All language subtitles for Corner Gas Animated - 02x03 - One Flew Over My Dead Body.HDTV-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,094 --> 00:00:02,742 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:02,777 --> 00:00:04,944 Ha! McDavid over to Orr. 3 00:00:04,946 --> 00:00:07,380 - Orr back to McDavid! - That makes no sense. 4 00:00:07,382 --> 00:00:08,816 They played in two different eras. 5 00:00:08,817 --> 00:00:10,917 Fine. Orr over to Chamberlain. 6 00:00:10,919 --> 00:00:13,653 - No, that's basketball, you... - Five hole! 7 00:00:13,655 --> 00:00:16,123 - Nothing but net. - Lucky shot. 8 00:00:16,124 --> 00:00:18,024 Last year that would have been a lucky shot. 9 00:00:18,026 --> 00:00:19,660 Not this year. 10 00:00:19,661 --> 00:00:21,929 Ha ha! Toe drag! Deke! 11 00:00:21,930 --> 00:00:23,630 Dangle... 12 00:00:24,064 --> 00:00:27,468 Top shelf, where mom keeps the peanut butter and the EpiPen. 13 00:00:27,469 --> 00:00:27,968 Whoo! 14 00:00:29,070 --> 00:00:31,872 - Whew... - How is this happening? 15 00:00:31,873 --> 00:00:34,241 I'm the best goalie in the Pickerel Valley Hockey League. 16 00:00:34,242 --> 00:00:36,809 You're getting slow, old man. 17 00:00:36,811 --> 00:00:39,779 - Look who else is gassed. - I'm not gassed. 18 00:00:39,781 --> 00:00:41,481 This is how I celebrate. 19 00:00:43,785 --> 00:00:45,319 You celebrate by hurling? 20 00:00:45,320 --> 00:00:48,356 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 21 00:00:48,439 --> 00:00:51,911 ♪ Look closer, baby you're so wrong ♪ 22 00:00:52,046 --> 00:00:55,438 2x03 - One Flew Over My Dead Body 23 00:00:56,865 --> 00:00:58,932 It's great to get out of the office. 24 00:00:58,934 --> 00:01:02,268 - Smell that fresh air. - Uh, you do remember 25 00:01:02,270 --> 00:01:04,203 that we're looking for a dead body. 26 00:01:04,205 --> 00:01:06,806 That doesn't mean we can't enjoy nature. 27 00:01:06,808 --> 00:01:10,343 This is kind of exciting. I've never seen a real live dead body before. 28 00:01:10,345 --> 00:01:12,211 Well, don't get your hopes up. 29 00:01:12,213 --> 00:01:13,947 Lanny tends to exaggerate things 30 00:01:13,949 --> 00:01:16,316 like, a hundred zillion times bigger than they are. 31 00:01:16,318 --> 00:01:18,451 He probably just saw a coyote carcass. 32 00:01:18,453 --> 00:01:20,820 Really? Do coyotes have fingers? 33 00:01:22,724 --> 00:01:26,160 No, coyotes have paws. Now, raccoons, 34 00:01:26,161 --> 00:01:28,594 they have grabby, thieving little fingers. 35 00:01:28,596 --> 00:01:30,864 Davis! Look where I'm pointing. 36 00:01:30,865 --> 00:01:33,833 Yes, Karen, you also have fingers. 37 00:01:33,835 --> 00:01:35,202 Look! 38 00:01:40,941 --> 00:01:42,241 What's this? 39 00:01:42,242 --> 00:01:44,110 Don't tell me you trapped another baby skunk. 40 00:01:44,112 --> 00:01:47,447 It's an early Christmas present. Ta-da! 41 00:01:47,881 --> 00:01:51,085 - It's a Beep-Boop machine. - Why would you buy that for me? 42 00:01:51,086 --> 00:01:52,952 Because of your complaining. 43 00:01:54,856 --> 00:01:57,091 'Bout time you got here. The air conditioner's broken, 44 00:01:57,092 --> 00:01:59,326 the washroom toilet's leaking, and there's a family of skunks 45 00:01:59,327 --> 00:02:00,828 living underneath the storage room... 46 00:02:00,829 --> 00:02:02,363 Argh! 47 00:02:02,364 --> 00:02:04,998 And this stupid machine is giving me carpal tunnel. 48 00:02:05,000 --> 00:02:08,802 Of all the things I complain about, that's the one you pick? 49 00:02:08,803 --> 00:02:11,704 But you said "Argh!" 50 00:02:11,706 --> 00:02:14,853 I already hooked it up, so all you need to do is just swipe here... 51 00:02:17,178 --> 00:02:18,679 You swipe the bar... 52 00:02:19,981 --> 00:02:22,016 Here's the manual. Happy reading. 53 00:02:22,017 --> 00:02:24,984 Oh, and one more thing. My goalie reflexes are a little rusty, 54 00:02:24,986 --> 00:02:26,786 so I need you to randomly throw things at me 55 00:02:26,788 --> 00:02:29,522 throughout the day. Keep me on my toes. 56 00:02:29,524 --> 00:02:33,526 Not that. Smaller, less expensive, and less metal-y. 57 00:02:33,528 --> 00:02:34,528 Ouch! 58 00:02:37,898 --> 00:02:40,800 Lacey, what's with the bottles? 