All language subtitles for Corner Gas Animated - 02x04 - Hedge Your Debts.HDTV-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,124 --> 00:00:03,096 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:03,598 --> 00:00:05,299 Oh, that was a heck of a windstorm. 3 00:00:05,301 --> 00:00:06,234 You guys must have been up all night 4 00:00:06,235 --> 00:00:09,538 - responding to emergency calls. - Emergency calls? 5 00:00:09,539 --> 00:00:11,706 Oh, yeah. Barely slept a wink. 6 00:00:20,782 --> 00:00:23,384 Yup. Fought the storm all night. 7 00:00:28,523 --> 00:00:30,591 Whoa! These effects are great! 8 00:00:30,593 --> 00:00:31,793 I felt that! 9 00:00:31,794 --> 00:00:34,696 Glad we have Dog River's finest looking out for us. 10 00:00:34,697 --> 00:00:35,797 Coffee's on me. 11 00:00:35,798 --> 00:00:38,433 - Alriiiiiight! - Hey, that's my thing. 12 00:00:38,434 --> 00:00:41,268 What, no one else can use the word "alright"? 13 00:00:41,270 --> 00:00:43,871 Also, how come you have a catchphrase and I don't? 14 00:00:43,873 --> 00:00:47,142 You can't chase a catchphrase. It's not a tornado. 15 00:00:47,143 --> 00:00:49,577 The catchphrase comes to you. 16 00:00:49,579 --> 00:00:51,780 Like a tornado. Do you two want breakfast? 17 00:00:51,781 --> 00:00:54,748 Sounds grrrrrreat! 18 00:00:54,750 --> 00:00:56,717 Okay, you look up trademark laws, 19 00:00:56,719 --> 00:00:59,386 - and I'll get you some menus. - No rush. 20 00:00:59,387 --> 00:01:00,554 The power is still out at the station, 21 00:01:00,555 --> 00:01:03,225 so we'll be working from here all day, if that's cool? 22 00:01:03,226 --> 00:01:08,629 So cool! I've always wanted to be part of dirty gritty police world. 23 00:01:08,664 --> 00:01:10,163 So, when do we start work? 24 00:01:10,799 --> 00:01:12,833 We are working. 25 00:01:12,835 --> 00:01:14,702 Not the dirty I was hoping to see. 26 00:01:14,704 --> 00:01:17,803 Dy-no-miiiiite! 27 00:01:17,838 --> 00:01:19,306 - Nope. - Nope. 28 00:01:19,308 --> 00:01:22,910 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 29 00:01:22,912 --> 00:01:25,946 ♪ Look closer, baby you're so wrong ♪ 30 00:01:26,048 --> 00:01:29,547 2x04 - Hedge Your Debts 31 00:01:31,620 --> 00:01:34,088 572 plus 56... 32 00:01:34,090 --> 00:01:36,056 Nine down, see twenty-one across... 33 00:01:36,058 --> 00:01:37,825 Hey, stop number heckling. 34 00:01:37,827 --> 00:01:39,893 I don't come down to where you work, and... 35 00:01:39,895 --> 00:01:42,497 - where do you work? - Look at this! 36 00:01:42,638 --> 00:01:45,874 Driverless tractors? What's next? 37 00:01:45,875 --> 00:01:46,941 Electric lawnmowers? 38 00:01:46,942 --> 00:01:49,563 Can you clam up? You're going to make me lose my spot. 39 00:01:49,598 --> 00:01:51,579 - Your what? - Gah. Lost my spot. 40 00:01:51,580 --> 00:01:54,882 Oh... you put the "A.D.D." in "addition." 41 00:01:54,884 --> 00:01:57,552 You need to learn how to focus on a task like I do. 42 00:01:57,553 --> 00:01:59,853 I've been studying the Four-Hour Work Week. 43 00:01:59,855 --> 00:02:02,123 Four hours a week? That would double your workload. 44 00:02:02,124 --> 00:02:03,824 And anyway, a crossword isn't a task, 45 00:02:03,826 --> 00:02:05,260 that's a thing you enjoy. 46 00:02:05,261 --> 00:02:07,194 Anyone can focus on something they love. 47 00:02:07,196 --> 00:02:08,763 You ever see me focus on a hot dog? 48 00:02:08,764 --> 00:02:11,799 Yeah, for three seconds. Then it's a blur of ketchup and crumbs. 49 00:02:11,801 --> 00:02:14,269 I, however, have trained my mind to ignore distractions 50 00:02:14,270 --> 00:02:17,204 and lock onto any task with laser focus. 51 00:02:17,206 --> 00:02:18,640 Great. Then you do the books. 52 00:02:18,641 --> 00:02:22,710 I would have seen that coming, but I was laser-focused on my crossword. 53 00:02:25,580 --> 00:02:28,849 IOU? What the hell is this about? 