All language subtitles for Forever.Young.1992.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:07,461 --> 00:02:09,363 Coming through angels 19! 4 00:02:09,363 --> 00:02:12,700 Take it easy, viper one. Don't push it too far. 5 00:02:12,700 --> 00:02:13,701 Throttling back. 6 00:02:13,701 --> 00:02:15,536 18-5. 7 00:02:15,536 --> 00:02:16,670 Rpm 2,500. 8 00:02:18,572 --> 00:02:21,342 Airspeed--airspeed needle stuck... 9 00:02:21,342 --> 00:02:23,544 But we're still in the green. 10 00:02:23,544 --> 00:02:24,845 17-5. 11 00:02:24,845 --> 00:02:27,114 Aw, heck. 12 00:02:27,114 --> 00:02:28,682 15-5. 13 00:02:28,682 --> 00:02:30,818 Vsi pegged. 14 00:02:30,818 --> 00:02:31,819 Negative buffet. 15 00:02:34,488 --> 00:02:38,091 Sir, sir, I know what you're going to say, 16 00:02:38,091 --> 00:02:41,229 but remember what happened with the b-39. 17 00:02:41,229 --> 00:02:42,963 danny here? 18 00:02:42,963 --> 00:02:44,232 [Danny] It's sticking! 19 00:02:44,232 --> 00:02:46,200 We're pretty much in a dive up here. 20 00:02:46,200 --> 00:02:48,402 It's 12-5... 21 00:02:48,402 --> 00:02:50,003 And she's purring, all right. 22 00:02:50,003 --> 00:02:51,605 Bring it back, viper one. 23 00:02:51,605 --> 00:02:52,940 roger! Oh! 24 00:02:53,974 --> 00:02:55,609 Serious fluttering! 25 00:02:55,609 --> 00:02:56,410 It's hard. 26 00:02:56,410 --> 00:02:58,246 Controls are resisting. 27 00:02:58,246 --> 00:03:00,113 I have full nose-up trim. 28 00:03:00,113 --> 00:03:01,715 Slip it in, viper one. 29 00:03:01,715 --> 00:03:02,516 Come on, slip it in! 30 00:03:02,516 --> 00:03:03,717 [Danny] This isn't good! 31 00:03:03,717 --> 00:03:05,152 Aah! 32 00:03:05,152 --> 00:03:06,654 Aah! 33 00:03:07,821 --> 00:03:10,090 It's...Too much! 34 00:03:10,090 --> 00:03:11,392 [Grunting] 35 00:03:11,392 --> 00:03:12,993 christ. Pull her back! 36 00:03:12,993 --> 00:03:15,195 [Siren] 37 00:03:16,997 --> 00:03:18,266 Oh, brother. 38 00:03:22,870 --> 00:03:23,871 Oh, brother! 39 00:03:41,154 --> 00:03:42,490 Look out! 40 00:03:49,830 --> 00:03:50,831 Whew! 41 00:03:52,800 --> 00:03:55,836 If she comes with a warranty, i'll take her! 42 00:03:55,836 --> 00:03:57,505 [Laughter and applause] 43 00:03:57,505 --> 00:03:59,307 She doesn't seem to need that. 44 00:03:59,307 --> 00:04:02,510 dave, hope you're not married to these pratt and whitneys. 45 00:04:02,510 --> 00:04:04,111 This plane needs classic engines. 46 00:04:04,111 --> 00:04:05,513 Have it ready by tonight. 47 00:04:05,513 --> 00:04:07,114 harry! Did you see that? 48 00:04:07,114 --> 00:04:08,316 What, danny? See what? 49 00:04:08,316 --> 00:04:09,517 Captain! 50 00:04:09,517 --> 00:04:10,484 Oh. 51 00:04:11,385 --> 00:04:12,953 Mccormick--three cs. You figure it out. 52 00:04:12,953 --> 00:04:15,155 harry, the damnedest thing happened up there. 53 00:04:15,155 --> 00:04:16,156 Any dizziness? 54 00:04:16,156 --> 00:04:17,458 Huh? What? No. 55 00:04:17,458 --> 00:04:19,460 Excuse me, i'm still having a heart attack. 56 00:04:19,460 --> 00:04:21,061 It looked good, didn't it? 57 00:04:21,061 --> 00:04:22,062 Queasiness? 58 00:04:22,062 --> 00:04:23,196 No queasiness. 59 00:04:23,196 --> 00:04:24,565 I thought you weren't surfacing 60 00:04:24,565 --> 00:04:26,166 until you finished your thing. 61 00:04:26,166 --> 00:04:27,167 Blackout? 62 00:04:27,167 --> 00:04:28,168 No blackouts. 63 00:04:28,168 --> 00:04:29,570 Don't work for the airline. 64 00:04:29,570 --> 00:04:31,572 I bet you thought i wouldn't pull up. 65 00:04:31,572 --> 00:04:33,173 The thought crossed my mind. 66 00:04:33,173 --> 00:04:34,308 Mine, too. 67 00:04:34,308 --> 00:04:35,543 Blindness? Headache? Chest pain? 68 00:04:35,543 --> 00:04:36,677 No. 69 00:04:36,677 --> 00:04:38,746 I was close enough to see your license plate, 70 00:04:38,746 --> 00:04:41,214 and all of a sudden i saw helen. 71 00:04:41,214 --> 00:04:42,383 You had a vision? 72 00:04:42,383 --> 00:04:43,384 Huh? Agh! 73 00:04:43,384 --> 00:04:44,785 Did you vomit? 74 00:04:44,785 --> 00:04:46,787 tyler, no. There was no vomit. 75 00:04:46,787 --> 00:04:48,389 i'm talking now. Later, huh? 76 00:04:48,389 --> 00:04:49,790 Anything you say, captain. 77 00:04:49,790 --> 00:04:51,124 Nice soft landing. 78 00:04:51,124 --> 00:04:54,061 I thought, "she's coming home tonight. I better pull up." 79 00:04:54,061 --> 00:04:55,463 Wham! I hit the ground. 80 00:04:55,463 --> 00:04:56,630 Boy, am I hungry. 81 00:04:56,630 --> 00:04:58,632 I could go for some ribs. 82 00:04:58,632 --> 00:05:00,834 danny, i'm here because it worked. 83 00:05:00,834 --> 00:05:02,002 It worked? 84 00:05:02,002 --> 00:05:04,705 A little rough around the edges, but it worked. 85 00:05:04,705 --> 00:05:05,973 What? 86 00:05:05,973 --> 00:05:07,307 harry. 87 00:05:10,644 --> 00:05:12,112 That's incredible, harry! 88 00:05:12,112 --> 00:05:13,280 Shh! Listen, listen! 89 00:05:13,280 --> 00:05:14,682 No one can know, o.K.? 90 00:05:14,682 --> 00:05:16,684 Of course. No one can know. 91 00:05:16,684 --> 00:05:18,285 Uh, helen can know, right? 92 00:05:18,285 --> 00:05:19,687 All right, but nobody else. 93 00:05:19,687 --> 00:05:21,655 It really is sort of incredible. 94 00:05:21,655 --> 00:05:22,856 harry. That's incredible. 95 00:05:22,856 --> 00:05:24,024 Where is he? 96 00:05:24,024 --> 00:05:25,258 Back at the lab. 97 00:05:25,258 --> 00:05:26,259 harry! Oh! 98 00:05:26,259 --> 00:05:27,428 i'll get cleaned up. 99 00:05:27,428 --> 00:05:28,429 We'll celebrate! 100 00:05:28,429 --> 00:05:30,431 Oh, my god. Ha ha! harry! 101 00:05:30,431 --> 00:05:32,332 Hey, i'm driving! 102 00:05:32,332 --> 00:05:34,502 Ha ha ha. Sure, o.K. 103 00:05:34,502 --> 00:05:37,471 Yeah... Better be o.K. 104 00:05:51,218 --> 00:05:56,156 [billie holiday] * the very thought of you * 105 00:05:56,156 --> 00:06:00,561 * and I forget to do * 106 00:06:00,561 --> 00:06:05,065 * those little ordinary things * 107 00:06:05,065 --> 00:06:09,737 * that everyone ought to do * 108 00:06:09,737 --> 00:06:13,941 * i'm living in a kind of daydream * 109 00:06:13,941 --> 00:06:14,908 [door opens] 110 00:06:15,743 --> 00:06:19,580 * i'm happy as a queen * 111 00:06:19,580 --> 00:06:24,718 * and foolish though it may seem * 112 00:06:24,718 --> 00:06:29,189 * to me that's everything * 113 00:06:29,189 --> 00:06:33,461 * the mere idea of you * 114 00:06:33,461 --> 00:06:38,331 * the longing here for you * 115 00:06:38,331 --> 00:06:40,000 * you'll never know * 116 00:06:40,000 --> 00:06:43,336 * how slow the moments go * 117 00:06:43,336 --> 00:06:47,608 * till i'm near to you * 118 00:06:47,608 --> 00:06:53,013 * I see your face in every flower * 119 00:06:53,013 --> 00:06:55,082 * your eyes in the stars above... ** 120 00:06:55,082 --> 00:06:56,550 who is that? 121 00:06:58,619 --> 00:07:01,088 i'm sorry i'm so late. 122 00:07:01,088 --> 00:07:02,490 What time is it? 123 00:07:02,490 --> 00:07:03,891 Almost 2:00. 124 00:07:03,891 --> 00:07:06,293 I was going to go to my place, 125 00:07:06,293 --> 00:07:08,295 but I decided i wanted to see you. 126 00:07:08,295 --> 00:07:09,897 I hope you don't mind. 127 00:07:09,897 --> 00:07:11,298 I kind of do. 128 00:07:11,298 --> 00:07:13,467 Would you leave, please? 129 00:07:28,649 --> 00:07:30,518 You taste like champagne. 130 00:07:30,518 --> 00:07:32,520 Well, harry and i got a little drunk. 131 00:07:32,520 --> 00:07:33,521 Oh, yeah? 132 00:07:33,521 --> 00:07:34,522 Yeah. 133 00:07:34,522 --> 00:07:35,523 A celebration? 134 00:07:35,523 --> 00:07:37,190 Well, kind of. 135 00:07:44,264 --> 00:07:46,399 You're hungry. 136 00:07:46,399 --> 00:07:47,467 I know. 137 00:07:47,467 --> 00:07:49,402 So... 138 00:07:49,402 --> 00:07:52,072 What were you celebrating? 139 00:07:52,072 --> 00:07:53,473 Wait, let me guess. 140 00:07:53,473 --> 00:07:54,875 harry's 400th consecutive hour 141 00:07:54,875 --> 00:07:56,476 in the laboratory, right? 142 00:07:56,476 --> 00:07:58,812 Close, but no cigar. 143 00:08:00,147 --> 00:08:01,549 How is it? 144 00:08:01,549 --> 00:08:04,752 danny, i've been eating dust for four days. 145 00:08:06,554 --> 00:08:08,155 So... 146 00:08:09,422 --> 00:08:10,824 What were you celebrating? 147 00:08:10,824 --> 00:08:12,826 The key question here is, 148 00:08:12,826 --> 00:08:14,427 why wasn't I invited? 149 00:08:14,427 --> 00:08:17,430 Well, we would've if you were here. 150 00:08:17,430 --> 00:08:19,700 harry froze a chicken. 151 00:08:19,700 --> 00:08:22,202 Big deal. My butcher's done that. 152 00:08:22,202 --> 00:08:23,436 Yeah? Well... 153 00:08:23,436 --> 00:08:25,438 i'll bet your butcher's never brought 154 00:08:25,438 --> 00:08:28,308 the chicken back to life again. 155 00:08:28,308 --> 00:08:30,043 He what? 156 00:08:30,043 --> 00:08:31,044 I swear! 157 00:08:31,044 --> 00:08:33,313 I saw the chicken. It was walking around! 158 00:08:33,313 --> 00:08:34,582 harry's a genius, 159 00:08:34,582 --> 00:08:35,983 which he was proclaiming himself 160 00:08:35,983 --> 00:08:37,851 after the second bottle of champagne. 161 00:08:37,851 --> 00:08:41,955 So, what, this is some big government chicken conspiracy? 162 00:08:41,955 --> 00:08:42,756 What? 163 00:08:42,756 --> 00:08:43,991 Don't take this lightly. 164 00:08:43,991 --> 00:08:46,560 You can't tell anybody, all right? 165 00:08:46,560 --> 00:08:47,595 Just my mother. 166 00:08:47,595 --> 00:08:49,597 Oh, helen, no. Y-you can't. 167 00:08:49,597 --> 00:08:50,864 [Laughing] 168 00:08:50,864 --> 00:08:52,465 i'm sorry. I was kidding. 169 00:08:52,465 --> 00:08:53,967 Promise me you won't tell. 170 00:08:53,967 --> 00:08:54,968 I promise. 171 00:08:54,968 --> 00:08:55,769 I promise. 172 00:08:55,769 --> 00:08:57,204 Not even under torture. 173 00:08:57,204 --> 00:08:58,572 Not even under torture. 174 00:08:58,572 --> 00:09:02,209 Not even under the most incredibly painful kind of torture. 175 00:09:02,209 --> 00:09:03,877 danny, don't. 176 00:09:03,877 --> 00:09:06,479 helen, this is a matter of national security. 177 00:09:06,479 --> 00:09:08,616 i'm going to have to tickle you. 178 00:09:08,616 --> 00:09:10,050 No. i'm not kidding. 179 00:09:10,050 --> 00:09:11,018 I need to know. 180 00:09:11,018 --> 00:09:13,754 No. i'll scream. i'll really scream! 181 00:09:13,754 --> 00:09:15,355 It's for your own good. 182 00:09:15,355 --> 00:09:17,190 danny, no! No! 183 00:09:17,190 --> 00:09:18,491 Oh, not the knees! 184 00:09:18,491 --> 00:09:20,828 Oh, stop! 185 00:09:21,895 --> 00:09:23,897 [billie holiday] * i'm living in * 186 00:09:23,897 --> 00:09:27,768 * a kind of daydream * 187 00:09:27,768 --> 00:09:31,639 * i'm happy as a queen * 188 00:09:31,639 --> 00:09:36,176 * and foolish though it may seem * 189 00:09:36,176 --> 00:09:40,914 * to me that's everything * 190 00:09:40,914 --> 00:09:45,653 * the mere idea of you * 191 00:09:45,653 --> 00:09:50,390 * the longing here for you * 192 00:09:50,390 --> 00:09:51,925 * you'll never know * 193 00:09:51,925 --> 00:09:55,395 * how slow the moments go * 194 00:09:55,395 --> 00:09:59,933 * till i'm near to you * 195 00:09:59,933 --> 00:10:03,971 * I see your face in every flower... * 196 00:10:03,971 --> 00:10:05,973 see, when the man on second base 197 00:10:05,973 --> 00:10:07,975 touches him with the ball, then he's out. 198 00:10:07,975 --> 00:10:09,977 Yeah, but why is he running? 199 00:10:09,977 --> 00:10:12,045 O.K., let's, uh, start again. 200 00:10:12,045 --> 00:10:17,350 * the very thought of you, my love * 201 00:10:20,688 --> 00:10:22,289 here we go. 202 00:10:30,163 --> 00:10:31,164 You o.K.? 203 00:10:31,164 --> 00:10:32,265 Yeah. 204 00:10:33,934 --> 00:10:37,805 This kid keeps staring at me. 205 00:10:37,805 --> 00:10:40,273 He likes you. 206 00:10:40,273 --> 00:10:41,975 Yeah? 207 00:10:41,975 --> 00:10:48,281 * the very thought of you, my love ** 208 00:10:50,150 --> 00:10:51,685 folks. Everybody. 