All language subtitles for E10.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,900 Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki 2 00:00:15,800 --> 00:00:18,600 ♫ The first second I saw you, everything froze except for my heartbeat. ♫ 3 00:00:18,600 --> 00:00:21,400 ♫ Oddly, I had to adjust my breathing and suppress my impulses. ♫ 4 00:00:21,400 --> 00:00:24,400 ♫ Whenever you appear, warm thoughts of you ♫ 5 00:00:24,400 --> 00:00:27,600 ♫ surrender me whole, and can never escape from your side. ♫ 6 00:00:27,600 --> 00:00:30,500 ♫ The flaming knife slices into the silent night and ignites it. ♫ 7 00:00:30,500 --> 00:00:33,600 ♫ My fiery eyes are locked onto my personal contact with yours. I smile. ♫ 8 00:00:33,600 --> 00:00:36,400 ♫ The moment we clash allows no time for hesitation. ♫ 9 00:00:36,400 --> 00:00:39,200 ♫ This is a world that does not give an option for failure. ♫ 10 00:00:39,200 --> 00:00:41,800 ♫ Even if I have to go against the world. SO. ♫ 11 00:00:41,800 --> 00:00:44,600 ♫ Even if I stop breathing, I won't let go. SO.♫ 12 00:00:44,600 --> 00:00:47,600 ♫ What chance? SO.
What fate? SO.
♫ 13 00:00:47,600 --> 00:00:50,600 ♫ Welcome to this crazy game of love. SO. ♫ 14 00:00:50,600 --> 00:00:53,400 ♫ Don't worry about whether or not this is meaningful. SO. ♫ 15 00:00:53,400 --> 00:00:56,000 ♫ Even without your approval, I must attack. SO. ♫ 16 00:00:56,000 --> 00:00:58,800 ♫ What crisis? SO.
What feelings? SO.
♫ 17 00:00:58,800 --> 00:01:01,800 ♫ Welcome to this game of master love guardians. SO. ♫ 18 00:01:01,800 --> 00:01:04,600 ♫ Love is not a game. ♫ 19 00:01:04,600 --> 00:01:07,300 ♫ I must do my best. ♫ 20 00:01:07,300 --> 00:01:09,600 ♫ Even if people suffocate,♫ 21 00:01:09,600 --> 00:01:13,000 ♫ I can't waver. I can't give up. ♫ 22 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 ♫ For love, I'm an eagle. ♫ 23 00:01:16,000 --> 00:01:18,800 ♫ No one can keep their distance. ♫ 24 00:01:18,800 --> 00:01:22,200 ♫ I'll wait for you closely. I'll protect you closely. ♫ 25 00:01:22,200 --> 00:01:24,400 ♫ While loving you, I forget how to love myself. ♫ 26 00:01:24,400 --> 00:01:27,000 ♫ Even if I have to go against the world. SO. ♫ 27 00:01:27,000 --> 00:01:29,800 ♫ Even if I stop breathing, I won't let go. SO.♫ 28 00:01:29,810 --> 00:01:32,570 ♫ What chance? SO.
What fate? SO.
♫ 29 00:01:32,600 --> 00:01:35,500 ♫ Welcome to this crazy game of love. SO. ♫ 30 00:01:35,500 --> 00:01:38,400 ♫ Don't worry about whether or not this is meaningful. SO. ♫ 31 00:01:38,400 --> 00:01:41,300 ♫ Even without your approval, I must attack. SO. ♫ 32 00:01:41,300 --> 00:01:44,000 ♫ What crisis? SO.
What feelings? SO.