54 00:02:28,851 --> 00:02:31,919 Well, Dad, sometimes people can't pay for things right away, 55 00:02:31,921 --> 00:02:33,922 so they... being the "I"... 56 00:02:33,923 --> 00:02:37,559 "O," i.e. owe... me... aka "U." 57 00:02:37,560 --> 00:02:39,760 This couldn't be more clear, eh, Wanda? 58 00:02:39,762 --> 00:02:42,617 Laser focus! 59 00:02:44,766 --> 00:02:47,768 That wind storm really did a number on my garden. 60 00:02:47,770 --> 00:02:48,803 Even Mother Nature 61 00:02:48,804 --> 00:02:51,238 deserves to get her party on once in a while. 62 00:02:51,239 --> 00:02:54,107 After last night, Mother Nature needs an intervention. 63 00:02:54,109 --> 00:02:57,311 So, what's the cost to get that tree cleared and the shrub trimmed? 64 00:02:57,313 --> 00:02:59,746 Nothing, just let me keep the firewood. 65 00:02:59,748 --> 00:03:02,783 Makes sense. You can use it to burn the left-over leaves. 66 00:03:02,785 --> 00:03:06,386 Oh, no, no, I need the leaves for my swamp monster costume. 67 00:03:06,388 --> 00:03:08,856 I knew it wouldn't make sense for long. 68 00:03:08,858 --> 00:03:09,991 All right, uh... 69 00:03:09,992 --> 00:03:11,626 I'll go get my chainsaw, hedge clippers, 70 00:03:11,627 --> 00:03:14,895 - and glitter glue. - Even less sense. 71 00:03:15,057 --> 00:03:17,457 Won, Helen, Nate? 72 00:03:17,459 --> 00:03:19,993 Is there anyone in town that doesn't owe you money? 73 00:03:19,995 --> 00:03:22,497 - Wanda. - Concentrating. 74 00:03:22,498 --> 00:03:24,298 I just take whatever she owes me out of her pay cheque. 75 00:03:24,299 --> 00:03:27,402 - Huh? What? You do what now? - Laser... 76 00:03:27,403 --> 00:03:30,003 That's a stupid way to run a business. 77 00:03:30,005 --> 00:03:32,005 Wait till the government finds out. 78 00:03:32,007 --> 00:03:34,842 - It's tax evasion! - No. Is it? 79 00:03:34,843 --> 00:03:36,144 Don't worry. She'll make this go away. 80 00:03:36,145 --> 00:03:37,612 Wanda, cook the books. 81 00:03:37,613 --> 00:03:40,048 Why do you want it to go away? They owe you money. 82 00:03:40,049 --> 00:03:41,516 Oh, right. 83 00:03:41,517 --> 00:03:43,917 It just sounded like something a cool mobster would say. 84 00:03:43,919 --> 00:03:46,254 Yeah. You're a real Al Capone. 85 00:03:46,255 --> 00:03:49,093 If Al Capone was a children's clown. 86 00:03:52,760 --> 00:03:55,095 What do I admire? 87 00:03:55,097 --> 00:03:58,565 What is the thing which gives me joy? 88 00:03:58,567 --> 00:04:00,902 - Tiny cars? - A squirting flower? 89 00:04:00,903 --> 00:04:04,154 Good quality make-up wipes? 90 00:04:05,173 --> 00:04:08,175 The sound of children's laughter! 91 00:04:11,180 --> 00:04:14,348 You guys hear squeaking? What's going on back there? 92 00:04:14,349 --> 00:04:16,383 Squeak-a, squeak-a, squeak-a. 93 00:04:16,385 --> 00:04:19,854 - Squeak-a, squeak-a, squeak-a. - I think we broke Wanda. 94 00:04:19,855 --> 00:04:22,256 - Hey, focus queen. - What? I was focused. 95 00:04:22,257 --> 00:04:25,093 On the numbers. Eighty-five, carry the squeak-a. 96 00:04:25,094 --> 00:04:27,466 Squeak-a squeak-a seven. 97 00:04:28,229 --> 00:04:30,564 Hank, I brought you some... 98 00:04:31,499 --> 00:04:33,034 Oh, my god, what have you done? 99 00:04:33,035 --> 00:04:35,369 Don't get mad. I'm not done yet. 100 00:04:35,370 --> 00:04:37,704 I'm not mad. I'm impressed! 101 00:04:37,706 --> 00:04:38,906 Oh. Then I'm done. 102 00:04:38,907 --> 00:04:41,041 It's like an elephant is emerging 103 00:04:41,043 --> 00:04:44,145 - from the wilds of the jungle. - Really? Huh. 104 00:04:44,146 --> 00:04:45,012 It just kinda happened. 105 00:04:45,013 --> 00:04:47,347 That's how all true art occurs. 106 00:04:47,349 --> 00:04:52,052 It exposes itself to us so we can expose ourselves to the art. 107 00:04:52,054 --> 00:04:53,754 Of course. Of course. 108 00:04:53,756 --> 00:04:57,724 I had no idea you were a topiary horticulturalist. 109 00:04:57,726 --> 00:05:00,227 Of course. Of course. 110 00:05:00,229 --> 00:05:02,162 Wait, was that a compliment or insult? 