59 00:02:40,802 --> 00:02:44,037 - Hm. Tastes tingly. - It's hand sanitizer. 60 00:02:44,039 --> 00:02:45,372 I put bottles on all of the tables 61 00:02:45,373 --> 00:02:47,540 when the first sign of flu season arrives. 62 00:02:49,511 --> 00:02:51,845 I-I'm not sick. This is allergies. 63 00:02:51,846 --> 00:02:54,247 You say that every year, 64 00:02:54,249 --> 00:02:56,916 and every year, you infect the whole town, 65 00:02:56,918 --> 00:03:01,621 or has everyone forgotten the snot-pocalypse of 2012? 66 00:03:01,623 --> 00:03:05,291 Do you not recall the phlegm-ageddon of 2015? 67 00:03:05,293 --> 00:03:07,160 Do you recall you're the only one 68 00:03:07,162 --> 00:03:09,462 - who thinks those names are funny? - Regardless, 69 00:03:09,463 --> 00:03:12,165 I'm implementing a mandatory hand sanitizing rule. 70 00:03:12,167 --> 00:03:13,581 - What? You're kidding! - Outrageous! 71 00:03:13,616 --> 00:03:17,771 No shirt, no shoes, no sanitizer, no service. 72 00:03:17,772 --> 00:03:19,239 No shoes? 73 00:03:19,240 --> 00:03:23,843 Put sanitizer on those, and socks. 74 00:03:23,845 --> 00:03:27,613 The wrists are duct-taped to a 2 x 4. 75 00:03:27,615 --> 00:03:29,016 And the head is missing. 76 00:03:29,017 --> 00:03:31,652 This would be real disturbing if it was a human. 77 00:03:31,653 --> 00:03:34,320 Yeah. Oh well, wanna hike a bit further? 78 00:03:34,322 --> 00:03:37,690 - There's a giant beaver dam nearby. - Wait a minute. 79 00:03:37,691 --> 00:03:40,760 There's a headless mannequin duct-taped to a 2 x 4 80 00:03:40,762 --> 00:03:43,397 in the middle of the woods, and you're not at all intrigued? 81 00:03:43,398 --> 00:03:47,806 There's a giant beaver dam nearby, and you're not intrigued? 82 00:03:47,841 --> 00:03:48,669 Beavers build dams. 83 00:03:48,670 --> 00:03:50,837 If they built a picnic table, I'd be intrigued. 84 00:03:50,839 --> 00:03:52,939 I guess it is kinda creepy. 85 00:03:52,941 --> 00:03:54,740 All right, we'll stick around 86 00:03:54,742 --> 00:03:58,199 - and noodle on this for a bit. - Yes! 87 00:03:58,479 --> 00:04:00,680 Pfft... 88 00:04:00,682 --> 00:04:03,951 - Yeah, I got nothing. Let's go. - Davis, come on. 89 00:04:03,952 --> 00:04:05,985 This beaver dam is humongous! 90 00:04:07,819 --> 00:04:09,820 Oh! 91 00:04:09,821 --> 00:04:11,654 Ooh... 92 00:04:11,655 --> 00:04:14,558 - Are you sure this machine is safe? - Completely harmless. 93 00:04:14,559 --> 00:04:16,692 You're wearing a lead bra, right? 94 00:04:17,695 --> 00:04:20,063 Just kidding. Here, you try it. 95 00:04:20,064 --> 00:04:20,998 Oh! 96 00:04:20,999 --> 00:04:22,965 See? Any idiot can do it. 97 00:04:22,967 --> 00:04:26,036 Okay... Hello there, Helen. I see you're experiencing 98 00:04:26,037 --> 00:04:28,238 our new scanner check-out system. 99 00:04:28,239 --> 00:04:29,438 It streamlines the process 100 00:04:29,439 --> 00:04:30,941 for a more pleasant customer experience. 101 00:04:31,815 --> 00:04:35,062 - If you find the sound "blank" pleasant. - She raises a good point. 102 00:04:35,063 --> 00:04:37,447 You have to make sure you hear the Beep-Boop sound 103 00:04:37,448 --> 00:04:39,770 to ensure it's scanned properly. 104 00:04:41,419 --> 00:04:43,119 Well, I'll leave you to it. 105 00:04:43,920 --> 00:04:46,023 Ouch! Keep 'em comin'. 106 00:04:46,024 --> 00:04:48,558 - Those are my cough drops. - Whoa, they're not yours 107 00:04:48,559 --> 00:04:50,326 until you hear the Beep-Boop. 108 00:04:50,328 --> 00:04:53,363 You've done a lot of crazy things in the past, Lacey, 109 00:04:53,364 --> 00:04:55,164 and I've kept my mouth shut... 110 00:04:55,166 --> 00:04:56,500 You've never kept your mouth shut! 111 00:04:56,501 --> 00:05:00,537 Using all this anti-sanitary goop is doing more harm than good. 112 00:05:00,538 --> 00:05:03,105 Every year, the doctor tries to give me a flu shot, 113 00:05:03,107 --> 00:05:05,875 and every year, I tell him the same thing... 