Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,940 --> 00:00:14,080
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
2
00:00:15,900 --> 00:00:18,600
♫ The first second I saw you, everything froze except for my heartbeat. ♫
3
00:00:18,610 --> 00:00:21,500
♫ Oddly, I had to adjust my breathing and suppress my impulses. ♫
4
00:00:21,500 --> 00:00:24,300
♫ Whenever you appear, warm thoughts of you ♫
5
00:00:24,300 --> 00:00:27,600
♫ surrender me whole, and can never escape from your side. ♫
6
00:00:27,600 --> 00:00:30,600
♫ The flaming knife slices into the silent night and ignites it. ♫
7
00:00:30,600 --> 00:00:33,200
♫ My fiery eyes are locked onto my personal contact with yours. I smile. ♫
8
00:00:33,200 --> 00:00:36,200
♫ The moment we clash allows no time for hesitation. ♫
9
00:00:36,200 --> 00:00:39,000
♫ This is a world that does not give an option for failure. ♫
10
00:00:39,000 --> 00:00:41,800
♫ Even if I have to go against the world. SO. ♫
11
00:00:41,800 --> 00:00:44,600
♫ Even if I stop breathing, I won't let go. SO.♫
12
00:00:44,600 --> 00:00:46,000
♫ What chance? SO. ♫
13
00:00:46,000 --> 00:00:47,500
♫ What fate? SO. ♫
14
00:00:47,500 --> 00:00:50,400
♫ Welcome to this crazy game of love. SO. ♫
15
00:00:50,400 --> 00:00:53,200
♫ Don't worry about whether or not this is meaningful. SO. ♫
16
00:00:53,200 --> 00:00:56,000
♫ Even without your approval, I must attack. SO. ♫
17
00:00:56,000 --> 00:00:57,300
♫ What crisis? SO. ♫
18
00:00:57,400 --> 00:00:58,800
♫ What feelings? SO. ♫
19
00:00:58,800 --> 00:01:01,900
♫ Welcome to this game of master love guardians. SO. ♫
20
00:01:01,900 --> 00:01:04,600
♫ Love is not a game.♫
21
00:01:04,600 --> 00:01:07,300
♫ I must do my best. ♫
22
00:01:07,300 --> 00:01:09,800
♫ Even if people suffocate, ♫
23
00:01:09,800 --> 00:01:13,000
♫ I can't waver. I can't give up. ♫
24
00:01:13,000 --> 00:01:15,800
♫ For love, I'm an eagle. ♫
25
00:01:15,800 --> 00:01:18,700
♫ No one can keep their distance. ♫
26
00:01:18,700 --> 00:01:22,200
♫ I'll wait for you closely. I'll protect you closely. ♫
27
00:01:22,200 --> 00:01:24,400
♫ While loving you, I forget how to love myself. ♫
28
00:01:24,400 --> 00:01:27,000
♫ Even if I have to go against the world. SO. ♫
29
00:01:27,000 --> 00:01:29,900
♫ Even if I stop breathing, I won't let go. SO.♫
30
00:01:29,900 --> 00:01:31,250
♫ What chance? SO. ♫
31
00:01:31,250 --> 00:01:32,700
♫ What fate? SO. ♫
32
00:01:32,700 --> 00:01:35,600
♫ Welcome to this crazy game of love. SO. ♫
33
00:01:35,600 --> 00:01:38,400
♫ Don't worry about whether or not this is meaningful. SO. ♫
34
00:01:38,400 --> 00:01:41,200
♫ Even without your approval, I must attack. SO. ♫
35
00:01:41,200 --> 00:01:42,600
♫ What crisis? SO. ♫
36
00:01:42,600 --> 00:01:44,000
♫ What feelings? SO. ♫
37
00:01:44,000 --> 00:01:46,700
♫ Welcome to this game of master love guardians. SO. ♫
38
00:01:58,010 --> 00:02:02,850
School Beauty's Personal Bodyguard
39
00:02:05,000 --> 00:02:09,800
- Episode 3 - [The morning in which Chu Meng Yao was in danger]
40
00:02:11,800 --> 00:02:14,300
This LED TV is at least 60 inches.
41
00:02:14,300 --> 00:02:16,100
It sure feels good watching it.
42
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
This satellite TV
43
00:02:36,000 --> 00:02:39,620
has so many channels. So awesome.
44
00:02:40,770 --> 00:02:43,990
What is this?
45
00:02:44,000 --> 00:02:48,200
No way. Adult channels?
46
00:02:48,200 --> 00:02:52,200
Oh my God! Watching it on a big TV is-
47
00:02:52,200 --> 00:02:53,700
I wonder if they have it in 3D.
48
00:02:53,700 --> 00:02:56,000
I'm really tired.
