV.x264-SVA.[sharethefiles.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,516 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:01,594 --> 00:00:03,703 I don't know what you've got me involved in, 3 00:00:03,774 --> 00:00:05,914 but it's something super shady. 4 00:00:05,945 --> 00:00:08,046 - What do you want? - She's blackmailing us. 5 00:00:08,071 --> 00:00:11,026 To the tune of $10,000. 6 00:00:11,051 --> 00:00:12,541 We'll be shuting things down for a while. 7 00:00:12,565 --> 00:00:14,565 - How long? - I don't know. 8 00:00:14,604 --> 00:00:17,308 - What about us? - I guess we go legit for a while. 9 00:00:17,387 --> 00:00:19,690 Welcome to Dandy Donuts, what can I get for you? 10 00:00:19,737 --> 00:00:23,147 I would suggest that we put Sarah on a list for a transplant. 11 00:00:23,271 --> 00:00:25,591 - Who the hell are you? - I'm a friend of your friends. 12 00:00:25,702 --> 00:00:27,545 - What's that? - It's that fool we arrested. 13 00:00:27,569 --> 00:00:28,756 He's ours, now. 14 00:00:28,781 --> 00:00:30,326 They have him. The FBI! 15 00:00:30,351 --> 00:00:32,570 And he's talking. He is talking to them. 16 00:00:32,572 --> 00:00:35,139 - We have to tell Rio. - If we tell him, 17 00:00:35,141 --> 00:00:36,574 he'll kill him. 18 00:00:36,576 --> 00:00:38,609 It's that kid or us. 19 00:00:40,046 --> 00:00:42,446 - Tag, you're it! - Tag! 20 00:00:44,416 --> 00:00:46,851 So, we're murderers now? 21 00:00:46,853 --> 00:00:49,987 Yeah, straight up execution is what it is. 22 00:00:49,989 --> 00:00:51,289 Cold-blooded killing of a man. 23 00:00:51,291 --> 00:00:52,256 His name is Eddy. 24 00:00:52,258 --> 00:00:53,424 He likes his mom, 25 00:00:53,426 --> 00:00:55,593 vintage watches, and Mexican food. 26 00:00:56,529 --> 00:00:59,497 What, I'm just trying to, like, humanize him before we... 27 00:00:59,499 --> 00:01:01,666 - We're not killing anyone. - What do you call it then? 28 00:01:01,668 --> 00:01:03,034 We're just telling a gangbanger 29 00:01:03,036 --> 00:01:04,535 that his boy's been flipped by the cops. 30 00:01:04,537 --> 00:01:05,836 Yeah, and you know they're not 31 00:01:05,838 --> 00:01:07,305 going to couples therapy to work it out. 32 00:01:07,307 --> 00:01:08,339 The second we open our mouths... 33 00:01:08,341 --> 00:01:09,607 You just want to sit here 34 00:01:09,609 --> 00:01:12,043 and let him tell the FBI all about us? 35 00:01:12,045 --> 00:01:13,945 We're looking at 20 or more, 36 00:01:13,947 --> 00:01:15,880 and I'm not doing that. 37 00:01:23,823 --> 00:01:25,590 You're it. 38 00:01:30,930 --> 00:01:32,964 Let me just say... 39 00:01:33,633 --> 00:01:35,967 It's one thing to wash fake cash 40 00:01:35,969 --> 00:01:38,669 or rob a grocery store. 41 00:01:38,671 --> 00:01:41,839 But there is a line here, and if you cross it, 42 00:01:41,841 --> 00:01:44,141 you can't come back. 43 00:01:49,849 --> 00:01:51,949 Then we don't come back. 44 00:01:57,356 --> 00:02:02,242 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 45 00:02:02,562 --> 00:02:05,396 - Have yourself a Dandy day. - Thanks. You too. 46 00:02:05,398 --> 00:02:06,964 Welcome to Dandy Donuts. 47 00:02:06,966 --> 00:02:08,532 What can I do for you on this Dandy day? 48 00:02:10,069 --> 00:02:12,336 Two decafs and a glaze please! 49 00:02:12,338 --> 00:02:14,472 - Stepping it up. - Yeah, thanks. 50 00:02:14,474 --> 00:02:17,174 You know, I think you're ready for the night shift. 51 00:02:17,176 --> 00:02:19,210 It pays an extra 75 cents an hour. 52 00:02:19,212 --> 00:02:21,345 I have two kids, so. 53 00:02:21,347 --> 00:02:24,382 Can I please get a large coffee and a glaze? 54 00:02:24,384 --> 00:02:26,350 Come on, pep in your step, folks! 55 00:02:26,352 --> 00:02:27,785 Okay, okay. Here you go. 56 00:02:27,787 --> 00:02:29,987 Dude, this is a promotion. 57 00:02:32,625 --> 00:02:35,393 What?! 58 00:02:35,395 --> 00:02:37,528 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 59 00:02:37,530 --> 00:02:38,696 Oh, my God! Oh, my God! 60 00:02:38,698 --> 00:02:39,897 So I take that as a yes? 61 00:02:41,989 --> 00:02:43,768 La-ding! 62 00:02:43,770 --> 00:02:45,736 Bing, I upgraded. 63 00:02:45,738 --> 00:02:47,471 Okay? It's got the three-day battery, 64 00:02:47,473 --> 00:02:49,140 so it's not gonna short out on you. 65 00:02:49,142 --> 00:02:50,975 You're not gonna drop any phone calls unless 66 00:02:50,977 --> 00:02:52,543 you put that thing in the toilet bowl or something. 67 00:02:52,545 --> 00:02:54,378 - Do not do that. - Please don't do that. 68 00:02:54,380 --> 00:02:56,247 - What do I get? - A hug. 69 00:02:56,249 --> 00:02:58,749 And you get a very important job, little money, 70 00:02:58,751 --> 00:03:01,085 because you need to make sure that your sister 71 00:03:01,087 --> 00:03:02,453 has got this phone, okay? 72 00:03:02,455 --> 00:03:04,021 Because we have to be able to be reached 73 00:03:04,023 --> 00:03:05,723 by the hospital day or night. 74 00:03:05,725 --> 00:03:08,426 - Can I get Instagram on this? - Forget Instagram, baby doll. 75 00:03:08,428 --> 00:03:10,695 You got a big ass healthy kidney coming! 76 00:03:10,697 --> 00:03:12,229 Top of the list! 77 00:03:12,231 --> 00:03:14,031 Top of the list! ? New kidney, new kidney ? 78 00:03:14,033 --> 00:03:16,467 - ? Top of the list, top, top ? - ? New kidney, ah, ah ? 79 00:03:16,469 --> 00:03:18,803 ? New kidney, hey, hey, hey, hey, hey ? 80 00:03:18,805 --> 00:03:20,338 Can I go do my homework? 81 00:03:20,340 --> 00:03:21,839 Oh, my God, I love you. You're such a nerd. 82 00:03:21,841 --> 00:03:23,674 - Yes, go ahead. - Go ahead, baby. 83 00:03:23,676 --> 00:03:24,642 - Uh-uh-uh! - Yeah, but see, 84 00:03:24,644 --> 00:03:25,876 what's going on here? 85 00:03:25,878 --> 00:03:28,045 Okay. Okay. 86 00:03:32,518 --> 00:03:34,652 - I mean... - I know! 87 00:03:34,654 --> 00:03:37,321 - It's happening. - It's all happening, babe. 88 00:03:37,323 --> 00:03:38,823 - So if this call comes... - When 89 00:03:38,825 --> 00:03:39,957 the call comes baby, when. 90 00:03:39,959 --> 00:03:41,425 How are we gonna pay for it? 91 00:03:41,427 --> 00:03:42,827 Insurance is gonna cover some. 92 00:03:42,829 --> 00:03:45,863 It's gonna be almost 100 Gs out of pocket. 93 00:03:45,865 --> 00:03:48,299 Hm. 94 00:03:50,236 --> 00:03:51,769 I know. 95 00:04:00,546 --> 00:04:02,179 Have you heard from corporate yet? 96 00:04:02,181 --> 00:04:04,048 - What? - No, I'm just saying 97 00:04:04,050 --> 00:04:05,916 it'd be real good if, you know, 98 00:04:05,918 --> 00:04:08,285 you got your business started back up. 99 00:04:08,287 --> 00:04:10,988 Yeah. It would. 100 00:04:17,597 --> 00:04:18,863 Oh! 101 00:04:18,865 --> 00:04:21,465 Oh, God, I'm sorry. I'm sorry, sorry! 