111 00:05:02,164 --> 00:05:05,533 Cool elephant. You do that, Hank? 112 00:05:05,534 --> 00:05:09,002 Uh, yup. And all I had to do was expose myself in the shrub. 113 00:05:10,973 --> 00:05:13,940 Do you think Hank could turn my hedge into a cat? 114 00:05:13,942 --> 00:05:15,809 I can set something up for you. 115 00:05:15,811 --> 00:05:16,811 Great, thanks. 116 00:05:18,013 --> 00:05:21,225 Uh. Little old for a lemonade stand, aren't you? 117 00:05:22,246 --> 00:05:24,183 It's good, though. 118 00:05:25,653 --> 00:05:28,955 Wow. The energy in this booth is like Dragnet, 119 00:05:28,956 --> 00:05:31,826 Hill Street Blues, and Barney Miller rolled into one. 120 00:05:31,827 --> 00:05:33,059 Can I be Fish? 121 00:05:33,060 --> 00:05:35,729 Have either of you watched TV this decade? 122 00:05:35,731 --> 00:05:37,031 Anything I can do? 123 00:05:37,032 --> 00:05:39,733 I already took the liberty of making a jail. 124 00:05:40,034 --> 00:05:43,436 Good work. No one'll ever escape that velvet Alcatraz. 125 00:05:43,438 --> 00:05:47,307 Seriously, if you need any help, like fresh eyes on a cold case? 126 00:05:47,309 --> 00:05:49,376 Cold eyes on a fresh case? 127 00:05:49,378 --> 00:05:51,378 We're kinda busy right now. 128 00:05:51,380 --> 00:05:53,547 Hockey equipment on Amazon? 129 00:05:53,549 --> 00:05:56,016 Ooh, busting an online shopping scam? 130 00:05:56,018 --> 00:06:00,274 Yeah, the crime is how prices sky-rocket in the winter. 131 00:06:00,988 --> 00:06:04,958 "Six easy steps to creating the perfect catchphrase"? 132 00:06:04,960 --> 00:06:07,461 You know what? Since we're stuck here in the office, 133 00:06:07,462 --> 00:06:11,131 why don't you be our eyes and ears on the street? 134 00:06:11,133 --> 00:06:14,067 Cool! Like a police informant? 135 00:06:14,069 --> 00:06:16,904 Exactly. Eyes and ears. 136 00:06:16,905 --> 00:06:19,607 But not lips. Lips closed. 137 00:06:19,608 --> 00:06:21,909 Gotcha. Zip the lips. 138 00:06:23,712 --> 00:06:25,880 "Zip the lips"! Damn. 139 00:06:25,881 --> 00:06:28,040 That is a great catchphrase. 140 00:06:29,283 --> 00:06:31,117 Can I borrow your Sadie Spy Kit? 141 00:06:31,119 --> 00:06:33,119 I'm going undercover for the cops. 142 00:06:33,121 --> 00:06:34,889 Don't tell anyone, though. It's top secret. 143 00:06:34,890 --> 00:06:38,429 Undercover? What would you even... 144 00:06:43,764 --> 00:06:46,599 The john is hooked. Arrest when the trick's in progress. 145 00:06:48,269 --> 00:06:51,539 - Hey, Lacey. Nice coat. - Uhh! Abort! Not a trick! 146 00:06:51,540 --> 00:06:53,473 This trick will never be in progress! 147 00:06:53,475 --> 00:06:55,876 Wanda does not want to see this! 148 00:06:55,878 --> 00:06:59,045 Ooh, mama! I do not want to see that! 149 00:06:59,047 --> 00:07:02,682 Okay, weird. Then I'll just buy these sunglasses. 150 00:07:02,684 --> 00:07:04,018 No, you won't. 151 00:07:04,019 --> 00:07:07,721 - Are you okay? - Yeah. I'm just super focused. 152 00:07:09,824 --> 00:07:13,159 What kind of jackass lets people take things from a store 153 00:07:13,161 --> 00:07:14,428 and pay for them later? 154 00:07:14,429 --> 00:07:16,830 You're right. I'll call Visa and tell them they're being silly. 155 00:07:16,831 --> 00:07:20,133 You need to grow a spleen and collect those debts. 156 00:07:20,135 --> 00:07:22,336 I don't want to force my friends to pay if they can't. 157 00:07:22,337 --> 00:07:23,537 And it's not much. 158 00:07:23,538 --> 00:07:26,206 Two bucks here, five bucks there, what's the big deal? 159 00:07:26,207 --> 00:07:28,141 Two chili dogs here, five burgers there. 160 00:07:28,143 --> 00:07:31,378 - Now what do you weigh? - Hmm. 161 00:07:31,379 --> 00:07:34,349 When you put it that cruelly, maybe I will take a look. 162 00:07:36,951 --> 00:07:38,519 I asked for a cat, right? 