49
00:02:56,000 --> 00:02:58,900
Stupid Ah Meng fooled around all night and just went to bed.
50
00:03:00,700 --> 00:03:03,300
Why are you up so early? What are you doing here?
51
00:03:03,330 --> 00:03:06,510
Nothing. I couldn't sleep, so I got up.
52
00:03:09,200 --> 00:03:13,200
Lin Yi, I'm hungry. Go make some ramen for me.
53
00:03:13,200 --> 00:03:14,800
You want me to make ramen for you?
54
00:03:14,800 --> 00:03:17,500
That's right. I mean you.
55
00:03:18,250 --> 00:03:20,790
Hurry, I'm hungry.
56
00:03:21,600 --> 00:03:24,100
Hey, I was assigned by Mr. Chu to protect Miss Chu, and to accompany her to study.
57
00:03:24,100 --> 00:03:26,300
I'm not a servant.
58
00:03:26,300 --> 00:03:28,100
Isn't that the same thing.
59
00:03:28,100 --> 00:03:32,100
In olden times, those who accompany people to study are called book boys. Book boys are servants.
60
00:03:32,100 --> 00:03:35,000
You're only higher in ranking than a manservant by this little bit.
61
00:03:35,000 --> 00:03:36,900
[What?]
62
00:03:36,900 --> 00:03:39,100
Hey!
63
00:03:43,500 --> 00:03:46,900
Lin Yi, why are watching this!
64
00:03:49,000 --> 00:03:50,400
What's that!
65
00:03:50,400 --> 00:03:53,600
Don't misunderstand. It's only that I've just arrived and am unaccustomed to the environment. [I've been wrongly accused! I'm but a tissue paper.]
66
00:03:53,600 --> 00:03:56,400
I have a little flu and used it to blow my nose. If you don't believe me, just look at it.
67
00:03:56,400 --> 00:03:58,600
Take it away! I don't want to see such a disgusting thing!
68
00:03:58,600 --> 00:04:00,300
I already said, that's not my-
69
00:04:00,300 --> 00:04:02,400
Lin Yi, you are dead meat.
70
00:04:02,400 --> 00:04:04,800
How do I say it for you to believe it?
71
00:04:08,300 --> 00:04:12,300
Okay, right now I don't want noodles anymore.
72
00:04:13,200 --> 00:04:15,800
- Go make breakfast for me. - Why?
73
00:04:15,800 --> 00:04:18,400
Because I have evidence of your wrongdoing.
74
00:04:18,420 --> 00:04:21,800
If you don't go, I'll tell Uncle Chu
75
00:04:21,800 --> 00:04:23,300
that you were at home watching the TV
76
00:04:23,300 --> 00:04:25,600
and doing that thing. He will definitely get a shock!
77
00:04:25,600 --> 00:04:26,800
What's "that" thing?
78
00:04:26,800 --> 00:04:29,700
I don't care. Hurry up and make me breakfast!
79
00:04:32,700 --> 00:04:34,000
What do you want to eat?
80
00:04:34,000 --> 00:04:38,100
Anything's fine. I don't know what's in the kitchen either. Go take a look.
81
00:04:51,200 --> 00:04:55,300
[Saliva is dripping.]
82
00:04:56,400 --> 00:04:58,200
Hurry and go.
83
00:05:01,400 --> 00:05:03,000
Okay.
84
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
Hey, why are you walking like a shrimp?
85
00:05:10,000 --> 00:05:11,800
[Not suitable for 18 and below]
86
00:05:13,200 --> 00:05:15,300
Dirty!
87
00:05:30,200 --> 00:05:32,300
Who does he think he is?
88
00:05:32,400 --> 00:05:35,400
Sitting across me as if he's all decent and proper?
89
00:05:35,400 --> 00:05:38,000
Hey, bring me water.
90
00:05:38,890 --> 00:05:40,590
I'm not going.
91
00:05:45,900 --> 00:05:48,900
Uncle Chu.
92
00:05:49,600 --> 00:05:51,600
Are you going or not?
93
00:06:07,000 --> 00:06:08,800
What's happening?
94
00:06:10,100 --> 00:06:14,300
Xiao Shu, what are you eating? You didn't call me.
95
00:06:18,900 --> 00:06:23,000
Lin Yi was eating that.
96
00:06:23,000 --> 00:06:24,800
What are you looking at?
97
00:06:24,800 --> 00:06:26,500
Nothing.
98
00:06:27,700 --> 00:06:29,500
Is it delicious?
99
00:06:29,500 --> 00:06:31,300
It's good.
100
00:06:35,200 --> 00:06:37,000
Here's your water.
101
00:06:39,500 --> 00:06:41,100
Hey!