102 00:04:25,571 --> 00:04:26,837 What are you even doing here? 103 00:04:26,839 --> 00:04:28,038 What are you even doing here? 104 00:04:28,040 --> 00:04:30,141 - I live here. - I mean, kinda. 105 00:04:30,143 --> 00:04:32,076 It's... it's my house. 106 00:04:32,078 --> 00:04:34,145 I mean, kinda. 107 00:04:34,147 --> 00:04:35,780 How long are you gonna stay? 108 00:04:35,782 --> 00:04:38,816 - How long are you gonna stay? - Look, just stop, please. 109 00:04:40,186 --> 00:04:42,520 Sadie is with Greg. 110 00:04:42,522 --> 00:04:44,021 Oh. 111 00:04:44,023 --> 00:04:46,880 Well, sorry... 112 00:04:46,905 --> 00:04:48,159 That's sucks. I didn't know. 113 00:04:48,161 --> 00:04:49,627 Yeah. 114 00:04:49,629 --> 00:04:53,397 And Bethie said I could stay here until I feel better. 115 00:04:53,399 --> 00:04:54,458 - That's great. - Mm-hmm. 116 00:04:54,483 --> 00:04:55,919 Mi casa, es su casa. 117 00:04:55,944 --> 00:04:57,977 Gracias, hermano. 118 00:04:59,439 --> 00:05:02,673 So how you feeling right now? 119 00:05:02,675 --> 00:05:04,575 Not so good, Deansie. 120 00:05:04,577 --> 00:05:06,043 Settle in. 121 00:05:06,045 --> 00:05:07,578 Hm. 122 00:05:08,548 --> 00:05:10,147 Uh-oh. What happened? 123 00:05:10,149 --> 00:05:12,149 - Oh, nothing, just get some - We're just having a chat... 124 00:05:12,151 --> 00:05:13,990 - quality time together... - about all this stuff... 125 00:05:14,015 --> 00:05:16,220 We got to go. We've got that thing. 126 00:05:16,222 --> 00:05:17,622 Bye. 127 00:05:17,624 --> 00:05:19,192 Y'all ready to be back in business or what? 128 00:05:19,217 --> 00:05:20,458 What do you have in mind? 129 00:05:20,460 --> 00:05:22,059 Just need you to go pick up a truck for me. 130 00:05:22,061 --> 00:05:23,127 - In Canada? - No. 131 00:05:23,129 --> 00:05:24,328 Right here. 132 00:05:24,330 --> 00:05:25,963 Parked in a garage off I-75. 133 00:05:25,965 --> 00:05:27,365 What's in it? 134 00:05:27,367 --> 00:05:29,133 Yeah, you ain't got to worry about that. 135 00:05:29,135 --> 00:05:31,535 Just go get it, and we're good to go. 136 00:05:33,673 --> 00:05:36,507 I thought y'all would be more excited than this. 137 00:05:36,509 --> 00:05:38,009 But, hey, if you don't need to get back to work then... 138 00:05:38,011 --> 00:05:39,543 Oh, we do. We do. 139 00:05:39,545 --> 00:05:41,279 There's something we need to talk about though. 140 00:05:41,281 --> 00:05:44,015 Yeah, uh, none of us drive stick. 141 00:05:46,152 --> 00:05:49,020 I mean, everything's automatic, so I just never learned. 142 00:05:49,022 --> 00:05:50,888 I don't know about you guys, but... 143 00:05:50,890 --> 00:05:52,490 You know what? It'll be fine. 144 00:05:52,492 --> 00:05:56,927 It's not an 18-wheeler so problem raised, problem solved. 145 00:05:56,929 --> 00:05:58,496 Problem not solved though 146 00:05:58,498 --> 00:05:59,730 because there's the other problem. 147 00:05:59,732 --> 00:06:02,133 Which is a much bigger problem. 148 00:06:02,135 --> 00:06:04,201 Are you bitches trying to do this or not? 149 00:06:04,203 --> 00:06:08,205 Hey, we got 99 problems but this bitch ain't one, okay? 150 00:06:08,207 --> 00:06:10,274 So we're in like Flynn. 151 00:06:10,276 --> 00:06:11,976 Where the keys at? 152 00:06:15,648 --> 00:06:17,281 We're gonna get pinched the second 153 00:06:17,283 --> 00:06:19,283 we pull that thing out of that garage. 154 00:06:19,285 --> 00:06:20,751 Now look who's down with the lingo. 155 00:06:20,753 --> 00:06:22,787 There's no way that kid didn't tell the FBI 156 00:06:22,789 --> 00:06:24,989 about a truckload full of God knows what. 157 00:06:24,991 --> 00:06:26,524 And Sara will literally be 158 00:06:26,526 --> 00:06:28,225 bumped off the list if we don't get the money. 159 00:06:28,227 --> 00:06:30,061 - Wait, seriously? - You have to pay up front 160 00:06:30,063 --> 00:06:31,996 - before the surgery. - What? 161 00:06:31,998 --> 00:06:33,964 You can't like finance it or something? 162 00:06:33,966 --> 00:06:36,100 It's a kidney, not a refrigerator. 163 00:06:37,070 --> 00:06:40,504 All right, this is it. Up here on the left. 164 00:06:54,987 --> 00:06:56,620 There it is. 165 00:07:00,326 --> 00:07:01,759 I mean, I don't see any cops. 166 00:07:01,761 --> 00:07:03,361 Yeah but that doesn't mean they're not around. 167 00:07:03,363 --> 00:07:06,163 What do you think it's in it? 168 00:07:06,165 --> 00:07:08,132 The next shipment of fake cash? 169 00:07:08,134 --> 00:07:10,735 Bodies. Dozens maybe. 170 00:07:10,737 --> 00:07:13,871 Could be hundreds if they're chopped up. 171 00:07:13,873 --> 00:07:15,473 - Just give me the keys. - Now? 172 00:07:15,475 --> 00:07:16,841 We got to get back in business. 173 00:07:16,843 --> 00:07:19,443 Oh, dude, don't do it. Seriously. 174 00:07:19,445 --> 00:07:21,078 It's my family. 175 00:07:32,158 --> 00:07:34,358 Wait, wait, wait. Wait, wait. 176 00:07:36,863 --> 00:07:39,430 Maybe we should ask Stan first. 177 00:07:39,432 --> 00:07:41,031 - We? - Well, you. 178 00:07:41,033 --> 00:07:42,666 You want me to ask my cop husband 179 00:07:42,668 --> 00:07:44,502 if his cop friends have their eye on a truck 180 00:07:44,504 --> 00:07:46,070 that's potentially filled with dead bodies. 181 00:07:46,072 --> 00:07:48,372 Well, I would be a little bit more subtle, 182 00:07:48,374 --> 00:07:50,007 but that's your call. 183 00:07:58,117 --> 00:07:59,517 You okay? 184 00:07:59,519 --> 00:08:01,085 I mean, just add it to the list of things 185 00:08:01,087 --> 00:08:02,486 I'm not okay with. 186 00:08:02,488 --> 00:08:04,255 Like taking orders from grown men 187 00:08:04,257 --> 00:08:07,324 who go by the names of Bullet, Demon, and Mr. Cisco. 188 00:08:07,326 --> 00:08:10,094 Which one is Mr. Cisco? 189 00:08:11,297 --> 00:08:12,296 Ew! 190 00:08:12,298 --> 00:08:14,398 You are making those names up. 191 00:08:14,400 --> 00:08:15,933 I am not! 192 00:08:15,935 --> 00:08:17,902 I saw the one with the skull tattoo 193 00:08:17,904 --> 00:08:20,104 call the one with the grill "Mr. Cisco." 194 00:08:20,106 --> 00:08:22,139 Now, whether that's a God given name or a nickname 195 00:08:22,141 --> 00:08:24,442 I don't know, but he answers to it. 196 00:08:24,444 --> 00:08:26,477 I am truly disturbed. 197 00:08:26,679 --> 00:08:28,145 Yeah, well get in line. 198 00:08:28,147 --> 00:08:30,414 Mr. Cisco is the one to watch. 199 00:08:30,416 --> 00:08:32,583 Mark my words. 200 00:08:32,585 --> 00:08:34,284 Nothing but trouble. 201 00:08:34,286 --> 00:08:35,388 Let's go. 202 00:08:35,420 --> 00:08:36,961 Please. 203 00:08:39,678 --> 00:08:41,446 Ma'am, did you find everything okay today? 204 00:08:41,448 --> 00:08:44,095 Um, yeah. Where do you guys hide the baby formula? 