All language subtitles for City.Homicide.S02E13.DVDRip.aAF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,480 --> 00:00:26,598 * Happy new year, little boy 2 00:00:27,600 --> 00:00:30,270 * Hope this day finds you 3 00:00:30,280 --> 00:00:33,238 * Deep inside 4 00:00:34,440 --> 00:00:38,433 * Someone you want 5 00:00:42,240 --> 00:00:47,950 * I've been living it all out 6 00:00:47,960 --> 00:00:52,470 * In my head 7 00:00:52,480 --> 00:00:58,430 * So that you can find the one 8 00:00:58,440 --> 00:01:01,318 * That you really want... * 9 00:01:20,280 --> 00:01:22,190 Three units joining Homicide. 10 00:01:22,200 --> 00:01:24,760 Deceased female. Providing backup to Crime Scene. 11 00:01:27,360 --> 00:01:29,510 Where's Crime Scene, Ronnie? 12 00:01:29,520 --> 00:01:31,830 You tell me. I'm working her, anyway. 13 00:01:31,840 --> 00:01:33,470 We've got some pickies 14 00:01:33,480 --> 00:01:36,153 and we lose more than we gain by just hanging around. 15 00:01:38,000 --> 00:01:39,510 It looks like they used the jar. 16 00:01:39,520 --> 00:01:41,511 Then washed it and wiped it clean. 17 00:01:44,040 --> 00:01:46,710 Sarge, any idea why Uniforms are doing the happy snaps? 18 00:01:46,720 --> 00:01:49,670 Crime Scene are over-stretched. They'll be a couple of hours. 19 00:01:49,680 --> 00:01:51,510 Great. Hit me with the budget stick. 20 00:01:51,520 --> 00:01:53,350 Ronnie, the Superintendent's 21 00:01:53,360 --> 00:01:56,270 been making noises about funding for over a month. 22 00:01:56,280 --> 00:01:57,910 Not much we can do about it. 23 00:01:57,920 --> 00:01:59,390 So what have we got? 24 00:01:59,400 --> 00:02:03,230 Well, clearly she was attacked here, dumped in the bath, washed clean. 25 00:02:03,240 --> 00:02:06,590 We've got a partial footprint here. 26 00:02:06,600 --> 00:02:08,230 Maybe a sneaker. 27 00:02:08,240 --> 00:02:10,630 Approximate time of death was around 10:00 last night. 28 00:02:10,640 --> 00:02:12,910 Non-consensual sex looks to be the go. 29 00:02:12,920 --> 00:02:16,230 There's some bruising, tearing. I'm thinking probably rape. 30 00:02:16,240 --> 00:02:18,590 I can give you more later. Detectives. 31 00:02:18,600 --> 00:02:21,510 We've got signs of a break-in. Side window. 32 00:02:21,520 --> 00:02:24,230 And someone's been through her drawers, tipped out her handbag. 33 00:02:24,240 --> 00:02:25,870 Three for the price of one. 34 00:02:25,880 --> 00:02:28,910 Rape, murder and robbery. 35 00:02:28,920 --> 00:02:30,433 I'll take a look. 36 00:02:31,640 --> 00:02:33,550 Why leave these? 37 00:02:33,560 --> 00:02:35,150 'Cause they're dumb? 38 00:02:35,160 --> 00:02:38,357 Or maybe someone wanted to make it look like a robbery. 39 00:02:40,120 --> 00:02:41,990 Tara Mason. 40 00:02:42,000 --> 00:02:43,670 At least we've got her place of work. 41 00:02:43,680 --> 00:02:45,830 Maybe that'll give us next-of-kin. 42 00:02:45,840 --> 00:02:47,273 Yeah. 43 00:02:48,280 --> 00:02:49,870 Judith. Stanley. 44 00:02:49,880 --> 00:02:51,350 What are you doing here? 45 00:02:51,360 --> 00:02:53,030 I've been advising on a case in court 46 00:02:53,040 --> 00:02:54,910 and the police prosecutor asked me to come over 47 00:02:54,920 --> 00:02:56,190 and look for Tara Mason. 48 00:02:56,200 --> 00:02:57,790 I'm sorry, a case? 49 00:02:57,800 --> 00:03:00,430 We've got an irate judge and a full courtroom waiting for her. 50 00:03:00,440 --> 00:03:03,716 She's a sitting juror on the Pankov rape trial. 51 00:03:04,920 --> 00:03:07,270 How come you 're helping prosecute this case? 52 00:03:07,280 --> 00:03:10,470 Well, I'm not. I just advise on rape cases when I'm asked. 