All language subtitles for E13.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,840 --> 00:00:18,630 ♫ The first second I saw you, everything froze except for my heartbeat. ♫ 2 00:00:18,630 --> 00:00:21,520 ♫ Oddly, I had to adjust my breathing and suppress my impulses. ♫ 3 00:00:21,520 --> 00:00:24,340 ♫ Whenever you appear, warm thoughts of you ♫ 4 00:00:24,340 --> 00:00:27,860 ♫ surrender me whole, and can never escape from your side. ♫ 5 00:00:27,860 --> 00:00:30,660 ♫ The flaming knife slices into the silent night and ignites it. ♫ 6 00:00:30,660 --> 00:00:33,460 ♫ My fiery eyes are locked onto my personal contact with yours. I smile. ♫ 7 00:00:33,460 --> 00:00:36,130 ♫ The moment we clash allows no time for hesitation. ♫ 8 00:00:36,130 --> 00:00:39,120 ♫ This is a world that does not give an option for failure. ♫ 9 00:00:39,120 --> 00:00:41,930 ♫ Even if I have to go against the world. SO. ♫ 10 00:00:41,930 --> 00:00:44,810 ♫ Even if I stop breathing, I won't let go. SO.♫ 11 00:00:44,810 --> 00:00:47,450 ♫ What chance? SO. What fate? SO. ♫ 12 00:00:47,450 --> 00:00:50,370 ♫ Welcome to this crazy game of love. SO. ♫ 13 00:00:50,370 --> 00:00:53,280 ♫ Don't worry about whether or not this is meaningful. SO. ♫ 14 00:00:53,280 --> 00:00:56,080 ♫ Even without your approval, I must attack. SO. ♫ 15 00:00:56,080 --> 00:00:58,740 ♫ What crisis? SO. What feelings? ♫ 16 00:00:58,740 --> 00:01:01,810 ♫ Welcome to this game of master love guardians. SO. ♫ 17 00:01:01,810 --> 00:01:04,690 ♫ Love is not a game. ♫ 18 00:01:04,690 --> 00:01:07,360 ♫ I must do my best. ♫ 19 00:01:07,360 --> 00:01:09,560 ♫ Even if people suffocate, ♫ 20 00:01:09,560 --> 00:01:13,080 ♫ I can't waver. I can't give up. ♫ 21 00:01:13,080 --> 00:01:15,890 ♫ For love, I'm an eagle. ♫ 22 00:01:15,890 --> 00:01:18,750 ♫ No one can keep their distance. ♫ 23 00:01:18,750 --> 00:01:22,180 ♫ I'll wait for you closely. I'll protect you closely. ♫ 24 00:01:22,180 --> 00:01:24,420 ♫ While loving you, I forget how to love myself. ♫ 25 00:01:24,420 --> 00:01:27,110 ♫ Even if I have to go against the world. SO. ♫ 26 00:01:27,110 --> 00:01:30,020 ♫ Even if I stop breathing, I won't let go. SO.♫ 27 00:01:30,020 --> 00:01:32,610 ♫ What chance? SO. What fate? SO. ♫ 28 00:01:32,610 --> 00:01:35,560 ♫ Welcome to this crazy game of love. SO. ♫ 29 00:01:35,560 --> 00:01:38,420 ♫ Don't worry about whether or not this is meaningful. SO. ♫ 30 00:01:38,420 --> 00:01:41,220 ♫ Even without your approval, I must attack. SO. ♫ 31 00:01:41,220 --> 00:01:44,070 ♫ What crisis? SO. What feelings? ♫ 32 00:01:44,070 --> 00:01:47,400 ♫ Welcome to this game of master love guardians. SO. ♫ 33 00:01:50,020 --> 00:01:58,020 Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki 34 00:02:02,270 --> 00:02:04,190 Episode 13 35 00:02:10,040 --> 00:02:11,880 Oh yeah. 36 00:02:11,880 --> 00:02:13,550 What? 37 00:02:13,550 --> 00:02:17,050 Nothing. What did you want to say? 38 00:02:19,440 --> 00:02:22,560 I believe that you've already received the invitation for the King of Courage contest. 39 00:02:22,560 --> 00:02:28,590 But I must first remind you. Even though you've received the ticket, but if you want to pass the principal's test, it won't be so simple. 40 00:02:28,590 --> 00:02:32,740 Also, if you want to be my bodyguard, you must win at all costs. 41 00:02:32,740 --> 00:02:34,710 I don't want the throne of the King of Courage 42 00:02:34,710 --> 00:02:37,970 to be stolen away by some random evil person. 