205 00:08:44,120 --> 00:08:45,786 Hi, by the way. 206 00:08:45,827 --> 00:08:48,428 Uh, it's in aisle six with the diapers. 207 00:08:48,430 --> 00:08:50,230 Duh, obvs... hey, honey, aisle six. 208 00:08:50,232 --> 00:08:51,531 Will you go get some baby formula? 209 00:08:51,533 --> 00:08:54,267 Okay, but nothing organic or expensive. 210 00:08:54,269 --> 00:08:56,269 A few pesticides never hurt anybody. 211 00:08:56,271 --> 00:08:58,204 Did they? No, they didn't. 212 00:08:58,206 --> 00:08:59,572 Oh, my God, this is so random, but... 213 00:08:59,574 --> 00:09:01,641 - Can I have this? - No, no candy. 214 00:09:01,643 --> 00:09:04,944 Um, do you know anything about hot water heaters? 215 00:09:04,946 --> 00:09:07,714 They keep your water hot. 216 00:09:07,716 --> 00:09:09,616 Right, until they get old and rusty. 217 00:09:09,618 --> 00:09:11,551 - Right? - Call the plumber. 218 00:09:11,553 --> 00:09:15,021 I did, believe me, but the whole thing cost me 8,000 bucks 219 00:09:15,023 --> 00:09:17,991 plus another 1,500 to dry the carpets. 220 00:09:17,993 --> 00:09:20,126 We just gave you $10,000. 221 00:09:20,128 --> 00:09:22,495 - What about this? - One, okay? 222 00:09:22,497 --> 00:09:24,063 I know. 223 00:09:24,065 --> 00:09:26,366 And I feel so sick about this, but what am I gonna do? 224 00:09:26,368 --> 00:09:29,202 You know, I got to feed my kids, right? 225 00:09:29,204 --> 00:09:31,171 Oh, hell no. 226 00:09:31,173 --> 00:09:33,773 Oh, come on. I just need to get through to next month. 227 00:09:33,775 --> 00:09:36,409 I need a restock at register three. 228 00:09:36,411 --> 00:09:39,245 Restock at register three. 229 00:09:44,152 --> 00:09:46,419 So you don't have like a house account or... 230 00:09:46,421 --> 00:09:48,688 - No. - Um, how about a 231 00:09:48,690 --> 00:09:52,125 "You Gave Me Counterfeit Money to Spend" account? 232 00:09:52,127 --> 00:09:53,760 Do you have one of those? 233 00:09:53,762 --> 00:09:56,963 Or a, um, what are those things called? 234 00:09:56,965 --> 00:10:00,092 Um, an "I Can Still Call The Cops on You" account. 235 00:10:00,117 --> 00:10:01,134 Maybe? No? 236 00:10:01,136 --> 00:10:03,069 All right, well just put the whole thing 237 00:10:03,071 --> 00:10:05,839 on the "I'm What's Keeping You Out of Jail" account. 238 00:10:05,841 --> 00:10:09,108 We'll just... we'll just call it a day. 239 00:10:09,110 --> 00:10:11,110 Sound good? 240 00:10:17,285 --> 00:10:19,519 You're the best. Thank you so much. 241 00:10:19,521 --> 00:10:21,321 - Don't forget the candy bar. - I got it. I found it. 242 00:10:21,323 --> 00:10:22,689 Thanks, honey. 243 00:10:22,691 --> 00:10:24,591 Okay, I said not organic though. 244 00:10:24,593 --> 00:10:27,093 Eh, it's fine. It's on sale. 245 00:10:27,095 --> 00:10:29,529 Oh, and I brought my own bags, so, 246 00:10:29,531 --> 00:10:31,698 you know, that's good for the environment. 247 00:10:31,700 --> 00:10:32,966 - Oh, hey, you. - Hey. 248 00:10:32,968 --> 00:10:34,234 - How are you? - Good, how are you? 249 00:10:34,236 --> 00:10:35,668 Can I hug you at work? Is that allowed? 250 00:10:35,670 --> 00:10:38,204 - Yeah, that's fine here. - This is my brood. 251 00:10:38,206 --> 00:10:40,306 Guys, please stay in the store at least. 252 00:10:45,547 --> 00:10:47,847 - Kids are down. - Good. 253 00:10:47,849 --> 00:10:49,949 What you got there? 254 00:10:54,089 --> 00:10:55,788 Uh, what is that? 255 00:10:55,790 --> 00:10:57,824 - Leftovers. - From when? 256 00:10:57,826 --> 00:11:00,193 - Nelly concert, 2003. - Babe. 257 00:11:01,496 --> 00:11:03,997 - I am an officer of the law. - Off duty. 258 00:11:03,999 --> 00:11:05,765 I shouldn't even be seeing that. 259 00:11:05,767 --> 00:11:07,967 - ? It's getting hot in here ? - Oh, my God. 260 00:11:07,969 --> 00:11:09,502 ? So hot, so take off ? 261 00:11:09,504 --> 00:11:10,970 - ? All your clothes ? - Put that away. 262 00:11:10,972 --> 00:11:12,605 ? I am getting so hot ? 263 00:11:12,607 --> 00:11:14,140 - Nah, see. - ? I want to take ? 264 00:11:14,142 --> 00:11:16,109 - ? My clothes off ? - You need to stop playing. 265 00:11:16,111 --> 00:11:18,144 You need to stop playing. 266 00:11:19,681 --> 00:11:21,681 - You remember that show? - ? I was like ? 267 00:11:21,683 --> 00:11:23,583 ? Good gracious, ass is bodacious ? 268 00:11:23,585 --> 00:11:24,751 - ? Ooh ? - ? Flirtatious ? 269 00:11:24,753 --> 00:11:26,019 ? Trying to make faces ? 270 00:11:26,021 --> 00:11:27,954 ? Ooh ? 271 00:11:27,956 --> 00:11:29,856 What's going on with you? 272 00:11:29,858 --> 00:11:32,091 I don't know. I just, you know, 273 00:11:32,093 --> 00:11:34,560 finally seeing some light in this damn tunnel. 274 00:11:34,562 --> 00:11:36,529 Yeah. 275 00:11:37,432 --> 00:11:40,934 Haven't we earned at least one night off? 276 00:11:47,943 --> 00:11:50,677 - Kids are down? - For the count. 277 00:11:50,679 --> 00:11:52,545 ? You're with a winner so baby you can't lose ? 278 00:11:52,547 --> 00:11:53,846 - I can't. - ? I got a secret ? 279 00:11:53,848 --> 00:11:55,281 ? Can't leave Cancun ? 280 00:11:56,618 --> 00:11:59,052 It's solid... I mean, it's solid pine. 281 00:11:59,054 --> 00:12:00,520 And I countersunk the screws. 282 00:12:00,522 --> 00:12:02,355 And these are for paint 283 00:12:02,357 --> 00:12:05,291 or modge-podge or whatever. 284 00:12:05,293 --> 00:12:07,060 What do you think? 285 00:12:07,062 --> 00:12:08,895 It's really, really nice. 286 00:12:08,897 --> 00:12:10,596 It's rustic on purpose. 287 00:12:10,598 --> 00:12:13,900 I left it unvarnished in case you want to, you know, 288 00:12:13,902 --> 00:12:15,768 decoupage or whatever. 289 00:12:15,770 --> 00:12:20,273 - If a bug has six legs it's... - Disgusting. 290 00:12:20,275 --> 00:12:22,275 - You hate it. - No, I don't. 291 00:12:22,277 --> 00:12:25,545 I don't. The woodworking is top notch. 292 00:12:25,547 --> 00:12:29,315 I just think maybe I'm not as into crafting as I used to be. 293 00:12:29,317 --> 00:12:30,750 Oh. 294 00:12:30,752 --> 00:12:33,987 Well, it's not only for that. 295 00:12:34,789 --> 00:12:36,322 It's for your stash. 296 00:12:36,324 --> 00:12:38,358 You could put like 1/2 million bucks in there easy. 297 00:12:38,360 --> 00:12:40,893 That way you don't have to hide it in the dog food container. 298 00:12:40,895 --> 00:12:43,997 - I don't have a stash anymore. - Yeah, but you're going to. 299 00:12:43,999 --> 00:12:46,366 Right? Soon. 300 00:12:54,909 --> 00:12:56,376 I love it. 301 00:12:56,378 --> 00:12:59,479 You do? Yes! 302 00:13:00,415 --> 00:13:02,582 Hey, Kenny, you want to know a fun bug fact? 303 00:13:02,584 --> 00:13:04,450 - Mm-hmm. - The girl praying mantis 304 00:13:04,452 --> 00:13:06,319 eats the boy after they have sex. 305 00:13:06,321 --> 00:13:07,920 - What? - Oh, yeah. 306 00:13:07,922 --> 00:13:12,825 She just bites his weeny little head right off. 307 00:13:15,363 --> 00:13:17,797 He's so obviously trying to get back in your pants. 