209 00:10:51,685 --> 00:10:54,487 Uh, we have an announcement we'd like to make. 210 00:10:54,487 --> 00:10:56,089 Uh, blanche and I are... 211 00:10:56,089 --> 00:10:57,791 Well... 212 00:10:57,791 --> 00:11:00,694 Next year blanche will be celebrating her first mother's day. 213 00:11:00,694 --> 00:11:03,430 [Applause] 214 00:11:03,430 --> 00:11:04,832 [Man] Fabulous, harry! 215 00:11:04,832 --> 00:11:05,833 Congratulations, blanche. 216 00:11:05,833 --> 00:11:07,434 Thank you, daniel. 217 00:11:07,434 --> 00:11:08,969 Congratulations, blanche. 218 00:11:08,969 --> 00:11:10,570 I would've told you earlier, 219 00:11:10,570 --> 00:11:12,572 but we just found out for sure. 220 00:11:12,572 --> 00:11:14,307 [Man] Hey, uh, a toast! 221 00:11:14,307 --> 00:11:15,575 To harry, junior. 222 00:11:15,575 --> 00:11:17,277 [Woman] To harriet! 223 00:11:38,598 --> 00:11:41,468 Look, it's 1939 already, 224 00:11:41,468 --> 00:11:43,804 and we... 225 00:11:43,804 --> 00:11:46,206 Gosh, you usually get my thoughts before I do, 226 00:11:46,206 --> 00:11:49,609 so you probably know what i'm going to say. 227 00:11:49,609 --> 00:11:50,944 helen... 228 00:11:53,346 --> 00:11:55,315 Will you marry me? 229 00:11:55,315 --> 00:11:58,051 Uh...No. 230 00:12:01,889 --> 00:12:04,357 You know, helen, i been thinking-- 231 00:12:04,357 --> 00:12:05,592 danny, guess what. 232 00:12:05,592 --> 00:12:07,160 What? 233 00:12:07,160 --> 00:12:08,896 collier's wants the pictures for november. 234 00:12:08,896 --> 00:12:10,163 No kidding? Oh, that's great. 235 00:12:10,163 --> 00:12:13,166 But they say it's kind of a rush thing. 236 00:12:13,166 --> 00:12:15,168 They need the pictures bu thursday, 237 00:12:15,168 --> 00:12:18,171 which means I have to have them ready tomorrow afternoon, 238 00:12:18,171 --> 00:12:20,373 which means I have to get to work. 239 00:12:20,373 --> 00:12:21,574 I have to go. 240 00:12:21,574 --> 00:12:22,575 Wait. 241 00:12:22,575 --> 00:12:24,377 What? 242 00:12:24,377 --> 00:12:25,913 Want some pie? 243 00:12:25,913 --> 00:12:27,815 We just had pie. 244 00:12:27,815 --> 00:12:28,982 Not the blueberry. 245 00:12:28,982 --> 00:12:31,051 How could you still be hungry? 246 00:12:31,051 --> 00:12:32,652 Isn't that the darnedest thing? 247 00:12:32,652 --> 00:12:35,555 I just--frank? Some blueberry pie. 248 00:12:35,555 --> 00:12:37,157 Sure you don't want some? 249 00:12:37,157 --> 00:12:37,958 Yeah. 250 00:12:37,958 --> 00:12:39,759 Just one, thanks. 251 00:12:50,270 --> 00:12:51,738 What's going on? 252 00:12:51,738 --> 00:12:52,739 What's going on? 253 00:12:52,739 --> 00:12:54,174 Mm-hmm. 254 00:12:54,174 --> 00:12:57,544 Nothing. I just want you to sit with me while I eat, 255 00:12:57,544 --> 00:12:58,545 that's all. 256 00:12:58,545 --> 00:13:01,114 I-i'll eat fast. 257 00:13:01,114 --> 00:13:04,117 You're trying to break some bad news to me. 258 00:13:04,117 --> 00:13:06,119 You're going to test some crazy rocket? 259 00:13:06,119 --> 00:13:08,121 Where do you cook this stuff up? 260 00:13:08,121 --> 00:13:10,023 No, there's no crazy rocket. 261 00:13:27,841 --> 00:13:29,042 Ooh! 262 00:13:31,578 --> 00:13:33,313 Oh, thank you. 263 00:13:35,849 --> 00:13:37,184 Uh... 264 00:13:39,719 --> 00:13:41,688 I have to go. 265 00:13:41,688 --> 00:13:43,590 O.K. I know. 266 00:13:47,260 --> 00:13:49,462 Call me later, all right? 267 00:13:49,462 --> 00:13:50,463 O.K. 268 00:13:50,463 --> 00:13:51,731 Bye. 269 00:13:51,731 --> 00:13:53,934 [Thunder] 270 00:13:56,736 --> 00:13:58,671 Oh! 271 00:13:58,671 --> 00:14:00,673 Are you sure you've got to go? 272 00:14:00,673 --> 00:14:01,674 danny... 273 00:14:01,674 --> 00:14:03,877 Are you sure you're o.K.? 274 00:14:06,479 --> 00:14:07,747 What? What is it? 275 00:14:07,747 --> 00:14:08,982 helen... 276 00:14:10,283 --> 00:14:13,086 Let's never leave this phone booth. 277 00:14:20,627 --> 00:14:21,895 You're acting nuts. 278 00:14:21,895 --> 00:14:23,296 I am? 279 00:14:23,296 --> 00:14:25,498 Mm-hmm. More than usual. 280 00:14:27,767 --> 00:14:29,169 i'll see you later. 281 00:14:29,169 --> 00:14:31,638 Yeah, what are you still doing here? 282 00:14:31,638 --> 00:14:33,240 Get out of here. 283 00:14:51,658 --> 00:14:52,926 Hey, harry? 284 00:14:52,926 --> 00:14:55,395 Yeah. harry... 285 00:14:55,395 --> 00:14:56,796 I almost did it. 286 00:14:56,796 --> 00:14:58,031 Yeah, I just-- 287 00:14:58,031 --> 00:15:00,533 I couldn't get the words past my throat. 288 00:15:00,533 --> 00:15:01,801 Well, you inspired me. 289 00:15:01,801 --> 00:15:03,670 I mean--tell me something, harry. 290 00:15:03,670 --> 00:15:05,805 When you asked blanche, 291 00:15:05,805 --> 00:15:07,174 how did you-- but-- 292 00:15:08,942 --> 00:15:10,677 yeah, really? On her head? 293 00:15:10,677 --> 00:15:12,279 And she still said yes? 294 00:15:12,279 --> 00:15:13,080 danny. 295 00:15:13,080 --> 00:15:14,814 Yeah, just a sec, frank. 296 00:15:14,814 --> 00:15:16,683 You got to go outside. 297 00:15:44,544 --> 00:15:46,546 [Siren] 298 00:15:59,092 --> 00:16:01,528 [Thunder and rain] 299 00:16:50,177 --> 00:16:52,112 [Knock on door] 300 00:16:56,049 --> 00:16:58,518 [Knock knock] 301 00:16:59,519 --> 00:17:00,653 danny? 302 00:17:02,655 --> 00:17:04,657 [Pounding on door] 303 00:17:04,657 --> 00:17:06,059 dan! 304 00:17:06,059 --> 00:17:07,927 [Doorknob rattles] 305 00:17:07,927 --> 00:17:09,396 Come on, danny. 306 00:17:09,396 --> 00:17:11,131 [Knocking] 307 00:17:12,732 --> 00:17:15,535 God damn it, danny, will you open the door? 308 00:17:15,535 --> 00:17:18,538 [Pounding] 309 00:17:18,538 --> 00:17:19,806 Please? 310 00:17:21,408 --> 00:17:23,410 [Pounding] 311 00:17:30,950 --> 00:17:32,485 Hi, harry. 312 00:18:08,121 --> 00:18:10,123 After the first two weeks, 313 00:18:10,123 --> 00:18:11,991 they said she wouldn't wake up. 314 00:18:11,991 --> 00:18:13,993 That was nearly six months ago. 315 00:18:13,993 --> 00:18:15,262 Doctors can be wrong. 316 00:18:15,262 --> 00:18:17,730 I talked to dr. morrison... 317 00:18:17,730 --> 00:18:18,965 And kelvin 318 00:18:18,965 --> 00:18:20,133 and hastings and collins. 319 00:18:20,133 --> 00:18:22,135 They all say the same thing. 320 00:18:22,135 --> 00:18:24,537 She said, "i'll see you later." 321 00:18:24,537 --> 00:18:26,739 That was the last thing she said-- 322 00:18:26,739 --> 00:18:28,308 "i'll see you later." 323 00:18:28,308 --> 00:18:33,246 They're moving her to a chronic care facility in... 324 00:18:33,246 --> 00:18:35,114 santa rosa. 325 00:18:35,114 --> 00:18:37,450 It's a better place, i think. 326 00:18:38,785 --> 00:18:42,655 The doctors all agree there's nothing that can be done. 327 00:18:42,655 --> 00:18:46,859 We used to play out by the lighthouse when we were kids... 328 00:18:49,128 --> 00:18:53,132 And she'd say we'd grow old together... 329 00:18:53,132 --> 00:18:56,336 In that great house just down the road. 330 00:18:59,406 --> 00:19:03,210 harry, I don't have one single memory without her. 331 00:19:06,012 --> 00:19:08,881 Nothing was real until she knew. 332 00:19:12,885 --> 00:19:14,287 Did you hear 333 00:19:14,287 --> 00:19:16,623 charlie was canned from my project? 334 00:19:16,623 --> 00:19:17,724 No. 335 00:19:17,724 --> 00:19:20,427 They found two bottles of gin in his locker. 336 00:19:20,427 --> 00:19:22,028 He tried to deny it, 337 00:19:22,028 --> 00:19:23,430 but he was so sozzled, 338 00:19:23,430 --> 00:19:25,432 he fell on his ass and passed out. 339 00:19:25,432 --> 00:19:28,167 Six days before the test, and he's out. 340 00:19:28,167 --> 00:19:31,003 His timing was always beautiful like that. 341 00:19:31,003 --> 00:19:33,406 What test? 342 00:19:33,406 --> 00:19:38,044 What test? My project. 343 00:19:38,044 --> 00:19:40,146 My secret project. 344 00:19:40,146 --> 00:19:43,450 I was going to freeze a human being. 345 00:19:43,450 --> 00:19:48,054 Well, if you call charlie a human being. 346 00:19:48,054 --> 00:19:49,922 How long? 347 00:19:49,922 --> 00:19:51,524 A year. 348 00:19:51,524 --> 00:19:54,994 See, the beautiful thing about charlie is the guy had no life. 349 00:19:54,994 --> 00:19:58,798 What better way to iron out the kinks, right? 350 00:20:30,096 --> 00:20:32,299 [Thunder] 351 00:20:46,245 --> 00:20:48,581 [Danny] harry, I can't watch her die. 352 00:20:51,250 --> 00:20:54,253 I want to sleep for a year. 353 00:20:54,253 --> 00:20:56,122 Look, you've been through an awful lot. 354 00:20:56,122 --> 00:20:57,624 i've thought this through. 355 00:20:57,624 --> 00:20:58,658 Forget it. 356 00:20:58,658 --> 00:21:00,460 i've been in the service for 12 years. 357 00:21:00,460 --> 00:21:01,661 i'm military. i'm healthy. 358 00:21:01,661 --> 00:21:03,663 i've got no family, nowhere to go. 359 00:21:03,663 --> 00:21:05,732 I know tests. I know experiments. 360 00:21:05,732 --> 00:21:07,266 It's my job! 361 00:21:07,266 --> 00:21:08,735 i'm perfect. 362 00:21:10,136 --> 00:21:11,704 You know that. 363 00:21:11,704 --> 00:21:16,275 dan, I don't even know if this thing will work for a year. 364 00:21:16,275 --> 00:21:17,677 harry, let me do it. 365 00:21:17,677 --> 00:21:20,279 Please. I can't think anymore. 366 00:21:20,279 --> 00:21:22,148 I can't. 367 00:21:22,148 --> 00:21:24,016 Until she-- 368 00:21:24,016 --> 00:21:25,885 until it's over. 369 00:21:25,885 --> 00:21:28,888 You've said yourself that doctors can be wrong. 370 00:21:28,888 --> 00:21:30,557 That's true, you know. 371 00:21:32,158 --> 00:21:36,496 If she gets better, wake me up. 372 00:21:46,573 --> 00:21:48,775 [Harry] Bring the internal to 20. 373 00:21:48,775 --> 00:21:50,109 21. 374 00:21:50,109 --> 00:21:51,578 20. 375 00:21:51,578 --> 00:21:53,580 [Scientist] We're stay for phase three. 376 00:21:53,580 --> 00:21:54,747 Sealing second barrier. 377 00:21:54,747 --> 00:21:56,849 Cancel pulse. Reading negative. 378 00:21:56,849 --> 00:22:00,052 Barometer is 7...16. 379 00:22:00,052 --> 00:22:01,220 8 to 16. 380 00:22:01,220 --> 00:22:02,221 [Harry] Keep 20. 381 00:22:02,221 --> 00:22:03,623 Do we have that? 382 00:22:03,623 --> 00:22:04,424 Copy. 383 00:22:04,424 --> 00:22:06,025 Phase four power descent. 384 00:22:06,025 --> 00:22:07,326 We have 20. 385 00:22:07,326 --> 00:22:08,327 Reduce pressure. 386 00:22:08,327 --> 00:22:10,329 How's the heart rate? 387 00:22:10,329 --> 00:22:12,932 Heart rate... Looking good. 388 00:22:18,204 --> 00:22:19,806 [Scientist] Hit the valve. 389 00:22:19,806 --> 00:22:21,474 Needle at 6. 390 00:22:21,474 --> 00:22:24,611 Needle at 6-5. 391 00:22:24,611 --> 00:22:26,479 We're in the black. 392 00:22:26,479 --> 00:22:29,081 [Harry] Record date and time, please. 393 00:22:29,081 --> 00:22:31,484 26 november, 1939. 394 00:22:31,484 --> 00:22:34,487 0417 hours. 395 00:22:34,487 --> 00:22:37,356 All right, gentlemen, this is it. 396 00:22:37,356 --> 00:22:39,692 This is history. 397 00:23:25,271 --> 00:23:26,272 [Sucking noise] 398 00:23:26,272 --> 00:23:27,474 Mmm. 399 00:23:28,407 --> 00:23:30,409 [Sucking] 400 00:23:30,409 --> 00:23:31,711 Hey. 401 00:23:33,279 --> 00:23:34,881 Got the dentist tomorrow? 402 00:23:34,881 --> 00:23:36,415 [Sucking] 403 00:23:36,415 --> 00:23:37,617 Yep. 404 00:23:49,161 --> 00:23:50,763 Any good? 405 00:23:52,031 --> 00:23:53,165 Yeah. 406 00:24:08,314 --> 00:24:10,182 You were good company. 407 00:24:10,182 --> 00:24:11,450 She said, yawning. 408 00:24:11,450 --> 00:24:12,451 i'm not yawning. 409 00:24:12,451 --> 00:24:14,053 Well, you were about to. 410 00:24:14,053 --> 00:24:15,054 You see? 411 00:24:15,054 --> 00:24:16,188 Sorry. 412 00:24:16,188 --> 00:24:18,190 [Yawn] 413 00:24:18,190 --> 00:24:19,325 Ohh! 414 00:24:19,325 --> 00:24:20,727 i'm sorry about dinner. 415 00:24:20,727 --> 00:24:23,596 I just have a tendency to burn things. 416 00:24:23,596 --> 00:24:25,865 No, no. It wasn't really burned. 417 00:24:25,865 --> 00:24:28,735 It's just, you know, well done. 418 00:24:28,735 --> 00:24:32,071 It was significantly, dramatically well done. 419 00:24:33,472 --> 00:24:35,207 Well, uh... 420 00:24:35,207 --> 00:24:36,475 We'll do it again. 