53 00:03:10,480 --> 00:03:13,750 Seems to me that the victims need a good defence lawyer in their corner 54 00:03:13,760 --> 00:03:15,230 more than the accused do. 55 00:03:15,240 --> 00:03:16,350 Hmm. 56 00:03:16,360 --> 00:03:19,030 So how's Jody Pankov gonna take this? 57 00:03:19,040 --> 00:03:21,030 Oh, I really don't know. 58 00:03:21,040 --> 00:03:23,550 Everyone reaches breaking point eventually, don't they? 59 00:03:23,560 --> 00:03:24,630 Hmm. 60 00:03:24,640 --> 00:03:27,750 It's taken three years to bring the Linton brothers to trial. 61 00:03:27,760 --> 00:03:29,230 They get name suppression. 62 00:03:29,240 --> 00:03:32,510 The young woman they raped gets her picture plastered all over the papers. 63 00:03:32,520 --> 00:03:35,670 Then five months on the griller in the courtroom. Now this. 64 00:03:35,680 --> 00:03:37,750 I don't get it. Why's the trial out the window? 65 00:03:37,760 --> 00:03:39,230 They've got backup jurors, haven't they? 66 00:03:39,240 --> 00:03:40,790 Too late for a backup. 67 00:03:40,800 --> 00:03:42,470 The jury was about to be instructed 68 00:03:42,480 --> 00:03:44,390 so they could retire to consider their verdict today. 69 00:03:44,400 --> 00:03:45,870 It'll have to be declared a mistrial. 70 00:03:45,880 --> 00:03:47,750 And you 're suggesting that these two accused, 71 00:03:47,760 --> 00:03:50,877 this Marcus and Aaron Linton, they were behind the murder of the juror? 72 00:03:51,880 --> 00:03:53,990 Ever since this case has gone to trial, 73 00:03:54,000 --> 00:03:55,710 the Linton brothers have been prevaricating and delaying. 74 00:03:55,720 --> 00:03:57,750 But they're in custody, these two blokes? 75 00:03:57,760 --> 00:03:59,470 Don't you read the papers, Duncan? 76 00:03:59,480 --> 00:04:01,870 I get enough unpleasant stuff to deal with around here, thanks, Jen. 77 00:04:01,880 --> 00:04:04,950 They've been out on bail ever since they were charged. 78 00:04:04,960 --> 00:04:07,190 The whole time. Money talks. 79 00:04:07,200 --> 00:04:09,990 Or at least it buys you people who know how to talk for you. 80 00:04:10,000 --> 00:04:11,630 Jody's the one who's been imprisoned. 81 00:04:11,640 --> 00:04:14,790 Scared to go out. Fingers pointed, morals questioned. 82 00:04:14,800 --> 00:04:16,270 She gets a boyfriend, she's a slut. 83 00:04:16,280 --> 00:04:18,670 She wears a short skirt, it's proof she was asking for it. 84 00:04:18,680 --> 00:04:20,430 That's nearly three years ago. 85 00:04:20,440 --> 00:04:23,510 I really don't know how she's managed to hang in there. 86 00:04:23,520 --> 00:04:24,990 How was the trial shaping up? 87 00:04:25,000 --> 00:04:26,990 Do you think they were looking at a guilty verdict? 88 00:04:27,000 --> 00:04:29,670 Absolutely. The Linton brothers were going down hard. 89 00:04:29,680 --> 00:04:33,350 Now, their high-priced SC, Valerie Zimmerman... 90 00:04:33,360 --> 00:04:35,310 Oh, I take it you 've heard of her. 91 00:04:35,320 --> 00:04:38,190 We've banged heads with Ms Zimmerman before. 92 00:04:38,200 --> 00:04:41,390 Well, she pulled out every stop to try and break Jody down 93 00:04:41,400 --> 00:04:43,030 but she couldn't even make a dent. 94 00:04:43,040 --> 00:04:45,670 I'm just not sure that Jody can go another round. 95 00:04:45,680 --> 00:04:48,230 Even though the weight of evidence is on her side. 96 00:04:48,240 --> 00:04:51,310 It all points to Marcus and Aaron Linton. 97 00:04:51,320 --> 00:04:52,790 They did this. 98 00:04:52,800 --> 00:04:54,470 Innocent till proven. 