308 00:13:17,799 --> 00:13:20,400 - Please. - He's using your bathroom. 309 00:13:20,402 --> 00:13:21,601 He lives here. 310 00:13:21,603 --> 00:13:23,369 Ugh. Since when? 311 00:13:24,372 --> 00:13:26,439 Since he got cancer. 312 00:13:26,441 --> 00:13:27,940 Really lucked out on that one. 313 00:13:29,744 --> 00:13:31,644 Yeah, that's what they call cancer patients, 314 00:13:31,646 --> 00:13:32,779 the lucky ones. 315 00:13:32,781 --> 00:13:35,114 You are making a giant mistake. 316 00:13:35,116 --> 00:13:36,616 You just slept with your ex. 317 00:13:36,618 --> 00:13:38,418 Dude, he cheated on you 318 00:13:38,420 --> 00:13:40,053 and almost left you and your family homeless. 319 00:13:40,055 --> 00:13:42,088 In the middle of a custody battle, no less. 320 00:13:42,090 --> 00:13:43,322 I'm sorry, but do you remember 321 00:13:43,324 --> 00:13:44,757 what he bought that little skank? 322 00:13:44,759 --> 00:13:45,758 Of course I do. 323 00:13:45,760 --> 00:13:47,460 I'm gonna need you to say it. 324 00:13:48,029 --> 00:13:49,328 - Underwear. - Nah. 325 00:13:49,330 --> 00:13:51,764 That was not underwear, baby girl. 326 00:13:51,766 --> 00:13:53,866 That was bedazzled vagina floss. 327 00:13:53,868 --> 00:13:56,602 Okay? And it was horrible and humiliating. 328 00:13:56,604 --> 00:13:58,171 - And you're starting to forget. - No, I'm not. 329 00:13:58,173 --> 00:13:59,572 Then you're starting to forgive him 330 00:13:59,574 --> 00:14:01,607 - which is way worse. - Let me worry about it. 331 00:14:01,609 --> 00:14:03,142 It's my marriage. 332 00:14:05,346 --> 00:14:07,080 - You can't do both. - Both what? 333 00:14:07,082 --> 00:14:09,182 You can't be this sweet little wifey, 334 00:14:09,184 --> 00:14:13,186 and then also this like badass criminal boss lady. 335 00:14:14,289 --> 00:14:16,589 I sound like Carmen Sandiego. 336 00:14:16,591 --> 00:14:18,591 You should be so cool. 337 00:14:19,394 --> 00:14:20,993 Can we just go to bed? 338 00:14:20,995 --> 00:14:23,596 Aw, man, all your drama made me have to poop. 339 00:14:23,598 --> 00:14:26,666 Oh, my God. You have got to go home. 340 00:14:31,840 --> 00:14:33,606 ? Want a little bit of, ah, ah ? 341 00:14:33,608 --> 00:14:35,675 ? And a little bit of, ah, ah ? 342 00:14:37,712 --> 00:14:39,011 - Babe. - Yeah? 343 00:14:39,013 --> 00:14:40,346 Can you turn it off now? 344 00:14:40,348 --> 00:14:42,348 Why? I thought you loved it. 345 00:14:42,350 --> 00:14:44,217 'Cause if I listen to it one more time, 346 00:14:44,219 --> 00:14:45,551 - I'm gonna need to dance. - Yeah? 347 00:14:45,553 --> 00:14:48,254 And I am in no condition... 348 00:14:48,256 --> 00:14:50,456 To get my groove on right now. 349 00:14:50,458 --> 00:14:52,859 - No? - No. 350 00:14:52,861 --> 00:14:54,527 But it's hot in "here." 351 00:14:54,529 --> 00:14:56,462 Oh, my God. 352 00:14:56,464 --> 00:14:58,030 Okay. 353 00:15:03,838 --> 00:15:05,771 Hey, you still pack little money's lunches 354 00:15:05,773 --> 00:15:07,840 with those cheese puffs in there? 355 00:15:07,842 --> 00:15:10,676 - I like where your head's at. - He gonna be mad though. 356 00:15:10,678 --> 00:15:12,812 You could take him. He's tiny. 357 00:15:13,982 --> 00:15:16,249 - He is. - He's so small. 358 00:15:19,187 --> 00:15:21,654 Oh, oh, oh, oh, oh, but I could also 359 00:15:21,656 --> 00:15:24,223 get the cookie dough out the fridge, too, though. 360 00:15:24,225 --> 00:15:25,658 Do it, do it, do it, do it. 361 00:15:25,660 --> 00:15:27,193 - What. Yes. - Do it. Okay. 362 00:15:27,195 --> 00:15:28,928 I'm a genius. 363 00:15:28,930 --> 00:15:30,396 Okay. 364 00:15:46,714 --> 00:15:48,080 What's up? 365 00:15:48,082 --> 00:15:51,617 - I forgot. - You called me. 366 00:15:52,187 --> 00:15:53,986 I forgot what I was supposed to ask Stan. 367 00:15:53,988 --> 00:15:55,454 - Huh? - Literally. 368 00:15:55,456 --> 00:15:57,423 What am I supposed to be asking? 369 00:15:57,425 --> 00:15:59,192 Dude, are you faded? 370 00:15:59,194 --> 00:16:01,961 I mean, yeah, he gets chatty when he smokes, so... 371 00:16:01,963 --> 00:16:04,931 Well played. 372 00:16:04,933 --> 00:16:06,832 So what am I supposed to be asking? 373 00:16:06,834 --> 00:16:10,970 If the kid told the cops about a truck. 374 00:16:10,972 --> 00:16:12,471 Right. 375 00:16:12,473 --> 00:16:13,906 Okay. 376 00:16:15,376 --> 00:16:16,809 I mean, can you just do it? 377 00:16:16,811 --> 00:16:19,545 - What? No. - I can put you on speaker. 378 00:16:19,547 --> 00:16:21,714 Trust me. That would be super weird. 379 00:16:21,716 --> 00:16:24,850 - It doesn't seem that weird. - Just slip it in there. 380 00:16:24,852 --> 00:16:26,852 You know, real cas'. No big deal. 381 00:16:26,854 --> 00:16:29,355 Okay, okay. Okay. 382 00:16:40,301 --> 00:16:41,767 Hey, babe. 383 00:16:41,769 --> 00:16:44,971 So that gangster kid that you all flipped, 384 00:16:44,973 --> 00:16:47,974 did he say something about a truck or something? 385 00:16:55,817 --> 00:16:57,617 A'ight so 386 00:16:57,619 --> 00:16:59,852 we sit this kid down, right. 387 00:16:59,854 --> 00:17:02,121 And before we can even start, 388 00:17:02,123 --> 00:17:03,356 my man's acting like he's about to get 389 00:17:03,358 --> 00:17:04,857 water-boarded or something like that. 390 00:17:04,859 --> 00:17:06,158 Starts singing like a bird. 391 00:17:06,160 --> 00:17:07,860 - For real? - Yes. 392 00:17:07,862 --> 00:17:09,295 Talking about places, 393 00:17:09,297 --> 00:17:12,164 - time, faces. - Stop. 394 00:17:12,166 --> 00:17:13,866 - Names. - Trucks? 395 00:17:13,868 --> 00:17:15,534 What? 396 00:17:15,536 --> 00:17:17,169 All kinds of stuff. 397 00:17:20,331 --> 00:17:22,432 Tyler. You got a sec? 398 00:17:22,434 --> 00:17:25,368 Oh, I'm technically on break for three more minutes. 399 00:17:25,370 --> 00:17:27,039 Well, I don't think 400 00:17:27,064 --> 00:17:28,557 you're gonna want to wait to hear this. 401 00:17:28,604 --> 00:17:30,071 Am I getting a Segway? 402 00:17:30,096 --> 00:17:33,364 No. No, this is not about a pursuit vehicle. 403 00:17:33,366 --> 00:17:34,799 Um. 404 00:17:34,801 --> 00:17:37,101 Is it about the hamburger meat? 405 00:17:37,103 --> 00:17:38,702 I'm making you employee of the month. 406 00:17:38,704 --> 00:17:40,070 - Seriously? - Yeah. 407 00:17:40,072 --> 00:17:41,438 Well, not this month, 408 00:17:41,440 --> 00:17:42,907 but I'm putting you on the fast track. 409 00:17:42,909 --> 00:17:45,876 - Thank you, Mr. Petersen. - Eh, come on. 410 00:17:45,878 --> 00:17:47,411 Call me Leslie. 