All language subtitles for D in G T.EP2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,900 --> 00:00:09,780 = Sub By MALIK.AWWAL = 1 00:00:11,200 --> 00:00:16,880 (Resync By Coffee_Prison) 2 00:00:45,900 --> 00:00:47,280 Ada apa? 3 00:00:47,280 --> 00:00:50,275 Apa kau sudah bangun ? Ibu mau keluar sebentar. 4 00:00:50,745 --> 00:00:52,755 Jangan lupa makan yaa 5 00:00:52,755 --> 00:00:55,250 Apa ibu sendiri saja ? dimana paman ? 6 00:00:55,250 --> 00:00:58,140 ini akhir pekan. Dia pasti pergi bekerja. 7 00:00:58,140 --> 00:01:01,420 Ibu tutup telepon yaa. jangan lupa makan. 8 00:01:06,490 --> 00:01:08,370 hahhhh... 9 00:01:15,860 --> 00:01:18,620 ini akhir pekan, apa yang kau lakukan ? 10 00:01:24,460 --> 00:01:25,900 Ahhhh ... 11 00:01:30,990 --> 00:01:31,985 Hahhh ... 12 00:01:49,185 --> 00:01:51,060 uhh... 13 00:01:51,060 --> 00:01:52,620 permisi... 14 00:01:53,215 --> 00:01:54,505 Hai... 15 00:01:55,800 --> 00:01:58,610 Uhhhh... hai. 16 00:02:01,205 --> 00:02:03,510 apa akhir pekanmu menyenangkan? 17 00:02:04,250 --> 00:02:07,050 yaa, menyenangkan. 18 00:02:21,175 --> 00:02:23,250 Yeon Nam, sampai ketemu lagi. 19 00:02:23,250 --> 00:02:25,690 Chong Nam... Chong Nam... 20 00:02:26,355 --> 00:02:27,445 Jung Chong Nam... 21 00:02:29,565 --> 00:02:30,455 kenapa ? 22 00:02:32,000 --> 00:02:34,460 Kau mau kemana, apa kau tak makan dulu ? 23 00:02:35,950 --> 00:02:38,525 aku ada urusan lain, aku pergi dulu. 24 00:02:40,580 --> 00:02:42,610 urusan apa itu? 25 00:02:42,610 --> 00:02:43,510 Oh? 26 00:02:45,621 --> 00:02:49,989 Aku sangat sibuk. nanti, lain kali aku beritahu, Sampai jumpa. 27 00:02:53,600 --> 00:02:55,610 Ada apa dengan kalian berdua? 28 00:02:55,610 --> 00:02:57,150 apa kau berselingkuh? 29 00:02:58,140 --> 00:02:59,220 Hahhh... 30 00:02:59,865 --> 00:03:02,020 apa kesenanganmu meledek orang lain ? 31 00:03:02,690 --> 00:03:06,025 kenapa kau jadi seperti itu, Aku hanya bertanya. 32 00:03:07,520 --> 00:03:09,685 lalu, apa kau mau makan siang denganku? 33 00:03:09,685 --> 00:03:12,385 - kalau gak mau makan, ayo kita pergi ke Yeonnamdong... - gak usah deh. 34 00:03:14,100 --> 00:03:16,660 semuanya terasa gampang untuk sunbae, 35 00:03:16,660 --> 00:03:18,205 Kau pasti sangat merasa nyaman. 36 00:03:24,320 --> 00:03:25,670 Apa yang dia katakan? 37 00:03:30,620 --> 00:03:33,445 aku bertindak tanpa berpikir, pasti dia pikir begitu ? 38 00:03:36,600 --> 00:03:37,700 ada apa ini? 39 00:03:39,120 --> 00:03:40,860 Apa ada selebriti? 40 00:03:45,140 --> 00:03:47,300 dia bekerja paruh waktu di sini. 41 00:03:50,360 --> 00:03:51,715 Itulah sebabnya dia pergi lebih awal. 42 00:03:59,215 --> 00:04:03,385 Baiklah. Karena ini aku. Aku harus menghubunginya. 43 00:04:07,315 --> 00:04:09,125 kenapa banyak orang di sini? 44 00:04:11,180 --> 00:04:12,710 Di sini, Yeon Nam ... 45 00:04:19,660 --> 00:04:22,110 Kenapa kau memberitahuku untuk datang ke sini? 46 00:04:22,110 --> 00:04:23,500 Ada apa? Apa ada yang penting? 47 00:04:24,025 --> 00:04:27,135 kenapa terburu-buru,kita pesan saja dulu yaa. 48 00:04:27,135 --> 00:04:28,185 Permisi. 49 00:04:30,105 --> 00:04:31,795 Ya, sunbae nim... 50 00:04:36,120 --> 00:04:37,280 Yeon Nam... 51 00:04:38,285 --> 00:04:41,130 kau... kenapa ada disni? 52 00:04:41,130 --> 00:04:44,385 Chong Nam bekerja paruh waktu di sini. Ini sangat cocok dengannya kan? 53 00:04:46,390 --> 00:04:48,710 Pekerja Paruh waktu? Di sini? 54 00:04:49,620 --> 00:04:52,565 Ohhh, kau benar tidak tahu ? 55 00:04:52,565 --> 00:04:55,440 kau mungkin tak akan tahu, jika aku tidak menghubungimu. 56 00:04:55,970 --> 00:04:58,845 Aku mau memberitahunya, tapi nanti. 57 00:05:02,390 --> 00:05:05,235 Apa ini temanmu yang datang. 58 00:05:05,235 --> 00:05:06,220 Mau makan apa? 59 00:05:07,040 --> 00:05:10,405 Bos, kau sedang sibuk, aku saja yang akan mengurusnya 60 00:05:10,405 --> 00:05:11,810 Bos masuk saja ke dalam. 61 00:05:11,810 --> 00:05:14,475 Baiklah, semoga merasa nyaman disini. 62 00:05:19,200 --> 00:05:21,800 Chong Nam! ini Bagus untukmu. 63 00:05:21,800 --> 00:05:24,380 Bagaimana kau bisa ketemu bos manis seperti itu ? 64 00:05:24,380 --> 00:05:25,640 Benar. 65 00:05:26,320 --> 00:05:29,060 aku rasa aku menemukan pekerjaan paruh waktu yang nyaman. 66 00:05:34,560 --> 00:05:36,635 Yeon Nam, kau mau makan apa? 67 00:05:37,155 --> 00:05:39,660 tidak, sepertinya aku sibuk... 68 00:05:39,660 --> 00:05:41,230 Aku akan datang kembali lain waktu. 69 00:05:46,320 --> 00:05:48,515 Apa yang terjadi dengan kalian berdua? 70 00:05:49,100 --> 00:05:51,300 yaa udah, Aku akan datang lain kali. 71 00:06:01,545 --> 00:06:04,160 Yeon Nam! Lee Yeon Nam! 72 00:06:05,360 --> 00:06:07,490 bagaimana kau bisa pergi begitu saja ? 73 00:06:09,720 --> 00:06:11,140 kau tahu, makanya kau hubungi aku? 74 00:06:12,240 --> 00:06:15,625 Aku? Apaan? 75 00:06:15,625 --> 00:06:17,595 Kau bilang itu hal yang penting... 76 00:06:17,595 --> 00:06:19,670 Untukmu, ini pasti sesuatu yang penting. 77 00:06:20,980 --> 00:06:24,840 apa kau senang mempermainkan orang lain, menyenangkan yaa ? 78 00:06:28,820 --> 00:06:30,250 Hei, Yeon Nam! 79 00:06:50,380 --> 00:06:51,665 Yeon Nam! 80 00:07:05,065 --> 00:07:06,570 apa kau marah ? 81 00:07:06,570 --> 00:07:10,145 bukan maksudku seperti itu, rasanya canggung saja... 82 00:07:10,145 --> 00:07:11,090 apa Kau tidak sibuk? 83 00:07:12,285 --> 00:07:13,723 Kenapa kau kesini, pulanglah. 84 00:07:16,775 --> 00:07:19,075 kau pergi seperti itu... 85 00:07:19,075 --> 00:07:20,540 bagaimana aku tak kepikiran ? 86 00:07:21,895 --> 00:07:24,380 Aku benar-benar baik-baik saja, pulanglah. 87 00:07:28,465 --> 00:07:29,545 Kau tahukan... 88 00:07:31,795 --> 00:07:33,775 kita ini... 89 00:07:34,935 --> 00:07:37,170 hanya teman, kita 90 00:07:44,360 --> 00:07:48,375 benar, kita ini teman 91 00:07:50,300 --> 00:07:54,085 kita ini teman baik, mana mungkin aku marah dengan hal seperti itu ? 92 00:07:54,660 --> 00:07:55,955 Apa aku terlihat seperti itu? 93 00:07:56,700 --> 00:07:57,800 Bukan itu maksudku. 94 00:08:01,090 --> 00:08:03,290 Jangan khawatir ! 95 00:08:04,068 --> 00:08:05,999 Aku baik-baik saja. jadi Pulanglah. 96 00:08:24,640 --> 00:08:29,725 Gambarmu sangat bagus, aku ingin melihat wajahmu, pasti sangat imut. 97 00:08:32,000 --> 00:08:35,645 Ahh, apa boleh komentar seperti itu ??? siapa sih dia sebenarnya ? 98 00:08:38,935 --> 00:08:45,225 Hahhh, aku ini juga siapa sih. aku cuman ngeliatin ini doang. 99 00:08:47,285 --> 00:08:49,045 hahh, rasanya bosan sekali. 100 00:08:54,995 --> 00:09:00,340 - Kau... Kau kenal dia? - siapa ? Oh ~ Yeon-nam Dong? 101 00:09:00,340 --> 00:09:03,430 - Namamu juga gitu kan? - Benar, Lee Yeon-nam. 102 00:09:03,430 --> 00:09:07,385 ini sangat menakjubkan, dia juga tampan. 103 00:09:07,385 --> 00:09:12,060 - Apa dia agak kurus? - Dia juga akan ke acara makan-makan, kenalan aja. 104 00:09:12,060 --> 00:09:13,260 Bolehkah 105 00:09:24,680 --> 00:09:28,415 Lee Yeon-nam sangat populer. 106 00:09:34,640 --> 00:09:35,900 Chong nam 107 00:09:37,575 --> 00:09:40,180 Uh... kenapa? 108 00:09:41,650 --> 00:09:45,100 aku... ada yang mau kukatakan adamu. 109 00:09:46,055 --> 00:09:51,360 Apaan... disini ada banyak orang, apa kau mau ke cafe aja. 110 00:09:51,360 --> 00:09:54,860 Tidak, ini tidak terlalu penting kok. 111 00:09:54,860 --> 00:09:58,275 Oh benarkah ? Apa itu. 112 00:09:59,145 --> 00:10:01,055 aku... 113 00:10:01,055 --> 00:10:03,195 ingin keluar dari klub 114 00:10:03,195 --> 00:10:04,390 Hah? 115 00:10:05,375 --> 00:10:06,815 kenapa ? 