Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,390 --> 00:00:16,058
ANNOUNCER:
Please welcome to the stage
4
00:00:16,142 --> 00:00:20,187
the talented, the amazing
Gina Brillon!
5
00:00:20,271 --> 00:00:23,190
[cheering, applause]
6
00:00:23,274 --> 00:00:26,277
♪♪
7
00:00:32,450 --> 00:00:33,492
Oh, my God.
8
00:00:34,827 --> 00:00:35,786
Oh, my God.
9
00:00:36,871 --> 00:00:37,913
I see you.
10
00:00:38,539 --> 00:00:39,790
I see you.
11
00:00:39,874 --> 00:00:42,501
[cheering, applause]
12
00:00:42,585 --> 00:00:44,795
Wow. Oh, my God!
13
00:00:44,879 --> 00:00:47,882
[cheering, applause]
14
00:00:50,676 --> 00:00:51,886
You guys.
15
00:00:54,472 --> 00:00:57,641
You guys, don't.
It's not waterproof.
16
00:00:57,725 --> 00:00:59,351
[laughter]
17
00:00:59,435 --> 00:01:03,939
I can't, I'm gonna cry off
my eyelashes.
18
00:01:04,023 --> 00:01:05,399
Guys, I can't thank you enough.
19
00:01:05,483 --> 00:01:07,735
What an incredible welcome.
Wow.
20
00:01:07,818 --> 00:01:09,737
Uh, I'm excited for you
to be here.
21
00:01:09,820 --> 00:01:11,822
Thank you for coming to
El Museo del Barrio.
22
00:01:11,906 --> 00:01:15,785
I love that we're here, uh,
in this historic place,
23
00:01:15,868 --> 00:01:18,412
and it-- it was so important
to me to do this special
24
00:01:18,496 --> 00:01:20,164
in New York.
25
00:01:20,247 --> 00:01:22,875
[cheering, applause]
26
00:01:22,958 --> 00:01:24,001
Yeah.
27
00:01:26,879 --> 00:01:30,007
I-- I love this city.
28
00:01:30,090 --> 00:01:32,009
Like, I love this city,
I'm a native New Yorker,
29
00:01:32,092 --> 00:01:33,677
I'm born and raised here.
30
00:01:33,761 --> 00:01:35,596
And when you're born
and raised in New York,
31
00:01:35,679 --> 00:01:38,265
you know New York
ain't for everybody.
32
00:01:38,349 --> 00:01:39,850
[laughter]
33
00:01:39,934 --> 00:01:41,352
That's how we like it.
34
00:01:41,435 --> 00:01:43,062
[laughter]
35
00:01:43,145 --> 00:01:46,232
We don't want anybody
just rollin' up in here.
36
00:01:46,315 --> 00:01:48,025
Right? 'Cause people
come to New York
37
00:01:48,108 --> 00:01:52,321
and then they complain
about being in New York.
38
00:01:52,404 --> 00:01:54,740
And we're like,
then go.
39
00:01:54,824 --> 00:01:56,867
[laughter]
40
00:01:56,951 --> 00:01:57,952
Yeah.
41
00:01:58,035 --> 00:02:01,705
[applause]
42
00:02:01,789 --> 00:02:05,668
Like, we did not request
your presence.
43
00:02:05,751 --> 00:02:07,920
You just showed up.
44
00:02:08,003 --> 00:02:10,756
Then they walk around the city
complaining about everything,
45
00:02:10,840 --> 00:02:13,259
like, New York is so gross.
46
00:02:14,134 --> 00:02:16,387
New York is so gross.
47
00:02:16,470 --> 00:02:18,264
I'm, like, really?
48
00:02:18,347 --> 00:02:21,100
People don't openly poop
in the streets where you
come from?
49
00:02:21,183 --> 00:02:23,185
[laughter]
50
00:02:24,645 --> 00:02:26,480
Well, then, where you live
is lame.
51
00:02:26,564 --> 00:02:28,023
[laughter]
52
00:02:28,148 --> 00:02:29,650
Spice it up.
53
00:02:29,733 --> 00:02:31,652
[laughter]
54
00:02:31,735 --> 00:02:33,696
Are you guys--
You guys seem so ready.
55
00:02:33,779 --> 00:02:36,031
Are you guys ready
to receive comedy?
56
00:02:36,156 --> 00:02:38,075
[cheering]
57
00:02:38,200 --> 00:02:39,869
Thank you.
58
00:02:39,952 --> 00:02:41,912
I always feel like I need to
poll the audience now
59
00:02:41,996 --> 00:02:43,330
'cause there's so much
sensitivity,
60
00:02:43,414 --> 00:02:44,999
I feel like
I have to be like,
61
00:02:45,082 --> 00:02:47,459
are you guys in a safe space
for some jokes?
62
00:02:47,543 --> 00:02:49,503
[laughter]
63
00:02:51,171 --> 00:02:54,967
Can you guys
forget your trauma
for a few minutes?
64
00:02:55,050 --> 00:02:57,386
While I tell you about mine?
65
00:02:57,469 --> 00:02:59,763
[laughter]
66
00:02:59,847 --> 00:03:01,724
I try, I try to be sensitive
to everything,
67
00:03:01,807 --> 00:03:04,101
but I'm losing myself
in this PC world of
68
00:03:04,184 --> 00:03:05,769
being so correct,
69
00:03:05,853 --> 00:03:07,771
I don't know what to
call people anymore.
70
00:03:07,855 --> 00:03:09,356
Like, I don't know
what to call my garbage man,
71
00:03:09,440 --> 00:03:11,025
a garbage person?
72
00:03:11,108 --> 00:03:12,318
That seems harsh.
73
00:03:12,401 --> 00:03:14,403
[laughter]
74
00:03:16,614 --> 00:03:19,366
Like,
if somebody were to tell me
I'm a garbage person,
75
00:03:19,450 --> 00:03:21,952
I'd be like, no, you have
such a good heart.
76
00:03:22,036 --> 00:03:23,203
[laughter]
77
00:03:23,287 --> 00:03:25,915
Why would you say that?
78
00:03:25,998 --> 00:03:29,168
You're so fun and so kind.
79
00:03:29,251 --> 00:03:30,461
They're like, no, Gina,
80
00:03:30,544 --> 00:03:32,838
I pick up trash for a living.
81
00:03:32,922 --> 00:03:35,674
You're an Uber driver?
That's crazy.
82
00:03:35,758 --> 00:03:38,761
[laughter, applause]
83
00:03:42,431 --> 00:03:44,433
I take Uber, too,
I'm trash.
84
00:03:44,516 --> 00:03:46,268
[laughter]
85
00:03:46,352 --> 00:03:49,480
I do. My favorite new game
is lying to Uber drivers
86
00:03:49,563 --> 00:03:51,857
about what I do for a living.
87
00:03:51,941 --> 00:03:53,984
'Cause I used to stupidly
tell them the truth.
88
00:03:54,068 --> 00:03:55,611
I'd tell them I'm a comedian,
89
00:03:55,694 --> 00:03:58,280
and they'd be like,
"Say something funny."
90
00:03:58,364 --> 00:04:00,532
But when I tell 'em
I'm a stripper,
no more questions.
91
00:04:00,616 --> 00:04:02,326
[laughter]
92
00:04:04,411 --> 00:04:08,248
You don't want to know about
my relationship with my father?
93
00:04:08,332 --> 00:04:11,919
Seems like an obvious line
of questioning.
94
00:04:12,002 --> 00:04:14,630
Last time I got in a car,
the guy asked my what I did
for a living,
95
00:04:14,713 --> 00:04:17,758
I was like, sir,
I'm not at liberty
to discuss that.
96
00:04:17,841 --> 00:04:19,218
Please keep your eyes
on the road.
97
00:04:19,301 --> 00:04:21,553
[laughter]
98
00:04:21,637 --> 00:04:24,765
And then I just started
wiping my fingerprints
off of everything.
99
00:04:26,433 --> 00:04:27,851
He was so scared.
100
00:04:27,935 --> 00:04:29,520
[laughter]
101
00:04:30,688 --> 00:04:32,398
Like I said,
I'm a native New Yorker,
102
00:04:32,481 --> 00:04:35,275
I'm born and raised in
the South Bronx in New York.
103
00:04:35,359 --> 00:04:36,402
[cheering, applause]
104
00:04:36,485 --> 00:04:39,863
Woo! Yay.
I see you.
105
00:04:42,408 --> 00:04:44,034
Greetings, gangsters.
106
00:04:44,118 --> 00:04:45,953
[laughter]
107
00:04:50,082 --> 00:04:52,418
A hardy year to all of you.
108
00:04:53,544 --> 00:04:56,213
[laughs]
109
00:04:56,296 --> 00:04:58,716
Being from the Bronx,
there's always gonna be, like,
110
00:04:58,799 --> 00:05:01,385
a 'hood side to me.
111
00:05:01,468 --> 00:05:03,012
Like, there's always gonna be
'hood in me,
112
00:05:03,095 --> 00:05:04,430
like, there's 'hood me,
113
00:05:04,513 --> 00:05:06,306
and then there's evolved me.
114
00:05:06,390 --> 00:05:08,017
[laughter]
115
00:05:08,100 --> 00:05:10,853
But 'hood me is still there.
116
00:05:10,936 --> 00:05:15,733
Like, evolved me knows that
hurt people hurt people.
117
00:05:15,816 --> 00:05:17,234
But 'hood me
just wants to hurt people,
118
00:05:17,317 --> 00:05:18,485
she don't care about
your back story.
119
00:05:18,569 --> 00:05:19,903
[laughter]
120
00:05:21,405 --> 00:05:24,533
They're constantly battling
for control.
121
00:05:24,616 --> 00:05:27,828
Like,
'hood me and evolved me.
122
00:05:27,911 --> 00:05:30,414
I gotta leave 'hood me
repressed.
123
00:05:31,999 --> 00:05:33,792
I keep her repressed...
124
00:05:33,876 --> 00:05:36,336
until I get angry.
125
00:05:36,420 --> 00:05:37,588
That's when the 'hood spirit
126
00:05:37,671 --> 00:05:39,423
inhabits my body
against my will.
127
00:05:39,506 --> 00:05:41,383
[laughter]
128
00:05:41,467 --> 00:05:43,761
And I can't control
what happens.
129
00:05:43,844 --> 00:05:46,680
And it scares people 'cause
they don't expect it from me.
130
00:05:46,764 --> 00:05:48,057
It scares my husband.
131
00:05:50,893 --> 00:05:52,728
It do.
132
00:05:52,811 --> 00:05:54,480
'Cause I'll be like,
"Honey, can you take out
the garbage?"
133
00:05:54,563 --> 00:05:56,523
And if he says
the wrong thing.
134
00:05:56,607 --> 00:05:57,816
[laughter]
135
00:05:57,900 --> 00:05:59,818
I'll be like,
"Oh, word!"
136
00:05:59,902 --> 00:06:01,487
[laughter]
137
00:06:01,570 --> 00:06:05,282
"Oh, we fightin' now?"
138
00:06:05,365 --> 00:06:07,326
"Okay, okay, you know what?
I'ma calm down
139
00:06:07,409 --> 00:06:08,577
before I key our car."
140
00:06:08,660 --> 00:06:10,287
[laughter]
141
00:06:10,370 --> 00:06:12,372
Say I won't.
Wish you would say I won't.
142
00:06:12,456 --> 00:06:14,458
[laughter]
143
00:06:17,628 --> 00:06:21,340
That's why I gotta let
evolved me run the show.
144
00:06:21,423 --> 00:06:24,468
She's gotta navigate through
the non 'hood world.
145
00:06:24,551 --> 00:06:26,345
'Cause sometimes you want to
handle something
146
00:06:26,428 --> 00:06:27,638
like you would on the block.
147
00:06:27,721 --> 00:06:29,098
Right? 'Cause I be like,
148
00:06:29,181 --> 00:06:31,809
on my block,
this would be a fight.
149
00:06:31,892 --> 00:06:34,144
But I can't beat you down
in a boardroom.
150
00:06:34,228 --> 00:06:36,438
[laughter]
151
00:06:36,522 --> 00:06:39,650
So now I gotta figure a way
to verbally beat you down.
152
00:06:39,733 --> 00:06:41,193
You know,
still sound intelligent,
153
00:06:41,276 --> 00:06:43,028
not use the F word.
154
00:06:43,112 --> 00:06:45,072
I gotta Rubik's Cube
some words together.
155
00:06:45,155 --> 00:06:46,740
[laughter]
156
00:06:46,824 --> 00:06:51,078
Like, I don't mean to be
offensive but...
157
00:06:51,161 --> 00:06:54,498
I'm not tryin' to
hurt your feelings.
158
00:06:54,581 --> 00:06:57,042
All because I cannot take
the "are you stupid?"
159
00:06:57,126 --> 00:06:58,585
out of my tone.
160
00:06:58,669 --> 00:07:02,131
[laughter]
161
00:07:02,214 --> 00:07:04,758
It's such a struggle.
162
00:07:04,842 --> 00:07:06,468
It really is.
163
00:07:06,552 --> 00:07:08,470
[applause]
164
00:07:08,554 --> 00:07:11,223
It is such a struggle.
165
00:07:11,306 --> 00:07:13,058
No matter what I say,
if I don't like you,
166
00:07:13,142 --> 00:07:14,685
I could say good morning,
and you'll be like,
167
00:07:14,768 --> 00:07:15,936
"What the hell did you
just say to me?"
168
00:07:16,019 --> 00:07:17,437
[laughter]
169
00:07:17,521 --> 00:07:20,107
I'll be like,
"I said good morning."
170
00:07:21,984 --> 00:07:24,153
[laughter]
171
00:07:24,236 --> 00:07:25,696
"Honey, call the police."
172
00:07:25,779 --> 00:07:27,698
[laughter]
173
00:07:27,781 --> 00:07:29,283
By the way,
when I say I'm 'hood,
174
00:07:29,366 --> 00:07:30,659
I'm not Cardi B 'hood,
175
00:07:30,742 --> 00:07:31,994
I'm, like, Drake 'hood.
176
00:07:32,077 --> 00:07:34,079
[laughter]
177
00:07:34,163 --> 00:07:35,747
Like, I'm not dangerous,
178
00:07:35,831 --> 00:07:38,000
but I will be
the scariest person in Canada.
179
00:07:38,083 --> 00:07:40,085
[laughter]
180
00:07:45,174 --> 00:07:47,968
I just celebrated my two year
wedding anniversary
181
00:07:48,051 --> 00:07:49,219
not too long ago.
182
00:07:49,303 --> 00:07:51,305
-[cheering]
-Yeah.
183
00:07:51,388 --> 00:07:53,056
Yeah.
184
00:07:53,140 --> 00:07:54,683
You can clap,
I like him.