43 00:02:39,130 --> 00:02:44,900 But the principal's roster this year is too strange. 44 00:02:44,900 --> 00:02:48,290 No matter how I look at it, only you look halfway decent. 45 00:02:49,460 --> 00:02:52,840 Hey! Were you listening to me? 46 00:02:52,840 --> 00:02:54,640 I heard you. 47 00:02:54,640 --> 00:02:59,180 If you've finished talking, I want to ask you. Do you want to first go and wash your face? 48 00:03:01,070 --> 00:03:02,890 Is there something wrong with me? 49 00:03:04,180 --> 00:03:06,400 [Nothing much. It's just your face is covered with grains of rice and sauce...] 50 00:03:12,390 --> 00:03:15,010 Why didn't you guys tell me earlier!? 51 00:03:20,120 --> 00:03:25,320 Churchill once said, "Courage is mankind's best moral attribute, 52 00:03:25,320 --> 00:03:30,000 because courage acts as a guarantee for all other moral attributes." 53 00:03:30,000 --> 00:03:34,040 Ladies and gentleman. Let us give a big welcome to 54 00:03:34,040 --> 00:03:38,300 the MC that despite being so busy, came here to become the host for today's competition, 55 00:03:38,300 --> 00:03:44,130 Director Wang Zhi Feng! 56 00:03:53,010 --> 00:03:54,740 Hello, everyone. 57 00:03:54,740 --> 00:03:59,330 If you students have courage, then all other moral attributes will also be in your possession. 58 00:03:59,330 --> 00:04:02,330 I believe that today's competitors 59 00:04:02,330 --> 00:04:06,110 will demonstrate high and mighty moral attributes in front of me. 60 00:04:06,110 --> 00:04:08,880 Right now, let me announce 61 00:04:08,880 --> 00:04:12,720 King of Courage, the Song competition for the most courageous competitors, 62 00:04:12,720 --> 00:04:15,820 will officially commence! 63 00:04:20,950 --> 00:04:24,480 If in the course of this competition, 64 00:04:24,480 --> 00:04:28,480 any competitors demonstrate any actions of giving up or surrendering, 65 00:04:28,480 --> 00:04:33,010 or get a score from the "fright-measuring meter" in my hand that exceeds the allowed limit, 66 00:04:33,010 --> 00:04:37,880 or if they perform any courage-lacking actions, 67 00:04:37,880 --> 00:04:40,190 they will be immediately eliminated. 68 00:04:40,190 --> 00:04:43,230 If there is a competitor that successfully makes it to the end, 69 00:04:43,230 --> 00:04:47,050 only they will win the title of Courage King. 70 00:04:47,050 --> 00:04:50,770 Right now, let us welcome all the competitors, 71 00:04:50,770 --> 00:04:53,730 and start the first round. 72 00:04:53,730 --> 00:04:56,620 Welcome all the competitors! 73 00:05:19,920 --> 00:05:23,960 Someone was already eliminated at the start, and it was none other than Brother Ming. 74 00:05:24,970 --> 00:05:29,750 This time, why are there only strange people competing? 75 00:05:31,000 --> 00:05:34,070 Heard it was all Zhong Pin Liang's doing. 76 00:05:34,070 --> 00:05:37,250 That's good, too. A few less troublesome strong opponents. 77 00:05:37,250 --> 00:05:38,500 [Very very strong opponent.] 78 00:05:39,580 --> 00:05:42,800 Good. Please present the first round's challenge. 79 00:05:42,800 --> 00:05:44,430 [Round 1] 80 00:05:48,490 --> 00:05:51,660 Woah. The first round can't be to test our eating, right? 81 00:05:51,660 --> 00:05:55,160 That's great! I'm an expert at this! 82 00:05:55,160 --> 00:05:58,720 Life is unpredictable. People can change overnight. Accidents will be inevitable. 83 00:05:58,720 --> 00:06:02,430 If unforeseen circumstances occur, one must find a way to swallow even the most difficult to eat foods. 