102
00:06:42,800 --> 00:06:46,400
Hey, what are you doing? I can't eat if you're standing here.
103
00:06:46,400 --> 00:06:47,900
Go away!
104
00:06:49,800 --> 00:06:53,600
You've eaten all my leftovers when you said you couldn't eat anything.
105
00:06:58,200 --> 00:07:01,700
Ah Meng, you shared a kiss with that pervert!
106
00:07:02,600 --> 00:07:04,200
Water!
107
00:07:09,000 --> 00:07:11,400
No way! It worked already?
108
00:07:11,400 --> 00:07:13,800
Didn't Mom say that kissing won't lead to pregnancy?
109
00:07:13,800 --> 00:07:16,300
Who's pregnant? Pregnant your head!
110
00:07:22,300 --> 00:07:23,400
What are you doing?
111
00:07:23,400 --> 00:07:27,700
Indirect kissing. This way, you're in it, too.
112
00:07:59,500 --> 00:08:01,500
Dear, you are amazing.
113
00:08:02,800 --> 00:08:04,400
You're really amazing.
114
00:08:04,400 --> 00:08:06,600
Another time. Another time, can we?
115
00:08:06,600 --> 00:08:09,300
I can't. I have a meeting. Next time, okay?
116
00:08:10,200 --> 00:08:12,400
Looks like I came at a bad time.
117
00:08:12,400 --> 00:08:15,200
Xiao Feng Feng, you were really great just now.
118
00:08:15,200 --> 00:08:17,500
What should we do?
119
00:08:17,500 --> 00:08:21,800
Normally, I train my body all the time.
120
00:08:21,800 --> 00:08:24,400
Xiao Feng Feng, why are you so thoughtful?
121
00:08:27,000 --> 00:08:29,200
Then for the teacher review this time,
122
00:08:30,400 --> 00:08:32,400
can I pass?
123
00:08:36,500 --> 00:08:38,500
Pass with the highest marks.
124
00:08:39,800 --> 00:08:41,400
Okay, time to go to class.
125
00:08:41,400 --> 00:08:43,300
Then, I'll be troubling you.
126
00:08:48,400 --> 00:08:50,200
Student, what do you need?
127
00:08:50,200 --> 00:08:52,200
I'm here to submit my school application.
128
00:08:52,200 --> 00:08:54,600
School application?
129
00:08:54,600 --> 00:08:56,600
Is the director here?
130
00:08:56,600 --> 00:09:01,600
D-D-Director... The director's inside.
131
00:09:04,110 --> 00:09:08,130
I'm the d-d-director. Is there anything? What do you want to do?
132
00:09:08,800 --> 00:09:11,600
I am Lin Yi. I'm here to report.
133
00:09:13,600 --> 00:09:16,800
Oh. Lin Yi. I know. The board told me about you.
134
00:09:16,800 --> 00:09:19,900
- This is fine. You can go. - Thank you, Director.
135
00:09:20,730 --> 00:09:22,120
Hey, wait!
136
00:09:22,700 --> 00:09:24,000
Yes, Director?
137
00:09:24,000 --> 00:09:28,200
Uh, about that. How long have you been standing outside?
138
00:09:29,200 --> 00:09:30,600
You didn't hear anything, did you?
139
00:09:30,600 --> 00:09:33,300
Reporting to Director, I just got here.
140
00:09:33,900 --> 00:09:38,500
- Then... - Reporting to Director, I did not hear anything.
141
00:09:39,600 --> 00:09:41,500
It's just...
142
00:09:44,200 --> 00:09:47,500
I know that you regularly train your body.
143
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
I know all about it.
144
00:09:54,000 --> 00:09:56,800
- Classmate Lin Yi, right? - Yes.
145
00:09:57,600 --> 00:09:59,800
Transfer students have it the hardest.
146
00:09:59,800 --> 00:10:03,100
Next time, you have this kind of trouble, find me.
147
00:10:04,200 --> 00:10:06,800
Here is my card.
148
00:10:07,600 --> 00:10:13,100
I have to know that you didn't hear anything, right?
149
00:10:14,000 --> 00:10:16,800
Of course. Thank you, Director.
150
00:10:20,800 --> 00:10:23,500
Director Xiao Feng Feng.
151
00:10:33,540 --> 00:10:36,710
Everyone, we have a new friend joining us today.
152
00:10:36,710 --> 00:10:39,420
New student, let's start with a self-introduction first.
153
00:10:40,500 --> 00:10:45,200
My name is Lin Yi.
154
00:10:45,200 --> 00:10:47,700
Let us welcome our new student.
155
00:10:50,370 --> 00:10:54,160
- Classmate Lin Yi, find yourself a seat. - Okay.