114 00:05:05,877 --> 00:05:08,078 - Go to hell! - Not true. 115 00:05:08,079 --> 00:05:10,313 One year you told him to go hump a stump. 116 00:05:10,315 --> 00:05:13,650 Because my immune system is as strong as Fort Knock. 117 00:05:13,651 --> 00:05:15,152 - It's "Knox." - Pardon? 118 00:05:15,153 --> 00:05:16,987 - It's not "Knock"... - Who's there? 119 00:05:16,988 --> 00:05:19,021 Why do I even... 120 00:05:19,023 --> 00:05:21,925 Listen, if you think your immune system is so kick-ass, 121 00:05:21,926 --> 00:05:25,194 then I challenge you to follow Hank around all day 122 00:05:25,196 --> 00:05:28,230 and try not to catch his "allergies." 123 00:05:28,232 --> 00:05:31,201 - Challenge accepted! - This could be fun. 124 00:05:31,202 --> 00:05:35,004 It's gonna be fun and a breeze. Breezy fun. 125 00:05:36,341 --> 00:05:38,008 I gotta hit the john. 126 00:05:40,178 --> 00:05:43,080 Wash your hands! And the walls! 127 00:05:43,081 --> 00:05:47,050 Oscar, you have to stick with Hank all day, starting now. 128 00:05:47,051 --> 00:05:49,919 - Even when he's...? - Even when he's... 129 00:05:50,987 --> 00:05:52,055 What if he's doing a number two? 130 00:05:52,056 --> 00:05:55,726 - This feels like the start of a... - Stop. 131 00:05:55,727 --> 00:05:56,893 ♪ ...Flunami ♪ 132 00:06:00,664 --> 00:06:03,299 I can't believe you weren't impressed. 133 00:06:03,301 --> 00:06:05,401 Beaver dams are like icebergs, 134 00:06:05,403 --> 00:06:08,472 - two thirds below the water. - Interesting. 135 00:06:08,473 --> 00:06:11,604 Emma's mannequin isn't in her sewing room. 136 00:06:11,650 --> 00:06:15,412 Looks like we have a suspect for our mannequin murder. 137 00:06:15,413 --> 00:06:17,380 I guess it's not really a murder. 138 00:06:17,382 --> 00:06:21,150 - The thing was never alive. - Mannequin mystery? 139 00:06:21,152 --> 00:06:23,152 Mannequin mystery! 140 00:06:23,154 --> 00:06:26,088 I can't believe how absurd Oscar and Hank are 141 00:06:26,090 --> 00:06:27,457 with their stupid germ theory. 142 00:06:27,458 --> 00:06:29,558 People do need to be exposed to germs 143 00:06:29,560 --> 00:06:32,562 - to build stronger immune systems. - So you agree with Oscar? 144 00:06:32,563 --> 00:06:35,498 And the last time I did that was on our wedding day. 145 00:06:35,500 --> 00:06:37,333 And how'd that work out for ya? 146 00:06:37,335 --> 00:06:40,603 If anyone's being absurd, it's you with that hand sanitizer. 147 00:06:40,605 --> 00:06:42,471 Maybe I'm being a little excessive, 148 00:06:42,473 --> 00:06:44,607 but not to the point of being fanatical. 149 00:06:44,609 --> 00:06:46,809 I am not fanatical. 150 00:06:46,811 --> 00:06:48,778 That's not me... fanatical... 151 00:06:48,979 --> 00:06:51,414 I challenge you to not use sanitizer 152 00:06:51,416 --> 00:06:54,150 for as long as Oscar has to hang around with Hank. 153 00:06:54,152 --> 00:06:57,397 Challenge accepted. 154 00:06:58,188 --> 00:07:00,488 Uh, uh, uh... 155 00:07:02,893 --> 00:07:07,062 Hey, Emma. Doing much sewing lately? 156 00:07:07,064 --> 00:07:10,400 - Did you split your pants again? - Just answer the question. 157 00:07:10,401 --> 00:07:12,868 No, I haven't been sewing much. 158 00:07:12,870 --> 00:07:15,971 - Busted! - It's a little too early for that. 159 00:07:15,973 --> 00:07:18,341 Sorry. Maybe you haven't been sewing 160 00:07:18,342 --> 00:07:21,562 because your mannequin is mysteriously missing? 161 00:07:21,597 --> 00:07:23,606 - It's at home. - Say it. 162 00:07:23,641 --> 00:07:24,014 Say what? 163 00:07:24,015 --> 00:07:26,116 Oh, yeah. Busted! 164 00:07:26,117 --> 00:07:27,484 We peeked in your window. 165 00:07:27,485 --> 00:07:29,685 There is no mannequin in your sewing room. 166 00:07:29,687 --> 00:07:32,981 I didn't say it was in the sewing room. 167 00:07:33,056 --> 00:07:36,326 I hid it down here after I caught Oscar 168 00:07:36,327 --> 00:07:39,621 doing strange things with it. 169 00:07:39,656 --> 00:07:42,832 I want you to kill every crow you see. 170 00:07:42,834 --> 00:07:45,644 Hah! Hah! Haah! 171 00:07:50,106 --> 00:07:52,942 ...each one stranger than the last, 172 00:07:52,944 --> 00:07:56,212 and now can I ask why you were peeking in my window? 