116 00:10:06,815 --> 00:10:11,905 - Penerbit? - Yaa, impian ku bekerja di sebuah penerbit. 117 00:10:11,905 --> 00:10:14,235 Tapi ini akan magang. 118 00:10:14,235 --> 00:10:17,140 kesempatan ini, aku tidak mau melewatkannya. 119 00:10:17,140 --> 00:10:19,390 itu sebuah impian.. 120 00:10:19,390 --> 00:10:20,515 aku tidak tahu. 121 00:10:20,515 --> 00:10:24,680 - Baguslah, semoga beruntung. - Yaa, terima kasih 122 00:10:24,680 --> 00:10:26,985 Saat liburan sering-sering datang kesini yaa. 123 00:10:28,030 --> 00:10:32,725 - Kau Chong nam, tetap terus gabung kan ? - Yaa, tentu saja. 124 00:10:32,725 --> 00:10:37,905 Chong nam tak akan keluar dari klub! Chong nam suka mengambil foto, iya kan? 125 00:10:37,905 --> 00:10:40,260 Yaa, benar. 126 00:10:43,920 --> 00:10:49,050 - Lain kali, aku akan kesini lagi, sampai jumpa. - Sampai jumpa. 127 00:10:56,375 --> 00:10:59,295 Sepertinya ada sesuatu yang terjadi sama mereka berdua. 128 00:10:59,295 --> 00:11:02,020 Apa kau masih mengharap dia ? 129 00:11:03,255 --> 00:11:05,685 Tak tahu, aku tidak memikirkannya 130 00:11:05,685 --> 00:11:07,220 Benarkah? 131 00:11:08,300 --> 00:11:09,445 Yaa!! 132 00:11:13,760 --> 00:11:20,310 Hai, aku ini penggemarmu, aku ingin memberimu hadiah, kemana aku harus mengirimnya. 133 00:11:48,845 --> 00:11:51,861 Aku kacau. 134 00:11:51,861 --> 00:11:54,149 Ini benar-benar hancur. 135 00:12:16,095 --> 00:12:18,040 Makanlah yang ini. 136 00:12:18,040 --> 00:12:19,480 Terima kasih. 137 00:12:23,910 --> 00:12:28,225 - Bagaimana hasilnya? - Apa yang dikatakan direktur? 138 00:12:28,225 --> 00:12:29,625 Usulannya di setujui. 139 00:12:29,625 --> 00:12:34,795 - Deabak, Selamat! - Jadi sekarang itu akan dikerjakan olehmu? 140 00:12:34,795 --> 00:12:36,520 Oh Bagus sekali! 141 00:12:36,540 --> 00:12:39,100 selama ini sudah membantuku, terima kasih banyak. 142 00:12:39,100 --> 00:12:43,505 - Kapan-kapan aku traktir. - kami tidak melakukan apa-apa? 143 00:12:43,505 --> 00:12:47,780 Benar sekali, lebih baik kunjungi bos cafe yang membantumu. 144 00:12:47,780 --> 00:12:50,695 - Apa itu harus ? - Bagaimana dengan cafe afternoon? 145 00:12:50,695 --> 00:12:54,255 Aku dan temanku mengunjunginya minggu ini. 146 00:12:54,255 --> 00:12:57,340 Sampai seperti itu, apa itu perlu. 147 00:13:00,720 --> 00:13:02,920 Makanlah dari bagian bawahnya. 148 00:13:02,920 --> 00:13:07,625 Ini diisi seperti scone atau sandwich yang menghilangkan rasa lapar. 149 00:13:07,625 --> 00:13:12,140 Semakin naik keatas, semakin dekat kita dengan hidangan penutup, ada maccaron juga. 150 00:13:12,140 --> 00:13:16,910 - Nikmatilah, aku membelikannya untuk mu - Aku harus mengembalikannya. 151 00:13:16,910 --> 00:13:21,070 Jika kau mengalami kesulitan di hari kerja, kenapa kau tidak mencobanya di akhir pekan? 152 00:13:21,070 --> 00:13:23,655 Akan menyenangkan jika tidak memiliki pekerjaan di akhir pekan. 153 00:13:23,655 --> 00:13:27,715 Hal termudah untuk dilakukan di rumah jika sedang tidak bekerja. 154 00:13:27,715 --> 00:13:29,840 Oh... yaa 155 00:13:32,040 --> 00:13:34,055 Apa kau akan datang ke cafe ku di akhir pekan? 156 00:13:34,055 --> 00:13:38,345 Mungkin, karena itu tak jauh dari rumahku, aku akan datang. 157 00:13:38,345 --> 00:13:40,185 Sangat menyenangkan karena kita sudah dekat. 158 00:13:40,185 --> 00:13:42,620 - Seperti ini juga - Yaa? 159 00:13:44,065 --> 00:13:48,650 - Tidak... bagaimanapun kita sudah dekat - Benar sekali 160 00:13:54,070 --> 00:13:56,790 Yeon nam, apa kamu punya pacar? 161 00:13:56,790 --> 00:13:58,930 Oh... tidak 162 00:14:00,500 --> 00:14:02,685 Bagaimana dengannya, dia cantik loh. 163 00:14:02,685 --> 00:14:05,071 - Jangan seperti itu - Kenapa ? 164 00:14:05,071 --> 00:14:06,261 Ayo kita bersulang. 165 00:14:11,065 --> 00:14:12,895 Ohhhh... 166 00:14:20,865 --> 00:14:25,390 Karna parkir aku jadi terlambat, apa kamu mau oppa tuangkan ? 167 00:14:25,390 --> 00:14:27,835 Yaa, aku mau minum. 168 00:14:32,065 --> 00:14:37,170 Heyyy... baru semester satu kau sudah banyak minum. 169 00:14:37,170 --> 00:14:42,090 Yaa, berkumpul bersama disini, sungguh melegakan. 170 00:14:42,115 --> 00:14:44,915 Apa terjadi sesuatu, kau mau konsultasi sama oppa? 171 00:14:46,685 --> 00:14:49,175 Tak usah, Tidak apa-apa. 172 00:14:50,275 --> 00:14:55,175 Yaa, banyak-banyaklah minum hari ini. oppa akan mengantarmu. 173 00:14:55,175 --> 00:15:03,810 Oppa punya mobil, bisa menjemputmu! kau bisa ku antar, baby ayo kita jalan. 174 00:15:03,810 --> 00:15:10,655 Cepat keluar, ayo cepat kita pergi, ini tak apa-apa, baby ayo kita jalan, hei. 175 00:15:09,205 --> 00:15:13,880 Hei, si omong kosong itu mulai lagi, mobil oppa sudah yang keberapa kali ini? 176 00:15:13,880 --> 00:15:17,290 Dia perlu mengubah namanya bukan jin sung, bagusnya jin sang. 177 00:15:28,800 --> 00:15:30,700 Kenapa dia banyak minum. 178 00:15:34,820 --> 00:15:36,860 Hari ini aku sangat menikmatinya. 179 00:15:36,880 --> 00:15:38,380 Aku juga. 180 00:15:39,945 --> 00:15:42,880 - Seo Hyun ssi - Ya? 181 00:15:44,775 --> 00:15:52,620 - Kita... bisakah bertemu lagi? Sebagai pria dan wanita - Yaa ? 182 00:15:52,290 --> 00:15:55,690 Kenapa... apa kau tak mau? 183 00:15:56,509 --> 00:15:59,971 Tidak, bukan begitu. 184 00:16:37,830 --> 00:16:42,360 Seo Hyun Ssi aku menyukaimu. 185 00:16:43,263 --> 00:16:45,593 Oh... aku... 186 00:16:51,835 --> 00:16:56,280 Bisakah... kau memikirkannya lagi ? 187 00:17:00,295 --> 00:17:02,735 Yaa, tentu saja. 188 00:17:03,592 --> 00:17:04,784 Terima kasih. 189 00:17:16,925 --> 00:17:22,030 - Di mana Chong nam? - Hah? Uh...? Kemana dia pergi ? 190 00:17:22,030 --> 00:17:24,380 Dia pergi bersama senior omong kosong itu 191 00:17:37,575 --> 00:17:39,635 Hahhh... kemana dia pergi? 192 00:17:41,145 --> 00:17:44,220 Ini toko macaroon favoritku 193 00:18:12,590 --> 00:18:14,550 Apa kau sangat suka disini? 194 00:18:14,550 --> 00:18:18,480 Benar, sangat suka. 195 00:18:19,935 --> 00:18:22,360 Memangnya ada masalah ? 196 00:18:24,290 --> 00:18:25,680 Tidak. 197 00:18:27,310 --> 00:18:33,045 Aku tahu, Jeong Chung nam sangat menyukai tempat ini. 198 00:18:35,190 --> 00:18:37,245 Kau mana tahu. 199 00:18:41,250 --> 00:18:43,200 Berapa banyak yang kau minum? 200 00:18:43,200 --> 00:18:45,540 Kau benar-benar mabuk, Jeong Chung nam. 201 00:18:46,625 --> 00:18:51,375 Tidak juga, aku sekarang benar-benar sadar. 202 00:18:52,505 --> 00:18:56,055 Senior pulang saja sana, aku bisa sendiri disini. 203 00:18:57,477 --> 00:18:59,076 Benar juga. 204 00:19:00,705 --> 00:19:06,685 Baiklah, ayo kita pulang Atau kau mau pulang ke rumahku? 205 00:19:07,800 --> 00:19:13,200 Aku baik-baik saja, aku bisa menjaga diri sendiri. 206 00:19:14,180 --> 00:19:15,970 Jangan pedulikan aku. 207 00:19:15,970 --> 00:19:18,940 Kenapa kau begitu ? membuat tertekan. 208 00:19:18,940 --> 00:19:22,965 Apa cuma kau yang tertekan, aku juga! 209 00:19:25,140 --> 00:19:27,250 Lalu apa yang harus aku lakukan untukmu? 210 00:19:31,330 --> 00:19:33,430 Tak perlu kau pikirkan. 211 00:19:36,985 --> 00:19:38,840 Lepas Lee Yeon nam. 212 00:19:40,740 --> 00:19:42,660 - Lee Yeon nam. - benar. 