156
00:10:55,100 --> 00:10:57,400
Everyone else, let's open our books.
157
00:10:57,400 --> 00:10:59,000
[No]
158
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
[Do you dare?]
159
00:11:05,200 --> 00:11:07,800
- Morning. - Hey, wait.
160
00:11:09,300 --> 00:11:11,300
- What's wrong? - Peeping Tom,
161
00:11:11,300 --> 00:11:14,800
in the future, Xiao Shu and I will eat our meals first.
162
00:11:14,800 --> 00:11:17,600
Only after we eat, are you allowed to eat.
163
00:11:17,600 --> 00:11:20,800
Also, we need to state down some of the house rules.
164
00:11:21,800 --> 00:11:26,800
[First Rule for Chu Family's Bodyguard] -First, in school, you're not allowed to disclose our relationship to anyone.
165
00:11:26,800 --> 00:11:29,100
We are strangers.
166
00:11:29,100 --> 00:11:30,200
No problem.
167
00:11:30,200 --> 00:11:36,000
[Second Rule for Chu Family's Bodyguard] - Second, in the future, in public, please maintain a distance of at least five meters.
168
00:11:36,000 --> 00:11:40,400
No, it's ten meters. The further the better!
169
00:11:40,400 --> 00:11:41,800
What about emergencies?
170
00:11:41,800 --> 00:11:43,000
What does that mean?
171
00:11:43,000 --> 00:11:47,600
For example, if you accidentally step on dog shit, then was run over by a truck, and then, someone pointed a gun at you.
172
00:11:47,600 --> 00:11:50,800
You are the one who's going to be stepped on by Godzilla, and who gets buried in Godzilla's shit!
173
00:11:50,800 --> 00:11:52,200
Lame!
174
00:11:52,200 --> 00:11:57,800
[Third Rule for Chu Family's Bodyguard] - Third, Ah Meng has a couple of annoying houseflies in school, who go everywhere she goes,
175
00:11:57,800 --> 00:11:59,600
and refuse to be chased away.
176
00:11:59,600 --> 00:12:02,600
Only if you're able to chase them away,
177
00:12:02,600 --> 00:12:05,900
will Ah Meng admit to you being her bodyguard.
178
00:12:08,000 --> 00:12:09,600
No problem.
179
00:12:14,300 --> 00:12:18,100
The last time we stopped at assets and debts.
180
00:12:18,100 --> 00:12:21,000
Does anyone still remember what assets are?
181
00:12:21,000 --> 00:12:25,700
Childish tricks. Ugh, pathetic.
182
00:12:30,200 --> 00:12:32,000
AHH! Fuck!
183
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Did I step on your foot?
184
00:12:36,000 --> 00:12:38,600
Sorry, sorry. Are you okay?
185
00:12:38,600 --> 00:12:41,000
I'm okay.
186
00:12:41,000 --> 00:12:44,200
Okay, there's nothing going on. Classmate, hurry and sit down.
187
00:12:44,200 --> 00:12:49,000
Okay, assets are sources of income that can provide benefits to enterprises in the future.
188
00:12:49,000 --> 00:12:52,000
If you forgot, hurry and copy it down.
189
00:13:07,800 --> 00:13:11,700
Xiao Yi, follow me, quick!
190
00:13:13,400 --> 00:13:15,500
What?
191
00:13:16,900 --> 00:13:20,400
Right now, hide here first. Make sure you don't return to the classroom.
192
00:13:20,400 --> 00:13:24,600
When the school bell rings later, go home immediately. I will help you with the procedure to quit school.
193
00:13:24,600 --> 00:13:26,000
Why do I have to quit school?
194
00:13:26,000 --> 00:13:30,200
Didn't you accidentally step on Nai Pao's foot just now? Do you know who he is?
195
00:13:30,200 --> 00:13:34,000
He's San Shao's lackey. They'll definitely find trouble with you.
196
00:13:34,000 --> 00:13:36,700
Really? So what?
197
00:13:36,700 --> 00:13:38,500
Please!
198
00:13:39,300 --> 00:13:44,400
Offending the Four Big Bullies! Just the thought of it makes me scared!
199
00:13:49,300 --> 00:13:52,800
[Too scary!]
200
00:13:52,800 --> 00:13:57,200
Whatever it is, you won't go wrong listening to me! Hurry up and hide! Hurry up and go home!
201
00:13:57,200 --> 00:14:01,400
Thank you, Bo Ge, for your warning. I still need you to help look after me in the future.
202
00:14:01,400 --> 00:14:04,500
So you've been hiding here. Country bumpkin!
203
00:14:10,600 --> 00:14:13,900
And I was still thinking how hard it'd be to find a small mouse like you.