173 00:07:56,214 --> 00:07:58,147 It's on a need-to-know basis, 174 00:07:58,149 --> 00:08:00,650 and I didn't need to know that stuff about Oscar. 175 00:08:07,725 --> 00:08:10,260 Jeebus Christmas, I thought you were a zombie. 176 00:08:10,261 --> 00:08:13,362 I'm not sick, I'm just having a reaction. 177 00:08:13,364 --> 00:08:15,764 That's why I'm making him buy allergy medicine. 178 00:08:15,766 --> 00:08:17,434 Yeah, I'll wash it down with this energy drink, 179 00:08:17,435 --> 00:08:18,835 and I should be right as rai... 180 00:08:20,638 --> 00:08:21,505 ...rain. 181 00:08:23,674 --> 00:08:26,142 - Is that sanitizer? - It's vitamin C. 182 00:08:26,143 --> 00:08:28,311 - It says "window cleaner." - Lemon scented. 183 00:08:28,312 --> 00:08:30,279 Stop dithering and ring us up. 184 00:08:30,281 --> 00:08:32,047 I'm not touching anything you touched. 185 00:08:32,049 --> 00:08:33,816 Hold your breath and ring yourselves out. 186 00:08:36,052 --> 00:08:39,202 Now take your change and go exhale outside. 187 00:08:39,237 --> 00:08:41,023 You see how they did that? 188 00:08:41,025 --> 00:08:43,093 Then have at 'er. 189 00:08:47,340 --> 00:08:50,209 I can't believe we don't see more hobos in town 190 00:08:50,211 --> 00:08:51,478 with all the fire pits out here. 191 00:08:51,479 --> 00:08:54,314 - How do you know it's hobos? - Harmonica. 192 00:08:54,315 --> 00:08:56,448 Classic hobo instrument. 193 00:08:56,450 --> 00:08:58,183 Also found a belt and a sleeping bag. 194 00:08:58,185 --> 00:09:02,051 - Classic hobo bedroom. - Insensitive. 195 00:09:02,086 --> 00:09:04,223 - What did you find? - Catalogues. 196 00:09:04,225 --> 00:09:06,091 I gathered way more evidence than you. 197 00:09:06,093 --> 00:09:09,228 - I win. - It's not a competition. 198 00:09:09,230 --> 00:09:11,563 Hold the phone. 199 00:09:13,399 --> 00:09:16,902 Holy crap, it's the mannequin head! 200 00:09:16,904 --> 00:09:18,438 With Brent's face on it. 201 00:09:21,241 --> 00:09:22,542 Well, a picture of Brent's face. 202 00:09:22,543 --> 00:09:26,011 - Do you know what this means? - Hobos hate Brent? 203 00:09:26,013 --> 00:09:29,281 I think this means everything someone did to the mannequin, 204 00:09:29,283 --> 00:09:32,352 - they want to do to Brent. - Whoa. 205 00:09:32,353 --> 00:09:35,688 This just went from a fake crime to an actual crime... 206 00:09:35,689 --> 00:09:38,123 Well, a practice crime for the actual crime. 207 00:09:38,125 --> 00:09:41,461 - We need to warn Brent. - No! That'll freak him out, 208 00:09:41,462 --> 00:09:43,262 which will tip off our suspect. 209 00:09:43,264 --> 00:09:44,798 If we're going to catch this psycho, 210 00:09:44,799 --> 00:09:48,705 we need Brent to act as normal as possible. 211 00:09:51,138 --> 00:09:52,238 What the hell are you doing? 212 00:09:52,239 --> 00:09:53,439 If I'm going to be the best goalie, 213 00:09:53,440 --> 00:09:57,943 I have to sharpen all my senses, including my hearing. 214 00:10:02,949 --> 00:10:05,053 Incoming! 215 00:10:05,088 --> 00:10:07,540 Ow! Okay, time out. 216 00:10:11,109 --> 00:10:13,643 I think I found a way to connect these things. 217 00:10:17,681 --> 00:10:20,883 You're just physically connecting them with yarn. 218 00:10:20,885 --> 00:10:22,252 That's not police work. 219 00:10:22,253 --> 00:10:24,887 I see it in police shows all the time. 220 00:10:24,889 --> 00:10:28,457 At least I'm trying, instead of flipping through catalogues. 221 00:10:28,459 --> 00:10:31,927 - Shopaholic. - These catalogues are evidence. 222 00:10:31,929 --> 00:10:33,397 There's duct tape on the covers 223 00:10:33,398 --> 00:10:35,831 that matches the tape on the mannequin. 224 00:10:35,833 --> 00:10:39,902 Hang on... this page is dog-eared. 225 00:10:39,904 --> 00:10:41,837 I know that skirt. 