213 00:19:44,935 --> 00:19:47,090 Aku Lee Yeon Nam! 214 00:19:47,090 --> 00:19:48,890 Kau Jeong Chung nam! 215 00:19:50,765 --> 00:19:52,530 Apa yang kau bicarakan 216 00:19:52,530 --> 00:19:56,940 Lee Yeon-Nam sangat penasaran pada Jeong Chung nam. 217 00:19:57,985 --> 00:19:59,280 Mungkinkah... 218 00:20:02,570 --> 00:20:04,300 Aku menyukaimu. 219 00:20:47,140 --> 00:20:50,225 Kau... malah tidur dalam situasi seperti ini. 220 00:20:59,427 --> 00:21:03,132 ehemm, ahhh, cuacanya sangat bagus. 221 00:21:06,725 --> 00:21:09,425 gilanya aku kenapa malah menciumnya ? 222 00:21:09,425 --> 00:21:11,065 apa aku terlalu banyak minum ? 223 00:21:11,090 --> 00:21:13,270 mungkin benar karena terlalu banyak minum. 224 00:21:13,270 --> 00:21:17,925 kenapa tiba-tiba ? dimana pikiranmu Jeong Chung nam. 225 00:21:17,925 --> 00:21:21,195 ini terlihat seperti sebuah drama, tapi juga seperti potongan sebuah film. 226 00:21:21,195 --> 00:21:23,760 kenapa aku mengingat semuanya? 227 00:21:34,220 --> 00:21:35,675 Chung nam aahhh. 228 00:21:36,570 --> 00:21:38,587 Apa kau tidak mau bangun? 229 00:21:40,020 --> 00:21:41,295 kau sudah bangunkan? 230 00:21:43,758 --> 00:21:45,401 Hmm? 231 00:21:46,207 --> 00:21:47,247 Hah? 232 00:21:49,946 --> 00:21:51,007 Oh... 233 00:21:52,265 --> 00:21:55,930 aku minum terlalu banyak kan? 234 00:21:55,930 --> 00:22:00,315 benar, berapa banyak kau minum. aku sangat kaget. 235 00:22:06,450 --> 00:22:07,500 apa... 236 00:22:08,600 --> 00:22:11,220 kau tidak ingat apa yang aku katakan. 237 00:22:11,955 --> 00:22:18,695 biasanya kau tidak menggunakan kata "tidak" ? 238 00:22:21,650 --> 00:22:24,815 - jadi seperti itu aku. - kau... 239 00:22:25,660 --> 00:22:27,540 Sangat berbakat. 240 00:22:27,540 --> 00:22:29,525 Kenapa kau melakukan itu? 241 00:22:32,270 --> 00:22:34,745 Lalu kenapa kau juga melakukan itu? 242 00:22:38,895 --> 00:22:40,675 Aku bertanya terlalu cepat. 243 00:22:41,700 --> 00:22:46,180 - aku... apa kau menyukai ku? - Kau? 244 00:22:47,920 --> 00:22:49,720 aku ?aku... 245 00:22:52,230 --> 00:22:55,290 aku pikir kau tidak menyukaiku. 246 00:22:56,735 --> 00:22:59,720 Kau bilang kau menyukai orang lain. 247 00:23:00,518 --> 00:23:01,682 Ah... 248 00:23:03,700 --> 00:23:04,900 benar. 249 00:23:06,655 --> 00:23:08,235 benar juga. 250 00:23:09,295 --> 00:23:11,180 kau menyukai Bosmu kan? 251 00:23:11,180 --> 00:23:13,550 Oh tidak, itu... 252 00:23:20,860 --> 00:23:22,880 aku menyadari itu sekarang. 253 00:23:24,055 --> 00:23:25,345 Apa? 254 00:23:27,170 --> 00:23:33,285 Setelah kau keluar dari klub foto. 255 00:23:33,285 --> 00:23:37,370 Bosku... aku tak pernah memikirkannya lagi. 256 00:23:39,185 --> 00:23:40,800 Tidak pernah lagi 257 00:23:43,135 --> 00:23:49,090 Apa aku ini wanita yang aneh ? yang suka beberapa orang sekaligus 258 00:23:49,090 --> 00:23:50,390 Kau? 259 00:23:50,390 --> 00:23:55,535 Aku juga gak tahu... apa aku ini tukang selingkuh. 260 00:24:00,790 --> 00:24:02,615 Apa seperti itu tukang selingkuh? 261 00:24:06,365 --> 00:24:08,700 Jika itu tukang selingkuh, 262 00:24:08,720 --> 00:24:09,740 Hah? 263 00:24:10,790 --> 00:24:13,755 Bersama pizza [aku] aja, Tukang selingkuh. 264 00:24:14,900 --> 00:24:16,000 Apa? 265 00:24:17,430 --> 00:24:21,880 Anggap saja orang yang kau suka berubah. aku... 266 00:24:23,810 --> 00:24:26,070 Hai! Itu! 267 00:24:26,095 --> 00:24:29,145 Kenapa, tidak mau ? 268 00:24:29,145 --> 00:24:31,035 kalau tidak yaa sudah. 269 00:24:31,955 --> 00:24:33,950 kalau begitu aku batalkan 270 00:24:35,966 --> 00:24:38,032 Batalkan apa! 271 00:24:44,590 --> 00:24:47,635 Yang aku suka adalah 272 00:24:47,635 --> 00:24:50,740 Kau, Jeong Chung nam. 273 00:25:00,570 --> 00:25:04,735 - Selamat atas diterimanya publikasimu. - Terima kasih. 274 00:25:08,485 --> 00:25:13,740 - Kenapa kau mengajak kesini. - Aku tidak punya motif untuk ini. 275 00:25:13,740 --> 00:25:16,560 Wanita yang sudah menikah tidak akan keluar setelah jam 9 malam. 276 00:25:16,580 --> 00:25:20,335 Aku kurang bijaksana untuk sebuah pernikahan, benarkan. 277 00:25:20,335 --> 00:25:23,265 Perhatian dari suami, itu yang paling menakutkan. 278 00:25:23,265 --> 00:25:27,205 Tapi, aku juga tidak tahu kapan akan menikah. 279 00:25:27,205 --> 00:25:28,945 Aku juga tak tahu. 280 00:25:35,295 --> 00:25:40,010 Aku juga tidak tahu, sekarang aku belum memikirkan untuk menikah. 281 00:25:40,010 --> 00:25:43,835 - Oh - Jeong-hye kau sedang berbicara tentang pernikahan yaa. 282 00:25:44,735 --> 00:25:48,140 Kau juga tahu kan, aku tak punya pikiran tentang pernikahan. 283 00:25:48,140 --> 00:25:50,080 Kau mungkin bisa pacaran dulu. 284 00:25:51,330 --> 00:25:54,590 Apakah kau akan berubah pikiran? 285 00:25:55,785 --> 00:25:59,620 Seseorang yang baru saja aku temui mengatakan dia menyukai ku. 286 00:25:59,620 --> 00:26:02,460 kau... bagaimana? 287 00:26:03,385 --> 00:26:07,275 aku tentu tidak membencinya, tapi... 288 00:26:07,275 --> 00:26:11,665 untuk mengatakan iya, aku belum yakin juga. 289 00:26:11,665 --> 00:26:17,825 wahhh... sifatmu ini, membuat hati orang khawatir saja. 290 00:26:18,860 --> 00:26:20,630 Ku rasa begitu? 291 00:26:22,270 --> 00:26:24,235 Aku bicara sesuatu yang sulit. 292 00:26:53,700 --> 00:26:55,055 Ta-raa... 293 00:26:57,710 --> 00:27:01,000 Apa? Bunga apa ini? 294 00:27:03,270 --> 00:27:06,435 Bau harumnya sangat bagus. benarkan. 295 00:27:06,435 --> 00:27:09,555 Bunga harum itu atau sebuah hubungan dalam kehidupan ? 296 00:27:09,555 --> 00:27:13,425 Apa maksudmu, ini sangat bagus kok. 297 00:27:13,425 --> 00:27:16,120 Salah! bukan itu 298 00:27:18,225 --> 00:27:20,100 Yeon-Nam dan Chung nam saling menyukai. 299 00:27:21,745 --> 00:27:26,000 Apaan... kau akan menggodaku selama seharian ini? 300 00:27:26,850 --> 00:27:28,510 Tentu saja tidak. 301 00:27:29,640 --> 00:27:33,710 Tapi... aku suka lelucon ini. 302 00:27:40,080 --> 00:27:41,980 Aku juga suka Yeon-Nam. 303 00:27:47,976 --> 00:27:49,697 Aku cantik kan. 304 00:27:55,429 --> 00:27:56,366 Apaan? 305 00:27:57,440 --> 00:27:59,720 aku tidak tahu harus berbuat apa. 306 00:28:01,425 --> 00:28:02,960 Hadiah dari Penggemar 307 00:28:02,960 --> 00:28:08,790 Kau dan penggemarmu benar-benar orang yang unik. 308 00:28:08,790 --> 00:28:12,360 Jika seseorang tidak bisa tenang sebagai kekasih ku. 309 00:28:12,360 --> 00:28:15,400 Akan lebih baik menjadi kekasih semua orang? 310 00:28:16,535 --> 00:28:18,685 Bukankah itu tepat untukku? 311 00:28:20,075 --> 00:28:25,300 Ya, itu mungkin baik untuk kesehatan mental mu. 312 00:28:26,620 --> 00:28:30,260 Ahhhhhhh!! Imutnya. 313 00:28:33,885 --> 00:28:39,110 - Aku sangat suka ini... Sensei luar biasa! - Hooh 314 00:28:39,900 --> 00:28:42,150 Wow... Sangat cantik! 315 00:28:54,285 --> 00:28:57,860 Sangat cantik, bagaimana dia tahu ini. 316 00:28:57,860 --> 00:29:03,210 Ini gaun yang aku lihat di mall Gallaroy minggu lalu, aku selalu memperhatikanmu. 317 00:29:05,445 --> 00:29:07,490 Oh! sunbaenim. 318 00:29:08,560 --> 00:29:11,060 Oh... hari ini kau bekerja paruh waktu yaa? 319 00:29:11,080 --> 00:29:15,475 Uh! apa kau mau mampir sebentar? bos ku baru saja membuat Madeleon. 320 00:29:15,475 --> 00:29:19,715 Tidak, aku agak sibuk, ada yang sudah menunggu dirumah. 321 00:29:19,715 --> 00:29:21,940 Ya! Selamat tinggal! 322 00:29:24,140 --> 00:29:25,840 Hah! Kau juga! 323 00:29:36,777 --> 00:29:37,964 Siapa itu ? 324 00:29:41,880 --> 00:29:44,915 Apa... itu kucing? 325 00:30:02,451 --> 00:30:03,689 Tae yi ssi! 326 00:30:08,589 --> 00:30:09,600 Siapa kamu ? 