411 00:17:47,413 --> 00:17:49,880 - Yes, sir. Leslie. - Rolls right off the tongue. 412 00:17:49,882 --> 00:17:51,048 Uh-huh. 413 00:17:51,050 --> 00:17:53,951 Hey, you know, um, 414 00:17:53,953 --> 00:17:56,220 I saw you were helping a lady out 415 00:17:56,222 --> 00:17:57,421 at Annie's register the other day. 416 00:17:57,423 --> 00:17:58,756 You know, you gave her a hug? 417 00:17:58,758 --> 00:18:00,357 Oh, she initiated contact. 418 00:18:00,359 --> 00:18:02,726 - Plus I know her. - Oh, it's okay. 419 00:18:02,728 --> 00:18:06,397 No, I was just wondering did you, um, 420 00:18:06,399 --> 00:18:07,932 meet her on the job? 421 00:18:07,934 --> 00:18:10,434 No, not this job. Mary Pat's from my side job. 422 00:18:10,436 --> 00:18:11,735 - Mm? - Yeah. 423 00:18:11,737 --> 00:18:14,138 Oh, what's the side job? 424 00:18:17,677 --> 00:18:19,610 You know, it doesn't matter. 425 00:18:19,612 --> 00:18:22,012 I mean, the only reason I was asking was 426 00:18:22,014 --> 00:18:25,216 because Ms. Mary Pat left her club card behind. 427 00:18:25,218 --> 00:18:26,817 So I just didn't want her to miss out on any 428 00:18:26,819 --> 00:18:28,385 Twofer Tuesday deals. 429 00:18:28,387 --> 00:18:30,187 That's really nice of you. 430 00:18:31,123 --> 00:18:32,489 Hey, um, 431 00:18:32,491 --> 00:18:34,225 you wouldn't have her number, would you? 432 00:18:34,227 --> 00:18:36,894 No... but I do follow her on Instagram. 433 00:18:36,896 --> 00:18:39,029 She mainly posts stuff about church and her kids. 434 00:18:39,031 --> 00:18:40,331 It's pretty boring. 435 00:18:40,333 --> 00:18:41,632 Hey, so, for employee of the month, 436 00:18:41,634 --> 00:18:43,701 is there gonna be a ceremony? 437 00:18:45,438 --> 00:18:47,404 See you, Leslie. 438 00:18:48,040 --> 00:18:49,340 How sure are you? 439 00:18:49,342 --> 00:18:51,175 - Pretty sure. - No, that's not enough. 440 00:18:51,177 --> 00:18:52,576 I need, like, a percentage. 441 00:18:52,578 --> 00:18:53,510 - 97%. - Mm. 442 00:18:53,512 --> 00:18:55,813 - Almost as accurate as the pill. - More. 443 00:18:55,815 --> 00:18:57,348 No, the pill's 99.9%. 444 00:18:57,350 --> 00:18:59,116 You can't be .1% knocked up. 445 00:18:59,118 --> 00:19:01,151 Uh-uh, that's if you take it perfect. 446 00:19:01,153 --> 00:19:03,921 For most people, it's like 91%. 447 00:19:03,923 --> 00:19:05,689 For you it was zero. 448 00:19:05,691 --> 00:19:06,857 Okay. 449 00:19:06,859 --> 00:19:08,125 Look, I'm never gonna remember 450 00:19:08,127 --> 00:19:09,760 every single thing that Stan said. 451 00:19:09,762 --> 00:19:10,928 But I think we should just go for it. 452 00:19:10,930 --> 00:19:12,229 All right, here's the test. 453 00:19:12,231 --> 00:19:14,398 Do you remember that you called me? 454 00:19:14,400 --> 00:19:15,733 Yes. 455 00:19:15,735 --> 00:19:17,468 Do you remember that you were so high 456 00:19:17,470 --> 00:19:19,770 you forgot why you got high? 457 00:19:22,041 --> 00:19:23,540 Mm-hmm. 458 00:19:24,644 --> 00:19:26,043 Look, I'm pretty sure 459 00:19:26,045 --> 00:19:28,779 the cops don't know anything about a truck. 460 00:19:33,352 --> 00:19:36,353 All right. Who's gonna drive? 461 00:19:36,355 --> 00:19:38,155 Let's draw straws? 462 00:19:38,157 --> 00:19:39,924 I always lose at that. 463 00:19:39,926 --> 00:19:41,125 So the straws? 464 00:19:41,127 --> 00:19:42,559 What about rock paper scissors? 465 00:19:42,561 --> 00:19:44,194 We can't do that with three people. 466 00:19:44,196 --> 00:19:45,529 Why not? 467 00:19:45,531 --> 00:19:47,131 Basic math. 468 00:20:21,768 --> 00:20:23,434 Everybody okay? 469 00:20:24,771 --> 00:20:26,203 No smokies on my tail. 470 00:20:26,205 --> 00:20:27,838 Yeah, I'm good. 471 00:20:28,641 --> 00:20:30,307 You guys, that was so sick. 472 00:20:30,309 --> 00:20:31,675 They should totally make a movie about us. 473 00:20:31,677 --> 00:20:33,077 Eh, no thanks. 474 00:20:33,079 --> 00:20:34,578 - Wait, why not? - Because I'd have to be 475 00:20:34,580 --> 00:20:36,213 the wisecracking black getaway driver 476 00:20:36,215 --> 00:20:38,215 with one line who dies five minutes in. 477 00:20:38,217 --> 00:20:39,784 Eh, true, true. 478 00:20:40,153 --> 00:20:41,318 I'd be the Pacino. 479 00:20:41,320 --> 00:20:43,621 Oh, you'd so be the Joe Pesci. 480 00:20:43,623 --> 00:20:44,989 - What? - Total Pesci. 481 00:20:44,991 --> 00:20:46,323 Because I'm short? 482 00:20:46,325 --> 00:20:48,259 It's like a whole Pesci vibe with you. 483 00:20:48,261 --> 00:20:49,960 All right, you know what? Forget it. 484 00:20:49,962 --> 00:20:51,095 The movie's off. 485 00:20:51,097 --> 00:20:53,197 - Guys. - Pesci vibe. 486 00:20:53,199 --> 00:20:54,365 Guys. 487 00:20:54,367 --> 00:20:55,833 What? 488 00:20:57,003 --> 00:20:58,936 There's a cop behind me. 489 00:21:00,339 --> 00:21:01,539 Okay. 490 00:21:01,541 --> 00:21:03,040 Okay. Just relax. 491 00:21:03,042 --> 00:21:04,575 Yeah, that's easy for you to say. 492 00:21:04,577 --> 00:21:06,076 You're not the one hauling a truckload 493 00:21:06,078 --> 00:21:07,378 of life sentences here. 494 00:21:07,380 --> 00:21:09,013 - Make a turn. - Yeah. 495 00:21:09,015 --> 00:21:11,115 - Lose that sucker. - Don't lose him. 496 00:21:11,117 --> 00:21:13,417 Just go slow and chill. 497 00:21:13,419 --> 00:21:15,886 - See if he follows. - Okay. 498 00:21:15,888 --> 00:21:18,088 Okay. 499 00:21:40,847 --> 00:21:42,413 What's up? 500 00:21:42,415 --> 00:21:44,114 He's still there. 501 00:21:45,017 --> 00:21:46,650 Just keep it together. 502 00:21:46,652 --> 00:21:48,786 We got you. We're here. 503 00:21:55,695 --> 00:21:57,461 You guys have to help Dean with the kids. 504 00:21:57,463 --> 00:21:59,763 - He can't do it alone. - Will you stop? 505 00:21:59,765 --> 00:22:01,599 And I don't want him marrying a bimbo. 506 00:22:01,601 --> 00:22:03,500 Oh, he's 100% gonna marry a bimbo. 507 00:22:03,502 --> 00:22:05,502 No bimbos around my kids. 508 00:22:05,504 --> 00:22:07,004 All right, no bimbos. 509 00:22:07,006 --> 00:22:08,906 Monday's pizza day. The kids don't need lunch. 510 00:22:08,908 --> 00:22:11,675 Dance Tuesday. Same as the math tutor. 511 00:22:11,677 --> 00:22:13,711 The dentist appointments are on the refrigerator. 512 00:22:13,713 --> 00:22:16,138 Trash and recycling goes out Wednesdays. 513 00:22:19,785 --> 00:22:21,185 What's that? What's happening? 514 00:22:22,655 --> 00:22:24,688 Beth? Beth. 515 00:22:24,690 --> 00:22:26,156 Say something. 516 00:22:26,158 --> 00:22:27,625 What's going on? 517 00:22:29,061 --> 00:22:31,962 I'll write it all down, but he'll need a village. 518 00:22:34,734 --> 00:22:36,467 I got to go. 519 00:22:47,446 --> 00:22:48,779 Is there a problem, officer? 