♫ 33 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 ♫ Welcome to this game of master love guardians. SO. ♫ 34 00:02:02,000 --> 00:02:04,900 - Episode 10 - 35 00:02:07,300 --> 00:02:08,700 For you. 36 00:02:09,800 --> 00:02:11,800 What's this? 37 00:02:11,800 --> 00:02:14,800 Looks like your first stage of medication greatly helped your body gain relief. 38 00:02:14,820 --> 00:02:18,670 That's why I gave you the second stage of medication. Take it back to drink. 39 00:02:20,400 --> 00:02:22,800 Isn't this packet of medicine enough for me to drink for a week. 40 00:02:22,800 --> 00:02:24,800 This is a week's quantity. 41 00:02:24,800 --> 00:02:29,000 After a week, depending on the level of recovery of your body, I'll prescribe you medicine based on that. 42 00:02:29,000 --> 00:02:32,800 After about three months, you'll be able to recover and go back to normal. 43 00:02:32,800 --> 00:02:34,400 Three months? 44 00:02:34,400 --> 00:02:37,600 You're saying that I'll be able to recover and go back to normal in three months? 45 00:02:37,600 --> 00:02:39,200 And I thought you were afraid of drinking medicine. 46 00:02:39,200 --> 00:02:41,000 What kind of international joke are you making? 47 00:02:41,000 --> 00:02:45,500 Last time on the battlefield, I didn't even feel anything when my body got shot; what's there to fear about a few packets of Chinese medicine? 48 00:02:45,500 --> 00:02:46,800 That's not necessarily true. 49 00:02:46,800 --> 00:02:51,800 I've seen people who are fearless, except when it comes to injections and eating medicine. 50 00:02:54,000 --> 00:02:55,700 Thank you for this medicine then. 51 00:02:58,600 --> 00:03:05,200 Honestly speaking... I honestly thought that I would live each day as it comes, with no thought of tomorrow, 52 00:03:05,200 --> 00:03:11,900 until the day comes when even painkillers don't work anymore, then I could die then. 53 00:03:11,900 --> 00:03:17,000 I never thought that there'd come a day when I'll take a turn for the better. 54 00:03:18,000 --> 00:03:22,300 Eagle, I'm really grateful to you. 55 00:03:25,580 --> 00:03:29,190 Thinking back to that time when we were in the battlefield, how dangerous it was. 56 00:03:29,200 --> 00:03:33,400 There were many times that it was thanks to your help that I managed to avert disaster. 57 00:03:33,400 --> 00:03:38,500 Really. You really are my benefactor. 58 00:03:39,730 --> 00:03:43,220 Just don't call me Eagle in the future. Just call me Lin Yi. 59 00:03:43,800 --> 00:03:46,800 Okay. Since you asked me to call you Lin Yi, I shall call you Lin Yi. 60 00:03:46,820 --> 00:03:51,940 Anyway, I owe this life of mine to you. I can only listen to your commands. 61 00:03:56,170 --> 00:04:01,010 Every time I see you, I miss those days in which we'd come under heavy fire. 62 00:04:02,200 --> 00:04:06,800 That's right. And Xiao Ning. Especially- 63 00:04:09,200 --> 00:04:11,200 Let's not talk about this anymore. 64 00:04:13,600 --> 00:04:16,700 Oh, yes. The Song Shan Bank robbery case... 65 00:04:16,700 --> 00:04:20,200 In order to find the mastermind, I've especially arranged a show. 66 00:04:20,220 --> 00:04:25,460 I would like to remind you in advance, so as not to let the person you're protecting get disturbed by reporters. 67 00:04:30,800 --> 00:04:35,400 Dad, regarding Xie Guang Bo's weakness, I've uncovered some clues. 68 00:04:35,400 --> 00:04:38,900 Oh? Tell me about it. 69 00:04:38,900 --> 00:04:43,200 According to what I know, Xie Guang Bo has a son who's always given him a lot of trouble. 