327 00:30:09,600 --> 00:30:13,440 aku orang yang baru saja men DM, penggemar Tae yi ssi. 328 00:30:14,505 --> 00:30:19,025 Oh, tapi... ada keperluan apa kau kesini ? 329 00:30:19,025 --> 00:30:23,680 aku ingin memberikanmu ini secara langsung. 330 00:30:23,680 --> 00:30:24,830 Ini 331 00:30:26,605 --> 00:30:30,030 sepatu yang kamu mau tidak ada ukurannya 332 00:30:30,030 --> 00:30:32,240 aku mencarinya ditoko lain. 333 00:30:32,260 --> 00:30:33,380 Apa? 334 00:30:34,925 --> 00:30:39,155 Tidak, aku tak pernah mengatakannya, dan bagaimana kau tahu itu? 335 00:30:39,155 --> 00:30:41,960 kau mengunggah foto. untukku. 336 00:30:41,980 --> 00:30:44,380 kenapa aku memperlihatkannya padamu? 337 00:30:44,380 --> 00:30:48,365 bukan hanya kau fansku, ada banyak fansku yang lain. 338 00:30:48,365 --> 00:30:52,605 apa sekarang kau memperlakukanku sama dengan orang-orang murahan itu ? 339 00:30:52,605 --> 00:30:54,840 murahan apanya? 340 00:30:54,840 --> 00:30:58,525 murahan,tetap saja murahan. 341 00:31:00,290 --> 00:31:04,010 ambillah, ini barang mewahku. 342 00:31:04,010 --> 00:31:07,245 tae yi ssi akan jauh lebih baik dengan barang-barang mewah ini. 343 00:31:08,130 --> 00:31:09,460 tidak... 344 00:31:10,656 --> 00:31:11,836 astaga... 345 00:31:18,622 --> 00:31:22,063 Sekarang... apa yang kau lakukan? 346 00:31:23,077 --> 00:31:26,778 Tidak, maaf, tapi... 347 00:31:26,778 --> 00:31:29,895 - Dengan datang ke rumahku seperti... - Kau harus mengatakan terima kasih 348 00:31:31,613 --> 00:31:32,734 Tidak ? 349 00:31:35,994 --> 00:31:37,191 Malam 350 00:31:38,300 --> 00:31:39,734 Apa aku lelucon? 351 00:31:44,860 --> 00:31:47,638 - Tolong aku! - Berhenti kau? 352 00:31:54,160 --> 00:31:55,980 Chung Nam, ada telepon. 353 00:31:55,980 --> 00:31:58,370 Itu dari Tae yi ssi. 354 00:31:58,370 --> 00:32:00,395 Apa yang terjadi yaa 355 00:32:03,385 --> 00:32:05,190 Ya, halo sunbaenim ? 356 00:32:05,190 --> 00:32:07,495 Dimana kau ? 357 00:32:07,495 --> 00:32:09,035 Keluar! 358 00:32:10,290 --> 00:32:13,020 - Sunbaenim? - Keluar! 359 00:32:14,290 --> 00:32:16,915 - apa dia salah telpon - Jangan menutup telepon! 360 00:32:19,400 --> 00:32:22,945 - Tae yi! - Tolong Bantu aku. 361 00:32:22,945 --> 00:32:25,485 Tidak, tolong selamatkan aku. 362 00:32:33,631 --> 00:32:35,099 Bos! 363 00:32:43,246 --> 00:32:45,141 kenapa kau melarikan diri? 364 00:32:47,400 --> 00:32:49,525 aku membeli hadiah juga. 365 00:32:51,320 --> 00:32:53,310 Jika kau melarikan diri 366 00:32:54,465 --> 00:32:56,190 aku akan merasa kesal. 367 00:32:58,210 --> 00:33:03,170 Jangan menangis, jika kau menangis dengan wajah yang cantik, itu menyakitkanku. 368 00:33:04,895 --> 00:33:08,865 Kau tertawalah, kau sangat cantik saat tertawa. 369 00:33:10,010 --> 00:33:12,995 - Kenapa kau melakukan ini? - Kau harus tertawa. 370 00:33:12,995 --> 00:33:16,580 Biarkan aku pergi! aku salah. 371 00:33:16,580 --> 00:33:18,190 Senyumlah!!! 372 00:33:21,199 --> 00:33:22,866 baiklah, baiklah. 373 00:33:31,020 --> 00:33:32,495 Sunbae Nim!!! 374 00:34:15,715 --> 00:34:17,215 Chong nam ah! 375 00:34:18,305 --> 00:34:20,330 Aisshhh... 376 00:34:20,330 --> 00:34:22,876 Apa yang kau lakukan penguntit! 377 00:34:22,876 --> 00:34:24,160 Ahhhhh... 378 00:34:32,498 --> 00:34:33,930 Sunbaenimmm! 379 00:34:36,024 --> 00:34:38,015 Tidak apa-apa! 380 00:34:38,015 --> 00:34:39,816 Jangan khawatir. 381 00:34:42,350 --> 00:34:46,175 Terima kasih, terima kasih banyak. 382 00:34:46,175 --> 00:34:48,200 ini sangat berbahaya. 383 00:34:49,375 --> 00:34:52,070 Aku akan tinggal di rumah temanku sementara. 384 00:34:52,070 --> 00:34:54,240 Tapi, aku sangat bersyukur. 385 00:34:54,285 --> 00:34:57,745 karna aku bersama bos ? benarkan. 386 00:34:57,745 --> 00:35:01,680 kau harus berhati-hati memberi alamat rumahmu? mengertikan 387 00:35:02,650 --> 00:35:07,015 kalau begitu aku akan kebelakang dulu, kalian ngobrol saja. 388 00:35:12,135 --> 00:35:16,300 Lembut, hangat, dan manis itu yang terbaik. 389 00:35:17,395 --> 00:35:23,630 kau juga pasti takut, aku sangat berterima kasih padamu, aku sunguh-sungguh. 390 00:35:23,630 --> 00:35:25,860 tak ada yang menjawab teleponku... 391 00:35:26,795 --> 00:35:31,440 Tapi aku terpikir aku bertemu kau sebelumnya. 392 00:35:31,460 --> 00:35:34,475 syukurlah, karna teringat padaku. 393 00:35:40,780 --> 00:35:42,140 Apa itu enak? 394 00:35:44,185 --> 00:35:46,330 aku sangat suka Madeleine juga. 395 00:35:46,330 --> 00:35:50,765 Terutama bos ku, Madeleine, dia orang yang sangat baik. 396 00:35:50,765 --> 00:35:57,495 Sebenarnya, aku memiliki kenangan Madeleine. 397 00:35:57,495 --> 00:36:01,185 aku akan memberi tahu sunbaenim nanti. 398 00:36:03,570 --> 00:36:07,365 baiklah. 399 00:36:07,365 --> 00:36:09,705 aku juga punya satu, kenangan tentang Madeleine 400 00:36:23,470 --> 00:36:29,160 - ini - Wow, cantiknya, terima kasih banyak. 401 00:36:41,515 --> 00:36:43,620 - Kenapa? - Apa kau bekerja? 402 00:36:43,640 --> 00:36:47,995 Oh... ada hal mendesak dan toko tutup lebih awal. 403 00:36:47,995 --> 00:36:49,955 Oh benarkah. 404 00:36:49,955 --> 00:36:53,155 aku rindu padamu, aku berencana menjemputmu. 405 00:36:53,155 --> 00:36:55,395 aku akan kembali kesana? 406 00:36:55,395 --> 00:36:57,400 kalau begitu itu bagus. 407 00:36:57,400 --> 00:37:01,380 - tapi, apa kau tidak lelah ? - ohh, aku juga ingin bertemu dengan mu. 408 00:37:01,380 --> 00:37:04,340 kalau begitu aku akan segera kesana, tunggu sebentar yaa! 409 00:37:04,340 --> 00:37:05,840 baiklah. 410 00:37:09,175 --> 00:37:13,420 Ahh, aku melakukan hal spektakuler sampai lupa ganti baju. 411 00:37:14,495 --> 00:37:17,380 Tidak, tidak, tidak... ini tidak boleh begini! 412 00:37:34,355 --> 00:37:36,685 Wah, Manajer Jung. 413 00:37:36,685 --> 00:37:38,485 Kau sudah mau pulang ? 414 00:37:38,485 --> 00:37:41,335 Manajer Tim apa kau tidak pulang? 415 00:37:41,335 --> 00:37:47,010 aku juga ingin... Tapi kita punya banyak hal untuk dilakukan. 416 00:37:47,030 --> 00:37:50,225 Kalau bukumu akan segera dirilis. Kita tidak boleh malas-malasan. 417 00:37:50,225 --> 00:37:53,560 - Kita harus mempersiapkan sebaik mungkin. - Benar juga. 418 00:37:53,580 --> 00:37:58,045 karena ini dalam waktu dekat, manajer Jung tolong atur pertemuan dengan perencana pemasaran. 419 00:37:58,045 --> 00:38:00,500 Kalau itu, kita harus melakukan rapat dulu dengan tim pemasaran. 420 00:38:00,520 --> 00:38:04,030 Tentu saja kita harus rapat dengan tim pemasaran. 421 00:38:04,030 --> 00:38:10,005 Ini juga karena kepribadianmu. kau harus mengambil tanggung jawab dan menyiapkannya. 422 00:38:11,185 --> 00:38:16,800 jangan-jangan, kau tidak punya rencana, tidak benar kan. 423 00:38:16,800 --> 00:38:22,285 - Tentu saja, aku akan segera memberikannya kepadamu setelah selesai dengan perencanaannya. - Baiklah. 424 00:38:22,285 --> 00:38:28,810 kalau begitu, aku percayakan semua pada manajer jung, In seong ssi selamat bekerja. - yaa. 425 00:38:32,120 --> 00:38:33,620 kau punya janji kan. 426 00:38:33,640 --> 00:38:35,485 bagaimana kau tahu ? 427 00:38:35,485 --> 00:38:39,770 jika tak ada janji, mana mungkin kau mau pulang cepat ? 428 00:38:40,760 --> 00:38:42,375 Pulanglah. 429 00:38:42,375 --> 00:38:44,470 - Apa boleh ? - Yaa. 430 00:38:44,470 --> 00:38:47,440 Aku akan membantumu, Jangan khawatir. 