99 00:04:54,480 --> 00:04:56,430 Isn't that supposed to be par for the course? 100 00:04:56,440 --> 00:04:59,670 It was proven and they were about to be sentenced. 101 00:04:59,680 --> 00:05:03,430 I'm talking about this murder. For us, the rape has to be a side issue. 102 00:05:05,640 --> 00:05:07,358 We're Homicide. 103 00:05:09,760 --> 00:05:11,470 Police prosecutor wants to see me. 104 00:05:11,480 --> 00:05:13,190 The jury's been discharged 105 00:05:13,200 --> 00:05:15,589 and Valerie Zimmerman's got herself a mistrial. 106 00:05:16,960 --> 00:05:22,239 For this girl, justice just went down the gurgler. 107 00:05:25,040 --> 00:05:28,070 Justice may have gone down the gurgler for Jody Pankov 108 00:05:28,080 --> 00:05:30,870 but it was Tara Mason's blood in that bath. 109 00:05:30,880 --> 00:05:32,677 Get onto it. 110 00:05:33,720 --> 00:05:35,870 She lived alone. She was 29. 111 00:05:35,880 --> 00:05:37,790 An advertising copywriter. 112 00:05:37,800 --> 00:05:40,470 Her family live on a farm near Mildura. 113 00:05:40,480 --> 00:05:42,230 Country cops are doing the death knock. 114 00:05:42,240 --> 00:05:43,870 Only child. It'll be a tough one. 115 00:05:43,880 --> 00:05:45,430 She'd moved down from Sydney recently. 116 00:05:45,440 --> 00:05:47,430 She'd only been in her job for a few weeks 117 00:05:47,440 --> 00:05:49,150 before she was landed with jury duty. 118 00:05:49,160 --> 00:05:50,630 So the people she's been closest to 119 00:05:50,640 --> 00:05:52,550 for the last five months are the other jurors. 120 00:05:52,560 --> 00:05:54,030 More so than her co-workers, yeah. 121 00:05:54,040 --> 00:05:56,710 You 're right. Simon, you and Duncan talk to the other jurors. 122 00:05:56,720 --> 00:05:58,310 See what you can find out about it. 123 00:05:58,320 --> 00:06:01,312 Jennifer, you and Matt get over and check out the Linton brothers. 124 00:06:09,600 --> 00:06:11,070 Help you? 125 00:06:11,080 --> 00:06:14,030 Detectives Mapplethorpe and Ryan. Right. 126 00:06:14,040 --> 00:06:18,110 Which is which? Oh, let me guess. Ryan. 127 00:06:18,120 --> 00:06:21,230 I'm Detective Ryan. You 're off out, are you, Mr Linton? 128 00:06:21,240 --> 00:06:24,150 That was the plan, yes. Hook up with some mates, celebrate? 129 00:06:24,160 --> 00:06:25,630 What's it to you? 130 00:06:25,640 --> 00:06:27,510 You might have to put your celebrations on hold. 131 00:06:27,520 --> 00:06:30,510 We have some questions. Yeah, what about? 132 00:06:30,520 --> 00:06:32,270 A murder. 133 00:06:32,280 --> 00:06:34,510 Well, you better come inside, then. 134 00:06:35,520 --> 00:06:37,190 They're lucky they caught us, hey, Aaron? 135 00:06:37,200 --> 00:06:38,430 Yeah. 136 00:06:38,440 --> 00:06:40,351 And we're lucky our lawyer's here, aren't we? 137 00:06:45,880 --> 00:06:49,110 This is Valerie Zimmerman. My lawyer. 138 00:06:49,120 --> 00:06:51,390 Yes, we know who Ms Zimmerman is. 139 00:06:51,400 --> 00:06:54,550 Usually, Valerie confines her operations to the courtroom. 140 00:06:54,560 --> 00:06:56,150 But due to the circumstances... 141 00:06:56,160 --> 00:06:58,990 What's this about? A murder. We're from Homicide. 142 00:06:59,000 --> 00:07:03,710 Yes, I think I've seen you trotting around after Stanley Wolfe, haven't I? 143 00:07:03,720 --> 00:07:06,510 What do you want here? Are we interrupting a meeting? 144 00:07:06,520 --> 00:07:09,030 My clients' trial has been abandoned. 145 00:07:09,040 --> 00:07:11,870 It's perfectly understandable that I should need to brief them. 146 00:07:11,880 --> 00:07:15,070 And strategise, yes. Strategising makes sense. 