84 00:06:02,430 --> 00:06:08,000 So this challenge's main topic is... survival cuisine feast! 85 00:06:11,280 --> 00:06:12,550 [How evil...] 86 00:06:12,550 --> 00:06:14,020 [Why am I sitting here?] 87 00:06:27,440 --> 00:06:29,870 You. OUT! 88 00:06:38,860 --> 00:06:41,420 You. OUT! 89 00:06:47,210 --> 00:06:51,160 No way. This kind of protein supplementation treasure in the mountains, 90 00:06:51,160 --> 00:06:55,160 who would've thought that even the school would provide this? Really makes people nostalgic. 91 00:07:04,190 --> 00:07:05,580 How do you eat this? 92 00:07:05,580 --> 00:07:09,480 Don't you have chopsticks? How others are eating is how you should be eating. 93 00:07:12,880 --> 00:07:15,090 You. OUT! 94 00:07:15,090 --> 00:07:16,910 - Brother Liang!
- Brother Liang! 95 00:07:28,010 --> 00:07:32,130 It is still better than the day we ate the hospital's chemical medication. 96 00:07:49,200 --> 00:07:51,810 Classmate, you're not eating. 97 00:07:51,810 --> 00:07:54,160 OUT! 98 00:07:59,700 --> 00:08:02,090 Congratulations to these three students, who directly entered the next round! 99 00:08:02,100 --> 00:08:06,160 Yay! Brother Yi is so awesome! Brother Yi! 100 00:08:09,440 --> 00:08:12,190 The challenge difficulty of the next round is even higher. 101 00:08:12,190 --> 00:08:15,120 After entering the first round, being thrown directly into the third round, 102 00:08:15,120 --> 00:08:17,950 fighting for the final title of Courage King. 103 00:08:19,300 --> 00:08:21,130 [Round 2] 104 00:08:22,380 --> 00:08:23,570 [Round 2] 105 00:08:52,220 --> 00:08:54,670 I want to continue with the competition. 106 00:08:54,670 --> 00:08:57,450 - Be careful.
- Okay. Trust me. 107 00:08:57,450 --> 00:08:59,460 It won't be too long. 108 00:09:35,710 --> 00:09:38,970 Exactly what kind of second-rate drawing of a map is this? Who can read and understand this? 109 00:09:39,810 --> 00:09:43,120 [Lin Yi is looking at this map] 110 00:09:44,710 --> 00:09:47,990 [Second-rate drawer is here.] 111 00:09:48,730 --> 00:09:51,490 I really am too amazing! 112 00:09:53,410 --> 00:09:55,970 Where exactly is it!? 113 00:09:55,970 --> 00:09:58,300 The second round is to test a person's frame of mind. 114 00:09:58,300 --> 00:10:01,930 One can only win if their inner demon in defeated. 115 00:10:01,930 --> 00:10:04,780 I really want to know what Human Shield's inner demons are. 116 00:10:04,780 --> 00:10:06,920 Ah Meng, what do you think? 117 00:10:08,140 --> 00:10:11,310 Upon completion, the competitor will immediately enter the third round. 118 00:10:11,310 --> 00:10:14,020 The level of difficulty is extremely high. 119 00:10:14,020 --> 00:10:16,830 The competitor must compete with other competitors 120 00:10:16,830 --> 00:10:21,920 for the golden key that the principal has hid. Once they have the key, 121 00:10:21,920 --> 00:10:24,730 the one to open the final door 122 00:10:24,730 --> 00:10:27,940 becomes the winner of the Courage King competition. 123 00:10:27,940 --> 00:10:29,370 What is he doing? 124 00:10:29,370 --> 00:10:32,680 Why isn't Human Shield here yet? Can it be that he's not coming? 125 00:10:33,910 --> 00:10:36,580 How dare you not follow my orders. 126 00:10:41,560 --> 00:10:44,850 Could it be that he's actually flunking out? 127 00:10:48,730 --> 00:10:50,550 I've finally found it. 128 00:10:53,590 --> 00:10:55,350 Human Shield is here! 129 00:10:59,910 --> 00:11:04,130 Why am I still using a hand-drawn map in this century? 