185
00:07:54,766 --> 00:07:56,476
[laughter]
186
00:07:56,560 --> 00:07:58,437
I appreciate those of y'all
who held your applause
187
00:07:58,520 --> 00:08:00,105
to make sure
I was happy first.
188
00:08:00,189 --> 00:08:03,859
It was like, "Huh?
Oh, she good, she good."
189
00:08:03,942 --> 00:08:05,527
I got a good one,
I married a good dude,
190
00:08:05,611 --> 00:08:07,821
I got me a 1978 Caucasian.
191
00:08:07,905 --> 00:08:09,907
[laughter]
192
00:08:13,327 --> 00:08:15,537
My husband's white,
that's what I'm tryin'
to tell y'all.
193
00:08:15,621 --> 00:08:17,456
[laughter]
194
00:08:17,539 --> 00:08:21,251
He's not just white,
he is Midwest white.
195
00:08:21,335 --> 00:08:22,669
Yeah, that's right,
that's organic, girl.
196
00:08:22,753 --> 00:08:24,379
-That is--
-[laughter]
197
00:08:24,463 --> 00:08:26,423
Whoo!
198
00:08:26,506 --> 00:08:30,302
That is farm to table white,
y'all, like that--
199
00:08:30,385 --> 00:08:32,721
I went to the source
to get my white man.
200
00:08:32,804 --> 00:08:34,765
[laughter]
201
00:08:34,848 --> 00:08:36,767
I am not white,
I am Puerto Rican,
202
00:08:36,850 --> 00:08:37,893
which, uh--
203
00:08:37,976 --> 00:08:40,187
-[cheering]
-Yeah.
204
00:08:40,270 --> 00:08:41,772
Yeah!
205
00:08:41,855 --> 00:08:44,566
Thank you, thank you,
thank you.
206
00:08:44,650 --> 00:08:46,443
Thank you,
probably my cousins.
207
00:08:46,526 --> 00:08:48,654
[laughter]
208
00:08:48,737 --> 00:08:52,199
You know how we get around.
209
00:08:52,282 --> 00:08:55,786
My husband loves the fact that
he's married a sassy Latina.
210
00:08:55,869 --> 00:08:57,537
[laughter]
211
00:08:57,621 --> 00:08:59,456
He loves to bring it up
in conversation
212
00:08:59,539 --> 00:09:03,585
when it has nothing to do with
what we're talking about.
213
00:09:03,669 --> 00:09:05,003
He'll be like,
"Hey, guys.
214
00:09:05,087 --> 00:09:07,256
"My wife's Puerto Rican.
215
00:09:07,339 --> 00:09:08,340
Enjoy your meal."
216
00:09:08,423 --> 00:09:10,425
[laughter]
217
00:09:13,637 --> 00:09:15,097
I get it, I mean,
he's excited.
218
00:09:15,180 --> 00:09:16,974
I'm the only Latin woman
he's ever been with,
219
00:09:17,057 --> 00:09:19,059
so I'm his first.
220
00:09:19,142 --> 00:09:20,602
[laughs]
221
00:09:20,686 --> 00:09:22,688
He's not my first white guy.
I have a--
222
00:09:22,771 --> 00:09:24,523
[laughter]
223
00:09:25,899 --> 00:09:29,152
I've been with white guys
before.
224
00:09:29,236 --> 00:09:31,989
Mainly to get information
and take it back to my people.
225
00:09:32,072 --> 00:09:34,074
[laughter]
226
00:09:37,911 --> 00:09:39,871
I like how most of y'all
laughed.
227
00:09:39,955 --> 00:09:41,290
[laughter]
228
00:09:41,373 --> 00:09:43,583
Some of y'all were like,
"I knew it."
229
00:09:43,667 --> 00:09:45,585
[laughter]
230
00:09:45,669 --> 00:09:48,171
"I knew that was their plans
for world domination."
231
00:09:50,090 --> 00:09:51,591
First white guy I dated
was years ago.
232
00:09:51,675 --> 00:09:52,926
He took me to his parents'
lake house,
233
00:09:53,010 --> 00:09:55,137
and I was like, oh.
234
00:09:55,220 --> 00:09:57,014
'Cause that's when I found out
white people buy houses
235
00:09:57,097 --> 00:09:58,056
that they don't live in.
236
00:09:58,140 --> 00:10:00,142
[laughter]
237
00:10:02,269 --> 00:10:04,354
I was like,
that's money money.
238
00:10:04,438 --> 00:10:05,856
[laughter]
239
00:10:05,939 --> 00:10:09,651
How many sub houses
do y'all have?
240
00:10:09,735 --> 00:10:11,278
They had fancy food
at the lake house.
241
00:10:11,361 --> 00:10:13,447
I remember this because
I was traumatized.
242
00:10:15,324 --> 00:10:16,825
'Cause I wasn't used to that,
243
00:10:16,908 --> 00:10:18,702
so I kept messin' up and
eatin' the decorations
244
00:10:18,785 --> 00:10:20,203
thinkin' they were
part of the food.
245
00:10:20,287 --> 00:10:22,289
[laughter]
246
00:10:24,583 --> 00:10:28,587
Because fancy food is
food that's decorated
with other food.
247
00:10:28,670 --> 00:10:30,630
And then you gotta figure out
what part of that
248
00:10:30,714 --> 00:10:33,425
you're supposed to eat.
249
00:10:33,508 --> 00:10:34,760
That's the game.
250
00:10:36,386 --> 00:10:37,512
We've all been through it,
right?
251
00:10:37,596 --> 00:10:39,306
You go to a posh restaurant,
252
00:10:39,389 --> 00:10:42,142
you order what you think is
an adult size meal.
253
00:10:44,728 --> 00:10:48,440
And they come at you with
a shrimp on a spinach leaf.
254
00:10:48,523 --> 00:10:51,109
And a radish
shaped like a rose.
255
00:10:51,193 --> 00:10:52,778
That's what they had
at the lake house,
256
00:10:52,861 --> 00:10:55,864
I ate the whole thing.
I ate the whole thing.
257
00:10:55,947 --> 00:10:58,450
Here's a pro tip:
if you eat the whole thing,
258
00:10:58,533 --> 00:11:02,204
your boyfriend's parents
will talk to you like you're
an idiot the whole night.
259
00:11:02,287 --> 00:11:04,414
I ate it, whole thing,
and they were like,
260
00:11:04,498 --> 00:11:06,458
"The radish was a garnish."
261
00:11:06,541 --> 00:11:08,085
[laughter]
262
00:11:08,168 --> 00:11:10,462
"Can you say garnish?"
263
00:11:10,545 --> 00:11:12,422
[laughter]
264
00:11:13,924 --> 00:11:16,468
I was like, "Garnish?
Ain't that a Hindu god?"
265
00:11:16,551 --> 00:11:18,553
[laughter]
266
00:11:20,222 --> 00:11:21,973
Uh-uh-uh.
267
00:11:24,893 --> 00:11:28,605
I grew up broke, man,
we don't know nothin' about
no garnishes.
268
00:11:28,688 --> 00:11:30,482
Not unless you're
talkin' about our wages.
269
00:11:30,565 --> 00:11:33,568
[laughter, applause]
270
00:11:39,241 --> 00:11:42,702
Some of y'all remember
some bills you gotta pay
right now?
271
00:11:42,786 --> 00:11:44,663
Is that goin' through
your head right now?
272
00:11:46,039 --> 00:11:47,874
And when I say
I grew up broke,
273
00:11:47,958 --> 00:11:51,128
I can always feel
the rich people in
the room's hearts break.
274
00:11:51,211 --> 00:11:52,212
Whenever I say it,
they're always like--
275
00:11:52,295 --> 00:11:53,588
[shuddering]
276
00:11:53,672 --> 00:11:55,382
[laughter]
277
00:11:55,465 --> 00:11:58,009
"You didn't even have
a little bit of a lot of money?"
278
00:11:58,093 --> 00:12:01,263
[laughter]
279
00:12:01,346 --> 00:12:03,432
"How did you live?"
280
00:12:03,515 --> 00:12:05,350
I didn't know
we were broke, man.
281
00:12:05,434 --> 00:12:08,228
I didn't know we were broke
until I was about, like, 13,
282
00:12:08,311 --> 00:12:09,938
that's when the reveal
happened.
283
00:12:10,021 --> 00:12:12,441
[laughter]
284
00:12:12,524 --> 00:12:14,651
'Cause I volunteered at
a neighborhood food drive
285
00:12:14,734 --> 00:12:16,987
and one of the bags
was for my family.
286
00:12:17,070 --> 00:12:19,072
[laughter]
287
00:12:20,740 --> 00:12:22,701
Imagine my surprise.
288
00:12:23,702 --> 00:12:24,828
I showed up,
I was like,
289
00:12:24,911 --> 00:12:27,289
"Who are we helping today?"
290
00:12:27,372 --> 00:12:30,459
They're like,
"Help yourself, Gina,
grab a bag, get outta here."
291
00:12:31,960 --> 00:12:33,295
We had a good time
growin' up, though, man.
292
00:12:33,378 --> 00:12:35,172
We always had
a lot of dogs at my house
293
00:12:35,255 --> 00:12:37,632
'cause my grandmother would
always pick up stray dogs.
294
00:12:37,716 --> 00:12:40,093
Which became my attitude
towards men.
295
00:12:40,177 --> 00:12:41,887
[laughter]
296
00:12:41,970 --> 00:12:44,181
That's right. I see some guy
wandering the street,
297
00:12:44,264 --> 00:12:46,975
I'm like,
"Are you lost, buddy? Huh?
298
00:12:47,058 --> 00:12:48,977
"Are you lost?
299
00:12:49,060 --> 00:12:52,647
"You wanna come home
with me? Huh?
300
00:12:52,731 --> 00:12:54,774
I have bacon at my house."
301
00:12:54,858 --> 00:12:56,860
[laughter]
302
00:13:01,490 --> 00:13:04,784
We fed our dogs
rice and beans just like us.
303
00:13:04,868 --> 00:13:06,620
The dogs would
look at us like,
304
00:13:06,703 --> 00:13:08,497
"Damn, are we broke, too?
Like, what's goin' on?"
305
00:13:08,580 --> 00:13:10,081
[laughter]
306
00:13:10,165 --> 00:13:11,875
"What's goin' on
with this situation?"
307
00:13:13,376 --> 00:13:14,961
One thing was great,
we had to be creative.
308
00:13:15,045 --> 00:13:16,880
Like, me and my sibling,
when we would play games,
309
00:13:16,963 --> 00:13:19,049
we had to play
broke people games.
310
00:13:19,132 --> 00:13:21,843
Yeah, I see some of y'all
chuckling.
311
00:13:21,927 --> 00:13:23,803
You guys know exactly
what I'm talkin' about.
312
00:13:23,887 --> 00:13:28,350
Broke people games are
games that don't require
toys or money.
313
00:13:28,433 --> 00:13:30,560
You just had to be creative.
314
00:13:30,644 --> 00:13:31,895
Like, we had this one game
we used to play
315
00:13:31,978 --> 00:13:33,647
called Adventure.
316
00:13:33,730 --> 00:13:35,941
It was just us...
317
00:13:36,024 --> 00:13:37,317
walkin' around a tree.
318
00:13:37,400 --> 00:13:39,653
[laughter]
319
00:13:39,736 --> 00:13:41,488
You had to hold onto the tree
320
00:13:41,571 --> 00:13:43,740
'cause if your foot touched
the floor, you were out.
321
00:13:43,823 --> 00:13:46,785
That was the adventure part.
322
00:13:46,868 --> 00:13:48,411
Played another game
called Paper Ball,
323
00:13:48,495 --> 00:13:50,789
you crumble up a paper,
you throw it to somebody,
324
00:13:50,872 --> 00:13:53,208
you gotta keep it in the air,
'cause if it hits the floor,
you're out.
325
00:13:53,291 --> 00:13:56,753
The floor was an integral part
of many...
326
00:13:56,836 --> 00:13:59,589
broke people games.
327
00:13:59,673 --> 00:14:01,216
Which is why
The Floor is Lava
328
00:14:01,299 --> 00:14:04,261
is a historically
broke person game.
329
00:14:04,344 --> 00:14:05,971
Some of these games
are passed down
330
00:14:06,054 --> 00:14:08,223
from broke generation
to broke generation.
331
00:14:08,306 --> 00:14:10,183
The Floor is Lava
is one of those games.
332
00:14:10,267 --> 00:14:13,853
If you played
The Floor is Lava
and you had money,
333
00:14:13,937 --> 00:14:16,439
you were appropriating
broke culture and we don't
appreciate that.
334
00:14:16,523 --> 00:14:18,149
[laughter]
335
00:14:18,233 --> 00:14:21,736
Uh-uh. Go to a theme park,
you got the money.
336
00:14:21,820 --> 00:14:24,114
Why you gotta take from us?
337
00:14:24,197 --> 00:14:25,532
We weren't broke forever.
338
00:14:25,615 --> 00:14:26,908
I feel like
people always panic
339
00:14:26,992 --> 00:14:28,535
when I say that
we were broke.
340
00:14:28,618 --> 00:14:30,453
We weren't broke forever,
my parents were Latinos,
341
00:14:30,537 --> 00:14:32,914
they worked really hard to
get us out of that situation.
342
00:14:32,998 --> 00:14:34,416
You know,
we went from broke,
343
00:14:34,499 --> 00:14:35,959
to okay, we doin' aight.
344
00:14:36,042 --> 00:14:37,377
[laughter]
345
00:14:37,460 --> 00:14:40,630
To, oh,
we got some money now.
346
00:14:40,714 --> 00:14:42,465
Then back down to,
okay, we doin' aight.
347
00:14:42,549 --> 00:14:44,759
[laughter]
348
00:14:44,843 --> 00:14:46,344
Because when broke people
get money,
349
00:14:46,428 --> 00:14:48,179
they don't know
what to spend it on.
350
00:14:48,263 --> 00:14:49,764
You spend it on
your fantasies.
351
00:14:49,848 --> 00:14:51,266
We got a little bit of money,
352
00:14:51,349 --> 00:14:53,685
and my dad bought a boat.
353
00:14:53,768 --> 00:14:56,313
[laughter]
354
00:14:56,396 --> 00:14:58,023
We lived in the South Bronx.
355
00:14:58,106 --> 00:14:59,983
[laughter]
356
00:15:00,066 --> 00:15:02,235
Where shall we sail,
Papa?
357
00:15:02,319 --> 00:15:04,029
[laughter]
358
00:15:06,656 --> 00:15:08,116
Shall we follow
the pissy smell
359
00:15:08,199 --> 00:15:10,035
to the Isle of Manhattan?
360
00:15:12,245 --> 00:15:14,205
Let us away to sail.
361
00:15:17,626 --> 00:15:19,252
Don't get it twisted, man.