147 00:07:15,080 --> 00:07:17,270 There'll probably be another trial in due course. 148 00:07:17,280 --> 00:07:20,110 Perhaps you 'd like to answer her question - what do you want? 149 00:07:20,120 --> 00:07:23,310 We have some questions of our own, Mr Linton, for your sons. 150 00:07:23,320 --> 00:07:24,950 You have no right to ask them anything. 151 00:07:24,960 --> 00:07:27,710 Actually, Alistair, they do. What? 152 00:07:27,720 --> 00:07:31,670 Ask away. But be very careful. 153 00:07:31,680 --> 00:07:35,030 Last night between 8:00 and 10:00, where were you? 154 00:07:35,040 --> 00:07:36,910 Where was I, Aaron? 155 00:07:36,920 --> 00:07:38,910 Same place I was, I think. 156 00:07:38,920 --> 00:07:40,710 With him. 157 00:07:40,720 --> 00:07:43,030 And where was that? - They were here. At home. 158 00:07:43,040 --> 00:07:48,670 Let them answer, please, sir. It's a big house. Have your own room? 159 00:07:48,680 --> 00:07:50,750 Rooms. Plural. 160 00:07:50,760 --> 00:07:52,270 It's a very big house. 161 00:07:52,280 --> 00:07:54,230 What were you doing in those rooms? 162 00:07:54,240 --> 00:07:56,630 Watching DVDs. - What DVDs? 163 00:07:56,640 --> 00:07:58,870 Does it matter? Yes. 164 00:07:58,880 --> 00:08:03,390 I don't remember the titles. It was just some... some horror stuff. 165 00:08:03,400 --> 00:08:05,430 Did you check on them, sir? 166 00:08:05,440 --> 00:08:07,110 They're not children. 167 00:08:07,120 --> 00:08:10,230 So you can't say that they were definitely here, can you? 168 00:08:10,240 --> 00:08:13,110 They were here. And they've answered your questions. 169 00:08:13,120 --> 00:08:18,319 Still, given the size of the place, hard to confirm, right? 170 00:08:19,320 --> 00:08:21,550 Same as the night Jody Pankov was raped. 171 00:08:21,560 --> 00:08:24,510 Dangerous ground, Detective. - She wasn't raped. 172 00:08:24,520 --> 00:08:27,070 It was consensual. Check our statements. 173 00:08:27,080 --> 00:08:28,950 We have. And hers. 174 00:08:28,960 --> 00:08:31,190 She's a lying little cow. 175 00:08:31,200 --> 00:08:33,830 Our lives have been put on hold for three years because of her. 176 00:08:33,840 --> 00:08:35,310 Alright. 177 00:08:35,320 --> 00:08:38,030 Marcus was supposed to be in the States studying by now. 178 00:08:38,040 --> 00:08:41,990 She threw a spanner in that. Cow. Enough. 179 00:08:42,000 --> 00:08:44,950 What's all this got to do with where Aaron and Marcus were last night? 180 00:08:44,960 --> 00:08:48,230 I think you know the answer to that question, Ms Zimmerman. 181 00:08:48,240 --> 00:08:51,430 You 're aware of why the rape trial was abandoned? 182 00:08:51,440 --> 00:08:55,670 Oh, let's see, um, dead juror? That'd be it, yeah. 183 00:08:55,680 --> 00:08:57,950 Do you remember the juror in question? 184 00:08:57,960 --> 00:08:59,439 No. 185 00:09:01,120 --> 00:09:02,599 What shoe size are you? 186 00:09:05,080 --> 00:09:07,275 Um, 11. I'm an 11. 187 00:09:08,400 --> 00:09:11,710 And yours? 10. Why? 188 00:09:11,720 --> 00:09:13,190 The juror, Tara Mason. 189 00:09:13,200 --> 00:09:15,590 Did you try to intimidate her during the course of the trial? 190 00:09:15,600 --> 00:09:16,990 Oh, for God's sake. 191 00:09:17,000 --> 00:09:20,630 How about other jurors? Did you have people intimidate and threaten them? 192 00:09:20,640 --> 00:09:23,070 Oh, this is outrageous. Valerie, can they ask us this stuff? 193 00:09:23,080 --> 00:09:26,150 It's relevant. You delayed the trial as long as possible. 194 00:09:26,160 --> 00:09:30,230 Last night just bought you a whole lot more time to intimidate more people. 