70 00:04:43,200 --> 00:04:46,600 In the past, he used to get into trouble every couple of days. 71 00:04:46,600 --> 00:04:50,500 If we can deal with him through his son... 72 00:04:50,500 --> 00:04:54,800 Okay. I give you free rein in this matter. 73 00:04:54,800 --> 00:04:58,200 But you should still make sure to be careful. 74 00:05:20,100 --> 00:05:24,800 But Xiao Ning has kept trying to find out news about you. 75 00:05:26,800 --> 00:05:30,200 Then just tell her that Eagle's already died. 76 00:05:33,400 --> 00:05:38,100 Lin Yi, you know very well in your heart, 77 00:05:39,400 --> 00:05:44,200 as a secret agent, having family cares is a burden. 78 00:05:46,000 --> 00:05:49,200 Who knows when you'll die while carrying out a mission? 79 00:05:50,390 --> 00:05:56,120 You can't give the other person a future. Which girl can bear it? 80 00:05:56,980 --> 00:06:02,180 What is love? That it asks men to live and die for it. 81 00:06:02,180 --> 00:06:05,990 Who'd would have thought that you're so pure and innocent? 82 00:06:08,300 --> 00:06:13,700 I didn't purposely interrupt your pubescent thoughts. You need to be focused when practicing. 83 00:06:15,200 --> 00:06:18,000 Jiao Ya Zi, you're finally back! 84 00:06:18,000 --> 00:06:22,400 Where did you go this period of time? I was almost scared to death when you turned into an old granny. 85 00:06:22,400 --> 00:06:25,400 Impudent! Rude youngster, 86 00:06:25,400 --> 00:06:30,000 if not to help you advance in level, and allowing you to suck all my energy, 87 00:06:30,000 --> 00:06:34,900 you even caused me to have to spend three days and three nights for me to get back my original looks. 88 00:06:36,400 --> 00:06:41,000 So that was what happened. Luckily that old granny appearance was temporary. 89 00:06:41,000 --> 00:06:44,400 I wouldn't have wanted to train under an old granny. You should have told me earlier! 90 00:06:44,400 --> 00:06:46,100 You're looking to di- 91 00:06:49,200 --> 00:06:52,800 You really are Jiao Ya Zi, no doubt. You still get angry so easily. 92 00:06:53,600 --> 00:06:57,900 But... I just haven't seen you for a couple days, and you seem to have become prettier. 93 00:07:00,450 --> 00:07:06,290 I ask you, how do you feel after advancing to Black Level? 94 00:07:07,200 --> 00:07:10,700 I feel pretty good, like the world's filled with hope. 95 00:07:10,700 --> 00:07:12,600 I'm not asking you about that. 96 00:07:12,600 --> 00:07:16,800 What I'm saying is that you can use the energy in your body to save others, do you know that? 97 00:07:16,800 --> 00:07:22,000 What? The energy in my body can be used to save others? 98 00:07:22,000 --> 00:07:25,600 I really don't know why this jade pendant chose such an ignorant youngster. 99 00:07:25,600 --> 00:07:27,800 That's because you didn't see my strengths. 100 00:07:27,800 --> 00:07:29,300 Forget it! 101 00:07:30,100 --> 00:07:34,800 Let me teach you how you can use the energy in your body to save others. 102 00:07:36,200 --> 00:07:38,200 Really? 103 00:07:40,000 --> 00:07:43,900 As long as you use your hand to press the other person's Da Dun acupoint, 104 00:07:43,900 --> 00:07:48,200 and perform the Heart Sutra, transferring your energy into the other person's body, 105 00:07:48,200 --> 00:07:52,800 allowing the other person to recover the energy to maintain his normal body functions. 106 00:07:52,800 --> 00:07:54,800 There's such a cheater bug method? 107 00:07:54,800 --> 00:07:59,000 Then haven't I become a god then? Being able to summon wind and rain. 108 00:08:01,600 --> 00:08:03,200 Crazy. 109 00:08:03,200 --> 00:08:09,400 Listen to me finish to what I have to say. Transferring energy can only help maintain the operation of the person's organs. 