421 00:24:36,475 --> 00:24:39,211 Sure. Anytime. I know the maitre d'. 422 00:24:40,346 --> 00:24:43,082 Uh, see you at the hospital, o.K.? 423 00:24:49,556 --> 00:24:51,791 Air show this weekend, right? 424 00:24:51,791 --> 00:24:52,859 Yeah. 425 00:24:54,894 --> 00:24:57,664 You can invite john if you want to. 426 00:24:59,832 --> 00:25:01,233 O.K. 427 00:25:01,233 --> 00:25:02,368 Maybe. 428 00:25:02,368 --> 00:25:03,703 We'll see. 429 00:25:06,505 --> 00:25:07,840 Good night. 430 00:25:09,241 --> 00:25:10,242 Whoo! 431 00:25:10,242 --> 00:25:13,412 [Making guitar noises] 432 00:25:13,412 --> 00:25:15,014 Oww! Whoo! 433 00:25:15,014 --> 00:25:18,150 [Continues making guitar noises] 434 00:25:18,150 --> 00:25:20,853 Wa-hoo! 435 00:25:26,258 --> 00:25:28,527 Hey, what's this? 436 00:25:28,527 --> 00:25:29,862 It's called parking, felix. 437 00:25:29,862 --> 00:25:32,264 I thought you were taking us home! 438 00:25:32,264 --> 00:25:34,266 Will you chill out, freak? 439 00:25:34,266 --> 00:25:36,068 I got to drop something off. 440 00:25:36,068 --> 00:25:38,070 Unlike you, i have responsibilities. 441 00:25:38,070 --> 00:25:42,008 Yeah, but mom said you were going to take us home-- 442 00:25:42,008 --> 00:25:43,042 directly. 443 00:25:43,042 --> 00:25:44,811 Oh, well, that's a real nice story, felix, 444 00:25:44,811 --> 00:25:48,014 but mom and dad are in vegas and i'm not. 445 00:25:53,820 --> 00:25:55,421 You move from this car, 446 00:25:55,421 --> 00:25:57,089 and I swear to god, 447 00:25:57,089 --> 00:26:01,293 one day i'll put a poisonous snake in your bed. 448 00:26:01,293 --> 00:26:03,029 Oh, no. 449 00:26:03,029 --> 00:26:04,163 [Kiss] 450 00:26:04,163 --> 00:26:05,164 You, too. 451 00:26:09,035 --> 00:26:10,336 Dickhead. 452 00:26:10,336 --> 00:26:13,740 We won't be able to work within that time frame. 453 00:26:13,740 --> 00:26:17,543 Yeah. I think we'll have to postpone construction 454 00:26:17,543 --> 00:26:18,945 at least another week, 455 00:26:18,945 --> 00:26:20,346 and that's at the least. 456 00:26:20,346 --> 00:26:22,548 We're sorting through a lot of stuff here. 457 00:26:22,548 --> 00:26:24,250 I can keep you updated. 458 00:26:27,586 --> 00:26:31,658 Oh, man... Check it out. 459 00:26:43,670 --> 00:26:45,204 Hey, hey. 460 00:26:45,204 --> 00:26:47,206 Race you to the end? 461 00:26:55,047 --> 00:26:57,316 Hurry up! We got 10 seconds! 462 00:26:57,316 --> 00:26:58,685 It's going to blow! Hurry! 463 00:26:58,685 --> 00:26:59,886 10...9...8... 464 00:26:59,886 --> 00:27:00,987 7... 465 00:27:00,987 --> 00:27:02,354 Aah! 466 00:27:02,354 --> 00:27:04,590 Oh, i'm burning up! 467 00:27:04,590 --> 00:27:05,591 Here, i'll-- 468 00:27:05,591 --> 00:27:08,494 oh! It burns! It burns! 469 00:27:08,494 --> 00:27:09,495 It burns! 470 00:27:09,495 --> 00:27:11,330 Are you all right? 471 00:27:11,330 --> 00:27:12,732 It burns! Ohh! 472 00:27:12,732 --> 00:27:15,634 Are you all right? 473 00:27:15,634 --> 00:27:17,970 Oh! Aah! 474 00:27:17,970 --> 00:27:19,772 Oh! 475 00:27:19,772 --> 00:27:21,207 Are you all right? 476 00:27:21,207 --> 00:27:22,208 Ohh... 477 00:27:27,313 --> 00:27:30,082 i've got my guys on it round the clock. 478 00:27:30,082 --> 00:27:30,917 Uh-huh. 479 00:27:30,917 --> 00:27:33,853 What can I do for you, airman? 480 00:27:37,289 --> 00:27:38,657 Give this to samuels. 481 00:27:38,657 --> 00:27:40,559 He's out front in the trailer. 482 00:27:40,559 --> 00:27:42,261 Thank you. 483 00:27:42,261 --> 00:27:45,932 roger. Temperature is 1-2-3. Ready. 484 00:27:45,932 --> 00:27:48,667 Activating the turbo-power speed booster. 485 00:27:48,667 --> 00:27:50,803 Get ready for some radioactive energy. 486 00:27:50,803 --> 00:27:53,672 Hmm. O.K., how low are we? 487 00:27:53,672 --> 00:27:56,275 The needle says...65. 488 00:27:56,275 --> 00:27:57,209 47! 489 00:27:57,209 --> 00:28:00,079 O.K., ready to raise periscope? 490 00:28:00,079 --> 00:28:02,681 Yep. Ready to raise periscope. 491 00:28:02,681 --> 00:28:04,083 O.K. 492 00:28:04,083 --> 00:28:06,285 We have a leak. Emergency! 493 00:28:06,285 --> 00:28:08,087 Sir, what do I do? 494 00:28:08,087 --> 00:28:11,223 Tighten the oxygen! Ooga! Ooga! 495 00:28:11,223 --> 00:28:12,859 Ooga! Ooga! 496 00:28:12,859 --> 00:28:15,294 Ooga! Ooga! 497 00:28:35,748 --> 00:28:37,383 Oh, my god. 498 00:28:38,717 --> 00:28:40,719 Careful. 499 00:28:40,719 --> 00:28:43,322 It's cold. 500 00:28:43,322 --> 00:28:44,723 Yeesh. 501 00:29:06,312 --> 00:29:08,347 Aah! 502 00:29:17,756 --> 00:29:19,358 Look at him. 503 00:29:21,660 --> 00:29:23,062 He's cold, too. 504 00:29:23,062 --> 00:29:25,264 Do you think he's dead? 505 00:29:25,264 --> 00:29:26,765 Aah! Aah! 506 00:29:26,765 --> 00:29:27,666 Help me! 507 00:29:27,666 --> 00:29:30,169 Get me out of this thing! 508 00:29:30,169 --> 00:29:31,170 Help! 509 00:29:31,170 --> 00:29:32,171 Help! 510 00:29:32,171 --> 00:29:34,273 Aah! Aah! 511 00:29:50,222 --> 00:29:51,824 steven, we went inside there! 512 00:29:51,824 --> 00:29:53,225 There was this big metal thing! 513 00:29:53,225 --> 00:29:55,427 There's a dead guy inside! 514 00:29:55,427 --> 00:29:56,829 Just shut up! 515 00:29:56,829 --> 00:29:58,297 steven, I swear! 516 00:29:58,297 --> 00:30:01,233 He was really cold. He grabbed my jacket and took it! 517 00:30:01,233 --> 00:30:04,436 If I was cold, i'd take your jacket also. 518 00:30:04,436 --> 00:30:05,838 No, but he didn't-- 519 00:30:05,838 --> 00:30:07,840 shut up! You're pathetic, both of you! 520 00:30:07,840 --> 00:30:10,442 Look, I am the boss in this car! 521 00:30:10,442 --> 00:30:11,844 Me! I am! 522 00:30:11,844 --> 00:30:13,445 And the boss says... 523 00:30:13,445 --> 00:30:15,147 Shut up! 524 00:30:15,147 --> 00:30:17,249 Are you sure this isn't the finest excuse 525 00:30:17,249 --> 00:30:20,853 you've ever come up with for losing a jacket? 526 00:30:20,853 --> 00:30:22,254 It'd be a great excuse, 527 00:30:22,254 --> 00:30:24,256 but no, mom, it's the truth. 528 00:30:24,256 --> 00:30:26,258 This frozen guy was there! 529 00:30:26,258 --> 00:30:29,461 I was there, and I saw him, too! 530 00:30:31,263 --> 00:30:34,466 i'm sure he's in there for a reason. 531 00:30:34,466 --> 00:30:36,068 Finish your peas. 532 00:30:48,580 --> 00:30:50,616 [Grunting] 533 00:30:56,855 --> 00:30:58,257 [Grunting] 534 00:31:54,746 --> 00:31:57,549 I... 535 00:31:57,549 --> 00:31:58,951 Would like... 536 00:31:58,951 --> 00:32:06,292 R-r-r-richmond 3-4-2, please. 537 00:32:06,292 --> 00:32:08,961 [Operator] Excuse me? 538 00:32:08,961 --> 00:32:13,532 richmond 3-4-2. 539 00:32:13,532 --> 00:32:14,967 7-4-3-4-2? 540 00:32:14,967 --> 00:32:15,968 Yes! 541 00:32:15,968 --> 00:32:17,970 Please. i'd like... 542 00:32:17,970 --> 00:32:20,872 To speak to... 543 00:32:20,872 --> 00:32:22,975 harry f-finley. 544 00:32:22,975 --> 00:32:26,378 harry-- harry finley, please. 545 00:32:26,378 --> 00:32:27,980 Sir, you're missing two digits. 546 00:32:27,980 --> 00:32:29,982 You need seven digits, sir. 547 00:32:29,982 --> 00:32:31,984 You only gave me five. You need seven. 548 00:32:31,984 --> 00:32:32,985 Wha-- 549 00:32:32,985 --> 00:32:35,187 [dial tone] 550 00:32:36,989 --> 00:32:39,191 [Helicopter approaches] 551 00:33:00,012 --> 00:33:01,713 Oh, brother. 552 00:33:02,881 --> 00:33:05,217 [Counting cadence] 553 00:33:21,533 --> 00:33:22,634 Sir, i'm sorry. 554 00:33:22,634 --> 00:33:24,970 There's no one stationed here by that name. 555 00:33:24,970 --> 00:33:26,838 Aw, heck. 556 00:33:26,838 --> 00:33:30,576 Well, then I need to talk to someone else in charge. 557 00:33:30,576 --> 00:33:34,980 i'm sorry, but there's no way I can let you in here. 558 00:33:34,980 --> 00:33:37,849 I know how I must look to you, o.K.? 559 00:33:37,849 --> 00:33:42,054 And believe me, I wouldn't let me in here, either. 560 00:33:42,054 --> 00:33:43,522 Sir? 561 00:33:43,522 --> 00:33:48,060 i'm sorry, but i'm going to have to ask you to leave. 562 00:33:48,060 --> 00:33:51,463 My name is captain daniel mccormick. 563 00:33:51,463 --> 00:33:56,668 Serial number 241988539. 564 00:33:56,668 --> 00:33:58,470 I know your name, too. 565 00:33:58,470 --> 00:34:01,473 Now, you sure look like a nice kid. 566 00:34:01,473 --> 00:34:05,477 But if you don't get your supervisor out here now, 567 00:34:05,477 --> 00:34:07,479 I will personally make sure 568 00:34:07,479 --> 00:34:12,084 that you pull guard duty for the rest of your military career! 569 00:34:12,084 --> 00:34:14,420 Have you got that? 570 00:34:22,328 --> 00:34:25,497 And you say it was registered as project b, 571 00:34:25,497 --> 00:34:27,133 which stands for buford? 572 00:34:27,133 --> 00:34:28,134 Yes, sir. 573 00:34:28,134 --> 00:34:30,702 That was the name of the... 574 00:34:30,702 --> 00:34:31,570 Chicken. 575 00:34:31,570 --> 00:34:33,705 That harry finley first tested? 576 00:34:33,705 --> 00:34:35,107 That's correct. 577 00:34:35,107 --> 00:34:37,443 And you say you woke up last night 578 00:34:37,443 --> 00:34:39,511 in the warehouse that we're tearing down. 579 00:34:39,511 --> 00:34:42,148 I know that it sounds crazy, but, uh-- 580 00:34:42,148 --> 00:34:43,482 just a little. 581 00:34:45,083 --> 00:34:48,787 Who was your supervising officer? 582 00:34:48,787 --> 00:34:49,788 Boyle. 583 00:34:49,788 --> 00:34:51,990 Major david e. Boyle. 584 00:34:51,990 --> 00:34:54,126 Boyle. 585 00:34:54,126 --> 00:34:57,129 I went to the place where harry used to live. 586 00:34:57,129 --> 00:35:00,732 Now there's a place called ralph's there. 587 00:35:00,732 --> 00:35:01,967 I see. 588 00:35:01,967 --> 00:35:05,537 Well, we don't keep records that far back on base. 589 00:35:05,537 --> 00:35:07,939 But there is a team of scientists 590 00:35:07,939 --> 00:35:12,144 that would be fascinated to hear what you have to say. 591 00:35:12,144 --> 00:35:13,745 This is all highly classified information? 592 00:35:13,745 --> 00:35:14,713 That's right. 593 00:35:14,713 --> 00:35:16,548 harry didn't tell anybody about this. 594 00:35:16,548 --> 00:35:18,950 Not even the people that worked for him knew. 595 00:35:18,950 --> 00:35:22,754 Just harry and I, and I told one other person, but... 596 00:35:22,754 --> 00:35:23,755 Who's that? 597 00:35:23,755 --> 00:35:24,756 She's dead. 598 00:35:24,756 --> 00:35:27,025 Uh-huh. 599 00:35:27,025 --> 00:35:29,161 i'm going to call security. 600 00:35:29,161 --> 00:35:30,396 That'd be swell. 601 00:35:30,396 --> 00:35:32,598 Can I have a cigarette? 602 00:35:32,598 --> 00:35:34,166 Oh, yeah. Sure. 603 00:35:37,703 --> 00:35:40,339 sam? Yeah. Me. 604 00:35:40,339 --> 00:35:41,740 i've got something here 605 00:35:41,740 --> 00:35:44,276 I think you should do something about. 606 00:35:44,276 --> 00:35:48,247 Yeah. Yeah, so I think you should probably meet. 607 00:35:48,247 --> 00:35:50,148 He says he was in a metal capsule 608 00:35:50,148 --> 00:35:52,284 in our warehouse for a number of years. 609 00:35:52,284 --> 00:35:55,120 You might want to come over with some men. 610 00:35:55,120 --> 00:35:56,988 Because I think, you know, 611 00:35:56,988 --> 00:35:59,491 it's really going to be a... 612 00:35:59,491 --> 00:36:01,993 It's going to be a... 613 00:36:01,993 --> 00:36:04,596 sam, hold on one sec, sam. 614 00:36:12,003 --> 00:36:14,240 You can cancel it, sam. 615 00:36:15,040 --> 00:36:16,408 i'm not lying. 616 00:36:17,243 --> 00:36:18,510 You're lying. 617 00:36:18,510 --> 00:36:20,412 He said he'd never seen so many cavities 618 00:36:20,412 --> 00:36:22,414 in one mouth at the same time. 619 00:36:22,414 --> 00:36:25,016 He wanted to send a sample of my saliva 620 00:36:25,016 --> 00:36:27,018 to the university of wisconsin. 621 00:36:27,018 --> 00:36:28,019 Your saliva. 