195 00:09:30,240 --> 00:09:32,230 You have now moved from asking questions 196 00:09:32,240 --> 00:09:33,830 to making allegations, Detective. 197 00:09:33,840 --> 00:09:35,310 Very serious ones. 198 00:09:35,320 --> 00:09:38,270 Unless you 're prepared to back them up with either evidence or an arrest, 199 00:09:38,280 --> 00:09:40,111 I suggest you leave. 200 00:09:47,360 --> 00:09:49,870 What a bitch. 201 00:09:49,880 --> 00:09:51,750 She's doing her job. 202 00:09:51,760 --> 00:09:54,710 I just hope Duncan and Simon get something out of those jurors 203 00:09:54,720 --> 00:09:56,670 before she finds a way of gagging them. 204 00:09:56,680 --> 00:09:59,070 Yeah. 205 00:09:59,080 --> 00:10:01,270 Franca Torelli. Si. 206 00:10:01,280 --> 00:10:02,759 Come with us, please, ma'am. 207 00:10:04,960 --> 00:10:08,990 We wouldn't have been a long time in that jury room coming to a verdict. 208 00:10:09,000 --> 00:10:10,470 No. 209 00:10:10,480 --> 00:10:12,030 Did Tara Mason believe they were guilty? 210 00:10:12,040 --> 00:10:15,110 I think so, yeah. I think we all did. 211 00:10:15,120 --> 00:10:17,670 Mr Ottley, there's been a theory that she could have been 212 00:10:17,680 --> 00:10:19,590 put under pressure to develop a different opinion. 213 00:10:19,600 --> 00:10:21,079 What, to hang the jury? 214 00:10:22,080 --> 00:10:23,790 Yes. - Then she resisted? 215 00:10:23,800 --> 00:10:25,590 I suppose it's possible. 216 00:10:25,600 --> 00:10:27,710 There were rumours of jurors being threatened. 217 00:10:27,720 --> 00:10:30,070 Did she speak to you about that, Mr Piper? 218 00:10:30,080 --> 00:10:31,310 No, she didn't. 219 00:10:31,320 --> 00:10:33,510 There were some whispers about bribes too. 220 00:10:33,520 --> 00:10:36,710 Not just intimidation but people being paid off. 221 00:10:36,720 --> 00:10:38,870 Whispers? Nobody offered me nothing. 222 00:10:38,880 --> 00:10:41,190 Good thing. I might have accepted. 223 00:10:41,200 --> 00:10:43,710 My husband, he died last year. 224 00:10:43,720 --> 00:10:45,312 I have to work hard. 225 00:10:46,360 --> 00:10:50,150 Mrs Torelli, did you notice anyone paying Tara Mason particular attention? 226 00:10:50,160 --> 00:10:54,390 Hey, I mind my business, OK? I don't go watching people. 227 00:10:54,400 --> 00:10:57,430 What about outside the court? What do you mean? 228 00:10:57,440 --> 00:11:01,310 Well, I mean, did you see anyone following her or waiting for her? 229 00:11:01,320 --> 00:11:03,990 No, nothing I picked up on. 230 00:11:04,000 --> 00:11:05,910 How well did you get to know her? 231 00:11:05,920 --> 00:11:07,830 Oh, talk, chat. 232 00:11:07,840 --> 00:11:11,910 She was just one of the people I was stuck with for five months. 233 00:11:11,920 --> 00:11:13,910 I didn't actually get on with Tara, really. 234 00:11:13,920 --> 00:11:16,950 Well, we did at first, but after a bit I'd steer clear of her. 235 00:11:16,960 --> 00:11:18,430 Why? 236 00:11:18,440 --> 00:11:20,556 We're not supposed to discuss the case, you know. 237 00:11:21,560 --> 00:11:24,390 Curtis said she'd talk about it during lunch, in breaks. 238 00:11:24,400 --> 00:11:26,430 So he stopped sitting near her. 239 00:11:26,440 --> 00:11:28,030 Better just to keep my distance, I thought. 240 00:11:28,040 --> 00:11:30,470 I didn't want to have to report her to the marshal 241 00:11:30,480 --> 00:11:32,270 about discussing the trial. 242 00:11:32,280 --> 00:11:34,710 Did you think they were guilty, the Linton brothers? 243 00:11:34,720 --> 00:11:36,510 I did, yeah. 244 00:11:36,520 --> 00:11:38,990 Were they worried enough about that verdict to commit murder? 