163 00:07:38,520 --> 00:07:41,488 'Cause I'm not seeing the cat part of the cat. 164 00:07:41,490 --> 00:07:44,724 I believe this is an abstract interpretation 165 00:07:44,726 --> 00:07:47,193 of the fluidity of the feline form. 166 00:07:47,195 --> 00:07:49,162 Uh. Wasn't that supposed to be an ear? 167 00:07:49,164 --> 00:07:53,234 Perhaps... the cat's not listening because the artist is 168 00:07:53,235 --> 00:07:57,304 - listening to the cat. - Ah. Now I see it. 169 00:07:57,306 --> 00:08:01,596 What's an artist gotta do to get a glass of water around here? 170 00:08:01,631 --> 00:08:03,844 So sorry, Hank! Sparkling or tap? 171 00:08:03,845 --> 00:08:06,746 - Half and half. - You want watered-down water? 172 00:08:06,748 --> 00:08:11,718 Emma, could you please not have people speak directly to me? 173 00:08:11,720 --> 00:08:12,919 Nice. 174 00:08:12,920 --> 00:08:17,290 Okay, let's see what secrets this town holds. 175 00:08:18,392 --> 00:08:22,762 Last night, I caught Rheena cheating at bridge. 176 00:08:22,764 --> 00:08:24,664 Hmm... 177 00:08:24,666 --> 00:08:28,935 I scammed Davis out of giving me a ticket using the "C'mon" argument. 178 00:08:31,439 --> 00:08:33,873 ♪ Camptown racist Five times wrong ♪ 179 00:08:33,875 --> 00:08:37,711 - ♪ All the live-long day! ♪ - Oh! 180 00:08:38,205 --> 00:08:40,406 None of these things are crimes. 181 00:08:40,408 --> 00:08:42,609 This last one is just a mixed-up song. 182 00:08:42,611 --> 00:08:44,811 But we do need to discuss your susceptibility 183 00:08:44,813 --> 00:08:47,047 - to the "C'mon" argument. - Not now. 184 00:08:47,048 --> 00:08:49,783 Lacey, you're a loose cannon. You're off the beat. 185 00:08:49,784 --> 00:08:52,455 - C'mon! - Okay, you're in. 186 00:08:52,490 --> 00:08:55,493 - C'mon! - Right. Sorry, Lacey, you're done. 187 00:08:55,688 --> 00:08:57,351 - C'mon! - She makes a good point. 188 00:08:57,352 --> 00:09:00,486 - Ugh! - Yes! I'll find a crime if it kills me. 189 00:09:00,638 --> 00:09:01,972 Which would be a crime. 190 00:09:01,973 --> 00:09:04,340 But I'd be dead and couldn't investigate it. 191 00:09:04,342 --> 00:09:06,776 Wow, your jobs are hard. 192 00:09:06,778 --> 00:09:10,981 And that's why my catchphrase is... job hard! 193 00:09:10,982 --> 00:09:13,783 Yecch, that's the worst one yet. 194 00:09:14,518 --> 00:09:16,053 Jeez, that is a whack of cabbage. 195 00:09:16,054 --> 00:09:18,354 That's enough cabbage to hire someone 196 00:09:18,356 --> 00:09:19,923 to whack your cabbage for you! 197 00:09:19,924 --> 00:09:21,492 I hope I don't know what that means. 198 00:09:21,493 --> 00:09:24,260 But this isn't personal money, it belongs to Corner Gas. 199 00:09:24,262 --> 00:09:27,763 And don't forget who sold you this cash camel in the first place! 200 00:09:27,765 --> 00:09:29,999 Yeah, well, anyway, I should get moving. 201 00:09:30,001 --> 00:09:32,502 These debts won't collect themselves, will they? 202 00:09:32,504 --> 00:09:34,505 Will they? 'Cause I usually nap around... 203 00:09:34,506 --> 00:09:36,572 You're too soft. 204 00:09:36,574 --> 00:09:38,541 What you need is some muscle for backup. 205 00:09:38,543 --> 00:09:40,910 You're right. I should call Mom. 206 00:09:40,912 --> 00:09:43,658 Aw, hmph! 207 00:09:47,368 --> 00:09:49,970 Okay, get in and out nice and quick. 208 00:09:49,972 --> 00:09:53,007 Eye contact, jab him with the bill, don't let him fight back. 209 00:09:53,008 --> 00:09:55,944 Relax. It's Phil. It's not Mike Tyson. 210 00:09:55,945 --> 00:09:58,879 Now, stay here. I don't want you making it weird. 211 00:10:00,281 --> 00:10:01,349 Well, that got weird. 212 00:10:01,350 --> 00:10:03,217 You can't even get what's owed to you 213 00:10:03,219 --> 00:10:06,486 - without screwing it up. - Phil had a good point. 214 00:10:06,487 --> 00:10:09,890 He owes me 20, but he's also given me a lot of free perks. 215 00:10:09,892 --> 00:10:11,993 Chairs. Coasters. 216 00:10:11,994 --> 00:10:13,228 Geo-political tête-à-têtes. 