204
00:14:13,900 --> 00:14:17,000
Xiao Yi, I need the loo urgently. I'll be making my leave first.
205
00:14:17,000 --> 00:14:19,400
Take care of yourself.
206
00:14:22,000 --> 00:14:25,400
Hey, Brother Bo. Brother Bo, wait for me. I also have to go to the bathroom.
207
00:14:25,400 --> 00:14:29,700
Country Bumpkin, good then. Let's make a trip to the toilet together.
208
00:14:31,880 --> 00:14:35,090
That's too kind of you. There's so many of you to accompany me.
209
00:14:41,200 --> 00:14:47,800
Li-Liang Ge, is th-this country bumpkin r-really dumb o-or is he playing dumb?
210
00:14:47,800 --> 00:14:51,200
He doesn't have the l-least awareness of danger
211
00:14:52,300 --> 00:14:57,200
Who cares if he's really dumb or playing dumb? Does it make a difference to us?
212
00:14:57,200 --> 00:14:58,800
No difference.
213
00:14:58,800 --> 00:15:01,000
- Ah Meng Ah Meng! - What's wrong?
214
00:15:01,000 --> 00:15:05,600
As I expected, Zhong Ping Liang is going to deal with that peeping tom in the boy's toilet.
215
00:15:05,600 --> 00:15:09,400
Then that peeping tom has trouble heading his way this time. He deserves it!
216
00:15:09,400 --> 00:15:11,600
We'll be able to enjoy a good show! Let's go!
217
00:15:11,600 --> 00:15:15,600
Xiao Shu! We're going to go to the boy's toilet to watch? That's not a good idea, is it?
218
00:15:15,600 --> 00:15:19,100
Ah Meng, that peeping tom has taken advantage of you so many times.
219
00:15:19,100 --> 00:15:23,400
If you don't take a good look at him being punished, how are you going to be appeased?
220
00:15:23,400 --> 00:15:26,200
Besides, he's your bodyguard.
221
00:15:26,200 --> 00:15:30,200
You should at least go and find out how he gets tortured to death, don't you?
222
00:15:34,600 --> 00:15:37,800
Do you have any last words? You should say them now.
223
00:15:42,700 --> 00:15:46,360
Last words? I just want to pee.
224
00:15:49,600 --> 00:15:50,800
Stop.
225
00:15:51,600 --> 00:15:57,300
Okay, I give you permission. Go pee. Go pee for the last time in your life.
226
00:16:02,000 --> 00:16:07,500
Hurry and pee. Once you are done peeing, we will deal with you severely.
227
00:16:08,990 --> 00:16:12,890
Xiao Shu, why isn't anything happening yet?
228
00:16:12,900 --> 00:16:15,000
Maybe it hasn't started yet.
229
00:16:16,000 --> 00:16:19,800
Then, do you think, with so many people dealing with just him, he should end up in a very sorry state, right?
230
00:16:19,800 --> 00:16:24,600
He will definitely be in a very sorry state. Serves that peeping tom right!
231
00:16:29,400 --> 00:16:31,900
This time it's our turn to peep!
232
00:16:37,100 --> 00:16:41,200
Hurry and pee. You're on the verge of dying, why are you still dragging it out?
233
00:16:41,200 --> 00:16:46,000
Sorry, I'm a little nervous. I've never had so many friends accompany me to pee.
234
00:16:47,400 --> 00:16:50,400
Hurry and pee! Hurry!
235
00:16:50,400 --> 00:16:52,800
Don't know how good my A-La-Spray* Skill is now. (*sounds like elephant in Chinese)
236
00:16:52,800 --> 00:16:54,800
Are you peeing drop by drop? Are you an old man?
237
00:16:54,800 --> 00:16:57,500
A-La-Spray!
238
00:17:21,000 --> 00:17:24,600
Xiao Shu! It's all because of you! You made me see things that I shouldn't see!
239
00:17:24,600 --> 00:17:27,600
And because of you, I've been sprayed with pee from head to toe!
240
00:17:27,600 --> 00:17:31,000
How would I know? Who the hell pees like that?
241
00:17:31,000 --> 00:17:33,350
Whatever it is, I can't face people anymore!
242
00:17:36,800 --> 00:17:38,400
Ah Meng!
243
00:17:39,500 --> 00:17:41,300
So stinky!
244
00:17:46,600 --> 00:17:49,600
The strong wind blows, the water at Yi Shui is cold,
245
00:17:49,600 --> 00:17:53,100
a brave warrior leaves and never returns.
246
00:17:53,100 --> 00:17:56,200
Interesting... Interesting.
247
00:17:56,800 --> 00:17:59,600
- Go help me investigate - Yes, boss!