226 00:10:41,839 --> 00:10:44,206 I don't think women like to be called that. 227 00:10:46,511 --> 00:10:49,179 Oh, man... Can you believe Lacey? 228 00:10:49,180 --> 00:10:52,082 If she had it her way, we'd all be living in plastic bubbles 229 00:10:52,083 --> 00:10:53,750 suckin' soup through a tube. 230 00:10:54,819 --> 00:10:57,271 Once that allergy medicine kicks in, it'll just be 231 00:10:57,272 --> 00:10:59,723 another day of you and me puttin' up with each other. 232 00:10:59,724 --> 00:11:01,191 Oh, it's already kicked in. 233 00:11:01,192 --> 00:11:03,259 That energy drink must have supercharged it. 234 00:11:03,261 --> 00:11:07,130 My heart's thumpin' like a rabbit, my fingers are tingly, 235 00:11:07,131 --> 00:11:09,131 my left eye won't focus. 236 00:11:11,335 --> 00:11:15,171 Just what the hell kind of allergies do you have? 237 00:11:19,976 --> 00:11:24,747 - Okay, well, have a nice day. - Mm-hmm. 238 00:11:25,048 --> 00:11:27,023 Rheena! Duck! 239 00:11:28,485 --> 00:11:29,585 Ha! You missed! 240 00:11:29,586 --> 00:11:33,522 - Aren't you supposed to stop these? - Ah, dammit. 241 00:11:35,026 --> 00:11:36,192 Hey, what's the deal? 242 00:11:36,193 --> 00:11:37,861 Well, I further streamlined the system 243 00:11:37,862 --> 00:11:39,496 and eliminated the middle-woman. 244 00:11:39,497 --> 00:11:42,698 Say hello to Dog River's first self-checkout. 245 00:11:42,700 --> 00:11:45,035 Hello, and this frees you up 246 00:11:45,036 --> 00:11:47,938 - to go say hello to the mop. - But you usually mop. 247 00:11:47,939 --> 00:11:50,841 You usually run the till. Off you go. 248 00:11:53,544 --> 00:11:55,946 But first come back and help Phil with the scanner. 249 00:11:55,947 --> 00:11:59,315 Ow! Always in the head. 250 00:12:01,218 --> 00:12:04,653 How's it going, Lacey? You look uncomfortable. 251 00:12:04,655 --> 00:12:07,089 I'm managing just fine. 252 00:12:07,091 --> 00:12:11,026 Oh, look, a french fry. Shame to waste it. 253 00:12:11,028 --> 00:12:13,095 Ew, gross! 254 00:12:13,097 --> 00:12:16,166 Relax, it's a fry from my own plate that you just cleared. 255 00:12:16,167 --> 00:12:18,835 - Your plate is still beside you. - Oh. 256 00:12:18,836 --> 00:12:20,536 Still doesn't bother me. 257 00:12:21,538 --> 00:12:22,706 Oh... 258 00:12:26,844 --> 00:12:28,311 What are you doing back here? 259 00:12:28,312 --> 00:12:31,814 I noticed that yellow skirt you're wearing in a catalogue recently. 260 00:12:31,816 --> 00:12:33,983 Buying clothes from a catalogue? 261 00:12:33,985 --> 00:12:35,751 That's kind of a weird thing to do. 262 00:12:35,753 --> 00:12:38,021 Why is that weird? I order from a catalogue 263 00:12:38,022 --> 00:12:40,657 because I don't like to try on clothes other people have touched, 264 00:12:40,658 --> 00:12:43,994 which is perfectly normal, because I'm normal. 265 00:12:43,995 --> 00:12:46,929 And where are these catalogues now? 266 00:12:46,931 --> 00:12:48,864 I put them in the recycling bin. 267 00:12:48,866 --> 00:12:51,700 And I suppose you think that makes you a good person. 268 00:12:51,702 --> 00:12:52,702 Not particularly. 269 00:12:52,703 --> 00:12:55,172 Well, it should. Recycling is important. 270 00:12:55,173 --> 00:12:56,939 Looks like another dead end. 271 00:12:56,941 --> 00:13:00,910 - We're going to need more yarn. - That does nothing! 272 00:13:05,082 --> 00:13:09,119 Thank god for that allergy stuff. I feel like 100%. 273 00:13:09,120 --> 00:13:12,161 Time for a pocket donut. 274 00:13:12,322 --> 00:13:15,058 Maybe you should eat something healthier than a donut, 275 00:13:15,059 --> 00:13:16,459 like an apple fritter. 276 00:13:16,460 --> 00:13:18,794 I'm just happy to have my appetite back. 277 00:13:18,796 --> 00:13:20,529 I feel like I could... 278 00:13:21,499 --> 00:13:23,199 Oh. 279 00:13:23,400 --> 00:13:27,069 - Mm. - Don't wipe that off with your fingers. 280 00:13:27,071 --> 00:13:28,438 Well, that's way worse. 281 00:13:32,710 --> 00:13:34,110 Wanda? 282 00:13:35,947 --> 00:13:37,780 Wanda! 