622 00:36:28,019 --> 00:36:29,020 Yeah. 623 00:36:29,020 --> 00:36:30,021 [Doorbell rings] 624 00:36:30,021 --> 00:36:31,623 Here. Give it to me. 625 00:36:35,026 --> 00:36:36,228 Yes? 626 00:36:37,796 --> 00:36:39,298 Are you nat cooper? 627 00:36:40,266 --> 00:36:42,268 It's the dead guy! 628 00:36:42,268 --> 00:36:45,837 The dead guy! 629 00:36:45,837 --> 00:36:47,038 Aah! 630 00:36:47,038 --> 00:36:49,541 The dead guy! 631 00:36:49,541 --> 00:36:51,643 Go! Go! 632 00:36:53,812 --> 00:36:56,548 Help me! Help! Help! Help! Help! 633 00:36:56,548 --> 00:36:58,750 Hey, i'm not going to-- 634 00:36:58,750 --> 00:37:00,252 ouch! 635 00:37:01,052 --> 00:37:02,053 Help me! 636 00:37:02,053 --> 00:37:03,455 Somebody, help me! 637 00:37:03,455 --> 00:37:07,058 i'm not going to kill you, o.K.? 638 00:37:07,058 --> 00:37:10,061 i'm not going to kill you, o.K.? 639 00:37:10,061 --> 00:37:11,062 O.K. 640 00:37:11,062 --> 00:37:12,264 O.K. 641 00:37:15,667 --> 00:37:17,068 Jeez. 642 00:37:17,068 --> 00:37:18,470 I just want to know 643 00:37:18,470 --> 00:37:20,439 how I got this jacket. 644 00:37:20,439 --> 00:37:22,674 [Both talking at once] 645 00:37:25,677 --> 00:37:26,745 All right. 646 00:37:26,745 --> 00:37:27,879 All right. 647 00:37:27,879 --> 00:37:29,281 All right! 648 00:37:30,081 --> 00:37:31,082 Just you. 649 00:37:31,082 --> 00:37:32,484 We went to the warehouse 650 00:37:32,484 --> 00:37:34,152 with felix' brother steven. 651 00:37:34,152 --> 00:37:38,089 And we were playing in there even though we weren't supposed to. 652 00:37:38,089 --> 00:37:40,492 And we saw that big metal thing. 653 00:37:40,492 --> 00:37:42,494 We thought it was a submarine. 654 00:37:42,494 --> 00:37:44,496 We opened it up somehow, 655 00:37:44,496 --> 00:37:46,097 and you were inside. 656 00:37:46,097 --> 00:37:47,699 That's all, right? 657 00:37:47,699 --> 00:37:49,034 Right. 658 00:37:53,104 --> 00:37:55,507 There were no guards there? 659 00:37:55,507 --> 00:37:57,443 No doctors? No one? 660 00:37:58,710 --> 00:37:59,645 No, sir. 661 00:37:59,645 --> 00:38:01,847 Just a bunch of junk. 662 00:38:01,847 --> 00:38:03,315 Junk? 663 00:38:04,115 --> 00:38:05,551 Hello, ma'am. 664 00:38:05,551 --> 00:38:08,286 I was looking for a gentleman named harry finley. 665 00:38:08,286 --> 00:38:11,089 He used to live around this area. 666 00:38:11,089 --> 00:38:15,293 And, uh, I thought you might be related to him. 667 00:38:15,293 --> 00:38:17,128 No? 668 00:38:17,128 --> 00:38:18,530 Thanks anyway, ma'am. 669 00:38:18,530 --> 00:38:20,732 Yes. Thanks. Goodbye. 670 00:38:25,537 --> 00:38:27,939 So, you fellas do this a lot, 671 00:38:27,939 --> 00:38:30,476 mess with classified military experiments? 672 00:38:30,476 --> 00:38:33,545 No, sir. This is the first time. 673 00:38:33,545 --> 00:38:36,147 My name's nat. This is felix. 674 00:38:36,147 --> 00:38:37,282 Hi. 675 00:38:37,282 --> 00:38:38,350 What's yours? 676 00:38:38,350 --> 00:38:39,951 daniel. 677 00:38:39,951 --> 00:38:44,155 You want me to steal you some clothes from my dad? 678 00:38:44,155 --> 00:38:45,156 Hello, sir. 679 00:38:45,156 --> 00:38:48,760 Ex-excuse me, sir. 680 00:38:51,963 --> 00:38:55,133 This fella just asked me to leave a message, 681 00:38:55,133 --> 00:38:57,569 then squealed in my ear. 682 00:38:57,569 --> 00:38:58,970 Hi, this is nat. 683 00:38:58,970 --> 00:39:01,573 i'm looking for a guy named harry finley. 684 00:39:01,573 --> 00:39:04,175 If you know how to find him, 685 00:39:04,175 --> 00:39:06,177 call me at 555-2368. Thank you. 686 00:39:06,177 --> 00:39:07,946 It was just an answering machine. 687 00:39:07,946 --> 00:39:10,549 Machine? i'm talking to a machine. 688 00:39:10,549 --> 00:39:14,520 What the heck happened to the last 50 years? 689 00:39:14,520 --> 00:39:17,122 I use this for my history. 690 00:39:17,122 --> 00:39:18,924 I got a b-minus. 691 00:39:18,924 --> 00:39:22,127 You can go really fast, like this. 692 00:39:22,127 --> 00:39:24,596 Slow. Zoom in, like that. 693 00:39:24,596 --> 00:39:27,232 Oh, hold it. Hold it. Hold it. 694 00:39:27,232 --> 00:39:30,168 Oh, my god. 695 00:39:30,168 --> 00:39:33,204 daniel, what do you do, anyway, 696 00:39:33,204 --> 00:39:35,206 like, for a job? 697 00:39:35,206 --> 00:39:36,207 daniel? 698 00:39:36,207 --> 00:39:37,208 Huh? 699 00:39:37,208 --> 00:39:39,611 What do you do for a job? 700 00:39:39,611 --> 00:39:41,413 Uh, test pilot. 701 00:39:45,216 --> 00:39:47,052 felix, oh, my god! 702 00:39:47,052 --> 00:39:49,220 He's a pilot. 703 00:39:49,220 --> 00:39:50,321 We found a pilot! 704 00:39:50,321 --> 00:39:52,090 Nat. 705 00:39:52,090 --> 00:39:53,525 What? 706 00:39:54,926 --> 00:39:55,794 Oh, no. 707 00:39:55,794 --> 00:39:58,329 i'm in the library on a saturday. 708 00:39:58,329 --> 00:40:00,331 She'll think i'm a geek. 709 00:40:00,331 --> 00:40:03,334 Nat, she's in here, too. 710 00:40:03,334 --> 00:40:05,403 Oh, yeah. That's-- 711 00:40:05,403 --> 00:40:08,339 look. Just go talk to her. 712 00:40:08,339 --> 00:40:10,008 Just do it. 713 00:40:11,943 --> 00:40:12,944 Hey. 714 00:40:12,944 --> 00:40:13,945 Hi. 715 00:40:13,945 --> 00:40:15,547 Hi. 716 00:40:16,347 --> 00:40:20,185 Hey, alice. Nice dress. 717 00:40:20,185 --> 00:40:21,653 Thanks. 718 00:40:21,653 --> 00:40:23,555 It looks like wallpaper. 719 00:40:23,555 --> 00:40:25,957 I mean good wallpaper. 720 00:40:25,957 --> 00:40:26,758 Thanks. 721 00:40:26,758 --> 00:40:28,760 Yeah, no problem. 722 00:40:28,760 --> 00:40:30,361 Bitchin' nail polish. 723 00:40:30,361 --> 00:40:31,963 Looks like blood. 724 00:40:39,370 --> 00:40:40,972 How's your summer going? 725 00:40:40,972 --> 00:40:42,373 Fine so far. 726 00:40:42,373 --> 00:40:45,376 Well, i'm just here doing some reading. 727 00:40:45,376 --> 00:40:47,212 Little women. 728 00:40:47,212 --> 00:40:49,380 It's good. 729 00:40:49,380 --> 00:40:52,984 Hey. I got into a huge bike accident. 730 00:40:52,984 --> 00:40:53,785 Really? 731 00:40:53,785 --> 00:40:55,987 Thrashed my bike. Thrashed. 732 00:40:55,987 --> 00:40:57,789 Totally thrashed. 733 00:40:57,789 --> 00:41:00,626 Look. I got a big cut, too. 734 00:41:00,626 --> 00:41:02,761 Yep. It's going to be a big scab. 735 00:41:02,761 --> 00:41:04,496 But I won't pick at it. 736 00:41:04,496 --> 00:41:06,898 Well, that's cool. 737 00:41:06,898 --> 00:41:09,067 Heh. Thanks. 738 00:41:09,067 --> 00:41:11,302 Well, I got to go. 739 00:41:11,302 --> 00:41:12,303 O.K. 740 00:41:12,303 --> 00:41:13,304 See ya. 741 00:41:13,304 --> 00:41:15,006 O.K. 742 00:41:16,007 --> 00:41:17,008 Cool. 743 00:41:21,012 --> 00:41:23,214 i'm a geek. 744 00:41:23,214 --> 00:41:27,418 You'll want to write to the national personnel records center. 745 00:41:27,418 --> 00:41:29,821 They deal with all military records. 746 00:41:29,821 --> 00:41:33,424 They got a form. It takes, like, six weeks. 747 00:41:33,424 --> 00:41:36,027 Six weeks is too long, miss. 748 00:41:37,228 --> 00:41:41,700 This is urgent. I need to find this man today. 749 00:41:41,700 --> 00:41:44,235 It's a matter of life and death. 750 00:41:44,235 --> 00:41:45,236 For me. 751 00:41:47,038 --> 00:41:48,640 Please? 752 00:41:50,041 --> 00:41:51,176 Um... 753 00:41:53,444 --> 00:41:55,046 What did--who? 754 00:41:55,046 --> 00:41:56,214 harry who? 755 00:41:56,214 --> 00:41:58,249 finley. harry finley. 756 00:41:58,249 --> 00:42:00,051 1939? 757 00:42:00,051 --> 00:42:01,452 Yeah. 758 00:42:01,452 --> 00:42:03,722 That'd make him pretty damn old, huh? 759 00:42:03,722 --> 00:42:07,158 Yeah, i guess it would. 760 00:42:07,158 --> 00:42:08,560 Um, all right. 761 00:42:08,560 --> 00:42:10,261 I have a friend. 762 00:42:10,261 --> 00:42:14,332 He works at a locator service in san antonio. 763 00:42:14,332 --> 00:42:16,267 Let me see what he can do. 764 00:42:16,267 --> 00:42:19,671 It might take a couple days. They get pretty busy. 765 00:42:19,671 --> 00:42:20,906 It's o.K. 766 00:42:20,906 --> 00:42:23,474 If you call me here tomorrow after 12:00, 767 00:42:23,474 --> 00:42:26,044 that's when I get in. 768 00:42:26,044 --> 00:42:30,616 And if susan answers, ask for me--debbie. 769 00:42:30,616 --> 00:42:33,484 I put my home number on there, too, 770 00:42:33,484 --> 00:42:35,086 just in case. 771 00:42:43,161 --> 00:42:46,497 You can stay here more than one night. 772 00:42:46,497 --> 00:42:47,565 Thanks. 773 00:42:47,565 --> 00:42:49,367 Peanut butter, jelly, and banana. 774 00:42:49,367 --> 00:42:50,669 It's just what I wanted. 775 00:42:50,669 --> 00:42:51,870 Told ya. 776 00:42:51,870 --> 00:42:53,371 Good. 777 00:42:53,371 --> 00:42:54,372 Ah. 778 00:42:54,372 --> 00:42:55,373 Drink? 779 00:42:55,373 --> 00:42:56,374 Yeah. 780 00:42:56,374 --> 00:42:57,709 Thanks. 781 00:42:58,509 --> 00:42:59,711 Dessert. 782 00:43:01,046 --> 00:43:04,850 And this is so you can catch up on history and stuff. 783 00:43:04,850 --> 00:43:06,517 I got it for my birthday. 784 00:43:06,517 --> 00:43:08,519 No, you're going to break it open. 785 00:43:08,519 --> 00:43:09,921 Don't do that. 786 00:43:09,921 --> 00:43:11,823 See, pull it off like that. 787 00:43:11,823 --> 00:43:15,026 Put the straw in that hole like that. 788 00:43:15,026 --> 00:43:16,027 See? 789 00:43:16,027 --> 00:43:17,062 Drink box. 790 00:43:17,062 --> 00:43:18,529 Thanks. 791 00:43:18,529 --> 00:43:20,131 So sweat. 792 00:43:20,131 --> 00:43:21,132 [Claire] Guys? 793 00:43:22,133 --> 00:43:23,468 mrs. watson's here. 794 00:43:23,468 --> 00:43:25,603 O.K.! 795 00:43:30,141 --> 00:43:31,176 My mom. 796 00:43:31,176 --> 00:43:32,644 I figured. 797 00:43:32,644 --> 00:43:34,913 Hey, you like my tree house? 798 00:43:36,547 --> 00:43:37,716 Sure. Swell. 799 00:43:37,716 --> 00:43:40,151 Cool. O.K. See ya. 800 00:43:55,533 --> 00:43:57,769 [Car pulls up] 801 00:44:00,405 --> 00:44:02,640 [Car door opens and closes] 802 00:44:04,175 --> 00:44:06,111 [Claire] fred. 803 00:44:06,111 --> 00:44:09,214 [Fred] I hear you been entertaining. 804 00:44:09,214 --> 00:44:10,015 Hmm? 805 00:44:10,015 --> 00:44:11,616 It's the mercedes guys. 806 00:44:11,616 --> 00:44:12,818 What are you doing? 807 00:44:12,818 --> 00:44:15,420 Well, i thought i'd come by 808 00:44:15,420 --> 00:44:17,422 and see how you're doing. 809 00:44:17,422 --> 00:44:19,791 [Indistinct talking continues] 810 00:44:25,596 --> 00:44:28,199 Stop it, fred! No. Come on. 811 00:44:28,199 --> 00:44:29,600 fred, stop it. 812 00:44:29,600 --> 00:44:32,070 No, fred. Stop it! 813 00:44:32,070 --> 00:44:32,871 Stop it! 814 00:44:32,871 --> 00:44:34,472 I just want to talk! 815 00:44:34,472 --> 00:44:35,673 Stop it! 816 00:44:37,108 --> 00:44:38,609 Stop it, fred! 817 00:44:38,609 --> 00:44:40,245 Hey! 818 00:44:40,245 --> 00:44:41,446 Stop it! 819 00:44:41,446 --> 00:44:42,447 Say, fella. 820 00:44:43,614 --> 00:44:44,983 O.K., all right! 821 00:44:44,983 --> 00:44:48,787 I think you ought to take a walk and cool off. 822 00:44:48,787 --> 00:44:49,988 Get out. 823 00:44:56,227 --> 00:44:58,329 Huh! Ha ha! 824 00:45:03,401 --> 00:45:06,738 Come on, now. Come on. 825 00:45:55,253 --> 00:45:56,988 I was just walking past, ma'am, 826 00:45:56,988 --> 00:45:59,324 and I heard you scream. Uh... 827 00:46:01,860 --> 00:46:03,862 You o.K.? 828 00:46:04,996 --> 00:46:07,598 Are you-- are you o.K.? 829 00:46:07,598 --> 00:46:08,599 Here. 830 00:46:08,599 --> 00:46:10,601 You're shaking like a leaf. 831 00:46:10,601 --> 00:46:12,203 Here. Sit down. 832 00:46:12,203 --> 00:46:13,604 Oh, so am I. 833 00:46:13,604 --> 00:46:14,605 You o.K.? 834 00:46:14,605 --> 00:46:15,606 Yes. 835 00:46:15,606 --> 00:46:16,607 Yeah? 836 00:46:16,607 --> 00:46:17,608 Good. 837 00:46:17,608 --> 00:46:18,609 Good. 838 00:46:18,609 --> 00:46:19,610 Yeah? 839 00:46:19,610 --> 00:46:20,611 Oh, dear... 840 00:46:20,611 --> 00:46:22,613 Uh...This yours? 841 00:46:22,613 --> 00:46:23,614 No. 842 00:46:23,614 --> 00:46:25,616 It must have been his. 843 00:46:25,616 --> 00:46:28,019 i'm sure he'd want you to have it. 844 00:46:28,019 --> 00:46:29,620 Oh, look, you're bleeding. 