248
00:18:01,800 --> 00:18:06,900
From now on, the school is going to become very interesting.
249
00:18:07,000 --> 00:18:10,400
Zhong Pin Liang may have a brain, but he has no wits.
250
00:18:26,800 --> 00:18:30,700
It's that powerful force.
251
00:18:31,800 --> 00:18:34,800
Why are you holding an umbrella in the sun?
252
00:18:34,800 --> 00:18:39,800
Looking so stupid. Are you a sissy?
253
00:18:39,800 --> 00:18:41,100
It's him again.
254
00:18:41,100 --> 00:18:43,600
I've already reminded you not to let me see you again today.
255
00:18:43,600 --> 00:18:46,800
I will beat you up each time I see you.
256
00:18:46,800 --> 00:18:48,800
Go die!
257
00:18:50,200 --> 00:18:54,000
Stop moving! Go to hell!
258
00:18:54,000 --> 00:18:57,400
That's strange. He's powerful.
259
00:18:57,400 --> 00:19:01,900
Why isn't he fighting back? If this persists, he'll die.
260
00:19:01,900 --> 00:19:07,800
But what if I step in and throw away my cover as a bodyguard?
261
00:19:31,800 --> 00:19:35,400
Classmate, are you okay? How did they bully you again?
262
00:19:35,400 --> 00:19:37,400
None of your business.
263
00:19:37,400 --> 00:19:39,600
What did you say?
264
00:19:39,600 --> 00:19:41,800
Revenge begets revenge, when will the vicious cycle end?
265
00:19:41,800 --> 00:19:44,600
Originally, I just had to get beaten up a little, and the matter'll be over.
266
00:19:57,400 --> 00:20:00,600
Why does he have to hide such a strong force?
267
00:20:09,300 --> 00:20:11,600
Hello, Boss.
268
00:20:11,600 --> 00:20:14,200
Yes. We're keeping an eye on it.
269
00:20:15,500 --> 00:20:17,800
Okay, I understand.
270
00:20:17,800 --> 00:20:19,300
Hey.
271
00:20:27,300 --> 00:20:30,600
Ladies and gentlemen, right now, reporters are located in front of Song Shan city's Song Shan bank.
272
00:20:30,600 --> 00:20:33,200
Just recently, a bank robbery incident took place here.
273
00:20:33,200 --> 00:20:35,200
According to the information provided by the Song Shan special police force,
274
00:20:35,200 --> 00:20:38,600
there are five perpetrators holding more than 10 hostages, all of which are still inside.
275
00:20:38,600 --> 00:20:41,400
[30 minutes before the incident.]
276
00:20:48,700 --> 00:20:52,100
Who told you to follow us. Didn't I say to stay back at least 10 meters?
277
00:20:52,100 --> 00:20:54,200
Because I'm also a Song Shan student,
278
00:20:54,200 --> 00:20:58,200
so according to the school rules, I also have to register for a new card to pay for small things at the school.
279
00:21:12,000 --> 00:21:14,900
Reporting, I'm certain they haven't brought a bodyguard.
280
00:21:20,800 --> 00:21:22,700
Something's happening.
281
00:21:25,400 --> 00:21:27,200
Hey, what are you doing?
282
00:21:27,200 --> 00:21:29,000
Hurry and leave this place. I don't have time to explain.
283
00:21:29,000 --> 00:21:32,000
What, you big pervert? Why are you touching me?
284
00:21:32,000 --> 00:21:34,200
That's right, who are you? Why are you touching my hand?
285
00:21:34,200 --> 00:21:36,200
Believe me. Coming with me is the right thing to do.
286
00:21:36,200 --> 00:21:39,200
I won't treat you guys in any way. You aren't my type.
287
00:21:39,200 --> 00:21:43,200
What? I'm not your type?
288
00:21:43,200 --> 00:21:46,000
Everyone, don't move!
289
00:21:46,000 --> 00:21:47,800
It's too late.
290
00:21:47,800 --> 00:21:49,600
Everyone, you're not allowed to move!
291
00:21:50,400 --> 00:21:52,600
Don't move!
292
00:21:52,600 --> 00:21:54,600
Turn off the alarm!
293
00:21:55,400 --> 00:21:58,300
Put your hands above your head. Get down!
294
00:21:58,300 --> 00:22:01,100
Get over there!
295
00:22:01,100 --> 00:22:04,200
Hands above your head. Quickly!
296
00:22:04,200 --> 00:22:06,200
Hurry up! Squat down!
297
00:22:06,200 --> 00:22:08,600
- Don't think about doing anything strange. - Face me!
298
00:22:08,600 --> 00:22:10,300
Bullet's don't have eyes.
299
00:22:10,300 --> 00:22:14,400
What are you doing! Squat down!