431 00:38:47,440 --> 00:38:50,885 Lain waktu, kau harus membantuku juga ? 432 00:38:51,705 --> 00:38:54,475 - Baiklah. Katakan saja yaa. - Ya. 433 00:38:56,375 --> 00:38:59,120 Eemmm, Baunya sangat manis ! 434 00:39:09,763 --> 00:39:12,797 Lihat ini! sepertinya renyah sekali. 435 00:39:13,545 --> 00:39:16,065 Bau seperti dalgona saja. 436 00:39:16,065 --> 00:39:21,590 Oh, kau jeli juga! Topping di kue ini, sama seperti topping di dalgona. 437 00:39:30,385 --> 00:39:36,540 tapi, apa kau tak punya rencana membuka kafe! kau sangat cerdas dalam hal ini. 438 00:39:36,540 --> 00:39:41,075 Tidak! apa kau tahu kenapa nama panggilan ku Jung Chong Nam? 439 00:39:41,075 --> 00:39:44,525 Aku hanya bagus dalam melayani pelanggan saja. 440 00:39:44,525 --> 00:39:48,435 Dan manajerku bilang aku tidak cocok dengan membuka sebuah toko. 441 00:39:50,118 --> 00:39:51,514 Benarkah? 442 00:39:52,930 --> 00:39:57,785 Tapi aku punya beberapa kualitas dengan Stargram! 443 00:40:01,020 --> 00:40:05,115 Lihat ini! setelah aku upload sebuah gambar. Jumlah yang suka dan yang berkomentar bukan main banyaknya. 444 00:40:05,115 --> 00:40:07,300 Benar juga... bukan main banyaknya. 445 00:40:10,695 --> 00:40:12,280 Tapi kenapa tidak kau melakukannya [upload gambar] ? 446 00:40:15,030 --> 00:40:18,600 Aku tidak punya apa-apa untuk di upload. 447 00:40:20,520 --> 00:40:24,875 itu seperti sesuatu yang kau suka, 448 00:40:24,875 --> 00:40:27,745 Bookstargram, bagaimana dengan itu ? 449 00:40:29,580 --> 00:40:31,365 Sesuatu yang aku suka? 450 00:40:36,360 --> 00:40:37,752 Kemarilah. 451 00:40:38,745 --> 00:40:39,759 emhh? 452 00:40:39,759 --> 00:40:42,325 - 1, 2, 3! - apa ini? 453 00:40:46,315 --> 00:40:50,565 kau hanya posting makanan penutup pada Stargram, tanpa selfi kan? 454 00:40:50,565 --> 00:40:54,150 Benar, Aku tidak pernah memperlihatkan wajah ku. 455 00:40:54,150 --> 00:40:56,620 kalau begitu aku akan mengirimnya. 456 00:40:56,620 --> 00:40:59,730 #Lovestargram. 457 00:41:00,925 --> 00:41:04,910 - Oh! Hei! - kenapa ? tidak boleh dikirim? 458 00:41:06,555 --> 00:41:07,715 bukan begitu ! 459 00:41:09,935 --> 00:41:16,810 Editing, aku mengedit makan penutup ku, Kau juga harus mengedit wajahku. 460 00:41:17,980 --> 00:41:19,730 Baiklah. Aku akan mengeditnya 461 00:41:22,852 --> 00:41:24,077 Tapi... 462 00:41:25,725 --> 00:41:29,280 apa kamu gak posting ini juga ??? 463 00:41:30,465 --> 00:41:33,865 Apaan? kau cemburu pada makanan penutupku ? 464 00:41:35,145 --> 00:41:38,230 Dimulai! #Lovestargram. 465 00:41:39,295 --> 00:41:43,380 Wow! luar biasa, mereka mulai ada sesuatu juga. 466 00:41:44,665 --> 00:41:46,420 Mereka imut juga. 467 00:41:46,420 --> 00:41:48,240 Tapi tetap saja tak bisa menandingiku. 468 00:41:51,990 --> 00:41:54,570 aku tidak mengupload hal baru? ada apa ini ? 469 00:41:55,765 --> 00:42:00,485 Unni, bukankah ini barang palsu? Logonya jauh dari barang aslinya... 470 00:42:00,485 --> 00:42:04,730 kalau diperbesar benar juga, ini barang palsu deh, apa-apaan ini sih ? 471 00:42:04,730 --> 00:42:07,725 Tapi kenapa dia mengirim barang yang palsu ? 472 00:42:07,750 --> 00:42:12,880 Apa kau Kim Tae yi dari Universitas Hankang ? Apa kau masih ganti-ganti cowo setiap sebulan ? 473 00:42:12,880 --> 00:42:15,975 Wow luar biasa, dia sangat cantik. 474 00:42:15,975 --> 00:42:18,020 Hei, kau dengar? 475 00:42:18,040 --> 00:42:21,560 Dia benar-benar menjadi masalah besar di Stargram nya. 476 00:42:21,560 --> 00:42:24,200 Lihat! Ada Te Jin Yo... 477 00:42:24,200 --> 00:42:26,800 Dia melakukan segalanya untuk Stargramnya... 478 00:42:26,800 --> 00:42:28,250 Benarkah? 479 00:42:34,755 --> 00:42:36,675 aku bilang kau harus berhati-hati. 480 00:42:36,675 --> 00:42:39,000 berbahaya untuk menunjukkan Semua kehidupan pribadimu. 481 00:42:39,000 --> 00:42:42,070 bagaimana pun aku hampir kena masalah besar. 482 00:42:42,070 --> 00:42:44,205 Aku benar-benar harus berhati-hati. 483 00:42:44,205 --> 00:42:46,760 ini adalah SNS [media sosial]. 484 00:42:46,760 --> 00:42:50,155 Ah... aku senang kau sadar itu sekarang. 485 00:42:50,990 --> 00:42:54,865 hey, apapun yang dikatakan orang-orang, kau harus lebih percaya diri. 486 00:42:54,865 --> 00:42:58,415 Mereka tidak akan mengatakan apa-apa. itu juga hanya melalui SNS. 487 00:42:59,500 --> 00:43:01,085 Seul gi... 488 00:43:01,085 --> 00:43:05,645 Apa Mereka tidak punya barang palsu juga ? dan juga wajahmu itu asli, apa menurut mereka ! 489 00:43:05,645 --> 00:43:07,495 Yakinlah. hahh ? 490 00:43:08,755 --> 00:43:11,735 - Baiklah, wajahku ini yang asli! - Yaa. 491 00:43:15,275 --> 00:43:17,115 baiklah, bagaimana lagi. 492 00:43:17,115 --> 00:43:21,840 karena kecantikan ku ini. Mereka yang cantik pasti yang paling menderita. 493 00:43:21,840 --> 00:43:25,730 bukan kecantikan yang seperti itu, terkadang kecantikan tidak sesuai dengan keberuntungan. 494 00:43:25,730 --> 00:43:27,500 dasar kecoa, apaan kau ? 495 00:43:27,500 --> 00:43:31,110 Ini dan itu semuanya sama aja. 496 00:43:32,255 --> 00:43:33,980 kau sembuh dalam waktu cepat yaa. 497 00:43:36,415 --> 00:43:39,880 Astaga, apa kau begadang semalaman. 498 00:43:39,880 --> 00:43:41,545 kau tidak ada tidur ? 499 00:43:41,545 --> 00:43:45,240 aku membuat semua laporan untuk pemasaran dan mengirimkannya untuk Manajer Park. 500 00:43:45,240 --> 00:43:49,060 Sungguh menakjubkan Manajer Park Memintamu untuk melakukannya semua itu. 501 00:43:49,060 --> 00:43:53,665 dan kau melakukannya dalam satu hari saja, wowww luar biasa. 502 00:43:56,440 --> 00:43:59,510 Kau pulang kerja jam 7 kan? Aku membuat reservasi untuk makan malam hari ini. 503 00:43:59,510 --> 00:44:03,420 Makan malam apa ? apa, kau mulai berkencan? 504 00:44:03,420 --> 00:44:07,920 Wah,luar biasa, Benarkah? kalau begitu apa kau mulai serius menjalin sebuah hubungan ? 505 00:44:07,920 --> 00:44:10,365 Tidak, bukan waktunya seperti itu ? 506 00:44:11,885 --> 00:44:14,020 Manajer Jung, Bukumu sudah terbit. 507 00:44:16,180 --> 00:44:19,715 itu sangat bagus. kau sudah bekerja keras. 508 00:44:34,770 --> 00:44:36,670 Aku akan pergi keluar sebentar. 509 00:44:43,690 --> 00:44:45,250 Sudah terbit yaa? 510 00:44:48,095 --> 00:44:49,710 kau sudah beKerja keras. 511 00:44:51,030 --> 00:44:52,890 kau hanya datang untuk memberikan ini padaku? 512 00:44:54,700 --> 00:45:00,235 aku... ingin memberikan jawaban pada mu Bos. 513 00:45:00,235 --> 00:45:01,255 Benarkah? 514 00:45:02,615 --> 00:45:04,640 ini sangat cepat, aku tidak menyangka. 515 00:45:04,660 --> 00:45:06,840 Aku terus berpikir. 516 00:45:06,840 --> 00:45:09,340 aku rasa cuma ada satu jawaban, 517 00:45:09,340 --> 00:45:11,060 melihat wajahmu, 518 00:45:12,530 --> 00:45:15,195 sepertinya aku tidak menghargai perasaanmu. 519 00:45:15,195 --> 00:45:18,290 Bukannya aku tidak punya perasaan untumu, 520 00:45:18,290 --> 00:45:20,855 Aku juga merasa sangat tersentuh, 521 00:45:20,855 --> 00:45:26,010 Tapi sekarang ini, Pekerjaan sangat penting bagiku 522 00:45:26,010 --> 00:45:27,275 sekali lagi. 523 00:45:28,060 --> 00:45:30,420 Tak bisakah kau pikirkan tentang hal itu? 524 00:45:31,170 --> 00:45:37,270 Aku sangat memenginginkan pekerjaan ini. dan aku sangat serius dengan pekerjaanku ini. 525 00:45:37,270 --> 00:45:39,005 Dan sekarang... 526 00:45:39,005 --> 00:45:42,420 aku pikir itu waktu yang sangat penting bagiku. 527 00:45:42,420 --> 00:45:44,910 Untuk memutuskan apakah aku bisa menerimanya. 