362
00:15:19,336 --> 00:15:20,754
I have nothin' but respect
for my parents.
363
00:15:20,837 --> 00:15:22,047
I love my parents, man.
364
00:15:22,130 --> 00:15:23,840
As I get older,
I realize
365
00:15:23,923 --> 00:15:26,718
nobody teaches you
how to be a parent.
366
00:15:26,801 --> 00:15:29,095
You gotta figure it out
as you go along.
367
00:15:29,179 --> 00:15:31,097
The closest thing you get is
when they used to give you,
368
00:15:31,181 --> 00:15:34,059
like, an egg to take care of
for like a week.
369
00:15:34,142 --> 00:15:35,644
It's cool. I mean,
not in the schools I went to.
370
00:15:35,727 --> 00:15:37,103
I went to school
in the Bronx, man,
371
00:15:37,187 --> 00:15:38,855
we just brought
our actual babies.
372
00:15:38,938 --> 00:15:40,940
[laughter]
373
00:15:42,025 --> 00:15:42,984
I was like--
374
00:15:43,068 --> 00:15:45,070
[laughter]
375
00:15:47,280 --> 00:15:49,824
Hold on,
I don't need your egg,
I brought my son, like--
376
00:15:49,908 --> 00:15:52,619
[laughter]
377
00:15:52,702 --> 00:15:54,120
Matter of fact,
give me that egg,
378
00:15:54,204 --> 00:15:55,664
I gotta feed my son,
you made me wake him up.
379
00:15:55,747 --> 00:15:58,750
[laughter, applause]
380
00:16:07,258 --> 00:16:08,385
After that,
I went to a school
that was, like,
381
00:16:08,468 --> 00:16:10,011
majority white people.
382
00:16:10,095 --> 00:16:12,389
That's when I learned
that I was dyslexic.
383
00:16:12,472 --> 00:16:15,141
Uh, not from the teachers,
they just thought I was
writing in Spanish.
384
00:16:15,225 --> 00:16:17,686
[laughter]
385
00:16:17,769 --> 00:16:20,355
They were like,
"Don't correct here,
it's her culture."
386
00:16:20,438 --> 00:16:22,065
[laughter]
387
00:16:23,733 --> 00:16:27,278
Oh. I was so
racially frustrated
growing up.
388
00:16:27,362 --> 00:16:31,241
Because I'm Latina
but I'm light "skinneded."
389
00:16:31,324 --> 00:16:33,702
[laughter]
390
00:16:33,785 --> 00:16:37,247
Yeah, so I always felt
I had to prove my ethnicity
to people constantly.
391
00:16:37,330 --> 00:16:39,040
And I would do it
in stupid ways,
392
00:16:39,124 --> 00:16:42,627
like throwing random
Spanish words into sentences.
393
00:16:42,711 --> 00:16:45,213
I'd be like, "Okay, guys,
see you at escuela."
394
00:16:45,296 --> 00:16:47,716
[laughter]
395
00:16:47,799 --> 00:16:50,301
Like some sort of
live action Dora.
396
00:16:50,385 --> 00:16:52,387
[laughter]
397
00:16:57,058 --> 00:16:59,060
I just wanted to be
identifiably ethnic.
398
00:16:59,144 --> 00:17:00,687
Like, I wanted to be darker.
399
00:17:00,770 --> 00:17:02,105
I wanted darker skin
and a white boyfriend,
400
00:17:02,188 --> 00:17:04,899
those were my only two goals.
401
00:17:04,983 --> 00:17:06,484
'Cause that's
my parents' dynamic.
402
00:17:06,568 --> 00:17:07,652
Both of my parents
are Puerto Rican,
403
00:17:07,736 --> 00:17:09,070
but my dad is light skinned,
404
00:17:09,154 --> 00:17:11,281
and my mom has beautiful
dark olive skin.
405
00:17:11,364 --> 00:17:12,782
And I would watch her
put on her make up,
406
00:17:12,866 --> 00:17:14,534
and she would wear
purple eye shadow
407
00:17:14,617 --> 00:17:17,120
and vibrant blushes and
I thought she looked beautiful,
408
00:17:17,203 --> 00:17:20,290
and then she would put
that same make up on me.
409
00:17:20,373 --> 00:17:22,333
[laughter]
410
00:17:22,417 --> 00:17:23,918
And I looked like
a damn clown.
411
00:17:24,002 --> 00:17:25,879
[laughter]
412
00:17:25,962 --> 00:17:27,380
And because of my light skin,
people always tell me
413
00:17:27,464 --> 00:17:28,923
I look like my dad,
they be like,
414
00:17:29,007 --> 00:17:30,425
"Oh, you look just like
your father."
415
00:17:30,508 --> 00:17:32,635
I'd be like,
"Great. He's a man."
416
00:17:32,719 --> 00:17:35,555
[laughter]
417
00:17:35,638 --> 00:17:38,349
I want to look like my mom,
she's a woman.
418
00:17:38,433 --> 00:17:39,893
Always felt so terrible
as a kid
419
00:17:39,976 --> 00:17:41,728
'cause I thought
I look like a guy,
420
00:17:41,811 --> 00:17:43,313
and now my voice is deep,
so I always thought
421
00:17:43,396 --> 00:17:44,939
I sounded like a dude, too.
422
00:17:45,023 --> 00:17:46,399
And plus, I'm Puerto Rican,
423
00:17:46,483 --> 00:17:48,610
but I speak Spanish with
a Mexican accent.
424
00:17:48,693 --> 00:17:50,153
[laughter]
425
00:17:50,236 --> 00:17:52,572
Yeah, I know.
426
00:17:52,655 --> 00:17:54,949
'Cause my friends are Mexican,
I went to a Mexican church,
427
00:17:55,033 --> 00:17:57,243
I love tacos,
that was another reason.
428
00:17:59,120 --> 00:18:00,622
Girl, yes.
429
00:18:00,705 --> 00:18:02,832
I'm learning French now,
430
00:18:02,916 --> 00:18:05,335
my biggest fear is
I'm gonna speak French
with a Mexican accent.
431
00:18:05,418 --> 00:18:07,420
[laughter]
432
00:18:07,504 --> 00:18:11,049
'Cause that's the accent
I'm most comfortable and
confident in.
433
00:18:11,132 --> 00:18:12,675
But that's gonna be ridiculous
if I'm like,
434
00:18:12,759 --> 00:18:14,844
[speaks French]
435
00:18:14,928 --> 00:18:16,930
[laughter]
436
00:18:20,266 --> 00:18:22,143
[laughs] Everybody's
gonna be like,
437
00:18:22,227 --> 00:18:24,270
"That poor French
Puerto Rican Mexican girl."
438
00:18:24,354 --> 00:18:26,022
[laughter]
439
00:18:26,105 --> 00:18:28,066
She is confused.
440
00:18:30,401 --> 00:18:32,862
And the wrong accent
can mess up the mood.
441
00:18:32,946 --> 00:18:34,405
All right, like,
I downloaded a meditation
442
00:18:34,489 --> 00:18:36,074
to help with anxiety,
443
00:18:36,157 --> 00:18:38,159
and they guy doing
the guided meditation
444
00:18:38,243 --> 00:18:42,455
had a Cockney British accent.
445
00:18:42,539 --> 00:18:44,916
I don't know
if you've heard this,
446
00:18:44,999 --> 00:18:47,377
but it is not comforting.
447
00:18:47,460 --> 00:18:48,503
Like, I hit play,
and he was like,
448
00:18:48,586 --> 00:18:51,047
[Cockney accent]
"'ello!
449
00:18:51,130 --> 00:18:52,882
"My name's Nigel.
450
00:18:52,966 --> 00:18:54,926
"I'm 'ere to 'elp you
with your anxiety.
451
00:18:55,009 --> 00:18:58,429
All right, close your eyes."
452
00:18:58,513 --> 00:19:00,306
[normal voice]
I will do no such thing,
Nigel.
453
00:19:00,390 --> 00:19:03,226
[laughter]
454
00:19:03,309 --> 00:19:04,853
I don't feel safe.
455
00:19:06,729 --> 00:19:09,607
[Cockney accent]
We're gonna give thanks
for everything.
456
00:19:09,691 --> 00:19:12,485
[normal voice]
I'm always jealous of people
with, like, awesome accents,
457
00:19:12,569 --> 00:19:15,113
Or tattoos. I saw this guy
with a compass tattoo,
458
00:19:15,196 --> 00:19:16,990
and in the middle of
the tattoo it said,
459
00:19:17,073 --> 00:19:19,325
"You are here."
460
00:19:19,409 --> 00:19:21,619
[laughter]
461
00:19:21,703 --> 00:19:24,330
I was intrigued.
462
00:19:24,414 --> 00:19:26,708
I was like, "Hey,
what does your tattoo mean?"
463
00:19:26,791 --> 00:19:30,420
And he was like,
"Oh, this?
464
00:19:30,503 --> 00:19:33,548
This is for, like,
when I feel lost."
465
00:19:33,631 --> 00:19:35,633
[laughter]
466
00:19:37,886 --> 00:19:41,431
"I just look down,
467
00:19:41,514 --> 00:19:45,310
and I'm like, nah, bro.
You're right here."
468
00:19:45,393 --> 00:19:48,396
[laughter, applause]
469
00:19:54,777 --> 00:19:57,447
Probably the best tattoo story
I've ever heard.
470
00:19:57,530 --> 00:19:59,449
He asked me if I had tattoos,
I was like,
471
00:19:59,532 --> 00:20:02,911
"Oh, I have stretch marks
which are nature's tattoos."
472
00:20:02,994 --> 00:20:04,787
[laughter]
473
00:20:04,871 --> 00:20:06,539
Yeah, they signify that
I like bread,
474
00:20:06,623 --> 00:20:08,249
that's what my tattoos mean.
475
00:20:08,333 --> 00:20:10,084
This one's red velvet,
476
00:20:10,168 --> 00:20:12,086
I got a couple of
everything bagels
right over here.
477
00:20:12,170 --> 00:20:14,172
[laughter]
478
00:20:16,299 --> 00:20:18,176
Ain't no shame in my game,
I love food,
479
00:20:18,259 --> 00:20:19,886
I'm not even gonna pretend
like I don't.
480
00:20:19,969 --> 00:20:21,763
I love food too much.
481
00:20:21,846 --> 00:20:23,681
Too much. I walked into
a store the other day,
482
00:20:23,765 --> 00:20:25,308
I saw my favorite pack
of Gummy Bears
483
00:20:25,391 --> 00:20:27,518
and I gasped like I saw
a celebrity.
484
00:20:27,602 --> 00:20:29,520
[laughter]
485
00:20:29,604 --> 00:20:32,440
That's too excited
for Gummy Bears.
486
00:20:32,523 --> 00:20:35,360
Oh, I try. Sometimes I see
like a super skinny person,
487
00:20:35,443 --> 00:20:37,612
and I be like,
"Hey, you look great.
What do you eat?"
488
00:20:37,695 --> 00:20:40,949
And there's always some
depressing list of things.
489
00:20:41,032 --> 00:20:43,618
Like, "I eat lettuce
and asparagus
490
00:20:43,701 --> 00:20:45,453
and sometimes I eat an onion."
491
00:20:45,536 --> 00:20:47,622
[laughter]
492
00:20:47,705 --> 00:20:50,833
I'm like,
"Oh, so there's no hope
is what you're saying?
493
00:20:50,917 --> 00:20:53,795
'Cause I'm not doing
any of that."
494
00:20:53,878 --> 00:20:56,464
I always hope they have,
like, some secret that
I've never heard of.
495
00:20:56,547 --> 00:20:58,508
Like, they're gonna be like,
"Did you know that if you eat
a doughnut standing up,
496
00:20:58,591 --> 00:20:59,968
it's like half the calories?"
497
00:21:00,051 --> 00:21:01,469
[laughter]
498
00:21:01,552 --> 00:21:03,471
Thank you, you skinny angel.
499
00:21:03,554 --> 00:21:05,974
[laughter]
500
00:21:06,057 --> 00:21:08,559
I try, man.
I'm trying to be vegan now.
501
00:21:08,643 --> 00:21:10,895
I'm succeeding
on Instagram. Uh--
502
00:21:10,979 --> 00:21:13,982
[laughter, applause]
503
00:21:16,985 --> 00:21:18,528
Killin' it on the 'gram.
504
00:21:20,113 --> 00:21:22,198
Took a picture of
a vegan brownie that I bought
505
00:21:22,281 --> 00:21:24,450
and I posted it,
and somebody commented,
506
00:21:24,534 --> 00:21:28,162
"Why do vegans always have to
brag about being vegan?"
507
00:21:28,246 --> 00:21:30,540
I was like,
"That brownie was $10."
508
00:21:30,623 --> 00:21:33,001
[laughter]
509
00:21:33,084 --> 00:21:36,421
I'ma tell everybody
about that brownie.
510
00:21:36,504 --> 00:21:38,881
I didn't eat it,
I just been showin' it
to people that come over.
511
00:21:38,965 --> 00:21:40,800
[laughter]
512
00:21:40,883 --> 00:21:42,719
Like, hey, look, this is what
a $10 brownie looks like.
513
00:21:42,802 --> 00:21:43,886
[laughter]
514
00:21:43,970 --> 00:21:45,263
Look at that.
515
00:21:45,346 --> 00:21:46,347
Don't touch it.
Look at that.
516
00:21:46,431 --> 00:21:48,433
[laughter]
517
00:21:50,309 --> 00:21:53,271
Get your non vegan fingers
away from here.
518
00:21:53,354 --> 00:21:57,775
[laughs]
I'ma make it into a necklace,
wear it at weddings.
519
00:21:57,859 --> 00:22:00,528
You can recycle vegan food
like that.
520
00:22:00,611 --> 00:22:02,655
It's hard, man.
It's hard being vegan.
521
00:22:02,739 --> 00:22:05,742
It's not just no meat,
it's no milk, no eggs,
no honey.
522
00:22:05,825 --> 00:22:08,286
I did find out, though,
you can eat honey and
still be vegan,
523
00:22:08,369 --> 00:22:09,954
as long as nobody sees you.
524
00:22:10,038 --> 00:22:11,622
[laughter]
525
00:22:13,416 --> 00:22:17,253
Just eat honey in the shadows,
ain't nobody gonna care.
526
00:22:17,336 --> 00:22:20,965
So far, the vegan mafia
has not caught on.
527
00:22:21,049 --> 00:22:23,926
I really wish they would--
Oh, I would love to meet
the vegan mafia.
528
00:22:24,010 --> 00:22:25,553
They'd show up at my doorstep,
529
00:22:25,636 --> 00:22:27,430
like, "Hey,
I'm Tommy No Cheese."
530
00:22:27,513 --> 00:22:29,515
[laughter]
531
00:22:31,017 --> 00:22:33,728
"This is Coconut Milk Larry.