130 00:11:04,130 --> 00:11:08,470 This kind of event should equip me with a satellite GPS. 131 00:11:13,100 --> 00:11:14,970 What exactly are they testing? 132 00:11:30,050 --> 00:11:37,120 Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki 133 00:11:38,290 --> 00:11:43,070 What's going on? It's been about an hour now. Why hasn't Xiao Xiao come out yet? 134 00:11:51,380 --> 00:11:55,750 Si Tu, your footsteps gave you away. 135 00:11:59,620 --> 00:12:01,060 What are you doing here? 136 00:12:01,060 --> 00:12:05,110 Xiao Xiao, daddy already asked for your leave of absence. 137 00:12:05,110 --> 00:12:08,110 Didn't I tell you clearly on the phone? 138 00:12:08,880 --> 00:12:12,120 Also, aren't you really busy? 139 00:12:12,120 --> 00:12:15,660 Why are you still wasting your time on me? I've already said this before, 140 00:12:15,660 --> 00:12:19,050 I don't want anything. Don't let me try any more stupid methods. 141 00:12:19,050 --> 00:12:21,730 Xiao Xiao, don't be like this. 142 00:12:23,330 --> 00:12:26,460 You know exactly how Daddy's work is. 143 00:12:26,460 --> 00:12:32,320 This time the doctor I found is an expert on genetic inheritance. 144 00:12:32,320 --> 00:12:34,050 An expert? 145 00:12:35,040 --> 00:12:38,950 Weren't the previous doctors experts, too? 146 00:12:38,950 --> 00:12:42,870 Didn't they all conclude to the same result after examining me? 147 00:12:43,450 --> 00:12:45,900 Are you waiting for a miracle? 148 00:12:47,140 --> 00:12:49,640 How long will I be locked in this time? 149 00:12:49,640 --> 00:12:55,410 Three days? Three weeks? Three months? Or three years? 150 00:12:55,410 --> 00:12:58,740 Xiao Xiao, for your health, 151 00:12:58,740 --> 00:13:00,900 can you bear with it for a little bit longer? 152 00:13:00,900 --> 00:13:06,170 Bear with it? Do you know how much medicine I have to eat every day? How much blood I have to draw? 153 00:13:06,170 --> 00:13:08,640 Not to mention how bad the medicine tastes. 154 00:13:08,640 --> 00:13:12,070 And the needles. How many do I have to get? 155 00:13:12,070 --> 00:13:14,520 How many needles are enough?! 156 00:13:15,540 --> 00:13:17,930 Also that bullshit equipment. 157 00:13:17,930 --> 00:13:21,900 How long do I have to use them before you understand that there's no cure?! 158 00:13:23,280 --> 00:13:25,150 I've had enough. 159 00:13:26,500 --> 00:13:32,030 Xiao Xiao, don't give up on treatment, okay? 160 00:13:32,030 --> 00:13:34,430 Do you think this is a joke? 161 00:13:35,010 --> 00:13:38,460 Right now, how many days are left in my life, 162 00:13:38,460 --> 00:13:40,220 is not important anymore. 163 00:13:40,740 --> 00:13:44,380 What I care about is, that from today onward, 164 00:13:45,150 --> 00:13:46,980 I want to live the life I want to live. 165 00:13:46,980 --> 00:13:48,450 Xiao Xiao. 166 00:13:48,450 --> 00:13:52,490 Dad, are you still not facing reality? 167 00:13:53,180 --> 00:13:55,710 What I have is a terminal illness. 168 00:13:56,920 --> 00:13:59,890 A terminal illness no one can cure. 169 00:14:00,990 --> 00:14:04,690 There's no one on earth that can cure me! 170 00:14:04,690 --> 00:14:06,280 Xiao Xiao! 171 00:14:16,890 --> 00:14:19,610 This won't do. I have to go inside and look. 172 00:14:25,040 --> 00:14:28,750 Oh no! Si Tu Jiong is breaking into Feng Xiao Xiao's practice ground. 173 00:14:29,820 --> 00:14:32,560 Without the principal's permission, he cannot enter! 174 00:14:32,560 --> 00:14:36,890 Si Tu Jiong's navigation skills are too weak! 175 00:14:46,100 --> 00:14:49,520 That's weird, the computers crashed. What's happening? 