528 00:45:46,429 --> 00:45:47,517 Benar juga. 529 00:45:48,400 --> 00:45:49,911 Aku tidak akan membebanimu. 530 00:45:50,761 --> 00:45:52,088 Terima kasih banyak yaa. 531 00:46:10,043 --> 00:46:11,403 Bos ? 532 00:46:14,362 --> 00:46:16,259 Apa yang kau lakukan 533 00:46:18,260 --> 00:46:19,167 Bos ? 534 00:46:25,355 --> 00:46:26,565 Yeon Nam ahh... 535 00:46:40,478 --> 00:46:41,645 Yeon Nam ahhh... 536 00:46:45,570 --> 00:46:48,470 apa kau menangis, Paman ? 537 00:46:50,605 --> 00:46:52,165 Paman? 538 00:46:54,160 --> 00:46:55,716 aku di tolak. 539 00:47:12,175 --> 00:47:13,840 Apakah kau sibuk, unni? 540 00:47:15,105 --> 00:47:16,115 kenapa ? 541 00:47:20,415 --> 00:47:26,810 - aku sebenarnya baru saja bertemu Bosku. - Benarkah? 542 00:47:26,810 --> 00:47:28,375 Dimana? 543 00:47:28,375 --> 00:47:33,455 Dia sedang minum sendirian... sangat banyak ... 544 00:47:35,280 --> 00:47:39,105 dia sangat mabuk, aku mendengar sedikit kata-katanya, 545 00:47:39,915 --> 00:47:43,045 Unni menolak pengakuan cintanya. 546 00:47:43,045 --> 00:47:44,635 itu terjadi seperti itu. 547 00:47:46,035 --> 00:47:51,515 sebenarnya aku pikir, Unni juga menyukai manajer/Bos. 548 00:47:51,515 --> 00:47:55,020 Manajernya juga merasakan hal yang sama. 549 00:47:55,020 --> 00:47:58,070 sekarang aku sedang tidak punya waktu untuk menjalin hubungan dengan seseorang. 550 00:47:59,215 --> 00:48:05,150 Tapi manajer adalah orang yang keren dan orang yang baik juga. 551 00:48:06,220 --> 00:48:08,840 aku juga berpikir banyak tentang hal itu sebelum memutuskan. 552 00:48:08,860 --> 00:48:12,320 aku memutuskan bukan tanpa alasan. 553 00:48:12,320 --> 00:48:14,490 Ada beberapa alasan yang aku pikirkan. 554 00:48:16,225 --> 00:48:18,530 apa ada masalah ? 555 00:48:18,530 --> 00:48:20,280 Apa terjadi sesuatu pada unni ? 556 00:48:25,645 --> 00:48:28,865 tak ada apa-apa, tak ada yang mau kau katakan lagi kan ? 557 00:48:31,300 --> 00:48:34,785 apa masalahnya, tidak bisakah kamu ceritakan? 558 00:48:34,785 --> 00:48:37,640 Jika kau memberitahuku, aku mungkin bisa membantu. 559 00:48:37,640 --> 00:48:44,185 Aku ini Chong Nam yang "penuh dengan perasaan". Dan aku pendengar yang baik saat teman2ku bercerita. 560 00:48:44,185 --> 00:48:46,740 masalahmu dan masalahku bukan hal yang sama? 561 00:48:46,740 --> 00:48:49,635 aku baik-baik saja. masuk kamarlah dan beristirahat. 562 00:48:54,585 --> 00:48:56,935 Unni selalu seperti itu. 563 00:48:56,935 --> 00:48:58,205 Apa ? 564 00:48:59,830 --> 00:49:02,165 kau tidak pernah mau mengatakan apa yang ada di pikiranmu. 565 00:49:03,180 --> 00:49:04,915 Kau seperti itu juga saat di rumah. 566 00:49:05,770 --> 00:49:08,570 tanpa bilang apa-apa, kau pergi hidup sendiri. 567 00:49:08,570 --> 00:49:10,340 kau tidak pernah menghubungiku. 568 00:49:12,030 --> 00:49:14,905 Aku pikir kita sudah menjadi lebih dekat. 569 00:49:16,050 --> 00:49:17,445 ternyata tidak kan? 570 00:49:18,890 --> 00:49:20,795 Bukan itu maksudku. 571 00:49:20,795 --> 00:49:24,130 Bagaimana seseorang bisa mengatakan Segala sesuatu yang ada di pikirannya? 572 00:49:24,885 --> 00:49:26,085 Tapi... 573 00:49:27,480 --> 00:49:30,085 kau tidak harus mengatakan seperti itu. 574 00:49:41,410 --> 00:49:43,160 Aku akan pergi ke kamarku. 575 00:49:53,180 --> 00:49:55,660 Apa kau baik-baik saja? apa yang terjadi? 576 00:49:56,850 --> 00:50:02,115 Bagaimana perasaanmu, Jika aku tak bilang alasan suatu hal? 577 00:50:03,785 --> 00:50:07,015 itu sangat menyesakkan. 578 00:50:07,015 --> 00:50:08,620 Aku akan penasaran. 579 00:50:08,640 --> 00:50:11,740 Benarkan? Bukankah itu sangat jelas? 580 00:50:13,945 --> 00:50:17,605 aku, sangat sulit untuk mengerti Unni ku. 581 00:50:18,505 --> 00:50:20,760 Apa karena aku masih belum terlalu dewasa ? 582 00:50:21,705 --> 00:50:26,975 Jika aku semakin dewasa, Apakah aku lebih semakin nyaman ? 583 00:50:29,225 --> 00:50:33,760 aigooo, apa kau mau pergi kesuatu tempat ? Ayo kita makan sesuatu yang manis dan lalu pulang. 584 00:50:34,900 --> 00:50:39,460 Biarkan unnimu tidur nyenyak. besok kau bisa bicara dengannya lagi. 585 00:50:43,375 --> 00:50:46,420 Aku tak mau pulang. hah? 586 00:50:48,880 --> 00:50:52,260 Hari ini, aku tidak akan pulang ke Rumah! 587 00:50:57,900 --> 00:51:03,620 Manajer kadang kemalaman pulang, makanya dia mempersiapkan ini. 588 00:51:05,530 --> 00:51:09,695 Ah... aku rasanya pernah dengar juga. 589 00:51:09,695 --> 00:51:13,245 Dan juga, itu adalah tempatku biasa mencuci piring. 590 00:51:13,245 --> 00:51:18,520 terkadang digunakan disitu, saat yang sebelah sana dipakai mencuci juga. 591 00:51:18,520 --> 00:51:22,990 Yang itu aku juga pernah mendengarnya. 592 00:51:23,160 --> 00:51:27,435 Hahh... apa yang aku tunggu sebenarnya. 593 00:51:27,435 --> 00:51:29,605 Tunggu, apa nya? 594 00:51:29,605 --> 00:51:31,080 Tidak, tidak. 595 00:51:32,540 --> 00:51:35,460 Tapi, apa kau benar-benar tidak mau pulang ? 596 00:51:37,440 --> 00:51:38,775 hmm 597 00:51:39,970 --> 00:51:42,710 Baiklah, kalau begitu bersih-bersihlah dan tidur yaa. 598 00:51:42,710 --> 00:51:44,665 aku akan pergi dulu. 599 00:51:45,560 --> 00:51:48,085 kenapa, tidur saja disini. 600 00:51:49,035 --> 00:51:50,135 Oh? 601 00:51:54,420 --> 00:52:01,095 ♪ kau selalu ada disana ♪ ♪ sampai kapan kah ♪ 602 00:52:01,630 --> 00:52:05,625 ♪ kumohon tetap bersama ku ♪ 603 00:52:05,625 --> 00:52:09,200 ♪ Satu-satunya orang yang ada didunia ♪ 604 00:52:09,200 --> 00:52:14,691 ♪ berdiri disana, dibawah cahaya lampu jalan ♪ 605 00:52:14,691 --> 00:52:19,290 ♪ aku akan mengakui perasaanku ♪ 606 00:52:19,290 --> 00:52:26,511 ♪ mulai sekarang lihatlah aku ? ♪ tetaplah di sampingku ♪ 607 00:52:26,511 --> 00:52:32,293 ♪ sebelum malah berakhir ♪ 608 00:52:32,293 --> 00:52:39,717 ♪ seiring waktu berjalan, orang yang ada disampingku ♪ 609 00:52:39,717 --> 00:52:44,423 ♪ harapanku adalah kamu ♪ 610 00:52:49,960 --> 00:52:51,640 memang dasar dia. 611 00:52:54,160 --> 00:52:57,715 Lengan bantal, ternyata menyulitkan juga. 612 00:53:13,900 --> 00:53:15,480 Halo. 613 00:53:15,480 --> 00:53:17,735 Oh ? ada Lee Yeon Nam. 614 00:53:18,800 --> 00:53:20,550 lama tak berjumpa. 615 00:53:20,550 --> 00:53:23,945 Oh, tidak ada yang terjadi apa-apa kan? 616 00:53:24,660 --> 00:53:27,030 Ya, tidak ada yang terjadi. 617 00:53:27,030 --> 00:53:29,510 Cheog Nam tidak mengatakan apapun yaa? 618 00:53:29,510 --> 00:53:32,400 Chong Nam selalu punya banyak hal yang dia katakan. 619 00:53:33,345 --> 00:53:36,595 Bukan begitu, apa kau mendengar apa yang terjadi padaku ? 620 00:53:37,350 --> 00:53:40,230 kenapa, apa kau mengatakan sesuatu lagi ? 621 00:53:40,230 --> 00:53:43,195 memangnya selama ini aku mengatakan hal yang aneh-aneh padanya ? 622 00:53:43,740 --> 00:53:45,200 kalau tidak, yaa sudah. 623 00:53:46,885 --> 00:53:51,420 Chong Nam... sepertinya dia orang yang bisa diandalkan. 624 00:53:52,360 --> 00:53:54,080 Apa kau baru tahu itu? 625 00:53:55,260 --> 00:53:56,935 kau juga ingat yaa, 626 00:53:56,935 --> 00:53:58,380 jangan menyia-nyiakan Chong Nam. 627 00:53:59,650 --> 00:54:04,330 saat seseorang bertemu orang lain, siapa juga yang akan disia-siakan ? 628 00:54:04,330 --> 00:54:07,210 bagaimanapun, kau memang tak mau dengar. 629 00:54:12,920 --> 00:54:15,681 Kenapa aku bisa menyukai orang seperti mu? 630 00:54:15,681 --> 00:54:16,562 Apa? 631 00:54:18,840 --> 00:54:20,030 Tidak ada. 632 00:54:34,220 --> 00:54:35,925 Ini cuma pelukan selamat tinggal. 