283 00:13:41,352 --> 00:13:43,052 Wanda! 284 00:13:43,520 --> 00:13:46,122 Hey, what gives? All the chores I gave you are half finished. 285 00:13:46,123 --> 00:13:48,924 I have to keep helping people with the scanner. 286 00:13:48,926 --> 00:13:50,227 Not to mention a certain boss 287 00:13:50,228 --> 00:13:52,094 keeps hassling me to throw things at him. 288 00:13:52,096 --> 00:13:54,997 - I thought you liked that. - Nothing's fun if you have to do it. 289 00:13:54,999 --> 00:13:58,067 Well, get those things done, after you stack the motor oil, 290 00:13:58,069 --> 00:14:00,269 and keep those foreign objects coming. 291 00:14:00,271 --> 00:14:02,171 But don't throw any oil cans. 292 00:14:02,173 --> 00:14:04,557 They could do some real damage. 293 00:14:05,041 --> 00:14:06,909 Course not. Wouldn't dream of it. 294 00:14:12,182 --> 00:14:13,283 Hey, that's cheating! 295 00:14:13,284 --> 00:14:15,784 No one said anything about using tools. 296 00:14:15,786 --> 00:14:18,988 Why don't you just admit you can't live without sanitizer? 297 00:14:18,990 --> 00:14:20,756 You're a gel junkie. 298 00:14:20,758 --> 00:14:24,159 I'm not a junkie. I just... I'm not like you. 299 00:14:24,161 --> 00:14:27,763 I don't come from a long line of strong prairie women! 300 00:14:27,765 --> 00:14:30,166 - You think I'm strong? - Are you kidding? 301 00:14:30,167 --> 00:14:34,204 You're tough and durable, like an old catcher's mitt. 302 00:14:34,205 --> 00:14:37,239 Rugged and leathery, and this isn't coming out right at all. 303 00:14:37,241 --> 00:14:39,875 My point is, I'm squeamish. 304 00:14:39,877 --> 00:14:42,511 Fine. Use the stick. 305 00:14:44,414 --> 00:14:46,816 Ugh! That was cheating, 306 00:14:46,817 --> 00:14:48,318 and disgusting and erotic. 307 00:14:48,319 --> 00:14:50,686 Not erotic. I didn't say "erotic." 308 00:14:53,791 --> 00:14:56,180 Why do I keep doing that? 309 00:14:56,961 --> 00:14:59,695 Good Gordon! You treat the world 310 00:14:59,696 --> 00:15:01,364 like it's your own personal petri dish. 311 00:15:01,365 --> 00:15:03,198 You're the one who said I should eat better. 312 00:15:04,602 --> 00:15:06,202 What do you want? And who is this? 313 00:15:06,203 --> 00:15:09,972 It's Lacey. I'm calling on behalf of Emma. 314 00:15:09,974 --> 00:15:12,708 She wants you to come back to The Ruby. 315 00:15:12,710 --> 00:15:14,945 She, uh... She misses you. 316 00:15:14,946 --> 00:15:17,614 Misses me? That doesn't sound right. 317 00:15:18,749 --> 00:15:21,650 - Hey, Emma. - Hand your phone to Oscar. 318 00:15:24,021 --> 00:15:25,854 Yech! 319 00:15:25,856 --> 00:15:26,756 Hello? 320 00:15:26,757 --> 00:15:29,025 Stick with Hank. This isn't over yet. 321 00:15:29,026 --> 00:15:32,027 - Don't come back here. - Now, that sounds more like Emma. 322 00:15:33,868 --> 00:15:36,165 I really feel like we should warn Brent. 323 00:15:36,167 --> 00:15:38,100 If you care about Brent, you'll keep quiet 324 00:15:38,102 --> 00:15:41,938 - so we can use him as bait. - Fill 'er up? 325 00:15:41,939 --> 00:15:42,806 What happened to your head? 326 00:15:42,807 --> 00:15:45,808 Oh, my god, that psycho killer got to you! 327 00:15:45,810 --> 00:15:48,580 - You're lucky to be alive. - I know I am. 328 00:15:48,615 --> 00:15:50,508 Furthermore, what the hell are you talking about? 329 00:15:50,543 --> 00:15:51,948 Way to keep a lid on it. 330 00:15:51,949 --> 00:15:54,884 We found a mannequin in the woods that looks like it's been tortured, 331 00:15:54,885 --> 00:15:58,721 and the head of the mannequin has your face on it. 332 00:15:58,723 --> 00:16:00,789 Oh. Well, that's... 333 00:16:00,790 --> 00:16:02,825 just a little horribly unnerving. 334 00:16:02,827 --> 00:16:05,661 Have you noticed anyone acting aggressively towards you? 335 00:16:05,663 --> 00:16:06,563 Not really. 336 00:16:07,131 --> 00:16:10,832 Except Wanda, but I told her to do that. 337 00:16:15,585 --> 00:16:17,220 - Lacey? - What? 338 00:16:17,221 --> 00:16:20,155 You want me to lick ketchup off some dirty plates? 