217 00:10:13,229 --> 00:10:16,864 All things you're supposed to get when you drink at a bar! 218 00:10:16,866 --> 00:10:20,134 - Damn, he's good. - Yeah. He's like Mike Tyson, 219 00:10:20,135 --> 00:10:22,514 except he talked your ear off. 220 00:10:24,739 --> 00:10:26,907 Wanda, do you have any gardening gloves? 221 00:10:26,909 --> 00:10:30,444 I'm focusing here! Stay outta my head! 222 00:10:31,079 --> 00:10:35,115 These'll do. We have to protect those talented hands of yours. 223 00:10:35,117 --> 00:10:38,151 I had no idea being an artist was so much work. 224 00:10:38,153 --> 00:10:41,722 I thought it was just fancy cigarettes and berets. 225 00:10:44,492 --> 00:10:48,528 Paint me like one of your exotic foreign fillies. 226 00:10:49,230 --> 00:10:52,533 - Wanda, how much are these gloves? - Sicko! 227 00:10:52,534 --> 00:10:55,069 - What'd I do? - There you are, Hank. 228 00:10:55,070 --> 00:10:57,604 When do you think you can get at my boxwood? 229 00:10:57,606 --> 00:11:00,941 - Pervert! - Pervert? Who's a pervert? 230 00:11:00,942 --> 00:11:02,610 You're the one walking the streets. 231 00:11:02,611 --> 00:11:04,879 - What? - How come she doesn't get slapped? 232 00:11:04,880 --> 00:11:07,881 - We're taking these gloves. - Fine! Everyone, go! 233 00:11:07,883 --> 00:11:11,919 Leave me alone! You're all fogging my brain laser. 234 00:11:11,921 --> 00:11:14,856 Now that they're gone, about this pervert... 235 00:11:14,857 --> 00:11:17,087 Lasering! 236 00:11:19,127 --> 00:11:22,129 Hey, Won. I need to collect that 50 bucks you owe me. 237 00:11:22,131 --> 00:11:24,331 Ohh, jeez, that's bad timing. 238 00:11:24,333 --> 00:11:26,400 We're a little strapped for cash right now. 239 00:11:26,402 --> 00:11:29,737 - Hey, Dad, our new iPads arrived. - Finally! 240 00:11:29,738 --> 00:11:31,605 Those ones were covered in fingerprints. 241 00:11:31,607 --> 00:11:35,008 Anyway, as I was saying, cash flow, you know? 242 00:11:35,010 --> 00:11:37,445 Oh, I hear ya. Catch you next time. 243 00:11:37,446 --> 00:11:42,549 What kind of hinky nickel switcheroo are you trying to... 244 00:11:42,551 --> 00:11:44,997 Oh, so that's how it's gonna be. 245 00:11:47,655 --> 00:11:50,324 Close enough. 246 00:11:51,960 --> 00:11:53,660 Ooh! 247 00:11:54,062 --> 00:11:57,364 Is it going to be a duck? I really want it to be a duck. 248 00:11:57,366 --> 00:12:00,734 Whereas some artists choose a subject, 249 00:12:00,736 --> 00:12:05,087 Hank removes pieces until the essence of the subject appears. 250 00:12:05,640 --> 00:12:07,275 Ahhhh! 251 00:12:07,276 --> 00:12:10,345 Emma, tell Hank he's been commissioned to do a topiary 252 00:12:10,346 --> 00:12:12,612 representing the town of Dog River. 253 00:12:12,614 --> 00:12:15,452 - Deal! - Oh. Great. 254 00:12:18,553 --> 00:12:22,522 Uh, I believe there's a bead of sweat on my brow? 255 00:12:26,561 --> 00:12:29,363 Not that I'm ever unhappy to see a wheel of cheese, 256 00:12:29,365 --> 00:12:30,932 but why do you have a wheel of cheese? 257 00:12:31,083 --> 00:12:34,017 Won owed you 50 bucks. This is worth 45. 258 00:12:34,019 --> 00:12:36,888 - Consider that debt paid. - Oh, good idea. 259 00:12:36,889 --> 00:12:40,090 I could barter for goods instead of asking for the cash. 260 00:12:40,092 --> 00:12:42,226 Far less awkward. Smart thinking, Dad. 261 00:12:42,227 --> 00:12:43,528 Damn straight. 262 00:12:43,529 --> 00:12:46,196 I've been doing business since you were still... 263 00:12:46,198 --> 00:12:47,931 We gonna crack that thing or what? 264 00:12:49,167 --> 00:12:52,536 I can't believe my parents think I stole a wheel of cheese. 265 00:12:52,538 --> 00:12:55,338 Like one person could eat an entire wheel of cheese. 266 00:12:55,340 --> 00:12:59,191 Must be a shoplifting syndicate or something. 267 00:12:59,911 --> 00:13:03,079 Shoot! Lost my eBay bid on those hockey gloves. 268 00:13:03,081 --> 00:13:04,381 You think that's bad? 269 00:13:04,382 --> 00:13:07,817 This online catchphrase creator is the worst. 270 00:13:07,819 --> 00:13:10,253 Well, that's a kick in the kitten! 