520 00:22:48,781 --> 00:22:50,581 Driver's license and registration. 521 00:22:50,583 --> 00:22:52,216 Just give me a minute. 522 00:22:53,619 --> 00:22:54,985 I hope I wasn't speeding. 523 00:22:54,987 --> 00:22:57,721 I've been rushing around like crazy all day. 524 00:22:57,723 --> 00:22:59,256 Why's that? 525 00:22:59,258 --> 00:23:00,791 Um. 526 00:23:00,793 --> 00:23:03,093 Little bit of a domestic situation. 527 00:23:03,095 --> 00:23:04,828 Not a good guy, you know? 528 00:23:04,830 --> 00:23:07,097 Had to get out of there as quickly as possible. 529 00:23:07,099 --> 00:23:10,000 #TimeIsUp, am I right? 530 00:23:10,002 --> 00:23:11,602 It's one of those. 531 00:23:13,406 --> 00:23:15,439 - This your truck? - I borrowed it. 532 00:23:15,441 --> 00:23:18,742 From a friend who's helping me with the domestic thing. 533 00:23:18,744 --> 00:23:20,210 Am I in trouble here? 534 00:23:20,212 --> 00:23:23,113 First off, you're driving without a license plate. 535 00:23:23,115 --> 00:23:25,382 My friend's a little bit of a mess too. 536 00:23:26,686 --> 00:23:28,185 What's her name again? 537 00:23:28,788 --> 00:23:30,154 Sorry? 538 00:23:30,156 --> 00:23:32,222 The friend who loaned you the truck? 539 00:23:32,925 --> 00:23:34,792 Oh, it's more of a friend of a friend. 540 00:23:34,794 --> 00:23:37,194 I need you to get out of the car. 541 00:23:40,499 --> 00:23:42,266 You got a key to this lock? 542 00:23:44,470 --> 00:23:46,437 It must be one of these. 543 00:23:56,415 --> 00:23:57,488 That's weird. 544 00:23:57,513 --> 00:23:59,283 #TimesUp. 545 00:24:24,076 --> 00:24:25,310 ? Praise him ? 546 00:24:25,366 --> 00:24:31,919 ? Praise him Ever in joyful song ? 547 00:24:32,781 --> 00:24:34,947 Praise him, indeed. Amen. 548 00:24:34,972 --> 00:24:36,182 Amen. 549 00:24:36,184 --> 00:24:38,267 Okay, fellowship with your neighbors. 550 00:24:38,292 --> 00:24:39,552 See you all next time. 551 00:24:40,889 --> 00:24:43,018 Hey! Give me five! 552 00:24:43,043 --> 00:24:44,809 He's alive! 553 00:24:44,811 --> 00:24:47,345 - Give me ten! - He rose again! 554 00:24:49,049 --> 00:24:50,380 You'll like it here. 555 00:24:50,405 --> 00:24:52,905 People are cool, the choir's strong... 556 00:24:52,907 --> 00:24:54,774 Most importantly, how are the donuts? 557 00:24:54,776 --> 00:24:57,109 Oh, always fresh, always sprinkled. 558 00:24:57,111 --> 00:24:59,712 Oh, sold. 559 00:25:00,782 --> 00:25:05,518 Well, it was really nice to meet you, Leslie, and... 560 00:25:05,520 --> 00:25:07,420 you know, you have a really good voice. 561 00:25:07,422 --> 00:25:09,422 Oh. 562 00:25:10,892 --> 00:25:14,760 Uh, would you ever want to... 563 00:25:14,762 --> 00:25:18,364 grab a coffee or something, ever? 564 00:25:19,534 --> 00:25:21,475 - I can't. - Oh yeah, no, totally. 565 00:25:21,500 --> 00:25:22,577 - I get it, I get it. - It's not you... 566 00:25:22,602 --> 00:25:23,903 No, no, no, that's fine. You don't have to. 567 00:25:23,905 --> 00:25:24,977 - I get it totally. All right. - No, I... 568 00:25:25,002 --> 00:25:26,132 - Sorry for bothering you. - It's not... 569 00:25:26,157 --> 00:25:27,283 Have a great night. 570 00:25:27,308 --> 00:25:29,308 My husband's dead. 571 00:25:34,682 --> 00:25:36,816 He passed away six months ago. 572 00:25:36,818 --> 00:25:39,018 Do you think you could come back closer 573 00:25:39,020 --> 00:25:40,753 so I don't have to shout about it? 574 00:25:40,755 --> 00:25:42,955 Oh, yeah. Sorry. 575 00:25:45,727 --> 00:25:47,093 Um... 576 00:25:47,095 --> 00:25:49,295 So it's not that I don't want to go. 577 00:25:49,297 --> 00:25:51,931 I do. I know I should get back out there. 578 00:25:51,933 --> 00:25:54,533 But I am, you know... 579 00:25:54,535 --> 00:25:56,836 It would just be downhill from here, so. 580 00:25:58,640 --> 00:26:00,373 How did he pass? 581 00:26:00,375 --> 00:26:02,375 Heart attack. 582 00:26:02,377 --> 00:26:03,876 He was, um, 583 00:26:03,878 --> 00:26:05,845 playing water guns with the kids. 584 00:26:05,847 --> 00:26:08,347 My son thinks that he killed him 'cause he shot him 585 00:26:08,349 --> 00:26:09,916 in the chest with a Super Soaker 586 00:26:09,918 --> 00:26:11,717 right before he actually died. 587 00:26:11,719 --> 00:26:12,985 Oh. 588 00:26:14,289 --> 00:26:16,856 Told you it was downhill from here. 589 00:26:16,858 --> 00:26:18,891 No, no. That... 590 00:26:18,893 --> 00:26:20,526 That was a good story. 591 00:26:20,528 --> 00:26:23,162 Well, if that's what you're into, 592 00:26:23,164 --> 00:26:25,264 there's more where that came from. 593 00:26:25,266 --> 00:26:27,466 Hey, it takes a lot to scare me off, okay? 594 00:26:27,468 --> 00:26:30,603 Okay, 2001, summer of the shark. 595 00:26:30,605 --> 00:26:32,805 And guess who gets her period? 596 00:26:32,807 --> 00:26:34,073 Ew. 597 00:26:34,075 --> 00:26:37,043 No, that's not a true... that was a joke. 598 00:26:37,045 --> 00:26:38,945 That was a bad joke. Sorry. 599 00:26:38,947 --> 00:26:40,980 Oh. No, that was funny. 600 00:26:40,982 --> 00:26:44,150 No, you're funny. 601 00:26:45,787 --> 00:26:46,986 Well, if that's what you're into, 602 00:26:46,988 --> 00:26:48,321 there's more where that came from. 603 00:26:57,498 --> 00:26:59,131 - I just got pulled over. - So? 604 00:26:59,133 --> 00:27:01,400 So I barely talked myself out of being arrested. 605 00:27:01,402 --> 00:27:02,702 For driving an empty truck? 606 00:27:02,704 --> 00:27:04,437 Why didn't you do it yourself? 607 00:27:04,439 --> 00:27:06,372 Why did you need us to bring you an empty truck? 608 00:27:06,374 --> 00:27:09,675 I had a kid. The Feds turned him. 609 00:27:11,346 --> 00:27:13,245 So this is a test? 610 00:27:13,247 --> 00:27:15,681 Needed to know if he talked. I guess he didn't. 611 00:27:16,451 --> 00:27:18,084 And now we're back in business. 612 00:27:18,086 --> 00:27:19,785 You're catching on. Give me the keys. 613 00:27:19,787 --> 00:27:22,388 I have a family. I have children. 614 00:27:22,390 --> 00:27:24,223 Yeah, you love telling me that, huh? 615 00:27:24,225 --> 00:27:25,925 If you think you can use me like a worm 616 00:27:25,927 --> 00:27:27,293 on a hook so that you don't get caught... 617 00:27:27,295 --> 00:27:28,627 I ain't got time to hold your hand through this. 618 00:27:28,629 --> 00:27:30,129 Give me the keys. 619 00:27:45,880 --> 00:27:48,914 That family you're always talking about? 