110 00:08:09,400 --> 00:08:13,800 It's impossible for you to repair someone's injured organs. 111 00:08:13,800 --> 00:08:18,500 So you can only do emergency first aid for others, you cannot cure them. Remember that. 112 00:08:18,500 --> 00:08:20,200 Emergency first aid? 113 00:08:20,200 --> 00:08:23,600 Also, don't blame me for not reminding you. 114 00:08:23,600 --> 00:08:28,600 Once you transfer too much energy, your level will automatically regress by one. 115 00:08:28,600 --> 00:08:32,200 That means to say that you will drop from Black Level to Yellow Level. 116 00:08:32,200 --> 00:08:36,400 Remember, don't use it carelessly. 117 00:08:37,210 --> 00:08:39,980 Okay. I got it. 118 00:08:50,200 --> 00:08:52,200 You can leave first. 119 00:08:52,200 --> 00:08:53,900 You, too. 120 00:09:02,800 --> 00:09:05,000 Reporting to the Chairman. 121 00:09:05,000 --> 00:09:09,200 I saw the news report, there's been a new development in the bank robbery investigation. 122 00:09:09,200 --> 00:09:14,200 I know. Remember to remind the school not to let the media disturb Meng Er. 123 00:09:14,200 --> 00:09:17,600 Regarding the bank robbery case, leave it to Lawyer Xie to deal with it. 124 00:09:17,600 --> 00:09:19,230 Yes, Chairman. 125 00:09:19,230 --> 00:09:22,800 Rest assured in this matter. There's Xiao Yi at the school, Miss will be very safe. 126 00:09:22,800 --> 00:09:27,400 Her privacy has also been well-protected. Also, Principal Ding has been informed about it. 127 00:09:28,300 --> 00:09:30,400 It's just that... 128 00:09:30,400 --> 00:09:32,000 Just what? 129 00:09:32,980 --> 00:09:38,800 Although there's been a development in the case, they still haven't caught the mastermind behind it all. 130 00:09:38,800 --> 00:09:44,100 So I think that would it be safer to cancel this week's Family Day? 131 00:09:44,100 --> 00:09:50,400 No. Definitely not. That's the most important interaction time between Meng Er and me. 132 00:09:50,400 --> 00:09:52,000 Yes, Chairman. 133 00:09:52,000 --> 00:09:56,000 We'll hold it as per normal. 134 00:10:06,800 --> 00:10:09,800 If this Family Day was cancelled, 135 00:10:09,820 --> 00:10:14,450 then wouldn't the hard work that I burned midnight oil to rush out the last couple of days all go to waste? 136 00:10:18,000 --> 00:10:21,600 Hello? Hua Ge? Lin Yi really was arranged 137 00:10:21,600 --> 00:10:24,400 by Chu Peng Zhan to stay beside Chu Meng Yao. 138 00:10:25,730 --> 00:10:30,070 Rest assured. I'll be getting rid of him on that day as well. 139 00:10:37,000 --> 00:10:39,900 A flawless plan. 140 00:10:43,600 --> 00:10:46,000 This time... 141 00:10:52,600 --> 00:10:54,700 Lin Yi! Lin Yi! 142 00:10:55,600 --> 00:10:57,500 Big pervert! 143 00:11:04,200 --> 00:11:06,800 Hurry and put on your pants! I've something urgent to tell you! 144 00:11:06,800 --> 00:11:11,600 Miss, before you come in, can you please knock on the door? 145 00:11:11,600 --> 00:11:14,600 I knocked! You were the one who didn't hear it. 146 00:11:16,800 --> 00:11:18,400 What is it that you need to say right now? 147 00:11:18,400 --> 00:11:20,900 Hurry and wear your clothes! 148 00:11:24,000 --> 00:11:27,600 My internet's spoiled. I can't seem to get it to work. Go up and help me take a look at it. 149 00:11:27,600 --> 00:11:30,000 Just for this matter? What's so urgent about it? 150 00:11:30,000 --> 00:11:33,600 Of course, it's urgent! Now! Immediately! Right now! 151 00:11:33,600 --> 00:11:35,000 Then where's your internet modem? 152 00:11:35,000 --> 00:11:37,800 In my study. The computer's in my room. 153 00:11:37,800 --> 00:11:41,200 Your room? Am I allowed to go in? 154 00:11:41,200 --> 00:11:45,400 You can! Anyway, just hurry! I need to watch the iQiYi's movie premier tonight. 