271 00:13:10,255 --> 00:13:12,355 Tell that to my 'stache! 272 00:13:12,357 --> 00:13:14,991 Kiss my dusty backdraft! 273 00:13:14,993 --> 00:13:16,693 Don't hate that last one. 274 00:13:17,395 --> 00:13:21,097 Word on the street is there's a cheese thief targeting Foo Mart. 275 00:13:21,099 --> 00:13:23,266 Cheese thief. Pfft. 276 00:13:23,268 --> 00:13:25,569 Are they in cahoots with the cracker cartel? 277 00:13:25,571 --> 00:13:27,604 Actually, that sounds serious. 278 00:13:27,606 --> 00:13:30,006 We'll stay here, and you go check it out. 279 00:13:30,008 --> 00:13:34,212 Oh, yeah... Go. Take your time. 280 00:13:34,213 --> 00:13:36,446 Get all the information you can. 281 00:13:36,448 --> 00:13:40,083 Copy that loud and clear, m'dear. 282 00:13:40,085 --> 00:13:43,720 "Loud and clear, m'dear." She's a catchphrase machine. 283 00:13:46,190 --> 00:13:48,625 Wow, Hank's finished already? 284 00:13:51,262 --> 00:13:54,598 Your best work yet! The dog is literally in the river, 285 00:13:54,600 --> 00:13:57,901 drowning in the expanse of his own existence. 286 00:13:57,903 --> 00:14:01,905 - I haven't started yet. - Why was it covered with the tarp? 287 00:14:01,907 --> 00:14:05,109 So I could remember which shrubbery was supposed to work on? 288 00:14:07,011 --> 00:14:09,512 - I don't know what I'm doing. - No, you don't. 289 00:14:09,513 --> 00:14:11,514 And I've been fooling myself into thinking you did. 290 00:14:11,516 --> 00:14:15,185 The elephant was an accident, but you saw the beauty in it. 291 00:14:15,187 --> 00:14:17,354 You're the real artist, Emma. 292 00:14:17,356 --> 00:14:21,024 - I don't know if I'm ready for this. - Don't worry, it's great. 293 00:14:21,026 --> 00:14:24,794 I mean, you get slapped a lot... but hey, free water! 294 00:14:27,064 --> 00:14:30,433 Hey, Mavis, I'm here to collect the $20 you owe me for gas. 295 00:14:30,435 --> 00:14:32,535 You can pay cash, or... 296 00:14:33,604 --> 00:14:36,239 What the hell are you going to do with a fondue pot? 297 00:14:36,241 --> 00:14:39,176 Fondue something? Till then, cheese me, Daddy. 298 00:14:53,057 --> 00:14:55,625 My IOU list is now IOU-seless. 299 00:14:55,627 --> 00:14:57,694 You're not out of the woods yet, buddy boy. 300 00:14:57,696 --> 00:15:00,063 I know, I still have to pick a toenail polish. 301 00:15:00,065 --> 00:15:03,600 No, I mean what are you going to do with all that junk you have now? 302 00:15:03,602 --> 00:15:04,935 I'll think of something. 303 00:15:04,936 --> 00:15:06,679 You're just out of sorts because we ate 304 00:15:06,745 --> 00:15:09,203 - a whole wheel of cheese. - I had one slice! 305 00:15:09,238 --> 00:15:11,884 You're right, we should be ashamed of ourselves. 306 00:15:12,576 --> 00:15:15,413 So the cheese was just payment for Brent's IOU? 307 00:15:15,414 --> 00:15:18,948 - That's disappointing. - Says you. 308 00:15:18,949 --> 00:15:21,751 We owed him 50, and the cheese was 45. 309 00:15:21,753 --> 00:15:23,520 Five bucks is a lot when you're a small business 310 00:15:23,522 --> 00:15:25,456 - trying to eke out a living. - Oop. 311 00:15:25,457 --> 00:15:27,625 My smart watch says my Fitbit is done charging. 312 00:15:27,626 --> 00:15:30,994 Time to hit the treadmill. 313 00:15:30,996 --> 00:15:33,430 Is that a hover board? 314 00:15:36,567 --> 00:15:40,437 Oh. It's so much more peaceful in here without Lacey bugging us. 315 00:15:40,439 --> 00:15:43,174 Yeah, we'll have to find another goose for her to chase. 316 00:15:45,410 --> 00:15:47,310 So not only was the cheese stolen, 317 00:15:47,312 --> 00:15:49,713 but Won said there's a massive theft ring in town, 318 00:15:49,715 --> 00:15:52,415 and everyone's being extorted for protection money! 319 00:15:52,417 --> 00:15:54,184 Sounds like the mafia to me. 320 00:15:55,553 --> 00:15:59,055 I think we'd know if there was mafia in Dog River. 321 00:15:59,057 --> 00:16:00,558 Yeah? Why is the police station 322 00:16:00,559 --> 00:16:04,160 the only building still without power? 