300
00:22:14,400 --> 00:22:16,600
Ah Meng, I'm really scared.
301
00:22:16,600 --> 00:22:20,300
Xiao Shu, don't be scared. I'll protect you.
302
00:22:20,300 --> 00:22:22,400
Don't move!
303
00:22:22,400 --> 00:22:24,900
You two don't need to be afraid. I'll protect you.
304
00:22:24,900 --> 00:22:29,500
Put the money in here. Quickly!
305
00:22:30,300 --> 00:22:32,000
You're not helping?
306
00:22:33,600 --> 00:22:36,600
Move quickly! Don't just sit there shaking.
307
00:22:38,400 --> 00:22:41,600
For Pete's sake, are you dallying?
308
00:22:45,600 --> 00:22:47,800
Hurry!
309
00:22:49,000 --> 00:22:50,800
Proceed according to the plan.
310
00:23:07,000 --> 00:23:08,300
You...
311
00:23:09,700 --> 00:23:14,200
Get up. You're pretty good-looking, little girl.
312
00:23:16,400 --> 00:23:19,400
I'm talking about you, pretty little girl.
313
00:23:24,000 --> 00:23:25,700
Keep going!
314
00:23:33,700 --> 00:23:37,600
This deputy captain is too much.
315
00:23:37,600 --> 00:23:39,800
She really doesn't act like a girl.
316
00:23:39,800 --> 00:23:42,500
Continue. Continue!
317
00:23:56,000 --> 00:23:57,600
Sorry, Deputy Captain.
318
00:24:05,000 --> 00:24:07,800
Still looking?
319
00:24:07,800 --> 00:24:11,100
What are you doing? Stand up! Quickly!
320
00:24:18,200 --> 00:24:20,100
Deputy Song!
321
00:24:20,100 --> 00:24:24,200
- What's wrong now? - Someone's robbing the bank!
322
00:24:24,200 --> 00:24:26,600
Robbing a bank in Song Shan city?
323
00:24:30,800 --> 00:24:35,500
[Song Shan Ling] [An Iron Lady who strikes fear in her men]
324
00:24:35,500 --> 00:24:37,200
Let's go!
325
00:24:38,800 --> 00:24:41,800
[18 minutes before Chu Meng Yao encounters danger.]
326
00:24:41,800 --> 00:24:43,800
If I'd known earlier, I would've brought a few more bags to fill.
327
00:24:43,800 --> 00:24:46,700
That's enough. Sit back down.
328
00:24:47,400 --> 00:24:51,200
Boss, we're done.
329
00:24:53,980 --> 00:24:56,470
This team of robbers are quite strange.
330
00:24:56,470 --> 00:24:59,260
Robbing a bank, yet preparing so few bags.
331
00:24:59,300 --> 00:25:03,800
Their plan appears well put together, but a lot of problems are still present.
332
00:25:03,800 --> 00:25:05,600
What are they waiting for?
333
00:25:05,600 --> 00:25:09,000
Yes, Chairman. The young lady is inside. This...
334
00:25:09,000 --> 00:25:15,000
What are we going to do? Yes. Lin Yi is with them.
335
00:25:15,700 --> 00:25:18,000
That's right. The special police forces have arrived.
336
00:25:18,000 --> 00:25:21,400
I'll report to you if there is any change in the situation.
337
00:25:35,980 --> 00:25:38,010
What's the situation now?
338
00:25:42,300 --> 00:25:47,000
Reporting to Deputy Song. According to what the witness's saw, there are 5 gunmen in total. All have their faces covered.
339
00:25:47,000 --> 00:25:48,700
We cannot determine their identity.
340
00:25:48,700 --> 00:25:53,000
We are still in the process of determining the number of hostages and bank staff inside.
341
00:25:53,000 --> 00:25:55,900
Also, there was a gun shot sound earlier.
342
00:26:00,580 --> 00:26:03,620
Everyone inside listen up! I am Song Shan...
343
00:26:08,680 --> 00:26:10,180
Ahem.
344
00:26:10,220 --> 00:26:13,200
Listen carefully, people inside!
345
00:26:19,200 --> 00:26:20,700
Hurry.
346
00:26:26,000 --> 00:26:27,900
Deputy Captain.
347
00:26:27,900 --> 00:26:29,600
Everyone inside listen up!
348
00:26:29,600 --> 00:26:34,200
I am Song Shan special police force's deputy captain, Song Ling Shan. You have already been surrounded.
349
00:26:34,200 --> 00:26:37,200
Immediately put down your surrender weapons.
350
00:26:38,200 --> 00:26:42,200
Immediately put down your weapons and surrender.
351
00:26:42,200 --> 00:26:43,200
Whatever.