633 00:54:37,445 --> 00:54:41,240 Kau tidak boleh menilai hati seseorang tidak sungguh-sungguh. 634 00:54:42,980 --> 00:54:45,220 Ini bukan bohong. 635 00:54:45,220 --> 00:54:51,190 Aku benar-benar, menyukai mu. 636 00:55:07,120 --> 00:55:09,365 Kau pasti sangat senang untuk melakukan Lovestargram. 637 00:55:10,300 --> 00:55:12,420 Kalian berdua hidup lah dengan baik dan rukun. 638 00:55:23,680 --> 00:55:26,265 aku benar-benar baik-baik saja 639 00:55:26,265 --> 00:55:29,265 sekarang aku pikir aku bisa menyerah. 640 00:55:31,195 --> 00:55:32,495 Chong Nam? 641 00:55:34,120 --> 00:55:37,420 Benar, Dia gadis yang baik. 642 00:55:38,680 --> 00:55:42,025 Sunbae juga orang yang baik. 643 00:55:43,200 --> 00:55:45,395 Kau baru menyadarinya sekarang? 644 00:55:46,190 --> 00:55:47,910 dimana aku pernah melihatnya yaa ? 645 00:55:56,000 --> 00:55:58,540 Jung Chong Nam, kemana sih dia pergi? 646 00:56:04,915 --> 00:56:06,165 Ini. 647 00:56:06,165 --> 00:56:07,510 Terima kasih. 648 00:56:08,675 --> 00:56:09,625 Kau tidak tidur lagi? 649 00:56:09,625 --> 00:56:13,420 Ah, In seong ssi. Apa kau membantu Manajer Jung? 650 00:56:14,570 --> 00:56:18,640 Manajer Jung kau sangat beruntung. In seong ini sangat baik hati sampai membantumu. 651 00:56:20,460 --> 00:56:23,626 Manajer Tim, sebenarnya aku sedang mencarimu, ada sesuatu yang ingin aku sampaikan. 652 00:56:23,626 --> 00:56:24,460 Oh? 653 00:56:24,460 --> 00:56:29,585 bagaimanapun aku pikir kita harus mulai memikirkan tentang Item berikutnya. 654 00:56:29,585 --> 00:56:32,005 kenapa kau harus menunggu lama untuk mengatakan itu? 655 00:56:32,005 --> 00:56:33,800 Kau harusnya menelpon saja? 656 00:56:33,800 --> 00:56:38,215 kemarilah, kita bicara sambil minum kopi dan makan dissert yaa. 657 00:56:38,240 --> 00:56:39,790 Ya, baiklah. 658 00:56:52,100 --> 00:56:55,350 In seong melakukan hal aneh itu untuk menyelamatkan hidup kita. 659 00:56:56,360 --> 00:56:58,615 Manager, Apa yang terjadi? 660 00:56:58,615 --> 00:57:00,330 apa kau mengakhiri hubunganmu ? 661 00:57:00,355 --> 00:57:02,555 Apa itu sebabnya, wajahmu terlihat tidak baik? 662 00:57:03,200 --> 00:57:06,100 Tidak, ada hal lain yang terjadi. 663 00:57:06,100 --> 00:57:07,645 Bersantailah. 664 00:57:07,645 --> 00:57:09,725 Kau terlihat sangat lelah. 665 00:57:09,725 --> 00:57:11,370 kau bisa pingsan. 666 00:57:11,370 --> 00:57:13,560 Jangan khawatir. 667 00:57:13,560 --> 00:57:15,340 apa kau baik-baik saja? 668 00:57:16,108 --> 00:57:18,708 Ambil setengah hari saja. Aku akan menyelesaikannya. 669 00:57:19,455 --> 00:57:21,920 Benar, Aku akan juga menolongmu. 670 00:57:22,490 --> 00:57:25,020 akan lebih baik jika manajer beristirahat saja. 671 00:57:25,020 --> 00:57:28,900 lalu, apa hari ini aku bisa memnta bantuan kalian ? 672 00:57:37,585 --> 00:57:38,540 Masuklah. 673 00:57:38,560 --> 00:57:40,495 Tada! Rumah kami. 674 00:57:40,495 --> 00:57:43,820 Noona pergi bekerja kan? 675 00:57:43,820 --> 00:57:46,155 Yaa, dia tidak akan pernah meninggalkan pekerjaannya. 676 00:57:46,155 --> 00:57:47,755 Apapun yang terjadi. 677 00:57:48,324 --> 00:57:49,699 Dia mengagumkan. 678 00:57:51,860 --> 00:57:54,655 Tapi kenapa Chong Nam telat pulang kerumah? 679 00:57:54,655 --> 00:57:56,990 apa kau sekarang mengejekku? 680 00:57:56,990 --> 00:58:00,045 duduk lah dulu sebentar. aku mau ganti baju dulu. 681 00:58:00,640 --> 00:58:02,040 Oh baiklah. 682 00:58:18,640 --> 00:58:21,275 Dia selalu mengambil gambar di sini. 683 00:58:37,500 --> 00:58:38,970 Ngapain Lee Yeon Nam ? 684 00:58:44,670 --> 00:58:46,225 Dia benar-benar tidur? 685 00:59:03,975 --> 00:59:06,815 hahaha... Dia pasti sangat lelah. 686 00:59:08,580 --> 00:59:13,025 Ummm... masih ada waktu sampai kelas dimulai. 687 00:59:14,745 --> 00:59:16,700 nanti aku bangunkan saja. 688 01:00:31,247 --> 01:00:32,421 Chong Nam ahh... 689 01:00:33,230 --> 01:00:34,670 Chong Nam ahh... Bangunlah. 690 01:00:35,900 --> 01:00:37,140 Chong Nam ahh... 691 01:00:38,400 --> 01:00:40,825 emmm, tunggu 10 menit lagi. 692 01:00:43,960 --> 01:00:46,490 Jung Chong Nam, apa yang kau lakukan? 693 01:00:53,435 --> 01:00:55,060 Ini bukan mimpi yaa. 694 01:00:56,540 --> 01:00:58,120 Apa ini mimpi? 695 01:00:58,120 --> 01:00:59,740 Ah! bukan kak. 696 01:01:11,495 --> 01:01:12,680 Jung Chong Nam. 697 01:01:12,680 --> 01:01:16,140 Jangan tersenyum, nagapai kamu senyum-senyum? 698 01:01:19,180 --> 01:01:21,785 apa kau tahu aku mencari-carimu ? 699 01:01:21,785 --> 01:01:23,390 Maaf... 700 01:01:23,390 --> 01:01:26,440 Aku cuman sebentar saja, aku akan pergi lagi kok. 701 01:01:26,440 --> 01:01:30,840 Noona... benar-benar tidak ada terjadi antara kami, tak perlu khawatir. 702 01:01:31,565 --> 01:01:33,200 Bisakah kau diam saja? 703 01:01:33,200 --> 01:01:35,520 kami berdua yang harus bicara. 704 01:01:36,160 --> 01:01:37,640 yaa, maafkan aku. 705 01:01:38,360 --> 01:01:40,600 Unni kenapa bilang begitu ? 706 01:01:40,600 --> 01:01:42,430 Yeon Nam kau tak salah. 707 01:01:42,430 --> 01:01:43,810 apa kau tidak bisa diam? 708 01:01:44,280 --> 01:01:46,810 emm, Noonim Jangan khawatir. 709 01:01:46,810 --> 01:01:50,533 sebagai pacarnya chong nam, aku akan menjaganya. 710 01:01:56,000 --> 01:01:58,320 Kenapa kau begitu? 711 01:01:58,320 --> 01:02:01,260 Tidak, aku pikir aku melihatmu di suatu tempat. 712 01:02:02,465 --> 01:02:05,580 Ah! aku bertemu denganmu di sebuah kafe. 713 01:02:06,240 --> 01:02:08,475 sepertinya bukan hanya itu. 714 01:02:11,900 --> 01:02:14,395 Aku akan memperkenalkan dia secara resmi lagi kak, 715 01:02:14,395 --> 01:02:18,800 Dia adalah Lee Yeon Nam, pacarku. 716 01:02:20,420 --> 01:02:24,825 oh, jadi... yaa benar begitu. 717 01:02:24,825 --> 01:02:27,005 Aku pacarnya Chong Nam. 718 01:02:27,005 --> 01:02:30,080 kami sudah satu setengah bulan berpacaran. 719 01:02:30,080 --> 01:02:34,145 Dalam rangka untuk melindunginya dari hal yang berbahaya. kemarin... 720 01:02:34,145 --> 01:02:38,080 Sepertinya aku menciumnya. Bibir kami saling bertemu 721 01:02:38,080 --> 01:02:38,985 Ini bahkan bukan sebuah ciuman. 722 01:02:38,985 --> 01:02:40,270 Kami hanya berteman. 723 01:02:40,270 --> 01:02:41,680 Dia bilang dia baik-baik saja. 724 01:02:41,680 --> 01:02:44,430 hey, bukankah dia orang yang aneh ? 725 01:02:44,430 --> 01:02:46,325 dia pasti orang yang jahat. 726 01:02:46,325 --> 01:02:48,435 Jahat ? 727 01:02:49,930 --> 01:02:53,175 emm, noonim jangan khawatir, aku akan menjaganya dari hal berbahaya. 728 01:02:53,175 --> 01:02:54,396 Hey kau ! 729 01:02:54,396 --> 01:02:55,619 Ya ya. 730 01:02:55,619 --> 01:02:57,471 kemarin malam kau ada dimana? 731 01:02:59,512 --> 01:03:02,421 Ah... i.. tu. 732 01:03:03,650 --> 01:03:05,536 kalian tidak boleh, putus aja. 733 01:03:05,536 --> 01:03:06,744 - Apa? - Oh? 734 01:03:08,200 --> 01:03:11,090 kalian sudah begini di umur 20 ? 735 01:03:11,090 --> 01:03:12,330 kalian sudah nginap diluar? 736 01:03:12,330 --> 01:03:15,096 Unni aku sudah bilang, ini tidak seperti yang kau pikirkan. 737 01:03:16,380 --> 01:03:19,080 kalian tidak boleh, mengerti kan ? 738 01:03:25,575 --> 01:03:26,825 Ayo. 739 01:03:28,095 --> 01:03:30,875 Noonim lain kali aku akan menyapamu dengan betul. 740 01:03:36,550 --> 01:03:38,140 pergi seperti ini apa akan baik-baik saja ? 741 01:03:38,140 --> 01:03:39,760 Ini tidak benar. 