155 00:11:45,400 --> 00:11:49,200 Wait. You're certain that I can go in on my own? 156 00:11:49,200 --> 00:11:53,300 I'm certain! Geez. Just call me when you're done! 157 00:12:17,990 --> 00:12:21,160 Hello? Xiao Shu? What time will you be back? 158 00:12:23,000 --> 00:12:27,400 Creating chances for us to be together? What creating chances for us to be together? Who wants to be left alone with him? 159 00:12:27,400 --> 00:12:29,700 Anyway, hurry and come back. 160 00:12:49,400 --> 00:12:51,600 What's that thing? 161 00:12:51,600 --> 00:12:56,200 Couldn't be...? Can it be...? 162 00:12:56,200 --> 00:12:58,900 Could it be... 163 00:12:58,900 --> 00:13:04,400 Chu Meng Yao's bras? Or panties? 164 00:13:11,000 --> 00:13:16,900 Given my professional judgement, this should be panties... 165 00:13:17,800 --> 00:13:20,800 Don't know whether Chu Meng Yao's style 166 00:13:20,800 --> 00:13:27,500 is cute, sexy, or hot? 167 00:13:34,400 --> 00:13:38,800 I just wanted to help you keep it, nothing else. 168 00:13:38,800 --> 00:13:41,300 That's right. Just like that. 169 00:13:47,400 --> 00:13:52,600 Lin Yi! Hey! Why are you taking so long? The movie's about to start. 170 00:13:54,800 --> 00:13:57,800 You... don't get agitated first. I can explain. 171 00:13:57,800 --> 00:14:00,300 You this... Big pervert! 172 00:14:15,500 --> 00:14:19,600 How's the progress for the matter that I wanted you to secretly look into? 173 00:14:19,600 --> 00:14:24,700 Reporting to Chairman. Currently, there really is someone trying to buy the stocks from the smaller shareholders. 174 00:14:24,700 --> 00:14:27,800 And the funds all come form overseas. 175 00:14:27,800 --> 00:14:30,900 I'll continue to look into the situation for more details. 176 00:14:31,600 --> 00:14:34,900 Okay. 177 00:14:48,400 --> 00:14:55,000 Chairman, your decision not to work with AA Corporation, will it lead to problems in terms of funding? 178 00:14:55,000 --> 00:14:58,800 This way, the Green Eco-Resort that we proposed, 179 00:14:58,800 --> 00:15:02,150 in terms of funding, it will encounter a lot more difficulties. 180 00:15:02,800 --> 00:15:04,800 There will certainly be problems, 181 00:15:04,800 --> 00:15:09,200 but in comparison, I'm even more worried about working with AA Corporation. 182 00:15:09,200 --> 00:15:11,800 I keep feeling like they aren't very reliable. 183 00:15:11,800 --> 00:15:15,700 Anyway, I'm still thinking of a solution for the funding problem. 184 00:15:15,700 --> 00:15:17,600 But what's worth celebrating 185 00:15:17,600 --> 00:15:21,600 is that your proposal has been approved by the majority of the shareholders at the board meeting. 186 00:15:21,600 --> 00:15:25,200 It's only Jin Vice Chairman who vehemently opposes it. 187 00:15:25,200 --> 00:15:29,500 Strange. Why does he always oppose all of your proposals? 188 00:15:30,600 --> 00:15:32,500 Peter Drucker once said, 189 00:15:32,500 --> 00:15:37,800 "The important decisions that wise leaders make, must be met with opposing voices. 190 00:15:37,800 --> 00:15:42,600 Decisions that do not bring about opposition must be wrong decisions." 191 00:15:42,600 --> 00:15:46,400 [Who's Peter Druther*?](*misspelled)