532
00:22:33,811 --> 00:22:35,563
"And Agave Dave.
533
00:22:35,646 --> 00:22:37,148
"We heard you been
eatin' honey,
534
00:22:37,231 --> 00:22:38,566
we gotta have
a word with you out back."
535
00:22:38,649 --> 00:22:40,443
[laughter]
536
00:22:40,526 --> 00:22:42,361
My friends don't even trust
going out with me anymore.
537
00:22:42,445 --> 00:22:44,072
They won't eat out with me
anymore
538
00:22:44,155 --> 00:22:46,032
'cause every time they go,
now they do a check,
539
00:22:46,115 --> 00:22:48,576
they're like,
"Is there gonna be
real food there?"
540
00:22:48,659 --> 00:22:52,371
I'm like,
"As in those sawdust burritos
we had last time?
541
00:22:52,455 --> 00:22:54,707
I thought those were
delicious."
542
00:22:54,791 --> 00:22:56,459
The hardest was
telling my family
543
00:22:56,542 --> 00:22:58,836
that I wasn't eating meat
over the holidays.
544
00:22:58,920 --> 00:23:01,297
Trying to tell your
Latino family
545
00:23:01,380 --> 00:23:03,591
that you don't eat meat,
546
00:23:03,674 --> 00:23:05,259
they don't get it.
547
00:23:05,343 --> 00:23:07,095
My mom was like,
"Even chicken?"
548
00:23:07,178 --> 00:23:10,723
[laughter]
549
00:23:10,807 --> 00:23:12,100
"Even steak?"
550
00:23:12,183 --> 00:23:14,352
I was like,
"You know what?
551
00:23:14,435 --> 00:23:16,562
"I'm gonna snort some quinoa
and just call it a night, Ma,
like--
552
00:23:16,646 --> 00:23:18,022
[laughter]
553
00:23:18,106 --> 00:23:20,566
"You ain't gotta work
this hard."
554
00:23:20,650 --> 00:23:22,235
My mom works so hard on
the holidays, too,
555
00:23:22,318 --> 00:23:24,362
she always start cooking
the night before.
556
00:23:24,445 --> 00:23:26,114
My husband gets all excited.
557
00:23:26,197 --> 00:23:28,282
He's always like,
"Damn, your mom can cook."
558
00:23:28,366 --> 00:23:31,119
I'm like, "Well,
it don't run in the family,
so relax."
559
00:23:31,202 --> 00:23:32,578
[laughter]
560
00:23:35,373 --> 00:23:37,333
He, like, gets all excited.
561
00:23:37,416 --> 00:23:40,962
There will be none of that.
562
00:23:41,045 --> 00:23:42,755
You know, we do a prayer
in my family
563
00:23:42,839 --> 00:23:44,298
before we do the dinner thing,
564
00:23:44,382 --> 00:23:46,175
and I know it's not
everybody's thing,
565
00:23:46,259 --> 00:23:48,302
but we're Latinos, so we're
like this with Jesus, so--
566
00:23:48,386 --> 00:23:49,971
[laughter]
567
00:23:50,054 --> 00:23:52,390
We gotta throw him
a little shout out.
568
00:23:52,473 --> 00:23:54,767
But you gotta be careful
who you let do the prayer,
569
00:23:54,851 --> 00:23:58,146
'cause there's always that one
passive aggressive family member
570
00:23:58,229 --> 00:24:00,898
that's waiting to shout out
somebody's business--
571
00:24:00,982 --> 00:24:03,067
In the prayer.
572
00:24:03,151 --> 00:24:05,486
Like, "Dear Lord,
we're thankful for
everybody bein' here,
573
00:24:05,570 --> 00:24:08,573
especially Gina who
never seems to have time
for anybody anymore."
574
00:24:08,656 --> 00:24:11,200
[laughter]
575
00:24:11,284 --> 00:24:12,910
"We're really happy that
her husband's here, too,
576
00:24:12,994 --> 00:24:14,579
'cause it's about damn time
she got married,
577
00:24:14,662 --> 00:24:16,956
-know what I'm sayin'"?
-[laughter]
578
00:24:17,039 --> 00:24:19,000
"Hopefully,
this one doesn't have
a prison record.
579
00:24:19,083 --> 00:24:21,586
"Anyway,
I'm sure you will heal her
580
00:24:21,669 --> 00:24:23,171
in the way she needs to be
healed, Lord."
581
00:24:25,339 --> 00:24:27,508
It's all the same, like,
everybody falls into
their little roles
582
00:24:27,592 --> 00:24:29,343
when they come back,
you know what I mean?
583
00:24:29,427 --> 00:24:31,470
Like, the same fights that
happened the year before
584
00:24:31,554 --> 00:24:33,139
are gonna happen again
that next year,
585
00:24:33,222 --> 00:24:36,017
and you're kind of
looking forward to it.
586
00:24:36,100 --> 00:24:37,476
Soon as those people walk in,
you're like,
587
00:24:37,560 --> 00:24:38,936
round two.
588
00:24:39,020 --> 00:24:40,271
[laughter]
589
00:24:40,354 --> 00:24:41,522
Finish it.
590
00:24:44,108 --> 00:24:47,320
Everybody does their own
little thing, you know?
591
00:24:47,403 --> 00:24:50,990
My mom still watches all of
her telenovelas, right?
592
00:24:51,073 --> 00:24:55,828
Growing up, my mom had a VCR in
every single room of the house
593
00:24:55,912 --> 00:24:58,414
so she could record all of her
favorite telenovelas.
594
00:24:58,497 --> 00:25:00,082
And for those of you
that don't know,
595
00:25:00,166 --> 00:25:02,168
a telenovela's like
a soap opera
596
00:25:02,251 --> 00:25:04,212
but with more evil twins.
597
00:25:04,295 --> 00:25:06,255
[laughter]
598
00:25:06,339 --> 00:25:09,091
And more people dying, but
turning out to not be dead.
599
00:25:09,175 --> 00:25:11,302
[laughter]
600
00:25:11,385 --> 00:25:13,262
It's so amazing
'cause when somebody dies,
601
00:25:13,346 --> 00:25:16,349
they still get upset, like,
"I know they killed Ruby."
602
00:25:16,432 --> 00:25:17,600
I'm like, the show
is called "Ruby,"
603
00:25:17,683 --> 00:25:18,893
I think she gonna come back.
604
00:25:18,976 --> 00:25:21,229
[laughter]
605
00:25:21,312 --> 00:25:23,356
Pretty sure.
606
00:25:23,439 --> 00:25:25,775
She's gonna be aight.
607
00:25:25,858 --> 00:25:27,902
I grew up watching both
Latino television
608
00:25:27,985 --> 00:25:29,195
and American television,
609
00:25:29,278 --> 00:25:30,696
and I noticed
the similarities.
610
00:25:30,780 --> 00:25:32,365
A lot of the programs
were similar,
611
00:25:32,448 --> 00:25:35,785
it's just that Latinos,
we always gotta be extra.
612
00:25:35,868 --> 00:25:39,038
We always gotta be extra.
It's like, we looked at
regular soap operas,
613
00:25:39,121 --> 00:25:41,040
and we're like,
you call that drama?
That's cute.
614
00:25:41,123 --> 00:25:43,125
[laughter]
615
00:25:45,294 --> 00:25:46,879
I'll show you drama.
616
00:25:46,963 --> 00:25:48,464
[laughter]
617
00:25:48,547 --> 00:25:50,591
Right? Everything's extra
about what we do.
618
00:25:50,675 --> 00:25:52,843
Like, on American television,
they got "Kelly and Ryan,"
619
00:25:52,927 --> 00:25:54,679
we got
"El Gordo y La Flaca."
620
00:25:54,762 --> 00:25:57,974
[laughter]
621
00:25:58,057 --> 00:26:00,685
That's right.
622
00:26:00,768 --> 00:26:05,523
Which translates to
"The Fat Man and
the Skinny Woman."
623
00:26:05,606 --> 00:26:07,358
'Cause who cares
what their names are.
624
00:26:07,441 --> 00:26:09,193
[laughter]
625
00:26:09,277 --> 00:26:11,445
It's like "Kelly and Ryan,"
but extra. Y'all know.
626
00:26:11,529 --> 00:26:13,447
We all know if
"Kelly and Ryan"
was translated,
627
00:26:13,531 --> 00:26:14,740
it would be "Las Flacas."
628
00:26:14,824 --> 00:26:17,451
[laughter]
629
00:26:19,954 --> 00:26:22,331
I know some of y'all want to
correct my Spanish right now,
630
00:26:22,415 --> 00:26:25,209
but I said what I said.
631
00:26:25,293 --> 00:26:27,253
I'm just kidding,
I'm just kidding.
632
00:26:27,336 --> 00:26:29,130
[laughter]
633
00:26:29,213 --> 00:26:31,090
I love seeing my family,
I'm closest with my sister,
634
00:26:31,173 --> 00:26:33,301
I have an identical
twin sister,
635
00:26:33,384 --> 00:26:35,636
and, uh,
I always tell people, hey,
if you don't like the show,
636
00:26:35,720 --> 00:26:38,222
please make sure you harass
the right person online.
637
00:26:38,306 --> 00:26:40,141
[laughter]
638
00:26:40,224 --> 00:26:42,685
We get confused for each other
all the time.
639
00:26:42,768 --> 00:26:45,354
Like, one time
I spent 20 minutes
getting yelled at
640
00:26:45,438 --> 00:26:48,858
by a guy that
my sister ghosted.
641
00:26:48,941 --> 00:26:50,776
I couldn't even blame him,
man,
642
00:26:50,860 --> 00:26:52,361
it must have felt like he was
getting ghosted again,
643
00:26:52,445 --> 00:26:53,529
but in real life.
644
00:26:53,612 --> 00:26:56,574
[laughter]
645
00:26:56,657 --> 00:26:59,243
Sir, I've never been to dinner
and a movie with you.
646
00:26:59,327 --> 00:27:00,745
[laughter]
647
00:27:02,455 --> 00:27:05,708
As a matter of fact,
I've been dead for four years.
648
00:27:05,791 --> 00:27:07,418
[laughter]
649
00:27:08,919 --> 00:27:10,338
I'm close to my brother, too.
650
00:27:10,421 --> 00:27:11,797
My brother is openly gay,
651
00:27:11,881 --> 00:27:14,216
he came out to me
when I was 14 years old.
652
00:27:14,300 --> 00:27:16,969
I don't know how old he was
because gay men don't tell you
their age.
653
00:27:17,053 --> 00:27:18,971
[laughter]
654
00:27:20,222 --> 00:27:22,099
I lived with my brother
for three years,
655
00:27:22,183 --> 00:27:24,268
and I had nowhere to go,
he took me in, he let me
live with him.
656
00:27:24,352 --> 00:27:27,938
I lived in his living room
on a twin size bed.
657
00:27:28,022 --> 00:27:30,316
And he had three cats.
658
00:27:30,399 --> 00:27:33,110
And I have two ferrets.
659
00:27:33,194 --> 00:27:36,864
It was like
a little urban zoo.
660
00:27:36,947 --> 00:27:38,824
And those were
my single years,
661
00:27:38,908 --> 00:27:42,370
so imagine bringing a guy home
to that super sexy scenario.
662
00:27:42,453 --> 00:27:43,829
[laughter]
663
00:27:43,913 --> 00:27:45,331
Every time
I brought a guy home,
664
00:27:45,414 --> 00:27:46,749
I felt like a shameful
little Hobbit.
665
00:27:46,832 --> 00:27:49,001
I was like,
please don't mind the smell.
666
00:27:49,085 --> 00:27:51,087
[laughter]
667
00:27:55,549 --> 00:27:57,426
Or the twin size bed.
668
00:27:58,844 --> 00:28:01,430
Also, my brother's in
the next room.
669
00:28:01,514 --> 00:28:03,140
[laughter]
670
00:28:04,975 --> 00:28:08,729
It's hard enough
having your dates judged
by your brother,
671
00:28:08,813 --> 00:28:10,398
but he's not just judging them
as my brother,
672
00:28:10,481 --> 00:28:12,024
he's judging them
as a gay man,
673
00:28:12,108 --> 00:28:14,610
so he'd be like,
that guy's not even cute.
674
00:28:14,693 --> 00:28:16,862
[laughter]
675
00:28:16,946 --> 00:28:19,156
I was like,
well, first of all,
I'm desperate.
676
00:28:19,240 --> 00:28:20,449
[laughter]
677
00:28:20,533 --> 00:28:21,742
'kay?
678
00:28:21,826 --> 00:28:24,203
Second of all,
see first of all.
679
00:28:24,286 --> 00:28:26,122
[laughter]
680
00:28:26,205 --> 00:28:28,457
'Cause those were
the internet dating years
for me,
681
00:28:28,541 --> 00:28:30,167
and dating has changed
so much.
682
00:28:30,251 --> 00:28:31,502
It used to be about
finding a relationship,
683
00:28:31,585 --> 00:28:33,462
finding something.
684
00:28:33,546 --> 00:28:37,550
Now it's about who's closest
and can get naked the fastest.
685
00:28:37,633 --> 00:28:39,969
It's like you're just
Amazoning people to your house.
686
00:28:40,052 --> 00:28:42,346
[laughter]
687
00:28:42,430 --> 00:28:43,806
I was on all of the apps,
too,
688
00:28:43,889 --> 00:28:45,349
I was on Tinder,
I was on Bumble,
689
00:28:45,433 --> 00:28:47,977
I was on JSwipe,
that's the Jewish one.
690
00:28:48,060 --> 00:28:50,062
[laughter]
691
00:28:52,815 --> 00:28:55,568
I thought it was for
if you wanted to date
a Jewish guy.
692
00:28:55,651 --> 00:28:58,696
Apparently, it's also so they
can date Jewish women.
693
00:28:58,779 --> 00:28:59,864
Whoops!
694
00:29:01,490 --> 00:29:03,576
I got duped by a lot of
those dating apps
695
00:29:03,659 --> 00:29:07,413
because someone taught guys
about high angles and filters,
696
00:29:07,496 --> 00:29:09,665
and now they're using
our tricks against us, ladies.
697
00:29:09,748 --> 00:29:11,625
[laughter]
698
00:29:11,709 --> 00:29:13,294
How's that gonna work, man?
699
00:29:13,377 --> 00:29:14,962
I don't look like how
I'm supposed to look,
700
00:29:15,045 --> 00:29:17,631
you don't look like how
you're supposed to look.
701
00:29:17,715 --> 00:29:19,675
How are we gonna
find each other at
this restaurant?
702
00:29:19,758 --> 00:29:21,677
[laughter]
703
00:29:21,760 --> 00:29:24,763
[applause]
704
00:29:30,019 --> 00:29:31,687
Now we're just both
sittin' here
705
00:29:31,770 --> 00:29:33,689
thinkin' we got stood up.