176 00:14:49,520 --> 00:14:52,930 Hurry and ask tech support to help with this. 177 00:14:54,000 --> 00:14:59,980 The principal... The principal is appearing. 178 00:15:06,710 --> 00:15:08,360 What's going on? 179 00:15:08,900 --> 00:15:12,050 Why do I sense a strange energy? 180 00:15:12,050 --> 00:15:14,780 Is this part of the test, too? 181 00:15:20,670 --> 00:15:23,320 The Courage King obstacles are all chosen by the principal. 182 00:15:23,320 --> 00:15:25,700 You only find out on the day of the competition. 183 00:15:25,700 --> 00:15:30,320 But let me tell you, the principal seems to have mind reading powers. 184 00:15:30,320 --> 00:15:33,530 He sees every competitor's weaknesses. 185 00:15:33,530 --> 00:15:37,860 Every test targets their human weakness. 186 00:15:40,310 --> 00:15:44,060 Could it be... this is actually my test? 187 00:15:45,430 --> 00:15:48,980 What can it be? The energy is so strong. 188 00:15:58,680 --> 00:16:02,080 Xiao Xiao! Xiao Xiao! 189 00:16:05,070 --> 00:16:09,440 Xiao Xiao! Xiao Xiao, what's wrong? 190 00:16:09,440 --> 00:16:12,830 Xiao Xiao, wake up! Xiao Xiao! 191 00:16:15,230 --> 00:16:19,030 Why is your body so cold? Is it starting again? 192 00:16:20,710 --> 00:16:22,390 Let's go to the hospital. 193 00:16:30,680 --> 00:16:32,180 Something's not right. 194 00:16:46,980 --> 00:16:50,870 This... What is this? 195 00:16:57,570 --> 00:17:00,140 The test should be behind this. 196 00:17:00,970 --> 00:17:03,710 What exactly is the test? 197 00:17:13,280 --> 00:17:17,170 Am I supposed to press the button? 198 00:17:21,290 --> 00:17:24,190 Please create the trending high-heel sandal 199 00:17:24,190 --> 00:17:26,470 of this year's fall-winter collection. 200 00:17:26,470 --> 00:17:31,000 Please create the trending high-heel sandal 201 00:17:31,000 --> 00:17:32,350 No way? 202 00:17:32,350 --> 00:17:37,560 Please create the trending high-heel sandal of this years fall-winter collection? 203 00:17:38,440 --> 00:17:42,560 Trending, high-heel, sandal? 204 00:17:42,560 --> 00:17:45,430 Wow, this really is difficult. 205 00:17:48,440 --> 00:17:51,200 Please create the trending high-heel sandal 206 00:17:51,200 --> 00:17:53,840 of this year's fall-winter collection. 207 00:17:56,440 --> 00:17:59,000 This really is a customized test question for me. 208 00:18:00,670 --> 00:18:02,490 These custom sandals 209 00:18:02,490 --> 00:18:05,000 are what I hated to hear most when I was a kid. 210 00:18:05,000 --> 00:18:09,960 Sandals are just sandals. Why must there be so many requirements. How much is a pair anyway? 211 00:18:10,430 --> 00:18:15,770 Please create the trending high-heel sandal of this year's fall-winter collection. 212 00:18:15,770 --> 00:18:21,110 Please create the trending high-heel sandal of this year's fall-winter collection. 213 00:18:21,110 --> 00:18:26,040 Please create the trending high-heel sandal of this year's fall-winter collection. 214 00:18:26,040 --> 00:18:33,160 Please create the trending high-heel sandal of this year's fall-winter collection. 215 00:18:34,800 --> 00:18:37,880 The non-stop old-man style verbal diarrhea. 216 00:18:37,880 --> 00:18:40,940 This is really testing the limits of human nature. 217 00:18:48,620 --> 00:18:50,530 I'm hungry. 218 00:18:50,530 --> 00:18:53,000 If I had known, I would have packed a lunch box. 219 00:18:59,290 --> 00:19:03,290 A dangerous energy. Over there? 