What's that? 192 00:15:46,400 --> 00:15:48,700 You don't agree? 193 00:15:48,700 --> 00:15:51,600 I agree. Of course, I agree. 194 00:15:51,600 --> 00:15:55,800 It's just that we need to guard against that Jin father-and-son. 195 00:15:58,570 --> 00:16:01,780 How can this be? The commoner school beauty had a rendezvous. 196 00:16:01,800 --> 00:16:07,700 Lin Yi's forcefully destroyed my hope. 197 00:16:09,000 --> 00:16:13,200 What's this? Ah Meng, your bodyguard's not doing his job, 198 00:16:13,200 --> 00:16:16,300 and yet he has the time to pick up girls? 199 00:16:16,300 --> 00:16:19,000 Lin Yi's totally not worthy of her. 200 00:16:19,000 --> 00:16:21,200 This Tang Yun's really pitiful. 201 00:16:21,200 --> 00:16:25,400 If she knew that Lin Yi was a big pervert, she'd definitely regret it. 202 00:16:26,200 --> 00:16:29,800 Ah Meng, don't get angry. I know what to do. 203 00:16:29,800 --> 00:16:34,200 Tomorrow, I'll go tell Tang Yun that Brother Human Shield is your boyfriend. 204 00:16:34,200 --> 00:16:35,400 And you guys have moved in together. 205 00:16:35,400 --> 00:16:38,600 Xiao Shu! Don't talk nonsense! 206 00:16:38,600 --> 00:16:43,000 Are you really going to offer up Brother Human Shield for others to steal? 207 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 Who wants to be together with that pervert? 208 00:16:46,000 --> 00:16:50,000 Okay. If you really want to tell her, then please remind that Tang Yun, 209 00:16:50,000 --> 00:16:53,990 and tell her not to be swindled by that pervert. 210 00:16:58,600 --> 00:17:03,600 Ah Meng, what happened between Brother Human Shield and you last night? 211 00:17:03,600 --> 00:17:07,100 Nothing! Of course nothing! 212 00:17:13,400 --> 00:17:19,700 Could it be that the two of you kissed? Or hugged? 213 00:17:19,700 --> 00:17:21,800 Of course not! Xiao Shu! 214 00:17:22,770 --> 00:17:25,900 That's enough! I shouldn't talk anymore with you! 215 00:17:27,200 --> 00:17:29,600 He touched my underwear. 216 00:17:29,600 --> 00:17:33,500 What?! He really was that perverted? 217 00:17:39,600 --> 00:17:41,800 What's wrong? 218 00:17:43,360 --> 00:17:45,510 What's wrong? 219 00:17:46,400 --> 00:17:49,300 Yun Yun! What's going on? 220 00:17:49,300 --> 00:17:52,200 Your scandal with Lin Yi's been spreading all over like wildfire. 221 00:17:52,200 --> 00:17:54,600 When did you guys progress to this stage? 222 00:17:54,600 --> 00:17:56,200 How did this happen? 223 00:17:56,200 --> 00:17:59,800 I didn't! Wen Wen, our relationship isn't like that. 224 00:17:59,800 --> 00:18:02,000 Right now, it's the era of everyone being a paparazzi. 225 00:18:02,000 --> 00:18:06,000 No matter what you do, you're being monitored. Pictures show the truth. 226 00:18:06,000 --> 00:18:09,200 You still want to hide it from me? You just don't treat me as your best friend. 227 00:18:09,200 --> 00:18:12,400 It's not that. It just so happened that my bike got spoiled that day. 228 00:18:12,400 --> 00:18:14,400 Then Lin Yi insisted... 229 00:18:14,400 --> 00:18:18,200 Really? Then this is really too much! 230 00:18:18,200 --> 00:18:21,300 Everyone thinks that the two of you are an item. 231 00:18:22,390 --> 00:18:24,830 Then what should I do? 232 00:18:25,800 --> 00:18:28,600 This Lin Yi. He just entered the school, 233 00:18:28,600 --> 00:18:31,800 and he beat up the Third Master of the Four Evil Masters, Zhong Pin Liang. 234 00:18:31,800 --> 00:18:37,000 And that time at your stall as well, he just openly went against that Second Master Zhou Ruo Ming. 235 00:18:37,000 --> 00:18:41,900 He definitely has strong backing. And he acts like a tyrant, too! 236 00:18:41,900 --> 00:18:48,100 Maybe he's the one who spread the rumors and the photos! 237 00:18:49,300 --> 00:18:53,000 How could that be? How can he be such a bad person? 238 00:18:53,000 --> 00:18:54,700 You still don't understand? 