706
00:29:33,772 --> 00:29:35,399
[laughter]
707
00:29:35,483 --> 00:29:38,819
Lookin' for someone
that don't exist.
708
00:29:38,903 --> 00:29:41,030
Those were weird times,
man.
709
00:29:41,113 --> 00:29:42,907
A lot of girls
would use filters that had,
710
00:29:42,990 --> 00:29:45,326
like, the animal filters
from Snapchat.
711
00:29:45,409 --> 00:29:46,827
On their, like, profiles,
they'd have, like,
712
00:29:46,911 --> 00:29:49,747
bunny rabbit ears or
a little kitty cat nose.
713
00:29:49,830 --> 00:29:53,375
I never did that 'cause
I didn't want no freak
showin' up.
714
00:29:53,459 --> 00:29:55,085
Right? Some guy shows up,
like,
715
00:29:55,169 --> 00:29:56,962
"Hey, did you bring
them ears, though?"
716
00:29:57,046 --> 00:29:58,589
[laughter]
717
00:30:00,257 --> 00:30:02,343
"I'm sayin', you look
mad good as a rabbit."
718
00:30:02,426 --> 00:30:04,428
[laughter]
719
00:30:09,808 --> 00:30:11,435
That's all the dating apps
were, man,
720
00:30:11,519 --> 00:30:13,896
dodging different levels
of freaks.
721
00:30:13,979 --> 00:30:17,775
I met a lot of guys that were
into being dominated by women.
722
00:30:17,858 --> 00:30:19,276
Girl, no.
723
00:30:19,360 --> 00:30:21,362
[laughter]
724
00:30:24,823 --> 00:30:27,952
Those men are impossible
to get rid of.
725
00:30:28,035 --> 00:30:30,287
'Cause you can't tell 'em
to get lost, they're into it.
726
00:30:30,371 --> 00:30:32,957
[laughter]
727
00:30:33,040 --> 00:30:34,583
Can't be like,
"Get the hell away from me!"
728
00:30:34,667 --> 00:30:36,919
"Yes, mistress."
No!
729
00:30:37,002 --> 00:30:38,295
[laughter]
730
00:30:40,005 --> 00:30:41,966
They're like the cockroaches
of the dating world,
731
00:30:42,049 --> 00:30:43,842
you can't get rid of 'em.
732
00:30:43,926 --> 00:30:45,302
You just gotta
make 'em useful,
733
00:30:45,386 --> 00:30:47,471
be like, "Go get
my dry cleaning, loser."
734
00:30:47,555 --> 00:30:48,847
He's like,
"Yes, mistress."
735
00:30:48,931 --> 00:30:49,890
Exactly.
736
00:30:49,974 --> 00:30:51,850
[laughter]
737
00:30:51,934 --> 00:30:53,644
I remember there was one guy
I was dating for a little bit,
738
00:30:53,727 --> 00:30:55,688
he wanted me to stay over,
like spend the night,
739
00:30:55,771 --> 00:30:58,107
but he had
a sleep apnea machine,
740
00:30:58,190 --> 00:31:00,609
and I was like--
741
00:31:00,693 --> 00:31:02,319
[exhales]
742
00:31:05,864 --> 00:31:07,950
How are you gonna make a move?
743
00:31:10,327 --> 00:31:14,123
You cannot Darth Vader your way
into my pants.
744
00:31:14,206 --> 00:31:15,541
I can't, like--
745
00:31:15,624 --> 00:31:17,042
[heavy breathing]
746
00:31:17,126 --> 00:31:19,128
"I will be your baby father."
747
00:31:19,211 --> 00:31:21,797
[laughter]
748
00:31:21,880 --> 00:31:25,092
No, you won't, booboo,
no you won't.
749
00:31:25,175 --> 00:31:27,511
Thank God I met my husband.
750
00:31:27,595 --> 00:31:30,639
I met my husband at a time
in my singlehood
751
00:31:30,723 --> 00:31:33,350
where I was fully ready
to be a 'ho.
752
00:31:33,434 --> 00:31:36,145
[laughter]
753
00:31:36,228 --> 00:31:37,438
Let me explain.
Let me explain.
754
00:31:37,521 --> 00:31:39,523
[laughter]
755
00:31:42,526 --> 00:31:45,029
Every woman reaches that point
in her singlehood
756
00:31:45,112 --> 00:31:48,282
where she gives up on
the pursuit for a relationship
757
00:31:48,365 --> 00:31:50,826
and she waves the white flag
of 'ho-ness.
758
00:31:52,494 --> 00:31:56,081
And she's like, I can't,
I can't do this no more.
759
00:31:56,165 --> 00:31:57,833
And I was getting ready to
work on a cruise ship.
760
00:31:57,916 --> 00:32:00,085
I met my husband
on a cruise ship,
761
00:32:00,169 --> 00:32:02,046
so he's 90.
762
00:32:02,129 --> 00:32:04,131
[laughter]
763
00:32:04,214 --> 00:32:06,842
I'm tryin' to get that paper.
I'm kidding.
764
00:32:08,469 --> 00:32:10,304
I was getting ready to do
comedy on this cruise ship,
765
00:32:10,387 --> 00:32:12,640
and I got on that ship
with 'ho in my heart.
766
00:32:12,723 --> 00:32:15,142
[laughter]
767
00:32:15,225 --> 00:32:17,353
And then the first day
on that ship,
768
00:32:17,436 --> 00:32:19,730
I-- I just see
the most handsome man
I've ever seen in my life,
769
00:32:19,813 --> 00:32:21,482
and I had a crush on him
instantly.
770
00:32:21,565 --> 00:32:25,110
And I was, like, no!
771
00:32:25,194 --> 00:32:27,655
I was supposed to be a 'ho.
772
00:32:27,738 --> 00:32:29,740
[laughter]
773
00:32:33,786 --> 00:32:35,412
I was 'ho blocked.
774
00:32:35,496 --> 00:32:37,873
[laughter]
775
00:32:37,956 --> 00:32:41,001
So I stalked him.
776
00:32:41,085 --> 00:32:43,629
'Cause that's what you do
when you like a guy.
777
00:32:43,712 --> 00:32:46,674
Every woman in here knows
she's part FBI agent.
778
00:32:46,757 --> 00:32:48,759
[laughter]
779
00:32:49,885 --> 00:32:50,969
That's right.
780
00:32:51,053 --> 00:32:54,181
[cheering, applause]
781
00:32:54,264 --> 00:32:55,974
Soon as I had his full name,
782
00:32:56,058 --> 00:32:58,519
I launched
a cyber investigation.
783
00:32:58,602 --> 00:33:00,604
[laughter]
784
00:33:02,314 --> 00:33:04,942
Do you know how hard it was
when I met his family
785
00:33:05,025 --> 00:33:08,070
to pretend like
I didn't know everything
about them already?
786
00:33:08,153 --> 00:33:09,571
[laughter]
787
00:33:11,281 --> 00:33:14,868
I was so afraid that
I was gonna say someone's name
788
00:33:14,952 --> 00:33:17,705
before they
introduced themselves.
789
00:33:17,788 --> 00:33:19,540
Like, "Hey, Miriam,
how you doin', girl?
790
00:33:19,623 --> 00:33:21,166
I mean, hey, girl,
what's your name?"
791
00:33:21,250 --> 00:33:23,252
[laughter]
792
00:33:23,335 --> 00:33:24,753
"How are the renovations on
the house goin--"
793
00:33:24,837 --> 00:33:27,297
Damn! I wasn't
supposed to know that.
794
00:33:28,674 --> 00:33:31,301
Man, we do creepy stuff.
Women can be creepy.
795
00:33:31,385 --> 00:33:33,095
Nobody ever looks at our stuff
as creepy, though,
796
00:33:33,178 --> 00:33:35,055
everything seems adorable
when we do it.
797
00:33:35,139 --> 00:33:36,724
Guys be like,
"Oh, look at her,
798
00:33:36,807 --> 00:33:38,809
she's so cute in my bushes.
Hey, girl, hey."
799
00:33:38,892 --> 00:33:41,311
[laughter]
800
00:33:41,395 --> 00:33:43,814
"She works so hard to
keep up with my schedule."
801
00:33:43,897 --> 00:33:45,899
[laughter]
802
00:33:48,277 --> 00:33:49,903
Man, I know I'm creepy.
803
00:33:49,987 --> 00:33:51,405
I watch my husband sleep.
804
00:33:54,324 --> 00:33:56,452
You know how I know
that's creepy?
805
00:33:56,535 --> 00:34:00,831
'Cause if I ever woke up
and he was watching me sleep,
806
00:34:00,914 --> 00:34:03,333
I'd be like,
he is 100 percent
gonna murder me,
807
00:34:03,417 --> 00:34:05,127
like, that's what's
gonna happen.
808
00:34:05,210 --> 00:34:08,464
I would not think
that was cute.
809
00:34:08,547 --> 00:34:10,549
We do creepy stuff.
Women do creepy stuff, man.
810
00:34:10,632 --> 00:34:12,843
We'll go through your
medicine cabinet.
811
00:34:12,926 --> 00:34:14,261
You leave us alone
in your room,
812
00:34:14,344 --> 00:34:16,263
we're goin' through
that drawer.
813
00:34:16,346 --> 00:34:19,099
We're lookin' for clues,
tryin' to figure out
who you are.
814
00:34:19,183 --> 00:34:20,768
Men will go through drawers,
too,
815
00:34:20,851 --> 00:34:21,977
but they go right for
the underwear drawer.
816
00:34:22,060 --> 00:34:23,353
[laughter]
817
00:34:23,437 --> 00:34:24,688
They are not
lookin' for clues.
818
00:34:24,772 --> 00:34:26,106
They will look past
a human foot
819
00:34:26,190 --> 00:34:28,400
to see what kind of
drawers you got in there.
820
00:34:28,484 --> 00:34:30,986
Like, "Is that a thong?
This girl's a freak."
821
00:34:31,069 --> 00:34:33,030
[laughter]
822
00:34:36,533 --> 00:34:38,702
Sometimes guys will sniff
a girl's clothing.
823
00:34:38,786 --> 00:34:40,621
Women don't do that,
that's a creepy thing
women don't do.
824
00:34:40,704 --> 00:34:42,790
We don't do that.
825
00:34:42,873 --> 00:34:45,417
The only time we sniff
your clothing is if
there's a problem.
826
00:34:45,501 --> 00:34:48,212
Like, we'll be like,
"Oh, you gotta wash that,
bro, like that's nasty.
827
00:34:48,295 --> 00:34:51,590
Like, I'm just tryin' to
help you out, that's gross."
828
00:34:54,384 --> 00:34:56,845
If a girl likes you enough and
she goes through your drawers,
829
00:34:56,929 --> 00:34:59,807
if she finds something suspect,
she'll make excuses.
830
00:34:59,890 --> 00:35:02,726
If she likes you enough,
she'll find your
antipsychotic meds,
831
00:35:02,810 --> 00:35:04,561
and be like,
"At least he's trying
to get help."
832
00:35:04,645 --> 00:35:06,647
[laughter]
833
00:35:08,649 --> 00:35:10,692
"He's just tryin' to
help himself."
834
00:35:12,402 --> 00:35:13,779
'Cause men will see red flags,
and they'll be, like,
835
00:35:13,862 --> 00:35:15,447
"I'm out."
836
00:35:15,531 --> 00:35:16,949
A woman will see red flags
and she's like,
837
00:35:17,032 --> 00:35:18,534
"Ooh! A project."
838
00:35:18,617 --> 00:35:20,494
[laughter]
839
00:35:22,204 --> 00:35:24,623
"He don't need these pills,
he just need a hug."
840
00:35:24,706 --> 00:35:26,667
[laughter]
841
00:35:26,750 --> 00:35:29,503
"I'ma give him all the hugs
his crazy self needs."
842
00:35:29,586 --> 00:35:30,796
[laughter]
843
00:35:32,422 --> 00:35:35,342
So I did,
I stalked my husband.
844
00:35:35,425 --> 00:35:36,593
Aight?
845
00:35:36,677 --> 00:35:38,220
I had found out his schedule,
846
00:35:38,303 --> 00:35:40,222
I would try to show up
lookin' all fly.
847
00:35:40,305 --> 00:35:41,849
All right, one time
I looked real cute,
848
00:35:41,932 --> 00:35:43,517
I was like, "He's totally
gonna flirt with me.
849
00:35:43,600 --> 00:35:46,061
I look adorable."
850
00:35:46,144 --> 00:35:48,188
He didn't, so...
851
00:35:48,272 --> 00:35:49,857
But then one night
after a show,
he came up to me
852
00:35:49,940 --> 00:35:52,234
and he was like,
"I just got to
see you perform.
853
00:35:52,317 --> 00:35:54,695
"I think you're so talented,
I think you're so funny,
and you're--
854
00:35:54,778 --> 00:35:56,905
you're the most beautiful
female comedian I've ever seen."
855
00:35:56,989 --> 00:36:00,158
And I went,
"That's very specific,
but thank you."
856
00:36:02,327 --> 00:36:03,537
Could have just said
beautiful,
857
00:36:03,620 --> 00:36:04,663
I would have been
fine with it.
858
00:36:04,746 --> 00:36:06,748
[laughter]
859
00:36:09,167 --> 00:36:11,003
And then we talked,
we talked for hours,
860
00:36:11,086 --> 00:36:12,880
and then we went back to
his cabin, and I was like--
861
00:36:12,963 --> 00:36:14,590
[gasps]
862
00:36:14,673 --> 00:36:16,091
I'ma get my 'ho-ment.
863
00:36:16,174 --> 00:36:17,509
[laughter]
864
00:36:19,428 --> 00:36:21,972
That's a 'ho moment,
y'all can take that home
with you.
865
00:36:22,055 --> 00:36:24,725
[laughter]
866
00:36:24,808 --> 00:36:26,226
And then we got married.
867
00:36:26,310 --> 00:36:28,854
We did, we did it,
we made it happen.
868
00:36:28,937 --> 00:36:32,482
-[applause]
-Yeah. Yeah.
869
00:36:32,566 --> 00:36:36,069
It can happen for you, too.
870
00:36:36,153 --> 00:36:37,988
You just gotta
want to be a 'ho.
871
00:36:38,071 --> 00:36:39,656
[laughter]
872
00:36:39,740 --> 00:36:42,492
That's it.
Just own it.
873
00:36:42,576 --> 00:36:44,494
I was nervous,
I was nervous to get married
874
00:36:44,578 --> 00:36:46,788
because my husband wanted us to
write our own wedding vows,
875
00:36:46,872 --> 00:36:49,041
which, like, you know--
876
00:36:49,124 --> 00:36:52,294
'Cause he has feelings.