742 01:03:40,705 --> 01:03:42,565 Aku sudah dewasa. 743 01:03:43,405 --> 01:03:46,995 Tapi, Kau harus membangunkanku saat aku ketiduran. 744 01:03:46,995 --> 01:03:49,205 tidak, tak apa-apa. 745 01:03:49,205 --> 01:03:51,515 bagaimanapun aku juga akan beritahu kakakku. 746 01:03:51,515 --> 01:03:55,550 aauhh, tapi, kenapa sebenarnya unni sampai begitu? 747 01:03:56,180 --> 01:03:59,180 Dia bilang dia punya alasan. Bicaralah padanya lagi. 748 01:03:59,740 --> 01:04:02,640 Itu karena aku tidak bilang ada di sana di hari itu. 749 01:04:04,690 --> 01:04:05,880 Apa ini? 750 01:04:06,700 --> 01:04:10,110 Jika Alasan unni benar. Tidak apa-apa untuk kita putus? 751 01:04:10,840 --> 01:04:12,240 Mana boleh! 752 01:04:12,240 --> 01:04:14,275 Aku akan melindungi wanita milikku ! 753 01:04:15,740 --> 01:04:16,975 tidak boleh? 754 01:04:19,420 --> 01:04:23,190 lee Yeon Nam, Chong Nam yang akan melindungimu. 755 01:04:40,740 --> 01:04:42,580 kenapa kau memberikan ini pada ku ? 756 01:04:42,580 --> 01:04:44,970 aku pikir kau tidak akan pergi ke Rumah Sakit. 757 01:04:44,970 --> 01:04:46,935 kau hanya akan tidur di rumah kan. 758 01:04:47,560 --> 01:04:48,785 Terima kasih. 759 01:04:49,430 --> 01:04:51,865 Tapi bukankah kau sibuk bekerja saat aku pulang tadi? 760 01:04:51,865 --> 01:04:53,310 apa tak masalah kau datang kesini? 761 01:04:53,310 --> 01:04:57,085 semuanya sudah diselesaikan, aku tak sibuk sama sekali 762 01:04:58,320 --> 01:05:01,700 Aku hanya menemuimu sebentar, kau jangan khawatir. 763 01:05:02,320 --> 01:05:04,030 kalau begitu syukurlah. 764 01:05:09,860 --> 01:05:12,560 sekarang apa beban mu sudah berkurang ? 765 01:05:13,160 --> 01:05:15,660 heh, beban apa ? 766 01:05:16,260 --> 01:05:17,520 kau itu. 767 01:05:18,315 --> 01:05:23,030 saat aku pertama melihatmu, kau seperti memiliki beban di pundakmu. 768 01:05:23,030 --> 01:05:24,130 Benarkah ? 769 01:05:24,779 --> 01:05:26,088 Aku bisa mengerti. 770 01:05:27,495 --> 01:05:29,965 bukan berarti kau harus membuang tanggung jawab. 771 01:05:29,965 --> 01:05:32,580 kurangilah pekerjaanmu 772 01:05:32,580 --> 01:05:36,525 lalu, apa hal yang terbaik yang harus ku lakukan? 773 01:05:36,525 --> 01:05:38,395 cobalah untuk sedikit beristirahat. 774 01:05:42,080 --> 01:05:44,600 Aku pergi, Sampai besok. 775 01:05:46,250 --> 01:05:48,580 mana wajahmu yang yang tersenyum! 776 01:06:01,310 --> 01:06:03,630 Ah... Kim Tei yi keluar sekarang. 777 01:06:03,630 --> 01:06:05,310 Tapi dia sangat cantik. 778 01:06:05,310 --> 01:06:08,920 Dia selalu bermain dengan teman-temannya. Stargram itu sangat blak-blakan. 779 01:06:08,920 --> 01:06:09,856 Benarkah? 780 01:06:13,754 --> 01:06:16,199 Oh ? Kim Tei yi, kenapa dia sendiri? 781 01:06:16,199 --> 01:06:19,966 Dia mengubahnya Stargram nya. Ini hal yang sangat gila. 782 01:06:25,954 --> 01:06:30,468 - Apaan? Apa kau bersimpati padaku? - tak ada alasan juga. 783 01:06:31,335 --> 01:06:33,180 Dia bilang dia punya banyak menu makanan darimu. 784 01:06:33,225 --> 01:06:35,685 Dia memesan rabokki yang kau suka. 785 01:06:37,030 --> 01:06:41,335 kau bisa menikmati rabokki. Katakan padanya aku harus pergi, aku punya sesuatu untuk dilakukan. 786 01:06:42,175 --> 01:06:45,510 Ini bukan hobiku untuk makan dengan beberapa orang. 787 01:06:46,940 --> 01:06:49,280 Baiklah, Sampai jumpa. 788 01:06:51,735 --> 01:06:53,530 ini hampir akhir tahun. 789 01:06:54,475 --> 01:06:56,230 Nikmati liburanmu. 790 01:06:57,095 --> 01:06:59,665 Sunbae juga, Selama liburan. 791 01:07:00,390 --> 01:07:01,985 coba untuk berbahagia. 792 01:07:03,075 --> 01:07:05,540 bukan kebahagiaan yang terlihat oleh mata. 793 01:07:06,765 --> 01:07:08,545 menghilang seperti saat memakannya. 794 01:07:09,575 --> 01:07:11,670 tapi harus terasa manis seperti makanan penutup. 795 01:07:14,265 --> 01:07:16,585 Dia tahu itulah kebahagiaan. 796 01:07:24,190 --> 01:07:26,720 kau akan pulang ke rumah hari ini kan? 797 01:07:27,670 --> 01:07:29,415 yaa tentu saja. 798 01:07:29,415 --> 01:07:32,280 Pulanglah dan minta maaflah terlebih dahulu. 799 01:07:32,280 --> 01:07:37,555 - Apa yang kita lakukan memang salah. - aku tahu, aku akan melakukannya. 800 01:07:37,555 --> 01:07:41,090 bagaimanapun, punya Unni adalah hal yang menyenangkan 801 01:07:41,090 --> 01:07:43,895 Aku selalu berpikir bisa mempunya seorang hyung [kakak laki-laki] juga. 802 01:07:45,845 --> 01:07:49,155 Tapi, Paman juga agak miriplah. 803 01:07:51,905 --> 01:07:55,655 aku... sangat menyukai Unni ku. 804 01:07:55,655 --> 01:07:59,285 Bahkan jika Unni tidak terlalu menyukai ku. 805 01:07:59,285 --> 01:08:02,220 aku harap Unni bisa tetap bersama dengn ku. 806 01:08:02,790 --> 01:08:06,830 walaupun kadang, aku adalah orang yang dibutuhkan orang lain. 807 01:08:09,160 --> 01:08:11,200 mulai sekarang kau harus bekerja keras. 808 01:08:11,200 --> 01:08:13,795 agar unnimu lebih percaya pada Dongsengnya [adik]. 809 01:08:13,795 --> 01:08:15,455 aku juga akan mencoba lebih keras. 810 01:08:15,455 --> 01:08:18,195 emm, aku pasti akan melakukannya. 811 01:08:19,300 --> 01:08:23,115 Tapi, pulang seperti ini akan sangat menyedihkan. 812 01:08:23,115 --> 01:08:24,710 Haruskah kita makan macaron? 813 01:08:25,185 --> 01:08:28,120 Baiklah, sudah waktunya stargram mengupload gambar. 814 01:08:28,120 --> 01:08:30,705 Ohhhh! benar-benar Yeon Nam yang Tampan! 815 01:08:30,705 --> 01:08:32,525 Kau kenal aku dengan baik. 816 01:08:32,525 --> 01:08:34,770 Aku juga akan meng-upload. 817 01:08:34,770 --> 01:08:35,900 apa itu? 818 01:08:37,455 --> 01:08:38,895 macaron ku! 819 01:08:38,895 --> 01:08:42,415 aku akan upload Di Lovestargram. 820 01:08:46,440 --> 01:08:50,000 Aku juga akan mengupload, di Lovestargram. 821 01:09:15,405 --> 01:09:31,620 = Sub By MALIK.AWWAL = 822 01:09:31,620 --> 01:09:33,410 bolehkan aku mencoba sekali lagi? 823 01:09:35,275 --> 01:09:36,720 - Apa ini? - apa tangan yang ini 824 01:09:36,720 --> 01:09:37,860 Ini yang tangan kanan. 825 01:09:38,640 --> 01:09:40,580 Wow, lihat matahari, Matahari. 826 01:09:41,725 --> 01:09:43,070 Kau mau kemana? 827 01:09:43,070 --> 01:09:45,145 Aku tidak bisa makan karena tidak ada... 828 01:09:45,145 --> 01:09:46,693 Siapa dia sih? 829 01:09:46,693 --> 01:09:50,683 Makan malam kita hari ini... ikan mentah ... 830 01:09:52,933 --> 01:09:54,433 Maaf kan aku... 831 01:10:01,915 --> 01:10:04,145 kenapa kau mengatakan hal seperti itu? 832 01:10:04,145 --> 01:10:06,600 Hanya... oh Maafkan aku... 833 01:10:06,600 --> 01:10:08,150 baby ayo pergi... 834 01:10:11,535 --> 01:10:13,175 Oh Maafkan aku... 835 01:10:13,745 --> 01:10:15,555 silahkan kembali lagi. 836 01:10:17,100 --> 01:10:19,085 Kau baru saja kembali... 837 01:10:19,755 --> 01:10:21,085 Maaf kan aku... 838 01:10:21,085 --> 01:10:23,360 Apa aku suka selingkuh? 839 01:10:24,595 --> 01:10:26,710 Maaf... tunggu, tunggu sebentar... 840 01:10:26,710 --> 01:10:29,865 - Jung Chong Nam... - Orang yang aku suka. 841 01:10:29,865 --> 01:10:31,450 Ah benar. 842 01:10:36,925 --> 01:10:38,540 Kau benar-benar tidak akan pulang? 843 01:10:39,565 --> 01:10:40,845 yaa 844 01:10:46,800 --> 01:10:47,895 Kau menjawab dengan benarkan? 845 01:10:47,895 --> 01:10:49,440 - emmm - oke 846 01:10:52,380 --> 01:10:53,970 tunggu dulu yaa. 847 01:10:55,645 --> 01:10:56,865 letakkan dirumah yaa. 63068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.