620 00:27:48,916 --> 00:27:50,416 Go home to 'em. 621 00:27:50,418 --> 00:27:52,084 What me and you had is done. 622 00:27:52,086 --> 00:27:53,652 Over. 623 00:27:54,489 --> 00:27:56,088 You can't just fire us. 624 00:27:56,090 --> 00:27:57,790 You think I need you? 625 00:27:57,792 --> 00:27:59,392 Ain't nothing but a damn charity case to me. 626 00:27:59,394 --> 00:28:00,993 - We need the money. - And I need more 627 00:28:00,995 --> 00:28:04,830 of your bitch-ass drama like I need a hole in my head. 628 00:28:04,832 --> 00:28:06,565 Go home. 629 00:28:15,376 --> 00:28:17,843 What do you mean, you had a kid? 630 00:28:19,947 --> 00:28:21,781 What happened to him? 631 00:28:23,718 --> 00:28:26,085 What's that you're always saying about your rotten eggs 632 00:28:26,087 --> 00:28:27,553 and how you have to handle 'em? 633 00:28:27,555 --> 00:28:29,522 Go home. 634 00:28:35,129 --> 00:28:38,497 I don't see how you're gonna let me do that. 635 00:28:44,872 --> 00:28:46,338 Is it gonna be you? 636 00:28:46,340 --> 00:28:48,140 Or do I come home one day 637 00:28:48,142 --> 00:28:49,742 and your boys are in my kitchen? 638 00:28:49,744 --> 00:28:51,677 Elizabeth. 639 00:28:53,781 --> 00:28:55,481 Go home. 640 00:29:03,858 --> 00:29:06,125 Chimney fell on an old lady in Wixom, 641 00:29:06,127 --> 00:29:08,327 fatal car accident on Southfield Freeway 642 00:29:08,329 --> 00:29:09,462 hm, drowning? 643 00:29:09,464 --> 00:29:11,464 What kind of nut job goes swimming this time of year? 644 00:29:11,466 --> 00:29:13,899 You're kind of asking for it. 645 00:29:13,901 --> 00:29:15,601 I don't see anything about a dead gang kid. 646 00:29:15,603 --> 00:29:17,103 You're sure he's coming for us? 647 00:29:17,105 --> 00:29:20,139 We know too much now. He'd be an idiot not to. 648 00:29:20,141 --> 00:29:22,975 I mean, homie has made this threat before. 649 00:29:24,278 --> 00:29:26,212 I'm telling you, it's different. 650 00:29:26,214 --> 00:29:27,513 We're no good to him now. 651 00:29:27,515 --> 00:29:29,348 He said the actual words? 652 00:29:29,350 --> 00:29:31,484 He just looked at me funny. 653 00:29:33,588 --> 00:29:35,554 Sadie just did a project on Great Whites. 654 00:29:35,556 --> 00:29:36,989 They have these inky black eyes 655 00:29:36,991 --> 00:29:39,725 that turn white right before they kill you. 656 00:29:40,962 --> 00:29:42,261 Was it funny like that or...? 657 00:29:42,263 --> 00:29:44,230 Okay, glass half-full. 658 00:29:44,232 --> 00:29:47,233 He's just upset, and when he calms down 659 00:29:47,235 --> 00:29:49,935 he realizes we're good earners. 660 00:29:49,937 --> 00:29:51,904 What's half-empty? 661 00:29:51,906 --> 00:29:54,206 Getting put in a wood chipper. 662 00:29:54,208 --> 00:29:55,975 I feel like he's more creative than that. 663 00:29:55,977 --> 00:29:58,544 Probably drop us in molten steel 664 00:29:58,546 --> 00:30:01,013 or feed us to pigs. 665 00:30:01,015 --> 00:30:02,781 Everything's a joke to you? 666 00:30:02,783 --> 00:30:04,416 I just deal with it in my own way, okay? 667 00:30:04,418 --> 00:30:06,785 - What do we do? - Why are you looking at me? 668 00:30:06,787 --> 00:30:08,420 Because, you know, last time this happened 669 00:30:08,422 --> 00:30:10,756 you were all like, "Yeah, just try to hurt us. 670 00:30:10,758 --> 00:30:12,591 We eat at PF Chang's, bitch." 671 00:30:12,593 --> 00:30:14,960 Can't you... 672 00:30:22,416 --> 00:30:24,883 You feel really strongly about this. 673 00:30:24,908 --> 00:30:26,158 "I've Got The Joy" just... 674 00:30:26,183 --> 00:30:28,273 it just sounds better on an electric guitar. 675 00:30:28,298 --> 00:30:29,797 I mean, no offense to Leonore's organ playing. 676 00:30:29,822 --> 00:30:32,525 Jeff used to play it on guitar. 677 00:30:32,527 --> 00:30:34,060 - Oh yeah? - Yeah. 678 00:30:34,085 --> 00:30:36,329 He was also really into hard rock. 679 00:30:36,354 --> 00:30:38,364 Like he knew every Creed song by heart. 680 00:30:38,389 --> 00:30:40,022 You know? 681 00:30:43,384 --> 00:30:44,817 I was doing so good. 682 00:30:44,867 --> 00:30:47,100 - You made it the whole night. - Yeah, till now. 683 00:30:47,102 --> 00:30:49,269 Well, you're home so it doesn't count. 684 00:30:52,508 --> 00:30:54,508 I had fun tonight. 685 00:30:54,510 --> 00:30:56,743 You're easy to have fun with. 686 00:30:58,714 --> 00:31:01,648 Do you know why that is, I think? 687 00:31:02,551 --> 00:31:06,286 ? I've got the joy, joy, joy, down in my heart ? 688 00:31:06,288 --> 00:31:08,055 - Where? - ? Down in my heart ? 689 00:31:08,057 --> 00:31:09,656 - Where? - ? Down in my heart ? 690 00:31:10,759 --> 00:31:12,225 With a little electric riff, 691 00:31:12,227 --> 00:31:13,860 - it would sound so good. - It would be so good. 692 00:31:16,265 --> 00:31:19,166 - Uh... - Should I put on some tea? 693 00:31:20,336 --> 00:31:23,437 - I, um... - Oh, I don't mean to... 694 00:31:23,439 --> 00:31:25,439 I mean, if you have an early morning or something. 695 00:31:25,441 --> 00:31:27,608 Like, no pressure, if you... 696 00:31:27,610 --> 00:31:29,376 I guess I could. 697 00:31:29,378 --> 00:31:30,944 Okay. 698 00:31:30,946 --> 00:31:32,879 - I can, if you're... - Oh, yeah. 699 00:31:32,881 --> 00:31:35,882 Thanks. 700 00:31:59,608 --> 00:32:01,208 Honey? 701 00:32:01,210 --> 00:32:02,643 Yes, dear? 702 00:33:49,418 --> 00:33:51,118 Hey. 703 00:33:51,120 --> 00:33:53,253 It's Mom. Um. 704 00:33:53,255 --> 00:33:56,823 Your windows dark, so I figure you're asleep. 705 00:33:56,825 --> 00:33:58,325 Um... 706 00:33:58,327 --> 00:34:02,062 I just wanted to tell you that I 707 00:34:02,064 --> 00:34:04,264 love you so much. 708 00:34:04,266 --> 00:34:07,000 You are so awesome. 709 00:34:07,002 --> 00:34:11,304 And you're really funny. 710 00:34:11,306 --> 00:34:13,740 And you're really kind. 711 00:34:13,742 --> 00:34:15,809 And you're also really cool, 712 00:34:15,811 --> 00:34:18,478 which is rare for a kid. 713 00:34:18,480 --> 00:34:21,181 And it's great for me 'cause it really ups my cool factor... 714 00:34:21,183 --> 00:34:22,783 If you're satisfied 715 00:34:22,785 --> 00:34:25,152 with your message, press one. 716 00:34:25,154 --> 00:34:26,720 If you would like to re-record... 717 00:34:29,525 --> 00:34:30,690 Hey. 718 00:34:30,692 --> 00:34:32,959 It's me. Um. 719 00:34:32,961 --> 00:34:37,197 It's late so you're probably sleeping, but, um... 720 00:34:38,934 --> 00:34:41,234 I just wanted you to know that 721 00:34:41,236 --> 00:34:43,537 I think you are the best. 722 00:34:43,539 --> 00:34:46,473 You are so smart. 723 00:34:46,475 --> 00:34:48,575 And you're really funny. 724 00:34:48,577 --> 00:34:52,312 And you're really... polite oddly. 