845 00:46:29,620 --> 00:46:31,622 That's nothing. That's just blood. 846 00:46:31,622 --> 00:46:33,624 No, no. Let me clean it up. 847 00:46:33,624 --> 00:46:35,026 That's just a scratch. 848 00:46:35,026 --> 00:46:36,627 No, it's a gash. 849 00:46:36,627 --> 00:46:38,029 i'm a nurse. 850 00:46:38,029 --> 00:46:41,232 I know a gash when I see one. Sit down. 851 00:46:44,035 --> 00:46:46,237 [Car engine starts] 852 00:46:46,237 --> 00:46:48,039 [Tires squeal] 853 00:46:48,039 --> 00:46:51,242 You may have just saved my life. 854 00:46:51,242 --> 00:46:52,243 Oh, no. 855 00:46:52,243 --> 00:46:53,845 Well, maybe. 856 00:46:55,213 --> 00:46:56,114 That prick! 857 00:46:56,114 --> 00:46:58,416 i've known assholes in my time, 858 00:46:58,416 --> 00:47:02,720 but this guy-- this guy could give lessons. 859 00:47:02,720 --> 00:47:04,923 This is going to sting. 860 00:47:06,657 --> 00:47:09,060 You see, fred is a drunk. 861 00:47:09,060 --> 00:47:10,661 Which, by the way, 862 00:47:10,661 --> 00:47:12,663 is the least of his problems. 863 00:47:12,663 --> 00:47:15,333 He's got no spine and no decency. 864 00:47:15,333 --> 00:47:16,734 He's a punk. 865 00:47:16,734 --> 00:47:20,271 And I knew it the day I met him. 866 00:47:22,673 --> 00:47:24,475 I know what you're thinking. 867 00:47:24,475 --> 00:47:28,279 I haven't gone out with him in...Two years. 868 00:47:28,279 --> 00:47:29,480 Over that. 869 00:47:29,480 --> 00:47:32,683 Every once in a while he comes back 870 00:47:32,683 --> 00:47:35,753 like those storms over in japan. 871 00:47:35,753 --> 00:47:40,091 You know, those violent ones that destroy the villages? 872 00:47:40,091 --> 00:47:42,027 Well, that's fred. 873 00:47:44,695 --> 00:47:46,831 Did you tell me your name? 874 00:47:46,831 --> 00:47:47,832 daniel. 875 00:47:47,832 --> 00:47:48,833 daniel. 876 00:47:48,833 --> 00:47:50,701 I knew a danny once. 877 00:47:50,701 --> 00:47:52,703 Worse than fred. 878 00:47:52,703 --> 00:47:54,906 Well, maybe not. 879 00:47:56,707 --> 00:47:58,109 Ooh. 880 00:47:58,109 --> 00:48:02,480 So, daniel, what do you do... 881 00:48:03,714 --> 00:48:05,116 Besides patrol neighborhoods 882 00:48:05,116 --> 00:48:09,387 looking for signs of domestic problems? 883 00:48:09,387 --> 00:48:11,689 i'm an air corps test pilot. 884 00:48:11,689 --> 00:48:13,124 Oh. 885 00:48:13,124 --> 00:48:15,726 And in your off-time 886 00:48:15,726 --> 00:48:19,364 you go around saving lives? 887 00:48:20,731 --> 00:48:21,933 That's it. 888 00:48:25,136 --> 00:48:28,739 Well... My name's claire. 889 00:48:28,739 --> 00:48:31,009 In case you were curious. 890 00:48:32,543 --> 00:48:36,347 "A scout never shirks or grumbles at hardship." 891 00:48:38,149 --> 00:48:40,351 What the hell is "shirks"? 892 00:48:40,351 --> 00:48:43,754 For one thing, they're both mammals. 893 00:48:43,754 --> 00:48:44,755 Hey, guys. 894 00:48:44,755 --> 00:48:45,957 Hey, mom. 895 00:48:50,161 --> 00:48:52,163 i'd like you to meet someone. 896 00:48:52,163 --> 00:48:55,400 This is my son nat and his friend felix. 897 00:48:55,400 --> 00:48:56,634 This is daniel. 898 00:48:56,634 --> 00:48:57,668 Hi, fellas. 899 00:48:57,668 --> 00:48:59,370 Hello. 900 00:48:59,370 --> 00:49:00,771 You guys o.K.? 901 00:49:00,771 --> 00:49:02,073 Yeah. 902 00:49:04,509 --> 00:49:06,244 daniel's a pilot. 903 00:49:06,244 --> 00:49:07,245 Wow. 904 00:49:07,245 --> 00:49:08,046 Cool. 905 00:49:08,046 --> 00:49:09,780 You're kidding. 906 00:49:09,780 --> 00:49:13,151 Hey, I see you found your jacket. 907 00:49:13,151 --> 00:49:14,919 Still think you saw a frozen guy? 908 00:49:14,919 --> 00:49:16,587 No. 909 00:49:16,587 --> 00:49:18,889 [Telephone rings] 910 00:49:18,889 --> 00:49:20,258 Excuse me. 911 00:49:22,693 --> 00:49:23,794 [Ring] 912 00:49:23,794 --> 00:49:25,530 What are you doing here? 913 00:49:25,530 --> 00:49:26,797 Some jerk showed up. 914 00:49:26,797 --> 00:49:28,199 I got rid of him. 915 00:49:28,199 --> 00:49:29,934 Don't worry, i'm leaving. 916 00:49:29,934 --> 00:49:31,902 Wait. The couch is totally comfy. 917 00:49:31,902 --> 00:49:33,904 Or you could have my room. 918 00:49:33,904 --> 00:49:35,706 I got a glow-in-the-dark universe. 919 00:49:35,706 --> 00:49:39,410 Your mother's not going to let a stranger stay in the house. 920 00:49:39,410 --> 00:49:40,745 Want to bet? 921 00:49:41,546 --> 00:49:43,214 The toothpaste is in the mirror. 922 00:49:43,214 --> 00:49:45,816 I think there's a new toothbrush there, too. 923 00:49:45,816 --> 00:49:47,818 The towels are under the sink. 924 00:49:47,818 --> 00:49:49,820 Nat, get him a pillow, please. 925 00:49:49,820 --> 00:49:51,222 If you want hot water, 926 00:49:51,222 --> 00:49:52,623 turn the faucet to 4:00. 927 00:49:52,623 --> 00:49:56,827 When it gets warm, turn it to 9, then back to 11. 928 00:49:56,827 --> 00:49:58,629 It's sort of like a safe. 929 00:49:58,629 --> 00:50:01,232 It's awfully kind to let me stay here. 930 00:50:01,232 --> 00:50:03,234 I figured if you wanted to kill me, 931 00:50:03,234 --> 00:50:05,636 you would've let fred do it. 932 00:50:05,636 --> 00:50:09,040 Besides, you've got an honest smile. 933 00:50:11,242 --> 00:50:13,644 Some people were born with great legs. 934 00:50:13,644 --> 00:50:16,247 The rest of us have to work at it. 935 00:50:16,247 --> 00:50:17,848 I did aerobics till I dropped. 936 00:50:17,848 --> 00:50:18,983 Then I found thighmaster. 937 00:50:18,983 --> 00:50:19,984 Great legs. 938 00:50:19,984 --> 00:50:21,219 Thank you. 939 00:50:21,219 --> 00:50:22,687 Every time you squeeze thighmaster, 940 00:50:22,687 --> 00:50:25,656 you strengthen and tone right where you need it. 941 00:50:25,656 --> 00:50:28,859 So it's easy to squeeze, squeeze your way 942 00:50:28,859 --> 00:50:30,961 to shapely hips and thighs. 943 00:50:30,961 --> 00:50:33,264 When these muscle groups get out of shape, 944 00:50:33,264 --> 00:50:34,865 the result is flabby thighs. 945 00:50:34,865 --> 00:50:36,000 It's called television. 946 00:50:36,000 --> 00:50:37,402 Yeah, I know. 947 00:50:37,402 --> 00:50:40,805 I saw it at the world's fair in '39. 948 00:50:40,805 --> 00:50:44,041 That's why I recommend it and use it myself. 949 00:50:44,041 --> 00:50:47,478 My problem with exercise is finding time to do it. 950 00:50:47,478 --> 00:50:48,513 Night. 951 00:50:48,513 --> 00:50:49,880 Night. 952 00:50:49,880 --> 00:50:51,149 Thanks, thighmaster. 953 00:50:55,486 --> 00:50:56,887 daniel? 954 00:50:56,887 --> 00:50:58,289 daniel, get up. 955 00:50:58,289 --> 00:50:59,890 That guy called back. 956 00:50:59,890 --> 00:51:01,292 He knows a harry finley. 957 00:51:01,292 --> 00:51:04,095 Lives about an hour from here. 958 00:51:09,900 --> 00:51:12,170 I got to go. What time is it? 959 00:51:12,170 --> 00:51:13,171 It's 7:30. 960 00:51:13,171 --> 00:51:14,572 Wait. Before you go, 961 00:51:14,572 --> 00:51:17,242 we're going to the wings of freedom. 962 00:51:17,242 --> 00:51:20,411 The air show-- it's near where your friend lives. 963 00:51:20,411 --> 00:51:21,212 Morning. 964 00:51:21,212 --> 00:51:22,313 Morning, mom. 965 00:51:22,313 --> 00:51:23,714 Well, how was it? 966 00:51:23,714 --> 00:51:26,984 claire, you're one of the kindest people i've met. 967 00:51:26,984 --> 00:51:29,053 You haven't seen my temper. 968 00:51:29,053 --> 00:51:30,921 Yeah. You haven't seen that. 969 00:51:30,921 --> 00:51:32,123 Hey. 970 00:51:32,123 --> 00:51:34,091 How about breakfast? 971 00:51:34,091 --> 00:51:36,694 I got to meet an old friend. 972 00:51:36,694 --> 00:51:37,728 I got to run. 973 00:51:37,728 --> 00:51:40,398 You sure? i'm a hell of a defroster. 974 00:51:40,398 --> 00:51:42,733 No. i'm late as it is. 975 00:51:42,733 --> 00:51:45,803 daniel, come to the air show. It's so cool. 976 00:51:45,803 --> 00:51:48,539 Nat, he said he had to go. 977 00:51:50,541 --> 00:51:51,942 Well, goodbye. 978 00:51:51,942 --> 00:51:55,213 And thank you. Thanks again. 979 00:51:55,213 --> 00:51:56,947 And good luck. 980 00:51:56,947 --> 00:51:58,316 You, too. 981 00:51:59,917 --> 00:52:01,152 Bye. 982 00:52:03,954 --> 00:52:06,191 Well, I guess that's that. 983 00:52:22,573 --> 00:52:24,175 Thanks a lot. 984 00:52:26,311 --> 00:52:28,179 Thanks again. 985 00:52:31,982 --> 00:52:34,319 Yes? May I help you? 986 00:52:36,854 --> 00:52:37,955 harry? 987 00:52:37,955 --> 00:52:39,457 Yes. May I help you? 988 00:52:39,457 --> 00:52:42,393 Yes. i'm sorry, sir. 989 00:52:42,393 --> 00:52:44,595 Uh, you're not the... 990 00:52:46,864 --> 00:52:48,899 Are you o.K.? 991 00:53:12,022 --> 00:53:13,023 Sir? 992 00:53:13,023 --> 00:53:14,425 You got a ticket? 993 00:53:14,425 --> 00:53:18,396 You got to buy a ticket over there. $12. 994 00:53:44,655 --> 00:53:47,258 Is it o.K. To look inside? 995 00:53:47,258 --> 00:53:49,460 Sure, go right ahead. 996 00:54:03,841 --> 00:54:06,844 Hi, debbie. This is, uh, daniel from yesterday. 997 00:54:06,844 --> 00:54:10,881 Yeah. Well, I was hoping maybe you heard something. 998 00:54:13,183 --> 00:54:15,185 Well, couldn't you rush it? 999 00:54:15,185 --> 00:54:17,755 Uh, it's just that i-- 1000 00:54:18,923 --> 00:54:20,558 yeah. Sure. 1001 00:54:20,558 --> 00:54:24,929 Yeah. Well, i'll--sure, i'll try again later. 1002 00:54:28,098 --> 00:54:30,601 [Crying] 1003 00:54:37,775 --> 00:54:38,909 Hey. 1004 00:54:39,977 --> 00:54:41,946 Quit following me, o.K.? 1005 00:54:41,946 --> 00:54:43,481 Hi, claire. 1006 00:54:43,481 --> 00:54:45,716 You find anybody to rescue? 1007 00:54:49,086 --> 00:54:52,590 You know, i've been told... 1008 00:54:53,524 --> 00:54:55,526 That I listen exceptionally well... 1009 00:54:55,526 --> 00:54:58,729 If you wanted to tell me anything. 1010 00:55:00,030 --> 00:55:01,666 You ever feel lost? 1011 00:55:01,666 --> 00:55:04,502 I invented it. It's mine. 1012 00:55:04,502 --> 00:55:07,505 My buddy was supposed to be here 1013 00:55:07,505 --> 00:55:09,106 when I woke up. 1014 00:55:09,106 --> 00:55:11,509 He used to live around here, 1015 00:55:11,509 --> 00:55:13,511 and I can't find him. 1016 00:55:13,511 --> 00:55:15,513 I know that sounds desperate, 1017 00:55:15,513 --> 00:55:18,449 but he really is all I have left. 1018 00:55:18,449 --> 00:55:21,886 You could always go home, right? 1019 00:55:21,886 --> 00:55:24,889 I lost someone close to me. That's why I left. 1020 00:55:24,889 --> 00:55:27,492 That's why I haven't got any money or clothes 1021 00:55:27,492 --> 00:55:29,494 or a place to stay. 1022 00:55:29,494 --> 00:55:31,095 I just left and... 1023 00:55:31,095 --> 00:55:33,097 And where i'd end up 1024 00:55:33,097 --> 00:55:36,367 was the last thing on my mind. 1025 00:55:36,367 --> 00:55:38,703 Everything o.K.? 1026 00:55:39,837 --> 00:55:41,406 john. 1027 00:55:41,406 --> 00:55:43,641 Uh, yeah. i'm sorry. 1028 00:55:43,641 --> 00:55:45,242 daniel, this is john, 1029 00:55:45,242 --> 00:55:46,844 and john, this is daniel. 1030 00:55:46,844 --> 00:55:47,878 Hi, john. 1031 00:55:47,878 --> 00:55:49,914 Pleased to meet you. 1032 00:55:49,914 --> 00:55:52,517 daniel is going to be staying with us 1033 00:55:52,517 --> 00:55:54,519 for a couple of days. 1034 00:55:54,519 --> 00:55:56,421 Till he finds his friend. 1035 00:55:56,421 --> 00:55:59,424 Well...It's good to know you, daniel, 1036 00:55:59,424 --> 00:56:01,659 good to know you. 1037 00:56:04,294 --> 00:56:05,696 Hi, this is debbie... 1038 00:56:05,696 --> 00:56:08,298 Hi, debbie, this is daniel mccormick. 1039 00:56:08,298 --> 00:56:10,701 Leave a message. i'll call back. 1040 00:56:10,701 --> 00:56:13,303 Hi, debbie, this is daniel mccormick. 1041 00:56:13,303 --> 00:56:17,274 i'm staying at 555-2368. 1042 00:56:17,274 --> 00:56:20,645 Um, i'd really appreciate it, 1043 00:56:20,645 --> 00:56:22,246 if you hear anything, 1044 00:56:22,246 --> 00:56:24,649 if you could call me here. 1045 00:56:24,649 --> 00:56:26,250 Thanks again for everything. 