220 00:19:04,890 --> 00:19:07,990 It feels like a strong energy force behind the wall. 221 00:19:13,440 --> 00:19:17,040 No, it's not the energy of ability. 222 00:19:20,970 --> 00:19:22,490 Oh no! 223 00:19:39,410 --> 00:19:43,600 Ah Meng, I was so scared. Was that an earthquake? 224 00:19:43,600 --> 00:19:47,130 It's not like Xiong Shan City isn't in the earthquake zone so how can there be an earthquake? 225 00:19:47,130 --> 00:19:49,150 Then what was that just now? 226 00:19:49,770 --> 00:19:52,850 I wonder how the competitors are doing? 227 00:19:53,880 --> 00:19:57,050 Ah Meng, are you worrying about Human Shield? 228 00:19:57,800 --> 00:20:01,940 Who's worrying about him? I'm worrying about the Courage King's competitors 229 00:20:01,940 --> 00:20:05,810 on behalf of my position as the Student Council President. 230 00:20:06,650 --> 00:20:08,830 [You're clearly worrying about Lin Yi.] 231 00:20:08,830 --> 00:20:11,460 Just care about whether the house will collapse or not. 232 00:20:11,460 --> 00:20:14,380 If you don't eat, how could you have the strength to run away. 233 00:20:18,190 --> 00:20:22,400 This guy. Who is he? 234 00:20:22,400 --> 00:20:25,840 If this continues, Xiao Xiao won't make it. 235 00:20:25,840 --> 00:20:27,970 I have to move fast. 236 00:20:33,860 --> 00:20:38,110 But how can I fight him if I bring Xiao Xiao? 237 00:20:49,110 --> 00:20:53,030 Xiao Xiao, wait for me. I'll definitely get you out of here. 238 00:20:53,030 --> 00:21:10,000 Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki 239 00:21:10,000 --> 00:21:13,120 Where are you looking? I'm right here! 240 00:21:31,060 --> 00:21:33,310 - Are you okay?
- I'm fine. 241 00:21:36,360 --> 00:21:37,560 Han Bin? 242 00:21:37,560 --> 00:21:38,820 You know him? 243 00:21:39,410 --> 00:21:41,220 Why are you here? 244 00:21:46,910 --> 00:21:51,020 You've been gone for a few days. Have you gotten fatter?
I'm sorry. I'm sorry. 245 00:21:52,310 --> 00:21:56,680 I forgot to introduce myself. I've met you a few times. My name is Lin Yi. 246 00:21:58,710 --> 00:22:02,040 Are you an idiot? How is this the time to make friends? 247 00:22:02,690 --> 00:22:06,740 This Han Bin and the one before are two different people. 248 00:22:07,340 --> 00:22:10,310 What happened? Why does he want to hit you? 249 00:22:10,310 --> 00:22:12,690 That's what I want to ask you. Aren't you close to him? 250 00:22:12,690 --> 00:22:15,940 Actually, we're not that close. We've only met a few times. 251 00:22:15,940 --> 00:22:18,310 It's just that he seems to have forgotten that. 252 00:22:25,260 --> 00:22:28,460 What's going on? Han Bin's violent energy is too strong. 253 00:22:28,460 --> 00:22:31,200 His fight skills also seem to surpass mine. 254 00:22:32,380 --> 00:22:36,160 If you want to live, then hurry and get out of this place.You're no match for him. 255 00:22:36,160 --> 00:22:38,440 You sure sound arrogant. 256 00:22:38,440 --> 00:22:41,400 Do you still think you're fighting for the Courage King competition right now? 257 00:22:41,400 --> 00:22:45,090 Although I don't know why he's here, but I'm certain that the principal didn't arrange this. 258 00:22:45,090 --> 00:22:46,630 You go first. 259 00:22:48,560 --> 00:22:51,260 I originally wanted to be low key. I didn't want to show 260 00:22:51,260 --> 00:22:53,350 my true powers in front of him. 261 00:22:53,350 --> 00:22:55,430 I can't make Xiao Xiao wait any longer. 262 00:22:55,430 --> 00:22:58,740 Whatever. If he sees me, then he sees me. 263 00:23:06,660 --> 00:23:10,080 So the energy I sensed earlier was Si Tu Jiong. 