245 00:11:39,000 --> 00:11:41,270 Am I allowed to talk about the verdict? 246 00:11:41,280 --> 00:11:43,510 You are now. New trial, new jury. 247 00:11:44,560 --> 00:11:46,230 Maybe that was the point of killing her. 248 00:11:46,240 --> 00:11:48,990 Those young men, they were guilty. 249 00:11:49,000 --> 00:11:51,434 And they knew that we would say so. 250 00:11:52,480 --> 00:11:54,675 They raped that poor Pankov girl. 251 00:11:55,680 --> 00:12:00,117 If you ask me, they wouldn't stop at murder neither. 252 00:12:08,840 --> 00:12:10,310 Detectives, I hear you 've been 253 00:12:10,320 --> 00:12:11,958 getting Valerie Zimmerman all fired up? 254 00:12:12,960 --> 00:12:14,870 Ma'am, her clients are likely suspects in a murder. 255 00:12:14,880 --> 00:12:16,350 We're just doing our job. 256 00:12:16,360 --> 00:12:18,990 Yeah, well, according to her, you were more interested in the rape case. 257 00:12:19,000 --> 00:12:20,470 It's relevant. Our victim was a juror. 258 00:12:20,480 --> 00:12:22,870 She could have been killed to put a stop on that trial. 259 00:12:22,880 --> 00:12:24,870 Valerie Zimmerman will fight you. That's her job. 260 00:12:24,880 --> 00:12:27,440 So if you 're smart, you won't give her any ammunition. Goodnight. 261 00:12:29,080 --> 00:12:31,910 You reckon Zimmerman's got her on speed dial or what? 262 00:12:31,920 --> 00:12:33,390 Maybe. 263 00:12:33,400 --> 00:12:35,910 At least Waverley's giving us a heads up. 264 00:12:35,920 --> 00:12:37,390 We're done with our jurors. 265 00:12:37,400 --> 00:12:39,350 Get anything? Nothing useful. 266 00:12:39,360 --> 00:12:41,670 Nine down, three to go. Two. One of them's dead, remember? 267 00:12:41,680 --> 00:12:43,550 They all said the same thing. 268 00:12:43,560 --> 00:12:46,390 Those boys were going for a row on that rape. 269 00:12:46,400 --> 00:12:48,950 I gotta tell you, Judith Welling sure knows how to read a jury. 270 00:12:48,960 --> 00:12:50,510 Yeah, and her opposition. 271 00:12:50,520 --> 00:12:52,230 Ah, Ronnie, what have you got for us? 272 00:12:52,240 --> 00:12:54,350 Autopsy report. Here you go. Express delivery. 273 00:12:54,360 --> 00:12:55,830 Any semen? Pubic hair? 274 00:12:55,840 --> 00:12:57,670 No, but I did find minute traces of lubricant. 275 00:12:57,680 --> 00:13:00,470 Condom? Yep. Then washed her as well. 276 00:13:00,480 --> 00:13:02,750 Organised. What about Crime Scene? 277 00:13:02,760 --> 00:13:04,230 Still waiting for information. 278 00:13:04,240 --> 00:13:06,830 The Linton boys' shoe sizes were 10 and 11. 279 00:13:06,840 --> 00:13:08,310 Might fit the print that we found. 280 00:13:08,320 --> 00:13:09,790 How'd you go with them? 281 00:13:09,800 --> 00:13:13,070 Not great. The father abused us. The brothers sneered at us. 282 00:13:13,080 --> 00:13:15,190 And stonewalled by Valerie Zimmerman. 283 00:13:15,200 --> 00:13:17,830 Apart from that, great day, huh? Alright, well, be good. 284 00:13:17,840 --> 00:13:20,070 If you can't... - Be careful. 285 00:13:22,240 --> 00:13:24,870 You know, I feel sorry for the Pankov girl, up against this lot. 286 00:13:24,880 --> 00:13:27,990 Well, lucky she's got someone like Judith Welling in her corner. 287 00:13:28,000 --> 00:13:31,390 It seems to me like we're only focusing on the Lintons here. 288 00:13:31,400 --> 00:13:35,070 Now, what about Tara Mason's friends, boyfriends, ex-Iovers? 289 00:13:35,080 --> 00:13:36,550 We're putting that together now. 290 00:13:36,560 --> 00:13:39,190 There are two ex-fiance�s. One's overseas. One's now in Queensland. 