1046 00:56:26,250 --> 00:56:27,452 Uh, bye. 1047 00:56:31,121 --> 00:56:32,122 Oh! 1048 00:56:40,197 --> 00:56:41,599 Making dinner? 1049 00:56:41,599 --> 00:56:44,201 Yeah. I got to do something. 1050 00:56:44,201 --> 00:56:45,402 Yeah. 1051 00:56:47,538 --> 00:56:49,540 Hey, listen, I thought maybe tomorrow, 1052 00:56:49,540 --> 00:56:51,542 if you don't find your friend, 1053 00:56:51,542 --> 00:56:54,645 that maybe you could teach me to fly. 1054 00:56:54,645 --> 00:56:56,246 That might be tough. 1055 00:56:56,246 --> 00:56:57,247 How come? 1056 00:56:57,247 --> 00:56:58,949 Well, to begin with... 1057 00:57:00,217 --> 00:57:02,620 I don't have a flight jacket. 1058 00:57:02,620 --> 00:57:04,188 And secondly... 1059 00:57:04,188 --> 00:57:07,124 I don't have a plane. 1060 00:57:16,233 --> 00:57:19,470 My father left when I was 1. 1061 00:57:19,470 --> 00:57:21,872 Thought you might want to know that. 1062 00:57:21,872 --> 00:57:26,010 Well, I really don't think that's any of my business. 1063 00:57:26,010 --> 00:57:28,412 He left when I was 1. 1064 00:57:28,412 --> 00:57:31,048 He hasn't talked to us since. 1065 00:57:32,850 --> 00:57:33,851 Thanks. 1066 00:57:39,089 --> 00:57:41,125 Can I help out? 1067 00:57:44,795 --> 00:57:45,796 Yeah. 1068 00:57:46,731 --> 00:57:48,533 Chop up this onion. 1069 00:57:52,937 --> 00:57:55,673 Just the onion, not the fingers, o.K.? 1070 00:57:55,673 --> 00:57:57,875 I know. O.K. Don't worry. 1071 00:58:06,050 --> 00:58:07,518 Boy. 1072 00:58:15,459 --> 00:58:16,927 Heh heh. 1073 00:58:38,248 --> 00:58:41,852 Anyway, this guy is covered in blood. Covered, right? 1074 00:58:41,852 --> 00:58:44,154 His heart has stopped. 1075 00:58:44,154 --> 00:58:46,757 They have to open him up right there, 1076 00:58:46,757 --> 00:58:48,358 no time for procedure. 1077 00:58:48,358 --> 00:58:49,760 So they open him up. 1078 00:58:49,760 --> 00:58:51,762 I had to massage his heart. 1079 00:58:51,762 --> 00:58:54,765 I actually held his heart and pumped it for him. 1080 00:58:54,765 --> 00:58:57,367 There was this horrible accident on the 5. 1081 00:58:57,367 --> 00:58:58,769 There were other injuries. 1082 00:58:58,769 --> 00:59:02,339 Anyway, this guy whose heart i'm pumping, 1083 00:59:02,339 --> 00:59:04,341 his eyes open. 1084 00:59:04,341 --> 00:59:06,076 He looks at me, 1085 00:59:06,076 --> 00:59:09,279 and he looks at his heart and says, 1086 00:59:09,279 --> 00:59:11,849 "you're holding my heart." 1087 00:59:13,784 --> 00:59:15,519 What did you say? 1088 00:59:15,519 --> 00:59:17,554 "Yes, I am." 1089 00:59:18,589 --> 00:59:20,791 The anesthesiologist almost passed out. 1090 00:59:20,791 --> 00:59:23,127 Anyway, that was... 1091 00:59:23,127 --> 00:59:24,528 Couple of weeks ago. 1092 00:59:24,528 --> 00:59:26,563 Today, when I got into work, 1093 00:59:26,563 --> 00:59:29,566 he sent me a box of chocolates 1094 00:59:29,566 --> 00:59:31,268 shaped like a heart. 1095 00:59:31,268 --> 00:59:33,303 Isn't that a good story? 1096 00:59:33,303 --> 00:59:34,304 Great. 1097 00:59:34,304 --> 00:59:36,106 No, this is great. 1098 00:59:36,106 --> 00:59:37,374 [Doorbell rings] 1099 00:59:37,374 --> 00:59:38,776 The scary thing is... 1100 00:59:38,776 --> 00:59:42,179 That all of this was in my cupboard, lurking. 1101 00:59:42,179 --> 00:59:45,549 Thank you very much for taking the boys to that. 1102 00:59:45,549 --> 00:59:47,251 That was way above... 1103 00:59:51,421 --> 00:59:53,390 We have a date... 1104 00:59:53,390 --> 00:59:55,092 Tonight. 1105 00:59:55,092 --> 00:59:56,493 Am I early? 1106 00:59:56,493 --> 00:59:57,995 No. 1107 00:59:58,763 --> 01:00:01,365 I was just trying out daniel's cooking. 1108 01:00:01,365 --> 01:00:02,967 It's good. It's not bad. 1109 01:00:02,967 --> 01:00:04,101 Want some? 1110 01:00:04,101 --> 01:00:04,902 No. 1111 01:00:04,902 --> 01:00:07,872 Um, i'll just be a sec. 1112 01:00:17,314 --> 01:00:18,315 Guys. 1113 01:00:18,315 --> 01:00:19,316 Hey. 1114 01:00:32,763 --> 01:00:34,932 So, you're a doctor? 1115 01:00:34,932 --> 01:00:38,268 Yeah. Yeah. That's right. 1116 01:00:39,804 --> 01:00:41,806 I understand you're a pilot? 1117 01:00:41,806 --> 01:00:44,241 Yeah. Yeah. That's right. 1118 01:00:44,241 --> 01:00:45,642 Doctor, pilot. 1119 01:00:45,642 --> 01:00:48,245 Yeah. 1120 01:00:48,245 --> 01:00:49,246 Shit! 1121 01:00:50,447 --> 01:00:51,448 Mom? 1122 01:00:51,448 --> 01:00:54,218 claire, are you all right? 1123 01:00:54,218 --> 01:00:55,019 Yeah... 1124 01:00:55,019 --> 01:00:57,221 i've just got a waterfall 1125 01:00:57,221 --> 01:00:58,622 in my closet. 1126 01:00:58,622 --> 01:01:00,490 Get the spaghetti pot. 1127 01:01:00,490 --> 01:01:01,491 Whoa! 1128 01:01:01,491 --> 01:01:03,493 Aw, heck, that's a leak. 1129 01:01:03,493 --> 01:01:06,096 It's just a hole in the roof. 1130 01:01:06,096 --> 01:01:07,097 Just? 1131 01:01:07,097 --> 01:01:09,299 We could do this another night. 1132 01:01:09,299 --> 01:01:10,267 No, john. 1133 01:01:10,267 --> 01:01:12,737 Have you got hammers, nails, shingles? 1134 01:01:12,737 --> 01:01:14,739 Is there anything i can do? 1135 01:01:14,739 --> 01:01:16,006 Oh, wait. 1136 01:01:16,006 --> 01:01:18,242 I can go to the hardware store tomorrow, 1137 01:01:18,242 --> 01:01:21,245 get some things, fix this in a jiffy. 1138 01:01:21,245 --> 01:01:25,482 Go to dinner, you two. Get out of here. 1139 01:01:25,482 --> 01:01:27,718 Uh, o.K. 1140 01:01:27,718 --> 01:01:29,720 Wait, um... 1141 01:01:29,720 --> 01:01:31,722 The roof will be on fred. 1142 01:01:31,722 --> 01:01:32,723 fred? 1143 01:01:32,723 --> 01:01:34,024 fred. 9:00. 1144 01:01:35,392 --> 01:01:36,593 i'm starving. 1145 01:01:36,593 --> 01:01:37,728 Have fun. 1146 01:01:37,728 --> 01:01:40,865 Yes, sir. I understand, sir. 1147 01:01:40,865 --> 01:01:44,869 I did. Yeah. It was just a bad judgment call. 1148 01:01:44,869 --> 01:01:46,904 The media circus here... 1149 01:01:46,904 --> 01:01:48,305 I understand, sir. 1150 01:01:48,305 --> 01:01:51,909 i'm sure it will not come to that. No. 1151 01:01:51,909 --> 01:01:54,511 I am right on top of it, sir. 1152 01:01:54,511 --> 01:01:56,113 You'd better be. 1153 01:02:45,562 --> 01:02:47,164 Can I help you? 1154 01:02:49,934 --> 01:02:52,937 i'd like to sit here for a moment, 1155 01:02:52,937 --> 01:02:54,538 if that's all right. 1156 01:02:54,538 --> 01:02:55,539 Sure. 1157 01:02:55,539 --> 01:02:56,540 Thanks. 1158 01:04:03,140 --> 01:04:04,141 Hi. 1159 01:04:04,141 --> 01:04:05,142 Hi. 1160 01:04:16,153 --> 01:04:18,355 Can I ask you something? 1161 01:04:18,355 --> 01:04:19,389 Shoot. 1162 01:04:19,389 --> 01:04:22,192 Remember that girl in the library? 1163 01:04:22,192 --> 01:04:22,993 What? 1164 01:04:22,993 --> 01:04:26,530 That girl in the lib--alice? 1165 01:04:26,530 --> 01:04:28,632 Yeah. Yeah? 1166 01:04:28,632 --> 01:04:31,201 She's really cool. 1167 01:04:36,306 --> 01:04:38,242 Plus she's really pretty. 1168 01:04:42,046 --> 01:04:44,348 So what was your question? 1169 01:04:45,249 --> 01:04:49,053 Well, felix says i should make her jealous. 1170 01:04:49,053 --> 01:04:52,056 Says that's what his brother does with girls. 1171 01:04:52,056 --> 01:04:55,192 Don't you think you're a little young to be... 1172 01:04:55,192 --> 01:04:58,428 You ought to be thinking about other stuff. 1173 01:04:58,428 --> 01:04:59,663 i'm 10. 1174 01:05:01,898 --> 01:05:03,600 I really like her. 1175 01:05:08,005 --> 01:05:10,407 If I were you, um... 1176 01:05:12,076 --> 01:05:15,079 i'd put her out of my mind. 1177 01:05:15,079 --> 01:05:16,680 Just forget about her. 1178 01:05:16,680 --> 01:05:18,182 Trust me. 1179 01:05:20,284 --> 01:05:21,351 Ohh! 1180 01:05:21,351 --> 01:05:22,452 Ooh! 1181 01:05:22,452 --> 01:05:24,021 Uhh! 1182 01:05:24,989 --> 01:05:26,690 daniel! 1183 01:05:26,690 --> 01:05:28,592 daniel... 1184 01:05:28,592 --> 01:05:29,593 You o.K.? 1185 01:05:29,593 --> 01:05:32,997 Yeah, yeah. 1186 01:05:38,702 --> 01:05:39,869 Hey. 1187 01:05:39,869 --> 01:05:41,305 Hey. 1188 01:05:41,305 --> 01:05:44,241 Thanks for risking your life to save my underwear. 1189 01:05:44,241 --> 01:05:47,244 I just lost my balance up there today. 1190 01:05:47,244 --> 01:05:49,846 You sure you don't want to talk to john? 1191 01:05:49,846 --> 01:05:51,848 He's a really good doctor. 1192 01:05:51,848 --> 01:05:53,850 Seems like a nice guy. 1193 01:05:53,850 --> 01:05:56,453 Yeah, he's a nice guy, 1194 01:05:56,453 --> 01:05:58,055 nicest guy I know. 1195 01:05:59,156 --> 01:06:01,992 Oh, this one's great. 1196 01:06:01,992 --> 01:06:03,393 You like her? 1197 01:06:03,393 --> 01:06:06,196 Yeah. Who doesn't like billie holiday? 1198 01:06:07,998 --> 01:06:10,867 You don't have to put that on. 1199 01:06:10,867 --> 01:06:12,269 It's o.K. Nat's asleep. 1200 01:06:12,269 --> 01:06:14,871 I just got this cd player for my birthday. 1201 01:06:14,871 --> 01:06:17,274 Girls at work gave it to me. 1202 01:06:17,274 --> 01:06:20,277 I just think that the old records 1203 01:06:20,277 --> 01:06:22,479 sound better somehow, don't you? 1204 01:06:24,881 --> 01:06:27,284 I know there's an e.Q. Thingy here, 1205 01:06:27,284 --> 01:06:31,221 but I can never figure out what button to push. 1206 01:06:31,221 --> 01:06:35,492 * the very thought of you * 1207 01:06:35,492 --> 01:06:37,161 * and i'll forget... * 1208 01:06:37,161 --> 01:06:39,129 she's incredible, isn't she? 1209 01:06:40,164 --> 01:06:44,701 * those little ordinary things * 1210 01:06:44,701 --> 01:06:49,406 * that everyone ought to do * 1211 01:06:49,406 --> 01:06:55,312 * i'm living in a kind of daydream * 1212 01:06:55,312 --> 01:06:59,216 * i'm happy as a queen * 1213 01:06:59,216 --> 01:07:04,088 * and foolish though it may seem * 1214 01:07:04,088 --> 01:07:06,056 * to me * 1215 01:07:06,056 --> 01:07:08,392 * that's everything * 1216 01:07:08,392 --> 01:07:13,163 * the mere idea of you * 1217 01:07:13,163 --> 01:07:17,834 * the longing here for you * 1218 01:07:17,834 --> 01:07:23,207 * you'll never know how slow the moments go * 1219 01:07:23,207 --> 01:07:27,377 * till i'm near to you * 1220 01:07:27,377 --> 01:07:29,879 * I see your face * 1221 01:07:29,879 --> 01:07:32,682 * in every flower * 1222 01:07:32,682 --> 01:07:37,087 * your eyes in stars above * 1223 01:07:37,087 --> 01:07:39,889 * it's just the thought of you * 1224 01:07:39,889 --> 01:07:44,761 * the very thought of you, my love... * 1225 01:07:44,761 --> 01:07:47,764 I know what it feels like. 1226 01:07:47,764 --> 01:07:49,733 [Voice breaking] 1227 01:08:26,770 --> 01:08:27,771 i'm... 1228 01:08:27,771 --> 01:08:28,938 i'm... 1229 01:08:28,938 --> 01:08:30,640 i'm sorry. 1230 01:08:30,640 --> 01:08:31,708 i'm sorry. 1231 01:08:36,680 --> 01:08:37,681 I know. 1232 01:08:40,884 --> 01:08:43,487 i'm going to go to work. 1233 01:08:45,021 --> 01:08:47,424 * I see your face * 1234 01:08:47,424 --> 01:08:50,327 * in every flower * 1235 01:08:50,327 --> 01:08:54,464 * your eyes in stars above * 1236 01:08:54,464 --> 01:08:58,134 * it's just the thought of you * 1237 01:08:58,134 --> 01:09:00,170 * the very thought of you * 1238 01:09:00,170 --> 01:09:03,640 * my love ** 1239 01:09:03,640 --> 01:09:05,175 nat? 1240 01:09:05,175 --> 01:09:06,376 Hmm? 1241 01:09:10,414 --> 01:09:13,850 Nat. Nat, wake up. Nat. 1242 01:09:13,850 --> 01:09:15,252 What is it? 1243 01:09:15,252 --> 01:09:17,053 I was wrong. I was wrong. 1244 01:09:17,053 --> 01:09:20,857 Before, about alice, when I told you to forget about it, 1245 01:09:20,857 --> 01:09:22,292 that's all wrong. 