877
00:36:52,377 --> 00:36:54,463
I don't know how to
express myself.
878
00:36:54,546 --> 00:36:56,673
I was so nervous
my wedding vows were gonna be
879
00:36:56,757 --> 00:36:58,008
the most New York
gangster vows.
880
00:36:58,091 --> 00:36:59,885
[laughter]
881
00:36:59,968 --> 00:37:01,678
I was so afraid I was gonna
get up there and be like,
882
00:37:01,762 --> 00:37:03,221
"Yo, I dead ass
love you, son."
883
00:37:03,305 --> 00:37:05,015
[laughter]
884
00:37:05,098 --> 00:37:06,058
Yo.
885
00:37:06,141 --> 00:37:10,145
[cheering, applause]
886
00:37:10,228 --> 00:37:11,480
Yeah.
887
00:37:13,649 --> 00:37:15,734
"On God,
I love you my guy."
888
00:37:15,817 --> 00:37:17,569
[laughter]
889
00:37:17,653 --> 00:37:20,155
Then we'd just chest bump.
890
00:37:20,238 --> 00:37:23,325
I'm like,
"Let's do this!"
891
00:37:23,408 --> 00:37:25,661
The priest is like,
"You may now dap the bride."
892
00:37:25,744 --> 00:37:27,412
I'm like, "Thanks."
893
00:37:33,502 --> 00:37:38,382
Me and the bridal party gotta
jump him into the marriage
after that.
894
00:37:38,465 --> 00:37:39,800
Couple gangsters,
couple gangsters.
895
00:37:39,883 --> 00:37:41,927
[laughter]
896
00:37:42,010 --> 00:37:43,303
Now that I'm married,
I'm constantly on guard
897
00:37:43,387 --> 00:37:45,430
'cause I'm a jealous woman.
898
00:37:45,514 --> 00:37:46,807
Not gonna lie,
it's the biggest issue
he has to deal with.
899
00:37:46,890 --> 00:37:48,684
I'm jealous, man.
900
00:37:48,767 --> 00:37:50,435
You would think it would
chill out when I got married.
901
00:37:50,519 --> 00:37:53,063
Uh-uh.
If you talk to my husband
a second too long,
902
00:37:53,146 --> 00:37:55,065
I'm like-- Ahhh.
903
00:37:55,148 --> 00:37:58,110
[laughter]
904
00:37:58,193 --> 00:37:59,486
I don't know
what your game is
905
00:37:59,569 --> 00:38:01,321
with this flirty line of
questioning,
906
00:38:01,405 --> 00:38:02,906
but I don't like it.
907
00:38:02,990 --> 00:38:04,533
I'll be taking over
from now on,
908
00:38:04,616 --> 00:38:06,702
and yes, he will have fries.
909
00:38:06,785 --> 00:38:08,412
-[laughter]
-I see you.
910
00:38:08,495 --> 00:38:11,373
Oh, I see you,
I see you.
911
00:38:11,456 --> 00:38:12,499
I see you.
912
00:38:14,751 --> 00:38:16,545
People get intrusive
with their questions,
913
00:38:16,628 --> 00:38:18,714
they be like, "Oh, my gosh,
how tall is your husband?"
914
00:38:18,797 --> 00:38:19,881
Husband height.
915
00:38:19,965 --> 00:38:22,592
[laughter]
916
00:38:22,676 --> 00:38:24,469
What cologne does he wear?
Scent of my husband.
917
00:38:24,553 --> 00:38:26,638
[laughter]
918
00:38:26,722 --> 00:38:27,973
His favorite movie's
our wedding video.
919
00:38:28,056 --> 00:38:29,349
You can leave now.
920
00:38:29,433 --> 00:38:31,435
[laughter]
921
00:38:36,064 --> 00:38:38,358
They don't tell you this,
but when you get married
to somebody,
922
00:38:38,442 --> 00:38:42,487
you marry the
entire bibliography
of their issues.
923
00:38:42,571 --> 00:38:45,657
And you marry their family
who gave them those issues.
924
00:38:45,741 --> 00:38:47,451
[laughter]
925
00:38:47,534 --> 00:38:49,911
Like, his mom never made him
clean up his clothes as a kid.
926
00:38:49,995 --> 00:38:51,538
Guess who's problem
that is now?
927
00:38:51,621 --> 00:38:53,290
[laughter]
928
00:38:53,373 --> 00:38:57,377
My husband will leave
little piles of clothing
on the floor
929
00:38:57,461 --> 00:38:59,838
as if he was raptured
out of our apartment.
930
00:38:59,921 --> 00:39:01,923
[laughter]
931
00:39:06,970 --> 00:39:09,848
I'm like,
"Were you never beaten
as a child for this?"
932
00:39:09,931 --> 00:39:11,933
[laughter]
933
00:39:13,852 --> 00:39:15,854
[applause]
934
00:39:19,691 --> 00:39:21,902
We were clearly
raised differently.
935
00:39:24,696 --> 00:39:27,199
I know this one time,
he had an argument with
his mom in front of me,
936
00:39:27,282 --> 00:39:29,910
and I was shocked 'cause
I didn't realize
937
00:39:29,993 --> 00:39:32,829
you could argue with
your parents.
938
00:39:32,913 --> 00:39:34,623
Like, Latinos live in fear
of our parents
939
00:39:34,706 --> 00:39:36,416
well into our early 100s.
940
00:39:36,500 --> 00:39:39,002
[laughter]
941
00:39:39,086 --> 00:39:40,087
Right, like--
942
00:39:40,170 --> 00:39:43,381
[applause]
943
00:39:43,465 --> 00:39:45,175
I ain't tryin' to argue.
944
00:39:45,258 --> 00:39:47,052
I love life.
945
00:39:47,135 --> 00:39:48,595
[laughter]
946
00:39:48,678 --> 00:39:50,388
He saw how shocked I was,
he was like,
947
00:39:50,472 --> 00:39:52,099
"Don't worry, I would never
talk to you like that,"
948
00:39:52,182 --> 00:39:54,101
and I was like,
"I don't suggest it."
949
00:39:54,184 --> 00:39:56,186
[laughter]
950
00:39:59,356 --> 00:40:01,066
You're a sound sleeper.
951
00:40:01,149 --> 00:40:02,984
[laughter]
952
00:40:04,236 --> 00:40:05,695
Why do I know this?
953
00:40:08,281 --> 00:40:09,908
When you get married,
you gotta get used to
954
00:40:09,991 --> 00:40:12,494
somebody being in your space
all the time.
955
00:40:12,577 --> 00:40:15,664
Like, when I was single,
I woke up alone a lot.
956
00:40:15,747 --> 00:40:17,332
[laughter]
957
00:40:17,415 --> 00:40:19,709
Now, every time I wake up,
I'm like-- Ahh!
958
00:40:19,793 --> 00:40:21,253
[laughter]
959
00:40:21,336 --> 00:40:23,839
Oh, it's you.
960
00:40:23,922 --> 00:40:26,007
It's like 100 times in a row.
961
00:40:26,091 --> 00:40:27,592
[laughter]
962
00:40:27,676 --> 00:40:31,179
Maybe you can get
a hobby or something.
963
00:40:31,263 --> 00:40:34,516
Surprise me once in a while.
964
00:40:34,599 --> 00:40:37,144
Everyone wants to
give you marriage advice
when you get married.
965
00:40:37,227 --> 00:40:40,313
Some of it's helpful.
Most of it's trash.
966
00:40:40,397 --> 00:40:41,982
'Cause they don't know how
your relationship works,
967
00:40:42,065 --> 00:40:43,358
but everyone wants to
guide you.
968
00:40:43,441 --> 00:40:45,068
One of my girlfriends
told me,
969
00:40:45,152 --> 00:40:48,446
"If your husband acts up,
just withhold sex."
970
00:40:48,530 --> 00:40:50,824
And I was like,
"What did I do?"
971
00:40:50,907 --> 00:40:52,909
[laughter]
972
00:40:56,663 --> 00:40:59,916
That punishment affects
both of us.
973
00:41:00,000 --> 00:41:02,752
I don't like your methods.
974
00:41:02,836 --> 00:41:05,005
Don't go to sleep angry,
that's another one.
975
00:41:05,088 --> 00:41:07,632
I go to sleep angry
all the time.
976
00:41:07,716 --> 00:41:11,052
'Cause he falls asleep
before me, and I'm just like--
977
00:41:11,136 --> 00:41:16,808
[laughter]
978
00:41:16,892 --> 00:41:18,518
Oh, you got nothin' to
over think right now?
979
00:41:18,602 --> 00:41:20,604
[laughter]
980
00:41:22,522 --> 00:41:24,649
Okay. Okay.
981
00:41:24,733 --> 00:41:26,985
I had to get used to being
responsible to another person,
too.
982
00:41:27,068 --> 00:41:28,945
That was hard, man.
983
00:41:29,029 --> 00:41:30,906
When my husband asks me if
I paid my credit card bill,
984
00:41:30,989 --> 00:41:32,157
I gotta stop myself
from bein' like,
985
00:41:32,240 --> 00:41:33,241
"None of your business, bro!"
986
00:41:33,325 --> 00:41:35,160
[laughter]
987
00:41:36,286 --> 00:41:38,163
'Cause then I remember,
like,
988
00:41:38,246 --> 00:41:39,623
Oh, yeah,
it is his business.
989
00:41:39,706 --> 00:41:41,124
[laughter]
990
00:41:41,208 --> 00:41:42,292
And-- No.
991
00:41:42,375 --> 00:41:44,377
[laughter]
992
00:41:44,461 --> 00:41:47,047
I'm not a good grown up.
993
00:41:47,130 --> 00:41:48,757
I love my husband,
but he can be dramatic.
994
00:41:48,840 --> 00:41:50,592
He can be dramatic sometimes.
995
00:41:50,675 --> 00:41:51,760
Like last week,
he sat me down,
he was like,
996
00:41:51,843 --> 00:41:53,053
"We need to talk."
997
00:41:53,136 --> 00:41:55,263
And I was like,
"Uh-oh.
998
00:41:55,347 --> 00:41:56,514
Here's the divorce."
999
00:41:56,598 --> 00:41:58,225
[laughter]
1000
00:41:59,851 --> 00:42:01,228
He said, "Our neighbor
came by today."
1001
00:42:01,311 --> 00:42:02,771
I was like-- [gasps]
We have neighbors?
1002
00:42:02,854 --> 00:42:04,397
[laughter]
1003
00:42:04,481 --> 00:42:05,857
'Cause I don't be
talkin' to nobody.
1004
00:42:05,941 --> 00:42:07,984
He said,
"Our neighbor came by today,
1005
00:42:08,068 --> 00:42:11,279
he said that he can hear us
having conversations through
the wall."
1006
00:42:11,363 --> 00:42:14,741
And I was like,
"Yeah. This is New York.
1007
00:42:16,034 --> 00:42:17,702
That's how apartments
are made, bro."
1008
00:42:17,786 --> 00:42:19,371
[laughter]
1009
00:42:19,454 --> 00:42:21,039
"Why do you think after
every time we make love,
1010
00:42:21,122 --> 00:42:22,916
I high five the wall?"
1011
00:42:22,999 --> 00:42:26,002
[laughter, applause]
1012
00:42:30,173 --> 00:42:32,175
I gotta let 'em know.
1013
00:42:32,259 --> 00:42:34,886
Gotta let 'em know
we good.
1014
00:42:34,970 --> 00:42:37,013
He wants to get a house now.
He wants to get a house.
1015
00:42:37,097 --> 00:42:39,182
I don't want to clean
a house.
1016
00:42:39,266 --> 00:42:41,268
A whole house?
1017
00:42:41,351 --> 00:42:43,395
He's not gonna clean it.
1018
00:42:43,478 --> 00:42:46,481
We live in a less than
one bedroom apartment
right now.
1019
00:42:46,564 --> 00:42:48,942
[laughter]
1020
00:42:49,025 --> 00:42:52,779
And we are in
a cleaning stand off.
1021
00:42:52,862 --> 00:42:55,532
I always win 'cause
I make it racial.
1022
00:42:55,615 --> 00:42:57,826
I be like, "Why I gotta clean,
'cause I'm Puerto Rican?"
1023
00:42:57,909 --> 00:42:59,911
[laughter]
1024
00:43:02,956 --> 00:43:04,416
I told him
we can't get a house,
1025
00:43:04,499 --> 00:43:06,710
not unless we get a maid,
and I can't do that.
1026
00:43:06,793 --> 00:43:07,919
I can't get a maid.
1027
00:43:08,003 --> 00:43:09,629
Imagine that,
I open the door,
1028
00:43:09,713 --> 00:43:12,007
there's one of my aunts
standing right there.
1029
00:43:12,090 --> 00:43:15,552
I be like, "Damn, tia,
you would have done this
for free."
1030
00:43:15,635 --> 00:43:18,054
[laughter]
1031
00:43:18,138 --> 00:43:20,598
"Now I gotta pay you."
1032
00:43:20,682 --> 00:43:22,767
I know how much
cleaning a house--
1033
00:43:22,851 --> 00:43:23,977
I know how much work that is.
1034
00:43:24,060 --> 00:43:25,603
I grew up in a house.
1035
00:43:25,687 --> 00:43:29,399
My mom made us clean it
every weekend, both days.
1036
00:43:29,482 --> 00:43:31,860
That's right, 'cause
the weekdays were for school.
1037
00:43:31,943 --> 00:43:35,947
So the weekend was for
our fun time,
1038
00:43:36,031 --> 00:43:37,490
which, apparently,
was cleaning.
1039
00:43:37,574 --> 00:43:39,951
[laughter]
1040
00:43:40,035 --> 00:43:42,495
And we would get up, man, and
she would try to trick us, man.
1041
00:43:42,579 --> 00:43:44,122
She would play salsa music
all loud
1042
00:43:44,205 --> 00:43:47,459
like we were having a party.
1043
00:43:47,542 --> 00:43:49,544
You'd go downstairs,
the only party guests are
1044
00:43:49,627 --> 00:43:51,171
Windex and some paper towels.
1045
00:43:51,254 --> 00:43:53,256
[laughter]
1046
00:43:55,425 --> 00:43:57,177
She was like,
"Welcome to the party."
1047
00:43:57,260 --> 00:43:59,054
[laughter]
1048
00:43:59,137 --> 00:44:01,765
You're not gonna trick us,
Mom, we know this ain't fun.
1049
00:44:01,848 --> 00:44:03,475
But now, every time I hear
salsa music,
1050
00:44:03,558 --> 00:44:04,893
I start sweeping
and washing dishes.
1051
00:44:04,976 --> 00:44:06,436
[laughter]
1052
00:44:06,519 --> 00:44:09,731
Like Pavlov's Puerto Rican,
I gotta--
1053
00:44:09,814 --> 00:44:11,816
Must-- Must clean.