239 00:18:54,700 --> 00:18:59,400 He wasn't successful in chasing you, so he took the chance to sensationalize the matter and spread rumors of the two of you. 240 00:18:59,400 --> 00:19:04,500 When that time comes, when everyone thinks that you're his girlfriend, and you'll only be able to resign yourself to your fate. 241 00:19:05,600 --> 00:19:07,400 That's so scary. 242 00:19:07,400 --> 00:19:13,400 Yun Yun, I think that Lin Yi's even harder to deal with than that Zhu Ge Ming. 243 00:19:13,400 --> 00:19:16,900 [Girls' reputations are very important] 244 00:19:29,100 --> 00:19:34,400 Dad, isn't it our Family Day? Why did you invite this pervert? 245 00:19:34,400 --> 00:19:38,200 Meng Er, what pervert? Don't be rude. 246 00:19:38,200 --> 00:19:41,400 - Dad! It's the truth! That day, he-
- Enough. 247 00:19:41,400 --> 00:19:44,300 Anyhow, don't talk anymore. 248 00:19:45,800 --> 00:19:49,400 Ah Meng, take a step back, and you'll see that there's a whole big world out there. 249 00:19:49,430 --> 00:19:51,960 We'll find another chance to deal with him. 250 00:19:55,300 --> 00:19:57,600 Xiao Yi, sorry. 251 00:19:57,600 --> 00:20:03,200 This meal treat was delayed until today. Actually, I wanted to treat you long ago. 252 00:20:03,200 --> 00:20:09,300 Also, the last time, the T-bone steak that I promised to let you eat, today I'll definitely fulfill that wish of yours. 253 00:20:10,100 --> 00:20:15,600 Uncle Chu, I've long forgotten about that thing. Luckily, you remembered. Thank you for your kindness. 254 00:20:15,600 --> 00:20:17,300 Fake. 255 00:20:18,800 --> 00:20:22,100 How can I forget that your Meng Er's savior? 256 00:20:22,100 --> 00:20:24,800 I haven't even managed to properly thank you. 257 00:20:24,800 --> 00:20:27,800 At this same time, I want to use this occasion to announce 258 00:20:27,800 --> 00:20:31,600 that from now on, you're a part of this family. 259 00:20:32,700 --> 00:20:33,900 What? 260 00:20:34,000 --> 00:20:39,400 Dad! He's just a bodyguard, how did he become a part of the family? 261 00:20:39,400 --> 00:20:43,600 Meng Er, in my heart, Lin Yi's not just a bodyguard. 262 00:20:43,600 --> 00:20:49,400 Like how you regard Xiao Shu as a sister, I, too, regard her as a daughter. We're all part of the same family. 263 00:20:49,400 --> 00:20:51,800 Thank you, Godfather. 264 00:20:51,800 --> 00:20:55,000 Come, come! Let's toast Lin Yi. 265 00:21:05,300 --> 00:21:10,000 Xiao Yi, don't need to hold back. To me, you, Uncle Fu, and Xiao Shu, 266 00:21:10,000 --> 00:21:13,600 you guys are all my family. Cheers! 267 00:21:42,480 --> 00:21:46,230 Reporting to Chief Yang, Ah Li and I are keeping watch over Chu Peng Zhan. 268 00:21:50,020 --> 00:21:52,000 There's a situation. 269 00:22:14,910 --> 00:22:16,890 Careful! 270 00:22:18,430 --> 00:22:20,020 Hurry and leave! 271 00:22:38,610 --> 00:22:40,040 Dad! 272 00:23:07,000 --> 00:23:07,910 Everyone hurry and leave! 273 00:23:07,910 --> 00:23:11,100 Hurry! Hurry! Leave! 274 00:23:12,400 --> 00:23:14,230 Chairman! Hurry! 275 00:23:19,560 --> 00:23:22,100 Hurry and inform Chief Yang! Little Red Riding Hood's been attacked! 276 00:23:27,250 --> 00:23:28,950 Hurry and hide! 277 00:23:42,540 --> 00:23:45,060 So Uncle Fu's a master! 278 00:23:47,510 --> 00:23:50,560 Meng Er! Their target is me! Stay away from me! 279 00:23:50,560 --> 00:23:52,180 Dad! 280 00:23:52,180 --> 00:23:54,670 Ah Meng! Hurry! 281 00:24:03,380 --> 00:24:05,640 - Go and die!
- Xiao Shu! Get out of the way! 282 00:24:06,580 --> 00:24:09,640 Miss! It's a bomb! Don't go over! 283 00:24:29,620 --> 00:24:31,420 Let go! 284 00:24:33,550 --> 00:24:35,560 I've trained in that before! 285 00:24:41,880 --> 00:24:43,460 No! 286 00:24:55,620 --> 00:24:57,310 Meng Er! 287 00:24:59,190 --> 00:25:02,730 - Meng Er! Meng Er!