264 00:23:10,080 --> 00:23:13,530 This school really is beyond my belief. 265 00:23:30,870 --> 00:23:34,860 What? Why is my energy dropping? 266 00:23:47,600 --> 00:23:48,930 Unusual energy. 267 00:23:48,930 --> 00:23:53,460 From this picture of the unusual energy, the heat distribution and outline 268 00:23:53,460 --> 00:23:58,100 match very closely to the #7 Mutant we discovered in the outskirts of DongHan City. 269 00:23:58,100 --> 00:23:59,420 So we predict that 270 00:23:59,420 --> 00:24:03,370 this strange energy is the same as #7 Mutant's. 271 00:24:03,980 --> 00:24:06,800 I can't believe he was hiding here. 272 00:24:07,920 --> 00:24:10,160 #7 Mutant. 273 00:24:11,430 --> 00:24:15,600 Song Da...Isn't this Xiao Xiao's school? 274 00:24:15,600 --> 00:24:18,410 (delete) 275 00:24:18,410 --> 00:24:20,370 Inform the team and take action immediately! 276 00:24:20,370 --> 00:24:22,140 Yes! 277 00:24:27,050 --> 00:24:28,890 That's strange. 278 00:24:28,890 --> 00:24:31,270 Why can't I harvest my energy? 279 00:24:31,270 --> 00:24:34,800 If this continues, he and I both won't make it. 280 00:24:35,540 --> 00:24:38,590 Jiao Ya Zi! Jiao Ya Zi are you there? 281 00:24:38,590 --> 00:24:40,810 Why have you called for me? 282 00:24:40,810 --> 00:24:43,120 Why can't I use my energy? 283 00:24:43,120 --> 00:24:47,160 I've warned you before. Looks like you weren't listening. 284 00:24:48,050 --> 00:24:52,450 What? My energy can be used to save others? 285 00:24:52,450 --> 00:24:56,840 Do not blame me for not telling you. When you transmit too much energy, 286 00:24:56,840 --> 00:24:59,840 your power levels will automatically lower by one. 287 00:24:59,840 --> 00:25:03,300 In other words, you will drop from a Stage Xuan to a Stage Huang. 288 00:25:03,300 --> 00:25:07,600 Remember, you mustn't abuse this ability. 289 00:25:07,600 --> 00:25:11,570 How can this be? When will I be able to return to Stage Xuan? 290 00:25:11,570 --> 00:25:14,490 Only practice will allow you to recover to Stage Xuan. 291 00:25:14,490 --> 00:25:18,390 You have not actively practiced since your downgrade to Stage Huang. 292 00:25:18,390 --> 00:25:20,570 Why didn't you tell me? 293 00:25:20,570 --> 00:25:22,650 That I have to practice once I downgrade. 294 00:25:22,650 --> 00:25:23,970 You never asked. 295 00:25:23,970 --> 00:25:27,640 Then hurry and give me some energy so I can solve the problem at hand first. 296 00:25:27,640 --> 00:25:29,650 I cannot do so. 297 00:25:29,650 --> 00:25:31,070 What? 298 00:25:31,070 --> 00:25:33,180 I order you as the Jade's Master. 299 00:25:33,180 --> 00:25:38,050 Do not misunderstand. It is not that I do not wish to help, but I am unable to. 300 00:25:38,050 --> 00:25:39,730 What do you mean? 301 00:25:39,730 --> 00:25:44,010 You do not have time to listen to my explanation right now. Let us continue another time. 302 00:25:44,010 --> 00:25:52,690 Hey! 303 00:25:52,690 --> 00:25:55,880 No. I have to stay strong. 304 00:25:55,880 --> 00:25:58,390 I must carry Xiao Xiao Out of here. 305 00:25:58,390 --> 00:26:01,830 Classmate, are you okay? 306 00:26:01,830 --> 00:26:03,720 I won't die. 307 00:26:15,930 --> 00:26:17,920 No way. He's hungry. 308 00:26:20,180 --> 00:26:22,130 Now! 309 00:26:36,740 --> 00:26:38,170 Oh no! 310 00:26:59,230 --> 00:27:01,360 Ah Meng, the footage is back! 311 00:27:01,360 --> 00:27:03,640 (delete) 312 00:27:03,640 --> 00:27:06,780 How can this be? Is this because of the earthquake? 