1054
00:44:11,900 --> 00:44:12,859
Must clean.
1055
00:44:12,942 --> 00:44:14,944
[laughter]
1056
00:44:17,155 --> 00:44:18,823
My husband wants that
traditional life,
1057
00:44:18,907 --> 00:44:20,367
he likes-- he likes when
I do stuff for him.
1058
00:44:20,450 --> 00:44:22,160
Like, he likes when
I cook for him.
1059
00:44:22,243 --> 00:44:26,039
I made my husband
a 'hood delicacy
not too long ago.
1060
00:44:26,122 --> 00:44:28,917
'Hood delicacy,
that's-- that's rice
with an egg on top.
1061
00:44:29,000 --> 00:44:31,961
[cheering, applause]
1062
00:44:37,467 --> 00:44:39,594
My next 'hood delicacy
has to be chopped cheese.
1063
00:44:39,677 --> 00:44:43,056
Uh-- Yeah.
That's right.
1064
00:44:43,139 --> 00:44:45,683
But I'ma use vegan cheese,
he don't need to know.
1065
00:44:45,767 --> 00:44:47,685
[laughter]
1066
00:44:47,769 --> 00:44:50,188
'Cause all my food shopping
is bougie now.
1067
00:44:50,271 --> 00:44:52,232
'Cause I go to bougie
supermarkets.
1068
00:44:52,315 --> 00:44:54,025
'Cause I grew up on
ghetto supermarkets,
1069
00:44:54,109 --> 00:44:56,653
and I'm, like,
I ain't doin' that no more.
1070
00:44:56,736 --> 00:44:58,822
Right? You ever been to
a ghetto supermarket,
1071
00:44:58,905 --> 00:45:02,409
you know that it looks like
a homicide just happened.
1072
00:45:02,492 --> 00:45:03,910
No matter which way
you go into it.
1073
00:45:03,993 --> 00:45:05,495
Like, I'm gonna walk down
the freezer aisle,
1074
00:45:05,578 --> 00:45:08,623
it's gonna be ice cream
and a dead body.
1075
00:45:08,706 --> 00:45:10,875
And I gotta hope
the security footage
doesn't go viral
1076
00:45:10,959 --> 00:45:13,711
when I step over that body
to get that ice cream.
1077
00:45:13,795 --> 00:45:15,422
Gonna be like,
"Oh, all right, people,
1078
00:45:15,505 --> 00:45:17,215
"but I'm gonna grab this
rocky road real quick,
1079
00:45:17,298 --> 00:45:20,385
'cause, uh, YOLO!
You know that."
1080
00:45:20,468 --> 00:45:22,220
Keep it movin'.
1081
00:45:22,303 --> 00:45:24,347
[laughs]
1082
00:45:24,431 --> 00:45:26,474
You never know who works at
a ghetto supermarket,
1083
00:45:26,558 --> 00:45:28,768
'cause, uh,
they don't wear uniforms.
1084
00:45:28,852 --> 00:45:30,562
[laughter]
1085
00:45:30,645 --> 00:45:32,272
They just walk around like
plain clothes cops.
1086
00:45:32,355 --> 00:45:33,940
[laughter]
1087
00:45:34,023 --> 00:45:35,984
You just gotta look for
the angriest person,
1088
00:45:36,067 --> 00:45:38,945
that's their--
that's their uniform,
it's anger.
1089
00:45:39,028 --> 00:45:41,114
You find that person.
1090
00:45:41,197 --> 00:45:42,699
They always get annoyed
by you.
1091
00:45:42,782 --> 00:45:44,242
Like,
no matter what you ask,
1092
00:45:44,325 --> 00:45:46,619
they're so bothered
by your presence.
1093
00:45:46,703 --> 00:45:48,246
At bougie supermarkets,
they are so nice, man,
1094
00:45:48,329 --> 00:45:49,539
it doesn't matter
what you ask.
1095
00:45:49,622 --> 00:45:50,665
You can ask them
to do your taxes,
1096
00:45:50,748 --> 00:45:52,459
they'll sit with you...
1097
00:45:52,542 --> 00:45:54,919
in one of the aisles
and help you out.
1098
00:45:55,003 --> 00:45:56,588
Ghetto supermarket,
you ask where the milk is,
1099
00:45:56,671 --> 00:45:59,757
they're like-- Ugh!
1100
00:45:59,841 --> 00:46:01,426
They look at you like
they're tryin' to figure out
1101
00:46:01,509 --> 00:46:03,678
whether they should
fight your or help you.
1102
00:46:03,761 --> 00:46:05,597
They're like,
"Come with me. Damn."
1103
00:46:05,680 --> 00:46:08,224
[laughter]
1104
00:46:08,308 --> 00:46:10,101
I do a lot of
bougie stuff now.
1105
00:46:10,185 --> 00:46:12,103
Even stuff I don't like.
1106
00:46:12,187 --> 00:46:14,981
I get massages.
I don't like massages.
1107
00:46:15,064 --> 00:46:18,193
Being locked in a room
with a stranger that's
touching me.
1108
00:46:18,276 --> 00:46:20,528
I've been trying to
avoid that my whole life.
1109
00:46:20,612 --> 00:46:22,363
[laughter]
1110
00:46:22,447 --> 00:46:25,283
Why would I do this
to myself now?
1111
00:46:25,366 --> 00:46:27,202
I had a rough massage
last week, man.
1112
00:46:27,285 --> 00:46:28,536
You ever had a massage
that's so rough,
1113
00:46:28,620 --> 00:46:30,413
you be like,
"Who hurt you?"
1114
00:46:30,497 --> 00:46:32,290
[laughter]
1115
00:46:33,750 --> 00:46:36,419
"Why are you taking this out
on my spine?"
1116
00:46:39,088 --> 00:46:40,465
I always get so stressed out
on massages,
1117
00:46:40,548 --> 00:46:42,050
'cause I'm either in pain,
1118
00:46:42,133 --> 00:46:44,177
or the whole time
I'm sittin' there goin',
1119
00:46:44,260 --> 00:46:45,470
"Don't fart, don't fart."
1120
00:46:45,553 --> 00:46:47,555
[laughter]
1121
00:46:48,848 --> 00:46:50,725
"Don't fart."
1122
00:46:50,808 --> 00:46:52,810
One time I went to
a Korean masseuse,
1123
00:46:52,894 --> 00:46:54,562
and she said
she was gonna give me
an intestinal massage,
1124
00:46:54,646 --> 00:46:56,648
I was like,
that's not what you
wanna do, sis.
1125
00:46:56,731 --> 00:46:58,107
[laughter]
1126
00:46:58,191 --> 00:47:01,569
No. Don't do that, sis.
1127
00:47:01,653 --> 00:47:03,279
There's, like,
30 years of tacos in there,
1128
00:47:03,363 --> 00:47:04,614
you don't need to--
1129
00:47:06,950 --> 00:47:10,370
You don't want to
mess with that situation.
1130
00:47:11,454 --> 00:47:13,248
I have a personal trainer.
1131
00:47:13,331 --> 00:47:14,832
That's bougie.
1132
00:47:14,916 --> 00:47:18,461
His job is to shame me
into doing things.
1133
00:47:18,545 --> 00:47:21,422
Personal trainers are like
professional bullies.
1134
00:47:21,506 --> 00:47:23,758
He still gets my lunch money,
but now I gotta do
1135
00:47:23,841 --> 00:47:25,677
a bunch of burpies
before I give it to him.
1136
00:47:25,760 --> 00:47:27,887
[laughter]
1137
00:47:27,971 --> 00:47:30,765
The bougiest thing I do
is see a therapist.
1138
00:47:30,848 --> 00:47:32,350
Oh, yeah.
1139
00:47:32,433 --> 00:47:33,893
My Latino family had
a moment of silence
1140
00:47:33,977 --> 00:47:36,646
when they found out.
1141
00:47:36,729 --> 00:47:38,773
'Cause Latinos don't talk
to therapists, man,
1142
00:47:38,856 --> 00:47:41,651
we talk to Jesus or priests.
1143
00:47:41,734 --> 00:47:44,571
That's your two options.
1144
00:47:44,654 --> 00:47:46,155
I'm actually back on
speaking terms
1145
00:47:46,239 --> 00:47:47,699
with my therapist right now.
1146
00:47:47,782 --> 00:47:50,451
[laughter]
1147
00:47:50,535 --> 00:47:53,204
Let me tell you
what happened, though.
1148
00:47:53,288 --> 00:47:55,498
Every year,
he goes on vacation
for a month,
1149
00:47:55,582 --> 00:47:57,292
which, first of all, rude.
1150
00:47:57,375 --> 00:47:59,294
[laughter]
1151
00:47:59,377 --> 00:48:00,962
Every time he leaves,
I'm like,
1152
00:48:01,045 --> 00:48:04,173
"You said no one would ever
leave me again."
1153
00:48:04,257 --> 00:48:06,259
[laughter]
1154
00:48:10,722 --> 00:48:13,182
I'm all passive aggressive
when he comes back,
1155
00:48:13,266 --> 00:48:15,018
I'm like,
"How was your vacation, Alan?"
1156
00:48:15,101 --> 00:48:16,936
[laughter]
1157
00:48:18,271 --> 00:48:21,232
"Did you meet any
new patients in Hawaii?"
1158
00:48:21,316 --> 00:48:24,068
"Give me your phone,
let me see your phone,
give me your phone."
1159
00:48:24,152 --> 00:48:25,695
"Let me find out you got
some side patient in Hawaii
1160
00:48:25,778 --> 00:48:28,156
you was with
this whole time."
1161
00:48:28,239 --> 00:48:31,576
And she's just like me,
some Hawaiian Puerto Rican
with abandonment issues.
1162
00:48:33,036 --> 00:48:34,787
I just feel like
he should provide
1163
00:48:34,871 --> 00:48:37,332
some sort of
substitute therapist
for when he leaves.
1164
00:48:37,415 --> 00:48:40,335
Like somebody just
wheels in a TV, like,
1165
00:48:40,418 --> 00:48:41,878
"Dr. Rosenthal's
away this week,
1166
00:48:41,961 --> 00:48:45,673
so... here's
'To Kill a Mockingbird.'
1167
00:48:45,757 --> 00:48:48,009
Good luck with
your struggles."
1168
00:48:49,594 --> 00:48:51,763
He always tells me
I need to respect boundaries,
1169
00:48:51,846 --> 00:48:55,058
or maybe that was his wife,
I don't know, it was 3 a.m.,
I was drunk.
1170
00:48:55,141 --> 00:48:57,143
[laughter]
1171
00:48:58,978 --> 00:49:01,105
Then don't give me
your cell phone number.
1172
00:49:02,023 --> 00:49:03,983
[laughter]
1173
00:49:07,111 --> 00:49:09,197
Uh! We're working on
my insomnia now,
1174
00:49:09,280 --> 00:49:11,115
I have terrible insomnia.
1175
00:49:11,199 --> 00:49:13,785
If you've ever had insomnia,
you know how much it sucks.
1176
00:49:13,868 --> 00:49:16,287
But what sucks even more
is when you tell somebody
you have insomnia,
1177
00:49:16,371 --> 00:49:18,331
and they tell you
how well they sleep.
1178
00:49:18,414 --> 00:49:20,667
[laughter]
1179
00:49:20,750 --> 00:49:23,628
It never fails, I'll tell--
Any time I tell someone
I have insomnia,
1180
00:49:23,711 --> 00:49:25,672
somebody goes,
"Oh, my God, that's crazy,
1181
00:49:25,755 --> 00:49:27,298
"'cause I close my eyes,
I fall asleep like this,
1182
00:49:27,382 --> 00:49:29,008
it's the most amazing
thing in the world.
1183
00:49:29,092 --> 00:49:30,426
"I don't know how I do it.
I'm, like, amazing,
1184
00:49:30,510 --> 00:49:32,178
"I just fall asleep,
it's so easy for me.
1185
00:49:32,261 --> 00:49:34,222
"I don't need anything,
like, I don't need tea,
1186
00:49:34,305 --> 00:49:36,724
I don't need melatonin,
I just fall asleep this,
I close my eyes."
1187
00:49:36,808 --> 00:49:38,810
[laughter]
1188
00:49:40,770 --> 00:49:42,563
Do you think you're
inspiring me
1189
00:49:42,647 --> 00:49:44,899
to do something
I've never tried before?
1190
00:49:44,982 --> 00:49:47,235
Like, I'm gonna be like,
"What, you close your eyes?"
1191
00:49:47,318 --> 00:49:49,070
[laughter]
1192
00:49:49,153 --> 00:49:50,947
"I've been sittin' there
like this the whole time."
1193
00:49:51,030 --> 00:49:52,407
[laughter]
1194
00:49:52,490 --> 00:49:54,200
"You're a genius."
1195
00:49:57,203 --> 00:49:58,913
I couldn't sleep last night,
man.
1196
00:49:58,996 --> 00:50:00,957
I was just up.
1197
00:50:01,040 --> 00:50:03,459
3 a.m.,
chillin' with my demons.
1198
00:50:03,543 --> 00:50:05,169
[laughter]
1199
00:50:05,253 --> 00:50:06,921
That's all it is, man,
I was like,
1200
00:50:07,004 --> 00:50:10,007
"What's up, insecurities?"
1201
00:50:10,091 --> 00:50:13,469
"Hey, procrastination,
funny you'd be on time
for this."
1202
00:50:13,553 --> 00:50:15,513
[laughter]
1203
00:50:17,432 --> 00:50:19,392
You're never doing
anything productive,
1204
00:50:19,475 --> 00:50:21,144
that's the most
frustrating thing.
1205
00:50:21,227 --> 00:50:23,730
If you're like me,
you're just up rethinking
1206
00:50:23,813 --> 00:50:25,273
conversations you had
during the day,
1207
00:50:25,356 --> 00:50:27,275
and coming up with
better responses.
1208
00:50:27,358 --> 00:50:29,152
[laughter]
1209
00:50:30,653 --> 00:50:32,071
Or you're-- you're on
the internet
1210
00:50:32,155 --> 00:50:34,866
for the next 97 hours...
1211
00:50:34,949 --> 00:50:37,577
looking at weird
animal friendship videos.
1212
00:50:37,660 --> 00:50:39,078
[laughter]
1213
00:50:39,162 --> 00:50:42,081
Which are my favorite,
by the way.
1214
00:50:42,165 --> 00:50:43,624
I love those videos,
I'm like,
1215
00:50:43,708 --> 00:50:47,044
"A kitten and a monkey,
how'd they even meet?"
1216
00:50:47,128 --> 00:50:48,546
[laughter]
1217
00:50:48,629 --> 00:50:51,966
"They don't hang out
in the same places.
1218
00:50:52,049 --> 00:50:54,093
"Was the monkey
in a pet store?