339 00:16:20,157 --> 00:16:22,669 Maybe stick my face in Lanny's chili? 340 00:16:23,392 --> 00:16:25,360 Do you have any pudding mix? 341 00:16:25,362 --> 00:16:27,229 Oscar put some in my coffee once, 342 00:16:27,231 --> 00:16:29,764 and now I've developed a taste for it. 343 00:16:29,766 --> 00:16:33,235 Ah, sure, pudding mix in coffee is fine, 344 00:16:33,237 --> 00:16:36,705 but I make a latte once, and everyone freaks. 345 00:16:40,276 --> 00:16:41,976 Oh... 346 00:16:43,312 --> 00:16:45,981 Your stupid motor oil is stacked. 347 00:16:45,983 --> 00:16:49,050 - What's your deal? - The cops just told me 348 00:16:49,052 --> 00:16:50,885 some crazy person wants to kill me. 349 00:16:50,887 --> 00:16:53,054 You don't have to be crazy to want that. 350 00:16:53,056 --> 00:16:55,090 I'm serious. I'm a little freaked out. 351 00:16:55,092 --> 00:16:56,659 I'm going to need you to pump gas 352 00:16:56,660 --> 00:16:58,494 - and finish up the chores. - What? 353 00:16:58,495 --> 00:17:02,570 I can't go outside. I'm sticking around the till where it's safe. 354 00:17:02,606 --> 00:17:05,583 Oh, you'll also have to help people with the scanner. 355 00:17:05,603 --> 00:17:08,071 Come on! Look, if someone wants you dead, 356 00:17:08,072 --> 00:17:09,872 it doesn't matter where you're standing. 357 00:17:09,874 --> 00:17:12,107 It's not like your reflexes will save you. Ha! 358 00:17:12,109 --> 00:17:13,809 Ah! 359 00:17:13,910 --> 00:17:17,446 Holy crap! I think fear has ramped up your reflexes. 360 00:17:17,448 --> 00:17:19,315 You're... you're like a ninja! 361 00:17:19,317 --> 00:17:22,085 A trembling, spineless ninja! Hah! 362 00:17:22,086 --> 00:17:24,121 Ho! Hey-oh! 363 00:17:25,056 --> 00:17:26,256 Wanda! 364 00:17:26,257 --> 00:17:28,959 Now that Brent's been tipped off, we have to lock 365 00:17:28,960 --> 00:17:31,661 this case up pronto before he spooks our psychopath. 366 00:17:31,663 --> 00:17:34,930 I bet there's something with this sleeping bag. 367 00:17:34,932 --> 00:17:37,199 If there's even the slightest clue, 368 00:17:37,201 --> 00:17:40,270 no matter how microscopic, we'll find it. 369 00:17:40,271 --> 00:17:41,971 You mean like this one? 370 00:17:43,240 --> 00:17:47,878 I don't see any hairs or fibres, but sure, that might be a lead. 371 00:17:47,879 --> 00:17:50,246 Davis... Hank is our psycho. 372 00:17:53,351 --> 00:17:54,518 Ew. 373 00:17:54,519 --> 00:17:56,619 First you want me to eat fruit, 374 00:17:56,621 --> 00:17:57,988 and now you're buying me whiskies? 375 00:17:57,989 --> 00:17:59,589 Whenever I got the slightest sniffle, 376 00:17:59,590 --> 00:18:01,557 my dad would always pull out the whiskey 377 00:18:01,559 --> 00:18:04,261 - and give me a shot. - I'm not sick. 378 00:18:04,262 --> 00:18:07,129 This is for me. I'm feeling a tickle in my throat... 379 00:18:09,499 --> 00:18:12,068 ...can't imagine where that came from. 380 00:18:12,070 --> 00:18:13,270 Hey! That's my glass. 381 00:18:13,271 --> 00:18:15,472 I'm sorry. My bad. 382 00:18:15,473 --> 00:18:17,473 I think it's time we call it a day. 383 00:18:23,081 --> 00:18:26,315 Wait a minute. You're not twitchy or paranoid. 384 00:18:26,317 --> 00:18:27,851 What's going on? 385 00:18:27,852 --> 00:18:29,419 Maybe I've just gotten used to working 386 00:18:29,420 --> 00:18:30,887 in a contaminated environment. 387 00:18:30,888 --> 00:18:35,058 The fact that you used the word "contaminated" makes me think not. 388 00:18:35,059 --> 00:18:37,927 Think what you want. I'm just fine. 389 00:18:39,063 --> 00:18:41,564 Die, germs, die! 390 00:18:44,836 --> 00:18:47,670 Well, how was your day with Hank? 391 00:18:47,672 --> 00:18:49,538 It was like someone took the sneeze guard 392 00:18:49,540 --> 00:18:53,510 - off an "all you can barf" buffet. - And yet you look fine. 393 00:18:53,511 --> 00:18:56,479 See, Lacey? Oscar was with Hank all day, 394 00:18:56,481 --> 00:18:57,748 and he's fit as a fiddle, 395 00:18:57,749 --> 00:19:00,783 and you handled contaminated stuff all day, 396 00:19:00,785 --> 00:19:04,454 - and you're completely fine. - Ha! I'm fine because 397 00:19:04,455 --> 00:19:06,589 I've been secretly using hand sanitizer 398 00:19:06,591 --> 00:19:10,459 - from this bottle I found. - Well, double ha! 399 00:19:10,461 --> 00:19:13,329 I planted that bottle, and it's just hand lotion. 