1246 01:09:22,292 --> 01:09:23,693 What about her? 1247 01:09:23,693 --> 01:09:26,296 Well, you know how you wanted to know 1248 01:09:26,296 --> 01:09:28,031 what you should do. 1249 01:09:28,031 --> 01:09:30,900 Nat, you got to tell her. 1250 01:09:30,900 --> 01:09:32,035 What? 1251 01:09:32,035 --> 01:09:35,705 The very next time you see her, 1252 01:09:35,705 --> 01:09:37,307 when your heart starts pounding 1253 01:09:37,307 --> 01:09:38,908 and you're all nervous, 1254 01:09:38,908 --> 01:09:40,910 and--you know what I mean. 1255 01:09:40,910 --> 01:09:41,911 Yeah. 1256 01:09:41,911 --> 01:09:44,214 Just let go. 1257 01:09:45,181 --> 01:09:47,584 What do you mean, let go? 1258 01:09:47,584 --> 01:09:50,186 Tell her everything. Tell her how you feel. 1259 01:09:50,186 --> 01:09:53,790 It's hard, but you got to do it. Let go. 1260 01:09:53,790 --> 01:09:54,891 How? 1261 01:09:54,891 --> 01:09:57,494 How? You know that stuff that you told me? 1262 01:09:57,494 --> 01:09:59,095 Tell that stuff to her. 1263 01:09:59,095 --> 01:10:02,165 Open up your heart. Sing to her. 1264 01:10:02,165 --> 01:10:03,166 Sing? 1265 01:10:03,166 --> 01:10:05,469 Yeah. Tell her everything. 1266 01:10:05,469 --> 01:10:08,472 Sing to her. The sooner the better. 1267 01:10:08,472 --> 01:10:12,276 'Cause, you know, you might never get another chance. 1268 01:10:13,677 --> 01:10:15,211 Do you follow? 1269 01:10:15,211 --> 01:10:18,282 Uh-huh. 1270 01:10:19,816 --> 01:10:20,817 Good. 1271 01:10:20,817 --> 01:10:22,586 Good. 1272 01:10:22,586 --> 01:10:23,620 It's late. 1273 01:10:26,122 --> 01:10:27,757 Good. Go to sleep. 1274 01:10:27,757 --> 01:10:31,361 I just... Wanted to tell you i was wrong. 1275 01:10:31,361 --> 01:10:34,331 I thought that you should know, o.K.? 1276 01:10:34,331 --> 01:10:35,332 Uh-huh. 1277 01:10:35,332 --> 01:10:36,866 Thanks. 1278 01:10:36,866 --> 01:10:38,668 Good night. 1279 01:11:12,035 --> 01:11:13,136 Nat? 1280 01:11:13,136 --> 01:11:14,404 It's me. 1281 01:11:14,404 --> 01:11:16,873 What are you doing here? 1282 01:11:19,376 --> 01:11:21,678 * you are my sunshine * 1283 01:11:21,678 --> 01:11:23,947 * my only sunshine * 1284 01:11:23,947 --> 01:11:26,215 * you make me happy * 1285 01:11:26,215 --> 01:11:28,251 * when skies are gray * 1286 01:11:28,251 --> 01:11:30,620 * you'll never know, dear * 1287 01:11:30,620 --> 01:11:33,289 * how much I love you * 1288 01:11:33,289 --> 01:11:34,758 * please don't take * 1289 01:11:34,758 --> 01:11:37,894 * my sunshine away ** 1290 01:11:43,099 --> 01:11:45,335 this some kind of prank? 1291 01:11:47,871 --> 01:11:49,373 Um... 1292 01:11:49,373 --> 01:11:52,876 No, sir. No, sir, this is very serious. 1293 01:11:52,876 --> 01:11:55,479 Look, i'm sorry to disturb you, 1294 01:11:55,479 --> 01:11:57,481 but my name's nat cooper. 1295 01:11:57,481 --> 01:11:59,883 i'm in love with your daughter. 1296 01:11:59,883 --> 01:12:04,388 I see her in class. I like her a lot. 1297 01:12:04,388 --> 01:12:06,122 And that's the truth. 1298 01:12:06,122 --> 01:12:07,123 Nat? 1299 01:12:07,123 --> 01:12:08,124 Mm-hmm? 1300 01:12:08,124 --> 01:12:09,759 Go home. 1301 01:12:09,759 --> 01:12:10,760 But, sir... 1302 01:12:10,760 --> 01:12:11,761 Good night. 1303 01:12:36,352 --> 01:12:37,554 [Beep] 1304 01:12:41,958 --> 01:12:42,959 [Beep] 1305 01:12:49,399 --> 01:12:52,368 [Telephone rings] 1306 01:12:52,368 --> 01:12:54,704 [Ring] 1307 01:12:56,673 --> 01:12:57,474 Hello. 1308 01:12:57,474 --> 01:13:00,109 Ahem. Yeah, this is cameron. 1309 01:13:04,147 --> 01:13:05,982 They found what? 1310 01:13:22,065 --> 01:13:23,933 You're leaving? 1311 01:13:25,101 --> 01:13:26,503 Yeah. 1312 01:13:28,404 --> 01:13:30,607 I got this for you. 1313 01:13:51,360 --> 01:13:54,130 Falcon control... Magnetos on. 1314 01:13:54,130 --> 01:13:55,765 Right. 1315 01:13:55,765 --> 01:13:58,167 Prime the engines. Do it for a couple seconds. 1316 01:13:58,167 --> 01:14:01,370 You want to make sure fuel gets to the engines. 1317 01:14:01,370 --> 01:14:02,972 And set your brakes. 1318 01:14:02,972 --> 01:14:03,807 Right. 1319 01:14:03,807 --> 01:14:05,374 Don't say "right." Say "check." 1320 01:14:05,374 --> 01:14:06,976 Right gets confusing. Check. 1321 01:14:06,976 --> 01:14:07,977 Check. 1322 01:14:07,977 --> 01:14:09,312 Right. 1323 01:14:09,312 --> 01:14:10,714 All right? 1324 01:14:10,714 --> 01:14:12,315 Starter engine on. 1325 01:14:12,315 --> 01:14:15,051 O.K., the oil pressure's coming up. 1326 01:14:15,051 --> 01:14:16,553 Mixture's still rich. 1327 01:14:16,553 --> 01:14:19,556 Give it a little throttle. Just a little. 1328 01:14:19,556 --> 01:14:21,791 We're rolling. Check your flight controls. 1329 01:14:21,791 --> 01:14:24,928 Make sure they're free and correct. 1330 01:14:24,928 --> 01:14:28,431 Good. O.K., now, set your flaps for takeoff. 1331 01:14:28,431 --> 01:14:30,133 Not too much. Just 1/4. 1332 01:14:30,133 --> 01:14:31,134 You ready? 1333 01:14:32,168 --> 01:14:33,870 Throttle full on. 1334 01:14:33,870 --> 01:14:35,071 All the way. 1335 01:14:35,071 --> 01:14:37,674 O.K., now we're going. We're moving. 1336 01:14:37,674 --> 01:14:39,475 Back pressure. More back pressure. 1337 01:14:39,475 --> 01:14:40,476 Increasing? 1338 01:14:40,476 --> 01:14:42,445 Yep. O.K., we're climbing. 1339 01:14:42,445 --> 01:14:44,447 We're up. O.K. 1340 01:14:44,447 --> 01:14:47,183 Lift gear. Gear up. 1341 01:14:47,183 --> 01:14:48,585 O.K., gear up. 1342 01:14:48,585 --> 01:14:49,586 Flaps up. 1343 01:14:49,586 --> 01:14:50,587 Flaps up. 1344 01:14:50,587 --> 01:14:52,188 O.K., we're flying. 1345 01:14:52,188 --> 01:14:53,923 Come back to middle. 1346 01:14:53,923 --> 01:14:55,659 All right. 1347 01:15:02,431 --> 01:15:04,033 Hey, where's the airport? 1348 01:15:04,033 --> 01:15:05,835 Um, it's over there. 1349 01:15:05,835 --> 01:15:08,037 O.K., let's go back there. 1350 01:15:08,037 --> 01:15:10,740 Smooth, now. Smooth. 1351 01:15:10,740 --> 01:15:13,810 We lost an engine. Right engine's out. 1352 01:15:13,810 --> 01:15:16,680 Feather the props and cut the mixture. 1353 01:15:16,680 --> 01:15:19,282 We got to find a place to land. 1354 01:15:19,282 --> 01:15:20,884 Do you see anyplace? 1355 01:15:20,884 --> 01:15:21,785 There. 1356 01:15:21,785 --> 01:15:24,187 A field. O.K. Looks o.K. To me. 1357 01:15:24,187 --> 01:15:26,389 Stay calm. Maintain optimum glide speed. 1358 01:15:26,389 --> 01:15:27,791 Slowly pull your power back 1359 01:15:27,791 --> 01:15:30,393 and get in a notch of these flaps. 1360 01:15:30,393 --> 01:15:32,261 Just a notch. 1361 01:15:32,261 --> 01:15:34,297 O.K. Will we make it? 1362 01:15:34,297 --> 01:15:36,265 Yeah. Put your gear down. 1363 01:15:36,265 --> 01:15:38,001 Gear down. 1364 01:15:38,001 --> 01:15:41,304 Mixture rich. Airspeed-- 135 miles per hour. Full flaps. 1365 01:15:41,304 --> 01:15:42,972 Watch the horizon, nat. 1366 01:15:42,972 --> 01:15:46,175 Pull back. Not too much. You'll flare up. Go easy. 1367 01:15:46,175 --> 01:15:48,978 Just watch the horizon. Watch the horizon. 1368 01:15:48,978 --> 01:15:50,113 Go steady. 1369 01:15:50,113 --> 01:15:53,617 O.K.! O.K., watch out-- watch out for the tree. 1370 01:15:53,617 --> 01:15:54,684 Whoa! 1371 01:15:54,684 --> 01:15:57,053 And the cows. And the potholes. 1372 01:15:57,053 --> 01:15:59,989 O.K., now step on the brakes. 1373 01:15:59,989 --> 01:16:01,591 Slowly. Too much. Slowly. 1374 01:16:01,591 --> 01:16:03,392 Whoo! 1375 01:16:03,392 --> 01:16:05,261 Whoa. 1376 01:16:05,261 --> 01:16:10,066 If you can land a b-25, you can do anything. 1377 01:16:10,066 --> 01:16:11,500 Thanks a lot. 1378 01:16:11,500 --> 01:16:14,270 No, thank you... For the jacket. 1379 01:16:15,304 --> 01:16:16,572 You're welcome. 1380 01:16:18,642 --> 01:16:21,444 Doesn't this tree house get your back? 1381 01:16:21,444 --> 01:16:25,649 Hey, daniel, are you sure you don't want to stay? 1382 01:16:25,649 --> 01:16:27,150 daniel? 1383 01:16:27,150 --> 01:16:28,818 daniel! 1384 01:16:30,319 --> 01:16:31,320 Aah! 1385 01:16:31,320 --> 01:16:32,588 What's happening? 1386 01:16:32,588 --> 01:16:34,724 What's happening? Huh? What's happening? 1387 01:16:37,126 --> 01:16:38,261 Aah! 1388 01:16:41,264 --> 01:16:42,265 Help! 1389 01:16:46,102 --> 01:16:47,136 Help! 1390 01:16:47,136 --> 01:16:48,938 Help! Help! 1391 01:17:00,383 --> 01:17:01,584 Blood pressure? 1392 01:17:01,584 --> 01:17:04,487 90 over 60. Pulse is 112 and thready. 1393 01:17:04,487 --> 01:17:07,056 What you got, matt? 1394 01:17:10,259 --> 01:17:11,661 Oh, god. 1395 01:17:15,064 --> 01:17:16,766 Mom... 1396 01:17:16,766 --> 01:17:18,968 i'm not making this up. 1397 01:17:24,107 --> 01:17:25,041 Mom? 1398 01:17:25,041 --> 01:17:27,043 Put mccormick in emergency. 1399 01:17:27,043 --> 01:17:28,678 Mccormick? It's the fbi. 1400 01:17:28,678 --> 01:17:30,914 This guy's in trouble. 1401 01:17:30,914 --> 01:17:32,315 Look at those indices. 1402 01:17:32,315 --> 01:17:35,651 Exactly what kind of blood activity is that? 1403 01:17:43,793 --> 01:17:47,096 dr. cameron, lieutenant colonel wilcox. 1404 01:17:47,096 --> 01:17:48,497 How you doing? 1405 01:17:48,497 --> 01:17:49,899 You feeling o.K., sir? 1406 01:17:49,899 --> 01:17:52,301 Yeah, i'm just not the best flier. 1407 01:17:52,301 --> 01:17:55,905 I hear you have some, uh, some good news. 1408 01:17:55,905 --> 01:17:59,208 Yes, sir, some very good news. 1409 01:18:15,458 --> 01:18:16,860 Hey. 1410 01:18:18,361 --> 01:18:20,696 Quit following me. 1411 01:18:23,566 --> 01:18:25,902 Oh, brother. 1412 01:18:28,571 --> 01:18:30,774 i'm still here, huh? 1413 01:18:31,674 --> 01:18:33,176 You... 1414 01:18:33,176 --> 01:18:35,311 Look... 1415 01:18:35,311 --> 01:18:36,379 Terrible. 1416 01:18:36,379 --> 01:18:41,017 Yeah, but not bad for a guy my age, right? 1417 01:18:43,719 --> 01:18:45,121 It's not possible. 1418 01:18:45,121 --> 01:18:48,457 claire, I was born in 1907. I know. 1419 01:18:48,457 --> 01:18:49,893 daniel, please. 1420 01:18:49,893 --> 01:18:52,428 I felt the same when harry first told me the idea. 1421 01:18:52,428 --> 01:18:53,696 harry finley? 1422 01:18:53,696 --> 01:18:55,098 Some woman called yesterday, 1423 01:18:55,098 --> 01:18:57,100 left a message on the machine, 1424 01:18:57,100 --> 01:18:59,702 but I thought it was a wrong number. 1425 01:18:59,702 --> 01:19:01,537 It's still on the machine. 1426 01:19:01,537 --> 01:19:04,140 Maybe he was exposed to some form of radiation. 1427 01:19:04,140 --> 01:19:07,143 He's got what looks like a mutated form of progeria. 1428 01:19:07,143 --> 01:19:09,745 i've never seen anything like this. claire, he's aging. 1429 01:19:09,745 --> 01:19:11,347 Is he going to live? 1430 01:19:11,347 --> 01:19:12,882 I don't know. 1431 01:19:12,882 --> 01:19:15,284 We have to get him out of here. 1432 01:19:15,284 --> 01:19:17,486 The fbi's coming. Something's going on. 1433 01:19:17,486 --> 01:19:18,621 I know. 1434 01:19:18,621 --> 01:19:19,622 Stall them. 1435 01:19:19,622 --> 01:19:20,623 What? 1436 01:19:20,623 --> 01:19:21,958 Please? 1437 01:19:22,859 --> 01:19:24,828 john, trust me. 1438 01:19:30,199 --> 01:19:31,267 All right. 1439 01:19:35,738 --> 01:19:37,206 Ahem. Yeah. 1440 01:19:40,343 --> 01:19:42,445 Jump in. 1441 01:19:42,445 --> 01:19:43,512 O.K. 1442 01:19:43,512 --> 01:19:44,513 Thanks. 1443 01:19:47,616 --> 01:19:48,617 Nat. 1444 01:19:48,617 --> 01:19:50,219 Who are those guys? 1445 01:19:50,219 --> 01:19:51,354 fbi. 1446 01:19:51,354 --> 01:19:52,755 I think I can walk. 1447 01:19:52,755 --> 01:19:55,191 Just shut up and look sick. 1448 01:20:02,331 --> 01:20:04,934 Oh, i'm dr. holby. There's something you should know. 1449 01:20:04,934 --> 01:20:06,535 What is it, doctor? 1450 01:20:06,535 --> 01:20:08,337 Mccormick has been moved. 1451 01:20:08,337 --> 01:20:10,339 Nat, open the door. 1452 01:20:10,339 --> 01:20:12,942 Yes, reception should have told you. i'm sorry. 1453 01:20:12,942 --> 01:20:15,211 He's now in the east wing. 1454 01:20:15,211 --> 01:20:18,414 Make your first right. East wing, icu. 1455 01:20:18,414 --> 01:20:20,116 Room 144. 1456 01:20:29,292 --> 01:20:31,494 i'm o.K., claire. i'm all right. 