323 00:16:04,162 --> 00:16:06,440 ...Mafia. 324 00:16:11,000 --> 00:16:13,902 Hey, what the hell? I'm crunching numbers here, 325 00:16:13,903 --> 00:16:15,670 and you're playing "Baby's First Flea Market"? 326 00:16:15,672 --> 00:16:17,806 Flea Market? That's not a bad idea. 327 00:16:17,808 --> 00:16:19,875 If I sell all the stuff I bartered for, 328 00:16:19,877 --> 00:16:23,390 - I'll be rolling in dough. - Uh-oh. 329 00:16:28,951 --> 00:16:31,219 Would you stop eating the boat? 330 00:16:31,221 --> 00:16:35,357 Wait. Did you say "rowing in dough" or "rolling in dough"? 331 00:16:36,993 --> 00:16:40,429 - That's the last box from the car. - Thanks. 332 00:16:40,590 --> 00:16:41,958 Now, help me take it back outside. 333 00:16:41,959 --> 00:16:42,792 I'm having a yard sale. 334 00:16:42,793 --> 00:16:45,627 No way! I've been helping you all day. 335 00:16:45,629 --> 00:16:46,896 I deserve compensation. 336 00:16:46,897 --> 00:16:49,898 You already got a pedicure and a slice of cheese. 337 00:16:49,900 --> 00:16:52,233 Grab a box, and don't scuff your nail polish. 338 00:16:52,235 --> 00:16:55,972 Fine. I'll take my own payment. 339 00:16:55,973 --> 00:17:00,241 I'm telling you, this crime ring is bigger than you can imagine. 340 00:17:00,243 --> 00:17:02,344 If the mafia was in Dog River, 341 00:17:02,346 --> 00:17:05,213 we'd see more crime than a missing cheese wheel. 342 00:17:05,215 --> 00:17:07,983 Yeah. Like extortion or fencing of stolen items. 343 00:17:07,985 --> 00:17:10,086 Hey, Josh, wanna buy a blender? 344 00:17:10,087 --> 00:17:14,022 - Hundred bucks! - A hundred? That's extortion. 345 00:17:14,024 --> 00:17:17,293 - Why are you selling a blender? - It's my cut of the take. 346 00:17:17,294 --> 00:17:20,128 Brent thinks he can screw me out of the loot? 347 00:17:20,130 --> 00:17:23,498 He may be the big boss, but he's not the boss of me! 348 00:17:28,137 --> 00:17:31,873 - That looks a lot like loot! - Lacey was right. 349 00:17:31,875 --> 00:17:35,176 Brent's heading up a stolen merch fencing operation. 350 00:17:35,178 --> 00:17:37,847 You mean Brent's clean-cut, baby-face thing 351 00:17:37,848 --> 00:17:40,750 has been a facade all along? My stars. 352 00:17:40,751 --> 00:17:43,218 Time to formulate a cop plan. 353 00:17:43,220 --> 00:17:46,154 And then we... Book 'em, Davis! 354 00:17:46,156 --> 00:17:48,679 Nope, hate that one already. 355 00:17:51,060 --> 00:17:53,528 Ladies and gentlemen, Hank has created 356 00:17:53,530 --> 00:17:57,386 his most ambitious piece of living art to date. 357 00:17:58,300 --> 00:18:03,113 Behold the Dog River Dog in River! 358 00:18:05,675 --> 00:18:10,311 As you can see, the artist has clearly entered his literal phase. 359 00:18:10,313 --> 00:18:13,014 I think I can speak for myself. 360 00:18:13,016 --> 00:18:17,919 You see, uh, it's a dog. In a river. 361 00:18:17,921 --> 00:18:20,823 'Cause... Dog River. 362 00:18:20,824 --> 00:18:23,792 Such a pedestrian interpretation. 363 00:18:23,794 --> 00:18:26,595 Where's the subtlety? The subtext? 364 00:18:26,596 --> 00:18:29,798 If I can see the art, where's the art, right, Emma? 365 00:18:29,800 --> 00:18:32,033 Uh... I have something to say. 366 00:18:32,035 --> 00:18:34,804 Oh, thank God. Tell 'em, Emma. 367 00:18:34,805 --> 00:18:37,339 They're right. This is terrible. 368 00:18:37,340 --> 00:18:40,408 You really crapped the bed, Hank. 369 00:18:41,478 --> 00:18:44,313 Crapped the bed? This wasn't even me! 370 00:18:44,314 --> 00:18:48,383 - Now he's in his self-doubt phase. - So sad. 371 00:18:49,719 --> 00:18:51,353 Hey, Brent, get this! It's so funny. 372 00:18:51,354 --> 00:18:54,723 I told Karen and Davis that there is a mafia in town, 373 00:18:54,725 --> 00:18:55,591 and they think that... 374 00:18:55,592 --> 00:18:57,693 Hey. What's all that stuff? 