725 00:34:52,314 --> 00:34:54,114 Which I don't know where you get that from 726 00:34:54,116 --> 00:34:55,515 because neither me or your dad is... 727 00:34:55,517 --> 00:34:57,184 If you're satisfied 728 00:34:57,186 --> 00:34:59,386 with your message, press one. 729 00:34:59,388 --> 00:35:01,421 If you would like... 730 00:35:02,357 --> 00:35:05,025 Hey, baby, it's Mom. Um. 731 00:35:05,828 --> 00:35:08,195 I think you're asleep but I just 732 00:35:08,197 --> 00:35:09,763 in case I get cut off I wanted to say that... 733 00:35:09,765 --> 00:35:11,064 If you're satisfied 734 00:35:11,066 --> 00:35:12,465 - with your message, - Dude, come on! 735 00:35:12,467 --> 00:35:14,234 press one. 736 00:35:16,672 --> 00:35:19,105 - Uh. Great. - If you're satisfied 737 00:35:19,107 --> 00:35:22,242 with your message, press... 738 00:35:22,244 --> 00:35:24,511 Hey, um, it's me. 739 00:35:24,513 --> 00:35:26,580 I love you. Okay, bye. 740 00:35:27,883 --> 00:35:29,816 What are you doing? 741 00:35:29,818 --> 00:35:32,118 What? I just miss my kid. 742 00:35:32,120 --> 00:35:33,620 You just called her 11 times. 743 00:35:33,622 --> 00:35:35,722 Well, I miss her a lot so sue me. 744 00:35:35,724 --> 00:35:38,358 What is going on with you? If you'll just tell me... 745 00:35:38,360 --> 00:35:40,327 Yeah, don't you think you have your hands full 746 00:35:40,329 --> 00:35:42,229 - what, with the IVF. - Maybe I can help you. 747 00:35:42,231 --> 00:35:43,530 - And everything else. - Just stop talking. 748 00:35:43,532 --> 00:35:45,532 What is up? 749 00:35:47,369 --> 00:35:48,768 All right, you want to know what's up? 750 00:35:48,770 --> 00:35:51,071 Yeah, I do. 751 00:35:52,674 --> 00:35:56,643 Well I want to know what's up with those PJs. 752 00:35:56,645 --> 00:35:58,945 I mean, really, you look like you're in a Dickens novel. 753 00:35:58,947 --> 00:36:00,914 Who's coming for you tonight? 754 00:36:00,916 --> 00:36:02,724 Is it the ghost of Christmas present 755 00:36:02,749 --> 00:36:04,052 or the ghost of Christmas past? 756 00:36:04,077 --> 00:36:05,619 Actually I want to know 757 00:36:05,621 --> 00:36:07,631 - what's up with this car. - Mm. 758 00:36:07,656 --> 00:36:09,423 'Cause I don't think a homeless person 759 00:36:09,425 --> 00:36:10,524 would even sleep in here. 760 00:36:10,526 --> 00:36:12,292 Hm, well, joke's on you. 761 00:36:12,294 --> 00:36:14,661 'Cause a lot of homeless people have slept in here. 762 00:36:14,663 --> 00:36:16,330 - Oh, is that right? - I mean, maybe not a lot 763 00:36:16,332 --> 00:36:18,132 but, you know, a fair amount. 764 00:36:18,134 --> 00:36:20,367 Sort of like a selective few homeless people. 765 00:36:20,369 --> 00:36:22,536 Yeah, I kind of have like a lottery system going. 766 00:36:22,538 --> 00:36:24,004 - Oh. - Mm-hmm. 767 00:36:29,278 --> 00:36:30,911 Why are you trying to help me? 768 00:36:32,114 --> 00:36:34,381 You're the mother of my child. 769 00:36:36,519 --> 00:36:38,485 Is that all... 770 00:36:38,487 --> 00:36:40,154 I am to you? 771 00:36:41,724 --> 00:36:43,424 Come on. 772 00:36:45,561 --> 00:36:49,129 You're not really gonna make me say it, are you? 773 00:36:57,907 --> 00:37:01,508 Do you and Nance have matching sets? 774 00:37:01,510 --> 00:37:03,811 Or is this a bespoke number? 775 00:37:06,382 --> 00:37:07,781 Take care of yourself, Annie. 776 00:37:27,636 --> 00:37:31,004 What would it take for you to walk out on me? 777 00:37:31,006 --> 00:37:33,540 Mm. Become a Packer fan. 778 00:37:34,977 --> 00:37:37,111 - I'm serious. - So am I. 779 00:37:37,113 --> 00:37:38,712 You become a cheesehead, and you're gonna have to 780 00:37:38,714 --> 00:37:40,647 find yourself a new man. 781 00:37:40,649 --> 00:37:42,749 - Stan. - Hm? 782 00:37:42,751 --> 00:37:44,251 Put down the book. 783 00:37:52,428 --> 00:37:54,495 I don't always do the right thing. 784 00:37:54,497 --> 00:37:57,097 So what? I mean, who does? 785 00:37:57,099 --> 00:37:59,633 And, uh, 786 00:37:59,635 --> 00:38:01,902 I think I know you pretty well. 787 00:38:04,874 --> 00:38:06,740 But what if you didn't? 788 00:38:10,713 --> 00:38:13,280 Baby, you want to tell me what we're talking about here? 789 00:38:30,266 --> 00:38:32,332 Hello? 790 00:38:32,334 --> 00:38:34,568 Yeah, this... okay. 791 00:38:36,105 --> 00:38:37,604 Okay. 792 00:38:38,240 --> 00:38:40,073 Um. 793 00:38:40,075 --> 00:38:41,508 Okay. 794 00:38:42,978 --> 00:38:44,511 Okay. 795 00:38:48,217 --> 00:38:49,783 What? 796 00:38:55,124 --> 00:38:58,825 So, um, a girl just... 797 00:38:58,827 --> 00:39:01,061 a girl in Madison just got hit 798 00:39:01,063 --> 00:39:02,663 by a drunk driver 799 00:39:02,665 --> 00:39:06,166 and her family 800 00:39:06,168 --> 00:39:09,803 is getting ready to take her off life support. 801 00:39:12,641 --> 00:39:14,775 Is she... 802 00:39:14,777 --> 00:39:16,810 She's a perfect match. 803 00:39:28,190 --> 00:39:30,924 - How'd you sleep? - I didn't. 804 00:39:32,194 --> 00:39:34,261 You guys. 805 00:39:34,263 --> 00:39:36,697 Maybe we should turn ourselves in. 806 00:39:37,700 --> 00:39:41,168 - You want to go to the cops? - I know, I know. 807 00:39:41,170 --> 00:39:42,803 Now you want to go to the cops? 808 00:39:42,805 --> 00:39:44,972 - We'll go to jail, Annie. - Well, it's better than 809 00:39:44,974 --> 00:39:47,741 waiting to be murdered in some gnarly way 810 00:39:47,743 --> 00:39:49,876 that I haven't even thought of yet. 811 00:39:51,046 --> 00:39:53,247 We got the call. 812 00:39:54,216 --> 00:39:56,416 What if it goes to someone else? 813 00:40:07,997 --> 00:40:09,563 All those fairy tales they told us 814 00:40:09,565 --> 00:40:11,198 when we were little girls? 815 00:40:13,569 --> 00:40:17,070 The morals were always, if you're good 816 00:40:17,072 --> 00:40:18,872 and if you follow the rules, 817 00:40:18,874 --> 00:40:22,009 if you don't lie and you don't cheat, 818 00:40:22,011 --> 00:40:24,244 if you're good, you'll get good things. 819 00:40:25,547 --> 00:40:28,482 And if you're a dick, you get punished. 820 00:40:29,485 --> 00:40:31,918 But what if the people who made up those stories 821 00:40:31,920 --> 00:40:33,720 are the dicks? 822 00:40:35,324 --> 00:40:38,358 - Are you following her? - Mm, mas o menos. 823 00:40:38,360 --> 00:40:40,560 What if the bad people 824 00:40:40,562 --> 00:40:42,529 made all that up so the good people 825 00:40:42,531 --> 00:40:44,731 never get anything good? 826 00:40:45,467 --> 00:40:46,600 And now I'm lost. 827 00:40:46,602 --> 00:40:48,435 What's the takeaway? 828 00:40:48,437 --> 00:40:50,003 It doesn't matter what we've done, 829 00:40:50,005 --> 00:40:51,672 we're the good guys. 830 00:40:52,808 --> 00:40:54,441 He's the criminal here. 831 00:40:54,443 --> 00:40:57,044 He's the one who should be in jail. Not us. 832 00:40:57,046 --> 00:40:58,545 That's what I'm talking about. 833 00:40:58,547 --> 00:41:01,982 - Right? - Hell to the yeah right. 834 00:41:01,984 --> 00:41:04,284 Then let's put him there. 835 00:41:20,499 --> 00:41:25,499 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 58240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.