1457 01:20:31,494 --> 01:20:32,495 Sure? 1458 01:20:32,495 --> 01:20:33,829 Yeah. 1459 01:20:43,706 --> 01:20:44,840 Excuse me. 1460 01:20:44,840 --> 01:20:48,211 What the hell is going on here? 1461 01:21:09,232 --> 01:21:10,033 Yes? 1462 01:21:10,033 --> 01:21:11,334 Hello, ma'am. 1463 01:21:11,334 --> 01:21:13,536 i'm looking for a man named harry finley. 1464 01:21:13,536 --> 01:21:16,906 He was a scientist. His wife's name was blanche. 1465 01:21:16,906 --> 01:21:18,908 Uh, he was from chicago. 1466 01:21:18,908 --> 01:21:20,843 Do you know this man? 1467 01:21:20,843 --> 01:21:22,878 That's my father. 1468 01:21:22,878 --> 01:21:24,280 Is he home? 1469 01:21:24,280 --> 01:21:27,516 i'm--i'm sorry, but my father is dead. 1470 01:21:28,417 --> 01:21:32,021 He lived here once for a couple of months, 1471 01:21:32,021 --> 01:21:35,891 but he died before I was born. 1472 01:21:35,891 --> 01:21:38,995 You must be looking for another man. 1473 01:21:40,596 --> 01:21:42,598 I was his best friend. 1474 01:21:44,333 --> 01:21:45,468 daniel? 1475 01:21:45,468 --> 01:21:47,636 susan finley's address is 14 cyprus pond road. 1476 01:21:47,636 --> 01:21:50,239 Blue file says her father first found the problem 1477 01:21:50,239 --> 01:21:51,840 two months after mccormick volunteered. 1478 01:21:51,840 --> 01:21:53,842 finley died in a chemical fire 1479 01:21:53,842 --> 01:21:55,244 trying to save his friend. 1480 01:21:55,244 --> 01:21:57,846 Operations claimed mccormick was killed as well. 1481 01:21:57,846 --> 01:21:59,248 They dropped the file. 1482 01:21:59,248 --> 01:22:00,749 There was no investigation. 1483 01:22:00,749 --> 01:22:03,652 The project slipped through the cracks during the war. 1484 01:22:03,652 --> 01:22:05,054 So what you're telling me 1485 01:22:05,054 --> 01:22:06,455 is that he was lost. 1486 01:22:06,455 --> 01:22:08,924 Mccormick was misplaced for 50 years. 1487 01:22:08,924 --> 01:22:10,726 That seems to be the case. 1488 01:22:10,726 --> 01:22:14,530 Inventory says the capsule was a water heater, sir. 1489 01:22:14,530 --> 01:22:15,564 My god. 1490 01:22:48,231 --> 01:22:50,966 Oh. Here they are. 1491 01:22:51,967 --> 01:22:53,969 That's them, all right. 1492 01:22:53,969 --> 01:22:55,038 "august... 1493 01:22:55,038 --> 01:22:58,274 "september, october, november... 1494 01:22:58,274 --> 01:22:59,475 '39." 1495 01:23:15,991 --> 01:23:17,460 "Irreversible." 1496 01:23:19,762 --> 01:23:21,197 daniel... 1497 01:23:50,759 --> 01:23:53,362 Here. These might help. 1498 01:23:57,666 --> 01:23:58,667 daniel. 1499 01:23:58,667 --> 01:23:59,702 Hmm? 1500 01:23:59,702 --> 01:24:03,106 I think we should go back to the hospital. 1501 01:24:03,106 --> 01:24:06,309 i'm sure there's something they can do. 1502 01:24:11,680 --> 01:24:13,682 That's her, isn't it? 1503 01:24:16,385 --> 01:24:17,520 helen. 1504 01:24:19,855 --> 01:24:21,624 Is that your child? 1505 01:24:21,624 --> 01:24:23,058 No. 1506 01:24:23,058 --> 01:24:25,361 We were never married. 1507 01:24:29,698 --> 01:24:33,102 That's me in the picture. I was 2. 1508 01:24:35,671 --> 01:24:37,873 That's impossible. 1509 01:24:37,873 --> 01:24:40,909 She died before you were born. 1510 01:24:40,909 --> 01:24:42,778 daniel... 1511 01:24:42,778 --> 01:24:44,580 helen's alive. 1512 01:24:48,151 --> 01:24:49,752 That's where we grew up. 1513 01:24:49,752 --> 01:24:50,753 I know. 1514 01:24:50,753 --> 01:24:52,155 When did she move back? 1515 01:24:52,155 --> 01:24:55,358 About seven years ago, after her husband died. 1516 01:24:56,892 --> 01:24:58,561 She was married? 1517 01:25:01,730 --> 01:25:03,332 daniel, come on! 1518 01:25:03,332 --> 01:25:05,468 I can't thank you enough. Goodbye. 1519 01:25:05,468 --> 01:25:08,971 Mom, maybe you should put the car in drive. 1520 01:25:08,971 --> 01:25:10,439 claire. 1521 01:25:13,909 --> 01:25:15,110 Whoa! 1522 01:25:36,131 --> 01:25:38,734 Mom, are we going as fast as we can? 1523 01:25:38,734 --> 01:25:40,102 i'm trying, nat. 1524 01:25:40,102 --> 01:25:41,637 claire, claire. 1525 01:25:41,637 --> 01:25:45,808 I don't think we're going to make it in this car. 1526 01:25:45,808 --> 01:25:48,311 I need an airplane. 1527 01:25:48,311 --> 01:25:51,280 Oh, boy. Nat, hold on. 1528 01:25:54,850 --> 01:25:56,018 Whoa! 1529 01:25:56,018 --> 01:25:57,320 Whoa! 1530 01:25:59,288 --> 01:26:00,323 All right! 1531 01:26:00,323 --> 01:26:02,758 Holy cow! You drive like me. 1532 01:26:08,096 --> 01:26:09,965 Hold on. 1533 01:26:09,965 --> 01:26:12,635 Just dropping off a pilot. 1534 01:26:12,635 --> 01:26:14,169 Hey! 1535 01:26:19,542 --> 01:26:20,776 Stay here. 1536 01:26:24,780 --> 01:26:26,382 Nat... 1537 01:26:40,729 --> 01:26:42,298 Goodbye. 1538 01:26:46,935 --> 01:26:48,937 claire... 1539 01:26:48,937 --> 01:26:50,339 Remove the wheel blocks. 1540 01:26:50,339 --> 01:26:53,676 i'll never ask you another favor. 1541 01:27:02,351 --> 01:27:04,553 You're holding my heart. 1542 01:27:05,954 --> 01:27:07,423 Bye. 1543 01:27:09,358 --> 01:27:10,359 [Horn honks] 1544 01:27:10,359 --> 01:27:12,328 Get out of the way! 1545 01:27:14,963 --> 01:27:16,365 Excuse me. Watch it. 1546 01:27:16,365 --> 01:27:17,966 Excuse me. Excuse me! 1547 01:27:31,380 --> 01:27:33,248 Hey! Hey, hey! 1548 01:27:36,819 --> 01:27:38,421 Cut him off! 1549 01:27:39,254 --> 01:27:41,490 Hey, stop! 1550 01:28:04,413 --> 01:28:06,815 Look, he hasn't seen this woman in 50 years. 1551 01:28:06,815 --> 01:28:08,417 Hasn't he been through enough? 1552 01:28:08,417 --> 01:28:09,818 You'll get your plane back. 1553 01:28:09,818 --> 01:28:12,421 Why can't you just leave him alone? 1554 01:28:12,421 --> 01:28:14,823 We are not here to hurt captain mccormick. 1555 01:28:14,823 --> 01:28:17,426 Well, what do you want him for, then? 1556 01:28:17,426 --> 01:28:19,828 A cup of coffee? A little chat? 1557 01:28:19,828 --> 01:28:23,031 Excuse me. Excuse me. Walk this way, please. 1558 01:28:25,300 --> 01:28:27,302 You know how long it takes 1559 01:28:27,302 --> 01:28:29,705 to get to the next star system? 100 years. 1560 01:28:29,705 --> 01:28:31,106 And that's the closest one. 1561 01:28:31,106 --> 01:28:33,842 You can't make that trip without this technology, 1562 01:28:33,842 --> 01:28:36,044 and right now we're decades behind 1563 01:28:36,044 --> 01:28:37,846 where finley got in 1939. 1564 01:28:37,846 --> 01:28:40,449 And daniel-- daniel is the only link 1565 01:28:40,449 --> 01:28:43,051 between finley's work and my own. 1566 01:28:43,051 --> 01:28:45,454 That's not true. 1567 01:28:48,290 --> 01:28:52,094 Everything you ever wanted to know about freezing someone. 1568 01:29:00,202 --> 01:29:01,804 Oh, my god. 1569 01:29:11,346 --> 01:29:12,781 [Footsteps] 1570 01:29:15,818 --> 01:29:18,421 What the heck are you doing here? 1571 01:29:18,421 --> 01:29:20,756 You forgot your jacket. 1572 01:29:25,193 --> 01:29:26,795 Put your belt on. 1573 01:29:26,795 --> 01:29:28,096 O.K. 1574 01:29:39,975 --> 01:29:41,544 Ah... 1575 01:30:00,563 --> 01:30:03,999 Can we at least talk to them? On the radio? 1576 01:30:06,669 --> 01:30:08,871 We have the craft on radar. 1577 01:30:08,871 --> 01:30:10,873 i'm going to see the capsule. 1578 01:30:10,873 --> 01:30:12,875 Tell dr. reese to get here. 1579 01:30:12,875 --> 01:30:15,478 I also want the serial ekg, cardiac enzymes, 1580 01:30:15,478 --> 01:30:17,646 everything the hospital did on mccormick. 1581 01:30:17,646 --> 01:30:19,281 What about the plane? 1582 01:30:19,281 --> 01:30:20,683 As soon as it lands, 1583 01:30:20,683 --> 01:30:23,886 have an escort take mrs. cooper to get her son. 1584 01:30:23,886 --> 01:30:24,987 Thank you. 1585 01:30:24,987 --> 01:30:26,154 Thank you. 1586 01:30:41,436 --> 01:30:43,972 There's the old house. 1587 01:30:50,378 --> 01:30:51,947 [Moans] 1588 01:30:51,947 --> 01:30:52,948 [Gasps] 1589 01:30:53,982 --> 01:30:55,283 Nat. 1590 01:30:55,283 --> 01:30:57,019 Here. 1591 01:30:58,921 --> 01:30:59,988 Gently. 1592 01:30:59,988 --> 01:31:00,989 Gently! 1593 01:31:00,989 --> 01:31:02,457 Oh! Gently. 1594 01:31:03,792 --> 01:31:05,661 O.K. 1595 01:31:09,131 --> 01:31:10,999 Increase back pressure. 1596 01:31:12,701 --> 01:31:14,302 Check! Increase back pressure! 1597 01:31:14,302 --> 01:31:16,071 Ohh! 1598 01:31:16,071 --> 01:31:17,239 Oh! 1599 01:31:17,239 --> 01:31:19,775 Don't die, o.K.? 1600 01:31:20,576 --> 01:31:23,646 Turn to the right. 1601 01:31:25,480 --> 01:31:27,783 Gear down, nat. Gear down. 1602 01:31:30,218 --> 01:31:31,219 Gear down! 1603 01:31:31,219 --> 01:31:32,387 O.K. 1604 01:31:32,387 --> 01:31:34,456 We're going to land this together. 1605 01:31:34,456 --> 01:31:35,457 O.K.! O.K.? 1606 01:31:35,457 --> 01:31:36,659 All right! 1607 01:31:39,528 --> 01:31:41,229 120 miles an hour. 1608 01:31:42,464 --> 01:31:44,933 Ohh! Full flaps. 1609 01:31:44,933 --> 01:31:45,934 Check! 1610 01:31:45,934 --> 01:31:46,935 Full flaps! 1611 01:31:46,935 --> 01:31:47,970 Oh! 1612 01:31:52,107 --> 01:31:53,475 Now, watch the horizon. 1613 01:31:53,475 --> 01:31:54,943 Watch the horizon! 1614 01:31:54,943 --> 01:31:56,111 Watch the-- 1615 01:31:56,111 --> 01:31:57,913 daniel! 1616 01:32:00,649 --> 01:32:03,218 Watch the horizon, watch the horizon! 1617 01:32:03,218 --> 01:32:04,219 Oh, crap! 1618 01:32:12,327 --> 01:32:13,528 Oh! 1619 01:32:13,528 --> 01:32:14,730 Oh, god! 1620 01:32:14,730 --> 01:32:16,665 Hold it back. 1621 01:32:31,346 --> 01:32:32,547 Throttle back. 1622 01:32:35,017 --> 01:32:36,585 Brakes. 1623 01:32:36,585 --> 01:32:38,286 Brakes! 1624 01:32:38,286 --> 01:32:39,354 Stop! 1625 01:32:39,354 --> 01:32:40,355 Stop! 1626 01:32:40,355 --> 01:32:41,890 Stop! 1627 01:33:12,320 --> 01:33:14,122 Show-off. 1628 01:33:15,190 --> 01:33:16,625 Yeah. 1629 01:33:16,625 --> 01:33:18,260 Yeah! 1630 01:33:18,260 --> 01:33:19,327 Yeah! 1631 01:33:43,118 --> 01:33:44,119 You o.K.? 1632 01:33:44,119 --> 01:33:45,353 Yeah, o.K. 1633 01:36:02,457 --> 01:36:03,892 danny. 1634 01:36:05,227 --> 01:36:07,062 Yeah. 1635 01:36:22,244 --> 01:36:23,846 [Crying] 1636 01:36:42,764 --> 01:36:45,968 So, are you going to marry me or what? 1637 01:36:49,704 --> 01:36:51,073 Yes. 1638 01:38:01,843 --> 01:38:04,646 Captioning made possible by warner bros. 1639 01:38:04,646 --> 01:38:07,649 Captioning performed by the national captioning institute, inc. 1640 01:38:07,649 --> 01:38:11,053 Captions copyright 1993 warner bros. And icon distribution 1641 01:38:18,026 --> 01:38:22,230 * the very thought of you * 1642 01:38:22,230 --> 01:38:27,002 * and I forget to do * 1643 01:38:27,002 --> 01:38:31,339 * those little ordinary things * 1644 01:38:31,339 --> 01:38:36,144 * that everyone ought to do * 1645 01:38:36,144 --> 01:38:42,050 * i'm living in a kind of daydream * 1646 01:38:42,050 --> 01:38:46,054 * i'm happy as a queen * 1647 01:38:46,054 --> 01:38:50,925 * and foolish though it may seem * 1648 01:38:50,925 --> 01:38:55,197 * to me that's everything * 1649 01:38:55,197 --> 01:38:59,867 * the mere idea of you * 1650 01:38:59,867 --> 01:39:04,572 * the longing here for you * 1651 01:39:04,572 --> 01:39:09,978 * you'll never know how slow the moments go * 1652 01:39:09,978 --> 01:39:14,149 * till i'm near to you * 1653 01:39:14,149 --> 01:39:19,387 * I see your face in every flower * 1654 01:39:19,387 --> 01:39:23,625 * your eyes in stars above * 1655 01:39:23,625 --> 01:39:26,628 * it's just the thought of you * 1656 01:39:26,628 --> 01:39:31,566 * the very thought of you, my love * 1657 01:40:31,393 --> 01:40:36,964 * I see your face in every flower * 1658 01:40:36,964 --> 01:40:41,169 * your eyes in stars above * 1659 01:40:41,169 --> 01:40:44,272 * it's just the thought of you * 1660 01:40:44,272 --> 01:40:49,211 * the very thought of you, my love * 1661 01:41:10,198 --> 01:41:15,570 * I see your face in every flower * 1662 01:41:15,570 --> 01:41:19,574 * your eyes in stars above * 1663 01:41:19,574 --> 01:41:22,777 * it's just the thought of you * 1664 01:41:22,777 --> 01:41:27,482 * the very thought of you, my love ** 97273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.