313 00:27:06,780 --> 00:27:10,040 I'll go look. I'll go look. 314 00:27:10,040 --> 00:27:14,500 Chen Yu Shu, listen for my word. If I need an ambulance, I will contact you immediately. 315 00:27:14,500 --> 00:27:17,590 Chu Meng Yao, notify all personnel to discontinue the competition. 316 00:27:17,590 --> 00:27:19,570 Do not cause panic for the students. 317 00:27:26,020 --> 00:27:29,390 What is going on? 318 00:27:31,030 --> 00:27:33,960 Eagle, why are you here? 319 00:27:34,630 --> 00:27:36,440 You've recognized the wrong person. 320 00:27:36,440 --> 00:27:38,820 How could I? 321 00:27:38,820 --> 00:27:42,470 Could it be that he is currently following orders? 322 00:27:43,140 --> 00:27:46,960 I'm sorry. I have the wrong person. Take him away. 323 00:27:46,960 --> 00:27:49,620 - Yes!
- Wait! 324 00:27:49,620 --> 00:27:52,850 Wait, wait. 325 00:27:52,850 --> 00:27:56,070 Wait, wait, wait. Reporting to Director. 326 00:27:57,230 --> 00:27:59,660 You cannot arbitrarily take away a student of this school. 327 00:27:59,660 --> 00:28:03,010 Oh? It's Director Wang. 328 00:28:03,010 --> 00:28:06,140 This is a special incident. Please do not interfere with my case, 329 00:28:06,140 --> 00:28:09,010 or else you will be apprehended as well. 330 00:28:09,010 --> 00:28:12,790 Wait, wait, wait. Reporting to Director. 331 00:28:12,790 --> 00:28:16,950 I personally do not have any concerns with you apprehending a student. 332 00:28:16,950 --> 00:28:20,280 However, if you want to take him, 333 00:28:20,280 --> 00:28:23,660 you have to tell this person first. 334 00:28:32,520 --> 00:28:36,310 As long as I'm here, I won't let you leave me so soon. 335 00:28:36,310 --> 00:28:41,180 To be able to be your official girlfriend, you must be really happy. 336 00:28:43,400 --> 00:28:47,100 Woah, so big. 337 00:28:48,910 --> 00:28:51,340 The handsome flower boy Li Yao is the main catch. 338 00:28:51,340 --> 00:28:54,040 Many girls with lonely hearts spend money there. 339 00:28:54,040 --> 00:28:57,760 I wonder if I have the honor to buy you a drink. 340 00:28:58,430 --> 00:29:00,210 So sexy! 341 00:29:01,650 --> 00:29:03,320 Okay! 342 00:29:04,110 --> 00:29:07,900 ♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫ 343 00:29:07,900 --> 00:29:11,660 ♫ I need a hug, as long as I'm not lonely. ♫ 344 00:29:11,660 --> 00:29:15,290 ♫ I don't need a tall and handsome one. I'm not picky. ♫ 345 00:29:15,290 --> 00:29:18,480 ♫ Hey boy across from me, I'm a good girl. ♫ 346 00:29:18,480 --> 00:29:22,100 ♫ When I see you, my heart beats like thump, thump, thump. ♫ 347 00:29:22,100 --> 00:29:25,710 ♫ A deer caught in headlights, I can't bear it anymore. ♫ 348 00:29:25,710 --> 00:29:29,300 ♫ I never knew love was so magical. ♫ 349 00:29:29,300 --> 00:29:32,980 ♫ I've already been burned by love's flames. ♫ 350 00:29:32,980 --> 00:29:36,020 ♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫ 351 00:29:36,020 --> 00:29:40,110 ♫ I'm so lonely, so lonely, hurry and kiss me. ♫ 352 00:29:40,110 --> 00:29:43,180 ♫ I'm your love life. ♫ 353 00:29:43,180 --> 00:29:47,150 ♫ I'm so lonely, so lonely, hurry and pat me. ♫ 354 00:29:47,150 --> 00:29:50,840 ♫ You are my love impulse. ♫ 355 00:29:50,840 --> 00:29:54,460 ♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫ 356 00:29:54,460 --> 00:29:58,520 ♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫ 357 00:30:00,520 --> 00:30:04,460 ♫ I'm lonely to death. Love you. ♫ 31025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.