375 00:18:57,694 --> 00:18:59,828 - Freeze! - Uh-oh. 376 00:18:59,829 --> 00:19:01,996 What's going on, friends I've known for years 377 00:19:01,998 --> 00:19:03,998 who are now pointing guns at me? 378 00:19:04,000 --> 00:19:06,434 We know about your underground theft ring. 379 00:19:06,436 --> 00:19:11,207 We got a tip from a secret informant. Thanks, Lacey. 380 00:19:11,208 --> 00:19:12,374 I was just messing with you guys 381 00:19:12,375 --> 00:19:14,776 because you sent me on a wild goose chase. 382 00:19:14,778 --> 00:19:17,645 - So Brent's not a mafia kingpin? - Kingpin? 383 00:19:17,646 --> 00:19:21,007 I'm a simple flea market manager, right, Wanda? 384 00:19:22,585 --> 00:19:23,719 Hoo hoo hoo hoo! 385 00:19:25,455 --> 00:19:28,590 Okay, that's the kingpin and the goose chase, 386 00:19:28,592 --> 00:19:29,859 where's the flea part? 387 00:19:29,860 --> 00:19:33,462 Damn, she's locked in. Look, I didn't steal anything. 388 00:19:33,463 --> 00:19:35,396 I got the idea to barter for this stuff 389 00:19:35,398 --> 00:19:37,766 when Won gave my dad a cheese wheel. 390 00:19:37,768 --> 00:19:39,968 Please don't ask for the evidence. 391 00:19:39,970 --> 00:19:43,605 - Everything my son says is true. - My bad. 392 00:19:43,606 --> 00:19:45,707 Except that I didn't barter for the cheese. 393 00:19:45,709 --> 00:19:49,644 - I took it. - So you stole the cheese? 394 00:19:49,646 --> 00:19:52,981 Your bad. Let's talk about this downtown. 395 00:19:52,983 --> 00:19:55,350 And by "downtown," I mean The Ruby. 396 00:19:55,352 --> 00:19:57,085 Ooh! How much for the hockey gloves? 397 00:19:57,087 --> 00:19:57,987 Twenty bucks? 398 00:19:57,988 --> 00:20:00,789 - Can I owe you? - Sure, just write me an IOU. 399 00:20:00,791 --> 00:20:04,426 - Alriiight! - Look out, king headpin! 400 00:20:04,427 --> 00:20:09,520 Your goose is being stolen by a giant talking flea! 401 00:20:11,424 --> 00:20:13,957 What the hell kind of jail is this? 402 00:20:13,959 --> 00:20:16,326 I demand to talk to my lawyer! 403 00:20:16,328 --> 00:20:19,297 - Clap your trap, convict. - Is that your new catchphrase? 404 00:20:19,298 --> 00:20:22,600 Nah, I'm done with that. When in doubt, over and out. 405 00:20:22,601 --> 00:20:25,177 Ooh, can I have that one? 406 00:20:25,297 --> 00:20:26,431 Aah! 407 00:20:26,432 --> 00:20:29,701 Pretty awesome swamp monster, huh? 408 00:20:29,702 --> 00:20:31,769 None of you people understand art! 409 00:20:31,771 --> 00:20:34,371 You're still working on those books? 410 00:20:34,373 --> 00:20:36,206 So much for laser focus. 411 00:20:36,208 --> 00:20:40,177 Neeeeyoooow... neeyooow... 412 00:20:40,179 --> 00:20:42,279 Are you slicing me in half with laser eyes? 413 00:20:42,280 --> 00:20:44,281 Yup. And here comes the steamroller. 414 00:20:44,283 --> 00:20:47,218 Rum-rum-rum-rum-rum. Pfft. 415 00:20:47,219 --> 00:20:49,554 - Ew. - Just finish up the books. 416 00:20:49,555 --> 00:20:52,389 - I need to know where I stand. - Fine. 417 00:20:52,390 --> 00:20:54,091 Why is the first entry in accounts payable 418 00:20:54,093 --> 00:20:56,895 an IOU to Oscar for the sale of Corner Gas? 419 00:20:56,896 --> 00:20:58,396 When you bought this place, 420 00:20:58,397 --> 00:21:01,500 - did you forget to pay him? - No. 421 00:21:01,535 --> 00:21:03,344 He forgot to collect. 422 00:21:08,120 --> 00:21:09,588 ♪ I don't know ♪ 423 00:21:09,589 --> 00:21:12,523 ♪ The same things you don't know ♪ 424 00:21:15,927 --> 00:21:17,928 ♪ I don't know ♪ 425 00:21:17,930 --> 00:21:20,931 ♪ I just... don't know ♪ 426 00:21:23,001 --> 00:21:26,937 - ♪ Ooh ♪ - ♪ It's a great big place ♪ 427 00:21:26,939 --> 00:21:30,341 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Full of nothin' but space ♪ 428 00:21:30,343 --> 00:21:34,278 - ♪ Ooh ♪ - ♪ And it's my happy place ♪ 429 00:21:34,280 --> 00:21:36,847 ♪ I don't know ♪ 430 00:21:37,767 --> 00:21:41,040 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 34184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.