1219
00:50:54,177 --> 00:50:57,847
"Was the kitten in a jungle?
1220
00:50:57,930 --> 00:51:00,892
I have to know
the rest of this."
1221
00:51:00,975 --> 00:51:02,935
That's the positive stuff
on the internet.
1222
00:51:03,019 --> 00:51:05,062
There's a bunch of
negative stuff on
the internet, too, man.
1223
00:51:05,146 --> 00:51:06,898
Hate is everywhere
on the internet.
1224
00:51:06,981 --> 00:51:09,066
But hate's gonna happen,
we can't be afraid of it.
1225
00:51:09,150 --> 00:51:10,902
Happens to all of us,
and we all do it, man.
1226
00:51:10,985 --> 00:51:13,905
You ever meet somebody and
right away you hate them?
1227
00:51:13,988 --> 00:51:16,491
[laughter]
1228
00:51:16,574 --> 00:51:17,950
Just everything in you goes,
1229
00:51:18,034 --> 00:51:18,993
nope!
1230
00:51:19,076 --> 00:51:20,828
[laughter]
1231
00:51:23,039 --> 00:51:24,081
Mm-mm.
1232
00:51:26,167 --> 00:51:27,335
Not you.
1233
00:51:27,418 --> 00:51:29,420
[laughter]
1234
00:51:29,504 --> 00:51:31,088
I know what we need to
stop doing,
1235
00:51:31,172 --> 00:51:33,883
we need to stop hatin' on
millennials for real.
1236
00:51:33,966 --> 00:51:35,760
'Cause it's gettin' old,
and it's gettin' tired.
1237
00:51:35,843 --> 00:51:37,887
Plus, I think millennials,
all they did was
1238
00:51:37,970 --> 00:51:39,972
look at what was historically
and systemically wrong,
1239
00:51:40,056 --> 00:51:41,933
and then look at
the rest of us, like,
1240
00:51:42,016 --> 00:51:45,228
"Y'all know you don't have to
put up with this, right?"
1241
00:51:45,311 --> 00:51:46,479
And then older generations
were like,
1242
00:51:46,562 --> 00:51:47,939
"Shut up, nerds."
1243
00:51:48,022 --> 00:51:49,524
[laughter]
1244
00:51:49,607 --> 00:51:51,567
"What's wrong with
the way things were, man?
1245
00:51:51,651 --> 00:51:53,319
I was bullied and
I turned out fine."
1246
00:51:53,402 --> 00:51:56,447
Like-- [laughs]
Oh, you're a psychopath.
1247
00:51:56,531 --> 00:51:57,615
[laughter]
1248
00:51:57,698 --> 00:51:59,700
You're not fine.
1249
00:51:59,784 --> 00:52:01,202
Like, you're a bully.
1250
00:52:01,285 --> 00:52:03,037
You were bullied and now
you're a terrible human,
1251
00:52:03,120 --> 00:52:05,122
I wouldn't use that
as a defense
1252
00:52:05,206 --> 00:52:06,874
against millennials.
1253
00:52:06,958 --> 00:52:08,376
All right, guys,
I gotta get out of here,
1254
00:52:08,459 --> 00:52:09,919
but, uh, thank you all
for coming out tonight,
1255
00:52:10,002 --> 00:52:11,796
you all have been amazing.
1256
00:52:11,879 --> 00:52:14,549
-[cheering, applause]
-I had an amazing time
with you.
1257
00:52:14,632 --> 00:52:16,592
I love you all.
Thank you so much.
1258
00:52:16,676 --> 00:52:19,637
[cheering, applause]
1259
00:52:29,021 --> 00:52:31,107
There is one more thing.
1260
00:52:31,190 --> 00:52:33,693
Thank you so much
for standing up.
Oh, my God.
1261
00:52:33,776 --> 00:52:37,029
-Thank you.
-[cheering, applause]
1262
00:52:37,113 --> 00:52:39,407
You can all sit,
you can all sit.
1263
00:52:39,490 --> 00:52:41,492
But thank you.
You're a very standy crowd,
1264
00:52:41,576 --> 00:52:43,661
I like it.
1265
00:52:43,744 --> 00:52:46,122
I like your--
your ability to
squat and stand,
1266
00:52:46,205 --> 00:52:47,498
I'm envious.
1267
00:52:47,582 --> 00:52:51,377
I'm envious of your
knee strength.
1268
00:52:51,460 --> 00:52:54,046
There is a story that I
wanted to share with you guys
1269
00:52:54,130 --> 00:52:56,173
before I let you guys go,
so bear with me.
1270
00:52:56,257 --> 00:52:58,259
First of all, I want to
dedicate this special
1271
00:52:58,342 --> 00:52:59,802
to a friend of mine
who recently passed.
1272
00:52:59,886 --> 00:53:00,970
This is for Angelo Lozada.
1273
00:53:01,053 --> 00:53:04,056
[cheering, applause]
1274
00:53:07,768 --> 00:53:11,022
I started comedy when I was,
uh, 17 years old.
1275
00:53:11,105 --> 00:53:13,107
Started at 17,
and I've been doing it
1276
00:53:13,190 --> 00:53:16,360
probably about 22 years,
a little over 22 years now.
1277
00:53:16,444 --> 00:53:17,904
And, um, I know,
some of you are like,
1278
00:53:17,987 --> 00:53:21,157
"She wasted her life."
No. [laughs]
1279
00:53:21,240 --> 00:53:24,285
No, I-- I discovered comedy
at 14 years old.
1280
00:53:24,368 --> 00:53:27,204
I was, uh, channel surfing
through my parents' cable,
1281
00:53:27,288 --> 00:53:29,165
unbeknownst to them.
1282
00:53:29,248 --> 00:53:31,459
I was watching a horror movie
and I thought I heard footsteps,
1283
00:53:31,542 --> 00:53:33,711
so I switched the channel
'cause, you know, I didn't
want to die.
1284
00:53:33,794 --> 00:53:38,633
Um, so I switched the channel,
and I switched it to comedy.
1285
00:53:38,716 --> 00:53:40,801
I didn't even know,
I just kind of switched it,
1286
00:53:40,885 --> 00:53:44,680
and the woman on stage,
the woman doing a special
was Brett Butler.
1287
00:53:44,764 --> 00:53:46,265
And it was
"Brett Butler Sold Out."
1288
00:53:46,349 --> 00:53:48,392
And that was the first
comedy special I ever saw.
1289
00:53:48,476 --> 00:53:49,727
And I didn't know what
comedy was,
1290
00:53:49,810 --> 00:53:51,395
I didn't know
anything about it,
1291
00:53:51,479 --> 00:53:54,190
but when I saw this woman there,
I was completely mesmerized.
1292
00:53:54,273 --> 00:53:56,484
She was beautiful,
she was smart, she was funny.
1293
00:53:56,567 --> 00:53:58,444
at 14 years old,
I understood her sarcasm,
1294
00:53:58,527 --> 00:53:59,862
I understood everything.
1295
00:53:59,946 --> 00:54:02,114
And immediately,
I knew...
1296
00:54:02,198 --> 00:54:03,741
that's what I want to do
with my life.
1297
00:54:03,824 --> 00:54:05,159
And you have to understand,
like,
1298
00:54:05,242 --> 00:54:06,619
I grew up watching
Latino television,
1299
00:54:06,702 --> 00:54:08,537
so whenever I saw
a woman on camera,
1300
00:54:08,621 --> 00:54:11,415
she was either scantily clad,
1301
00:54:11,499 --> 00:54:14,752
or legitimately
dressed like a clown.
1302
00:54:14,835 --> 00:54:16,420
This was the first time
I saw a woman
1303
00:54:16,504 --> 00:54:19,632
controlling a room
with her intellect alone.
1304
00:54:19,715 --> 00:54:21,050
And I was blown away,
and I was like,
1305
00:54:21,133 --> 00:54:22,593
this is what I want to do
with my life,
1306
00:54:22,677 --> 00:54:24,220
I don't know how,
but I'm gonna do it.
1307
00:54:24,303 --> 00:54:26,180
And then,
probably about a week later,
1308
00:54:26,263 --> 00:54:28,516
I saw George Lopez.
1309
00:54:28,599 --> 00:54:31,477
And now I've seen a woman,
and a Latino,
1310
00:54:31,560 --> 00:54:32,853
and I was like-- [gasps]
1311
00:54:32,937 --> 00:54:34,605
I'm a hybrid mix of
both of those.
1312
00:54:34,689 --> 00:54:36,315
[laughter]
1313
00:54:39,318 --> 00:54:41,278
So in my little
14 year old brain,
1314
00:54:41,362 --> 00:54:42,822
I was like,
1315
00:54:42,905 --> 00:54:44,657
"There's no reason
I can't do this,"
1316
00:54:44,740 --> 00:54:46,158
'cause you know how
when you're a teenager,
1317
00:54:46,242 --> 00:54:49,954
you think nothing bad
can happen?
1318
00:54:50,037 --> 00:54:52,206
I was just there
in that mindset,
1319
00:54:52,289 --> 00:54:55,376
and I remember thinking,
like,
1320
00:54:55,459 --> 00:54:57,461
having no fear.
1321
00:54:57,545 --> 00:54:59,088
Just going for it.
1322
00:54:59,171 --> 00:55:00,464
With nothing behind it,
1323
00:55:00,548 --> 00:55:03,009
other than the pure force
of my belief
1324
00:55:03,092 --> 00:55:06,220
that this was what
I was meant to do.
1325
00:55:06,303 --> 00:55:09,223
And what I want
from this special
1326
00:55:09,306 --> 00:55:11,350
more than anything else
1327
00:55:11,434 --> 00:55:15,521
is to be for that next kid
that's watching at home
1328
00:55:15,604 --> 00:55:18,607
what Brett Butler and
George Lopez were to me.
1329
00:55:18,691 --> 00:55:21,694
[applause]
1330
00:55:28,325 --> 00:55:30,286
You know...
1331
00:55:30,369 --> 00:55:31,871
coming where I come from,
1332
00:55:31,954 --> 00:55:34,123
you don't get told
to live your dreams.
1333
00:55:34,206 --> 00:55:36,459
You get told to survive.
1334
00:55:36,542 --> 00:55:38,586
You're told the opposite.
1335
00:55:38,669 --> 00:55:40,629
That dreams are stupid.
1336
00:55:40,713 --> 00:55:41,839
You know, that dreams,
1337
00:55:41,922 --> 00:55:44,175
they are never gonna happen.
1338
00:55:44,258 --> 00:55:47,386
And I guess I never really...
1339
00:55:47,470 --> 00:55:49,597
believed that for one second.
1340
00:55:49,680 --> 00:55:53,142
And it was the support of
my family and this faith
1341
00:55:53,225 --> 00:55:55,144
that this was what
I was supposed to do
1342
00:55:55,227 --> 00:55:58,397
that kind of kept me going.
1343
00:55:58,481 --> 00:56:02,693
And so I think the message
I want people at home to get,
1344
00:56:02,777 --> 00:56:05,154
and you guys to leave with
is that
1345
00:56:05,237 --> 00:56:07,073
if you're sitting there
wondering, like,
1346
00:56:07,156 --> 00:56:09,075
should I go for it,
should I, you know,
1347
00:56:09,158 --> 00:56:11,660
try to reach my goals,
reach my dreams,
1348
00:56:11,744 --> 00:56:13,913
the answer is absolutely.
1349
00:56:13,996 --> 00:56:17,249
I was just a little girl
in the South Bronx
1350
00:56:17,333 --> 00:56:21,629
who had a dream bigger than
she could even imagine.
1351
00:56:21,712 --> 00:56:23,005
Had a dream that
1352
00:56:23,089 --> 00:56:24,882
nobody believed
she should have had.
1353
00:56:26,467 --> 00:56:31,305
I had no advantages
over anybody.
1354
00:56:31,388 --> 00:56:35,184
The only advantage I had was
I didn't quit.
1355
00:56:35,267 --> 00:56:37,019
-So thank you.
-[applause]
1356
00:56:37,103 --> 00:56:38,354
Thank you.
1357
00:56:38,437 --> 00:56:41,398
[cheering, applause]
1358
00:56:42,858 --> 00:56:46,112
♪♪
1359
00:56:46,195 --> 00:56:47,738
♪ Lift me up,
beat me down ♪
1360
00:56:47,822 --> 00:56:49,448
♪ I've been pushed
all around ♪
1361
00:56:49,532 --> 00:56:51,283
♪ Now I'm up
lookin' down ♪
1362
00:56:51,367 --> 00:56:52,952
♪ Like a zabba
on the ground ♪
1363
00:56:53,035 --> 00:56:54,703
♪ Feelin' great,
in the zone ♪
1364
00:56:54,787 --> 00:56:56,413
♪ I ain't pickin' up
the phone ♪
1365
00:56:56,497 --> 00:56:58,124
♪ Wit' it poppin'
on my own ♪
1366
00:56:58,207 --> 00:56:59,333
♪ I'm about to
catch a flow ♪
1367
00:56:59,416 --> 00:57:01,377
♪ What I'ma say? ♪
1368
00:57:01,460 --> 00:57:03,420
-♪ I'm feelin' myself ♪
-♪ Feelin' myself ♪
1369
00:57:03,504 --> 00:57:06,549
♪ Tunnel vision,
I can't see nobody else ♪
1370
00:57:06,632 --> 00:57:08,634
-♪ Gimme the bag ♪
-♪ Gimme the bag ♪
1371
00:57:08,717 --> 00:57:10,386
-♪ I'll get it myself ♪
-♪ I'll get it myself ♪
1372
00:57:10,469 --> 00:57:12,138
♪ I bet they hear me
through the walls ♪
1373
00:57:12,221 --> 00:57:13,556
♪ They thin as hell ♪
1374
00:57:13,639 --> 00:57:15,432
♪ Can't stop me no way ♪
1375
00:57:15,516 --> 00:57:17,434
♪ They got a slow pace ♪
1376
00:57:17,518 --> 00:57:18,936
♪ I been workin'
night and day ♪
1377
00:57:19,019 --> 00:57:21,063
♪ I hit the flow state ♪
1378
00:57:21,147 --> 00:57:22,815
♪ Hit the flow state ♪
1379
00:57:22,898 --> 00:57:24,441
♪ Hit the flow state ♪
1380
00:57:24,525 --> 00:57:26,068
♪ I been workin'
night and day ♪
1381
00:57:26,152 --> 00:57:28,362
♪ I hit the flow state ♪
1382
00:57:28,445 --> 00:57:29,905
♪ I'm focused,
they notice ♪
1383
00:57:29,989 --> 00:57:30,990
♪ They see it in your eyes ♪
1384
00:57:31,073 --> 00:57:32,741
♪ I'm workin' ♪
1385
00:57:32,825 --> 00:57:34,243
♪ Although it looks like
I don't... ♪
94851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.