352
00:26:43,200 --> 00:26:47,800
In short, if you dare to harm Song Shan city, you're dead!
353
00:26:47,800 --> 00:26:51,200
I, Song Lian Shan, will definitely not let you get away with it!
354
00:26:51,200 --> 00:26:55,600
Leader, outside there's a very hot girl saying we're dead.
355
00:26:56,400 --> 00:26:58,800
The hostages are all in our hands. Who's dead?
356
00:26:58,800 --> 00:27:02,200
Women who are so fierce definitely don't have a satisfying sex life!
357
00:27:03,400 --> 00:27:06,100
The hostages are in our hands. Who's dead?
358
00:27:06,100 --> 00:27:09,600
Women who are so fierce definitely don't have a satisfying sex life!
359
00:27:09,600 --> 00:27:13,200
Whose sex life isn't satisfying? It's your sex life that isn't satisfying!
360
00:27:13,200 --> 00:27:19,500
My boyfriend's nickname is King of Condors. He was asked to be the spokesperson for "fucking good"*. My sex life is sure as hell satisfying! (*often used term to say the sex is good.)
361
00:27:23,400 --> 00:27:25,500
Hey, is Deputy Song's boyfriend called King of Condors?
362
00:27:25,500 --> 00:27:28,400
I don't want to ask. It's very scary.
363
00:27:31,200 --> 00:27:34,600
We can't lose right? I must say something back.
364
00:27:34,600 --> 00:27:36,200
That's right.
365
00:27:39,200 --> 00:27:44,000
Stand up. You're rather good looking, little girl.
366
00:27:45,800 --> 00:27:49,300
I'm talking to you, pretty little girl.
367
00:27:54,400 --> 00:27:57,400
Actually, I'm not pretty.
368
00:27:57,400 --> 00:27:59,800
- My legs are quite fat. - Idiot!
369
00:27:59,800 --> 00:28:02,000
When I tell you to stand up, stand up!
370
00:28:12,100 --> 00:28:14,200
Let me be your hostage.
371
00:28:14,200 --> 00:28:17,200
Bullying a girl, what kind of ability does that count as?
372
00:28:17,200 --> 00:28:20,400
Did I call you? Who do you think you are?
373
00:28:20,400 --> 00:28:22,400
Your face looks like some dirty migrant worker.
374
00:28:22,400 --> 00:28:25,000
Brother, what you said isn't right.
375
00:28:25,000 --> 00:28:28,700
You shouldn't judge someone based on their appearance. How can you-
376
00:28:35,500 --> 00:28:38,700
Preview to the next episode
377
00:28:40,700 --> 00:28:42,800
Get down! Who ordered you to do this?
378
00:28:42,800 --> 00:28:46,500
How do we know? We just do what we're paid to do!
379
00:28:48,600 --> 00:28:52,000
Lin Yi, what's wrong with you? Don't scare me, Lin Yi!
380
00:28:53,200 --> 00:28:56,200
You guys have botched the job.
381
00:28:59,500 --> 00:29:01,400
May I ask, where is the person in that hospital bed?
382
00:29:01,400 --> 00:29:04,150
He's just been sent to the morgue.
383
00:29:06,900 --> 00:29:10,700
♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫
384
00:29:10,700 --> 00:29:14,300
♫ I need a hug, as long as I'm not lonely. ♫
385
00:29:14,350 --> 00:29:18,060
♫ I don't need a tall and handsome one. I'm not picky. ♫
386
00:29:18,100 --> 00:29:21,400
♫ Hey boy across from me, I'm a good girl. ♫
387
00:29:21,400 --> 00:29:24,800
♫ When I see you, my heart beats like thump, thump, thump. ♫
388
00:29:24,800 --> 00:29:28,400
♫ A deer caught in headlights, I can't bear it anymore. ♫
389
00:29:28,400 --> 00:29:31,800
♫ I never knew love was so magical. ♫
390
00:29:31,800 --> 00:29:35,400
♫ I've already been burned by love's flames. ♫
391
00:29:35,400 --> 00:29:39,000
♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫
392
00:29:39,000 --> 00:29:42,800
♫ I'm so lonely, so lonely, hurry and kiss me. ♫
393
00:29:42,800 --> 00:29:46,200
♫ I'm your love life. ♫
394
00:29:46,200 --> 00:29:49,900
♫ I'm so lonely, so lonely, hurry and pat me. ♫
395
00:29:49,900 --> 00:29:53,400
♫ You are my love impulse. ♫
396
00:29:53,400 --> 00:29:57,200
♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫
397
00:29:57,200 --> 00:30:01,100
♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫
398
00:30:03,200 --> 00:30:06,800
♫ I'm lonely to death. Love you. ♫
33633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.