400 00:19:13,331 --> 00:19:14,597 You mean... 401 00:19:14,598 --> 00:19:17,233 Your hands have been germy this whole time... 402 00:19:17,235 --> 00:19:22,071 - but incredibly soft. - I hate to say I told you so, Lacey, but... 403 00:19:22,073 --> 00:19:24,341 - you're a loser. - If it's one thing 404 00:19:24,342 --> 00:19:25,642 this leathery old catcher's mitt knows, 405 00:19:25,643 --> 00:19:27,743 it's that a few germs won't... 406 00:19:29,147 --> 00:19:33,149 Great... let me guess how this ends. 407 00:19:35,453 --> 00:19:38,722 - Freeze, sicko! - I'm not sick, I'm drunk. 408 00:19:38,723 --> 00:19:40,890 Well, you'll spend an eternity drunk 409 00:19:40,892 --> 00:19:43,293 and in hell for what you were planning to do. 410 00:19:43,294 --> 00:19:45,462 - What are you guys talking about? - We found evidence 411 00:19:45,463 --> 00:19:48,598 that ties you to a tortured mannequin we found in the woods. 412 00:19:48,599 --> 00:19:51,667 Someone tortured a mannequin? That's terrible! 413 00:19:51,668 --> 00:19:53,602 They're so big, and friendly, and cuddly looking. 414 00:19:53,604 --> 00:19:56,339 - Cuddly looking? - Why was it in the woods? 415 00:19:56,340 --> 00:19:57,574 Don't they live in the ocean? 416 00:19:57,575 --> 00:19:58,842 I think you're thinking "manatee." 417 00:19:58,843 --> 00:20:00,676 A mannequin is something you put clothes on 418 00:20:00,678 --> 00:20:04,380 - and display in a shop window. - Oh, you mean a store dummy. 419 00:20:04,382 --> 00:20:06,482 Yeah, I had one of those last winter. 420 00:20:06,484 --> 00:20:08,885 I was frustrated that I couldn't score on Brent, 421 00:20:08,886 --> 00:20:12,122 so I duct-taped one to a homemade net and shot pucks at it. 422 00:20:12,123 --> 00:20:14,658 Huh... that doesn't explain the sleeping bag 423 00:20:14,659 --> 00:20:15,759 and the catalogues. 424 00:20:15,760 --> 00:20:18,562 I taped catalogues to its legs for goalie pads, 425 00:20:18,563 --> 00:20:20,496 and belted a sleeping bag around its waist 426 00:20:20,498 --> 00:20:22,032 to mimic Brent's girth. 427 00:20:22,033 --> 00:20:24,900 So that's why you could score on me. 428 00:20:24,902 --> 00:20:27,070 Yeah. It's called practice. 429 00:20:27,071 --> 00:20:31,340 - Maybe you should try it. - Oh, I have. 430 00:20:31,342 --> 00:20:34,343 Hey, what do you mean, "girth"? 431 00:20:36,827 --> 00:20:38,794 Wanda, help me out here. 432 00:20:38,796 --> 00:20:40,996 - What's this? - A demand for a raise, 433 00:20:40,998 --> 00:20:42,064 since I'm not only a clerk, 434 00:20:42,065 --> 00:20:46,535 - but also an IT person. - Hmm. Well, I have a better idea. 435 00:20:47,470 --> 00:20:48,938 Problem solved. 436 00:20:48,939 --> 00:20:51,640 Here. It's an early Christmas present. 437 00:20:51,841 --> 00:20:54,466 - A wrist brace? - It's for your carpal tunnel syndrome. 438 00:20:54,501 --> 00:20:56,678 Just as effective, and way cheaper. 439 00:20:56,680 --> 00:20:59,549 Ow! You don't have to do that anymore! 440 00:20:59,550 --> 00:21:01,784 I know. Feels great. 441 00:21:07,607 --> 00:21:09,075 ♪ I don't know ♪ 442 00:21:09,076 --> 00:21:11,977 ♪ The same things you don't know ♪ 443 00:21:15,415 --> 00:21:17,382 ♪ I don't know ♪ 444 00:21:17,384 --> 00:21:20,419 ♪ I just... don't know ♪ 445 00:21:22,488 --> 00:21:26,325 - ♪ Ooh ♪ - ♪ It's a great big place ♪ 446 00:21:26,427 --> 00:21:30,128 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Full of nothin' but space ♪ 447 00:21:30,230 --> 00:21:33,765 - ♪ Ooh ♪ - ♪ And it's my happy place ♪ 448 00:21:33,767 --> 00:21:36,301 ♪ I don't know ♪ 449 00:21:37,101 --> 00:21:41,640 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 34835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.