- Chairman! Don't go over! 288 00:25:35,240 --> 00:25:39,110 Xiao Yi! You're too awesome! You're great! 289 00:25:42,660 --> 00:25:44,580 Dad! Dad! 290 00:25:44,580 --> 00:25:49,660 Chairman! Chairman, you-! 291 00:25:59,740 --> 00:26:02,150 Careful! Don't run! 292 00:26:05,530 --> 00:26:07,090 Don't move! 293 00:26:09,730 --> 00:26:11,110 Don't run! 294 00:26:11,970 --> 00:26:19,610 Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki 295 00:26:20,690 --> 00:26:22,620 Still running? 296 00:26:43,770 --> 00:26:48,200 The Big Bad Wolf has managed to get away. 297 00:27:23,590 --> 00:27:29,360 Hello? Yes, Hua Ge, the matter's been resolved. 298 00:27:29,360 --> 00:27:33,260 I think that old man should be on his way to the Yellow Springs*.
(*Chinese equivalent to hell, but not necessarily including the eternal damnation part) 299 00:27:34,630 --> 00:27:39,820 Yes. It's just that that lad Lin Yi's not that easy to deal with. 300 00:27:39,820 --> 00:27:43,730 But don't worry, I'll take care of it properly. 301 00:27:43,730 --> 00:27:45,110 Yep. 302 00:28:14,890 --> 00:28:19,640 Lin Yi. Sooner or later, I'll kill you. 303 00:28:21,480 --> 00:28:24,520 Lin Yi! Hurry and call the ambulance! 304 00:28:24,520 --> 00:28:25,670 Call the ambulance. 305 00:28:25,670 --> 00:28:26,870 Chairman! 306 00:28:26,870 --> 00:28:29,560 - Hang on!
- Don't leave me, Dad. 307 00:28:31,880 --> 00:28:33,710 Next episode preveiw
Hi, Director Wang, long time no see. 308 00:28:33,710 --> 00:28:34,580 Huh? 309 00:28:34,580 --> 00:28:36,520 Come visit the patient? 310 00:28:36,520 --> 00:28:39,860 Haven't you noticed that the Chairman hasn't come to work for several days? 311 00:28:39,860 --> 00:28:41,780 As Chu Peng Zhan's daughter, 312 00:28:41,780 --> 00:28:45,160 if you can't stand out to protect it at this time, then who else can protect it? 313 00:28:45,160 --> 00:28:47,520 It's great that you can come back to school. 314 00:28:47,520 --> 00:28:52,160 Xiao Shu, I've decided. I will be strong and shoulder everything on his behalf. 315 00:28:52,160 --> 00:28:56,270 I will also find out who the culprit who attacked him is. 316 00:28:56,270 --> 00:28:59,410 Han Bing, I'm in a really bad mood now. 317 00:28:59,410 --> 00:29:03,160 This is the best time for you, this piece of trash, to showcase your abilities. 318 00:29:04,010 --> 00:29:07,820 ♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫ 319 00:29:07,820 --> 00:29:11,460 ♫ I need a hug, as long as I'm not lonely. ♫ 320 00:29:11,460 --> 00:29:15,000 ♫ I don't need a tall and handsome one. I'm not picky. ♫ 321 00:29:15,000 --> 00:29:18,300 ♫ Hey boy across from me, I'm a good girl. ♫ 322 00:29:18,300 --> 00:29:21,900 ♫ When I see you, my heart beats like thump, thump, thump. ♫ 323 00:29:21,900 --> 00:29:25,490 ♫ A deer caught in headlights, I can't bear it anymore. ♫ 324 00:29:25,490 --> 00:29:29,060 ♫ I never knew love was so magical. ♫ 325 00:29:29,060 --> 00:29:32,660 ♫ I've already been burned by love's flames. ♫ 326 00:29:32,660 --> 00:29:36,100 ♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫ 327 00:29:36,100 --> 00:29:39,930 ♫ I'm so lonely, so lonely, hurry and kiss me. ♫ 328 00:29:39,930 --> 00:29:42,860 ♫ I'm your love life. ♫ 329 00:29:42,860 --> 00:29:47,010 ♫ I'm so lonely, so lonely, hurry and pat me. ♫ 330 00:29:47,010 --> 00:29:50,470 ♫ You are my love impulse. ♫ 331 00:29:50,470 --> 00:29:54,240 ♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫ 332 00:29:54,240 --> 00:30:00,310 ♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫ 333 00:30:00,310 --> 00:30:04,380 ♫ I'm lonely to death. Love you. ♫ 30516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.