291 00:13:39,200 --> 00:13:40,670 We're trying to contact them. 292 00:13:40,680 --> 00:13:43,030 Apart from that, we haven't got much else to focus on. 293 00:13:43,040 --> 00:13:44,630 Anyway, the Lintons have to be up there. 294 00:13:44,640 --> 00:13:46,590 There's nothing wrong with prioritising, right? 295 00:13:46,600 --> 00:13:48,670 There is if it's misguided. 296 00:13:48,680 --> 00:13:51,310 They may be rapists, but it doesn't necessarily mean they're murderers. 297 00:13:51,320 --> 00:13:53,950 Why, you think that there's no link between two such crimes? 298 00:13:53,960 --> 00:13:56,510 Look, I know. I mean, both are crimes of violence. 299 00:13:56,520 --> 00:13:59,830 But all I'm saying is that we still should be looking at other possibilities. 300 00:13:59,840 --> 00:14:02,479 Like who? Seems to me they're at the top of the hit parade. 301 00:14:04,160 --> 00:14:06,230 Thanks. Sure. 302 00:14:06,240 --> 00:14:08,390 Still nothing useful from Crime Scene. 303 00:14:08,400 --> 00:14:11,110 We do have some better news from the doorknock, though. 304 00:14:11,120 --> 00:14:14,390 So Senior Constable Stern turned up a late-night dog walker 305 00:14:14,400 --> 00:14:17,790 who saw a man in a hooded jacket, jeans, white sneakers 306 00:14:17,800 --> 00:14:20,270 running from the house just after 11:00. 307 00:14:20,280 --> 00:14:21,590 Good. 308 00:14:21,600 --> 00:14:23,990 I'll try to have a better description for you by the morning. 309 00:14:24,000 --> 00:14:25,479 Thanks, Sarge. 310 00:14:27,280 --> 00:14:29,350 I appreciate it, thanks. 311 00:14:29,360 --> 00:14:30,630 Sorry. 312 00:14:30,640 --> 00:14:34,030 How did you get in here? Do I need to speak to someone about security? 313 00:14:34,040 --> 00:14:37,750 No, your sergeant brought me up. I knew you 'd still be here. 314 00:14:37,760 --> 00:14:41,030 A dedicated professional. Judith, now, what can I do for you? 315 00:14:41,040 --> 00:14:43,030 I need your help. 316 00:14:43,040 --> 00:14:46,030 Jody Pankov's had enough. She's talking about backing out. 317 00:14:46,040 --> 00:14:48,830 But I know she'll never forgive herself if she does. 318 00:14:48,840 --> 00:14:51,470 Throwing in the towel isn't gonna make her feel any better. 319 00:14:51,480 --> 00:14:55,871 I don't see how I can help you there. You could talk to her. 320 00:14:56,880 --> 00:15:00,270 Someone needs to convince her that the system can still work. 321 00:15:00,280 --> 00:15:02,710 I don't want to lose her on this, Stanley. 322 00:15:02,720 --> 00:15:05,996 So for her sake, I could really use your help. 323 00:15:08,720 --> 00:15:11,996 Marcus was a regular client of mine at the salon. 324 00:15:13,520 --> 00:15:15,510 I was only 18 then. 325 00:15:15,520 --> 00:15:18,710 He was nice. I liked him. 326 00:15:18,720 --> 00:15:20,517 He used to flirt with me. 327 00:15:22,120 --> 00:15:23,910 I liked that too. 328 00:15:23,920 --> 00:15:26,870 Um, I'll make us some tea, yes? 329 00:15:26,880 --> 00:15:28,359 Thank you. 330 00:15:30,360 --> 00:15:32,590 He invited me out for a drink. 331 00:15:32,600 --> 00:15:38,230 I didn't have a boyfriend or anything, so... I said yes. 332 00:15:38,240 --> 00:15:40,430 Then he said we should maybe go to his place, 333 00:15:40,440 --> 00:15:43,790 get in a pizza, play some pool... 334 00:15:43,800 --> 00:15:45,313 I could meet his brother. 335 00:15:47,160 --> 00:15:51,150 I wasn't too sure about it, but he said his dad would be home, 336 00:15:51,160 --> 00:15:54,550 and... he seemed so nice. 337 00:15:56,240 --> 00:16:00,438 The house is big. All the boys have got their own apartment, really. 338 00:16:02,840 --> 00:16:04,319 So, um... 339 00:16:05,560 --> 00:16:10,110 ...then I say, "I should get going," and Marcus says he'll drive me. 340 00:16:10,120 --> 00:16:15,240 But I say, "No, you 've been drinking." And then, just like that, he turns. 341 00:16:16,320 --> 00:16:19,990 Tells me I don't wanna go, not really. 342 00:16:20,000 --> 00:16:24,150 And he tries to kiss me, to feel me up. 343 00:16:24,160 --> 00:16:28,710 So I push him away, and he gets angry. 344 00:16:28,720 --> 00:16:31,030 Shoves me on the couch. 345 00:16:31,040 --> 00:16:32,792 When I start to scream, his... 346 00:16:34,440 --> 00:16:37,000 ...his brother just turns the music up louder. 347 00:16:38,240 --> 00:16:39,830 And Marcus hits me. 348 00:16:39,840 --> 00:16:41,390 Hard. 349 00:16:41,400 --> 00:16:45,390 I can hear this dull snap, because my jaw breaks. 350 00:16:45,400 --> 00:16:48,949 And then they strip me off... 351 00:16:51,200 --> 00:16:53,953 ...and Marcus uses his belt to tie my hands. 352 00:16:59,520 --> 00:17:02,080 And then they rape me. 353 00:17:03,640 --> 00:17:05,119 I start to crawl away... 354 00:17:06,120 --> 00:17:07,590 ...and Marcus stomps on me. 355 00:17:07,600 --> 00:17:10,990 Breaks two ribs. Says I'm not going anywhere. 356 00:17:11,000 --> 00:17:16,190 Oh, his brother just sits on the couch, watching and smiling. 357 00:17:16,200 --> 00:17:18,430 Then they helped me get dressed... 358 00:17:19,880 --> 00:17:23,316 ...and Marcus drove me home. 359 00:17:25,440 --> 00:17:30,275 And the whole way, he chatted like... nothing had even happened. 360 00:17:32,720 --> 00:17:34,830 He dropped me at the corner. 361 00:17:34,840 --> 00:17:36,478 He took my purse... 362 00:17:37,840 --> 00:17:41,230 ...and told me just to say I'd been mugged or he'd come and find me... 363 00:17:42,440 --> 00:17:43,919 ...and he'd do it again. 364 00:17:48,520 --> 00:17:51,910 Please. She told me straightaway. 365 00:17:51,920 --> 00:17:53,670 Same night. 366 00:17:53,680 --> 00:17:56,310 We reported it. 367 00:17:56,320 --> 00:17:58,110 Did what everyone asked. 368 00:17:58,120 --> 00:18:00,270 I was very proud of her. 369 00:18:00,280 --> 00:18:03,550 She was strong, brave. 370 00:18:03,560 --> 00:18:07,790 And then all these delays. Months, years. 371 00:18:07,800 --> 00:18:09,510 And finally, the trial. 372 00:18:09,520 --> 00:18:13,115 That woman, a lawyer. No mercy. 373 00:18:14,120 --> 00:18:17,157 No understanding, just attack, attack... 374 00:18:18,160 --> 00:18:20,070 ...attack. 375 00:18:20,080 --> 00:18:23,390 It's like my little girl's being raped all over again. 376 00:18:38,880 --> 00:18:39,990 You don't? 377 00:18:40,000 --> 00:18:43,950 No, I haven't, uh... I haven't for years. 378 00:18:43,960 --> 00:18:45,950 Was it a problem? 379 00:18:45,960 --> 00:18:47,430 Not for me. I loved it. 380 00:18:47,440 --> 00:18:49,431 For everyone around me. 381 00:18:51,120 --> 00:18:53,190 I'm sorry. None of my business. 382 00:18:53,200 --> 00:18:55,390 No, no. That's fine. 383 00:18:55,400 --> 00:18:58,710 Still, since I've stepped over that boundary... 384 00:18:59,800 --> 00:19:01,390 ...how's the separation going, Stanley? 385 00:19:01,400 --> 00:19:02,870 You 've heard about that? 386 00:19:02,880 --> 00:19:05,678 It's not a secret, is it? Apparently not. 387 00:19:07,520 --> 00:19:08,999 It is what it is. 388 00:19:10,200 --> 00:19:12,390 I see the children. 389 00:19:12,400 --> 00:19:17,110 Linda's making a new life for herself. I've still got the old one. 390 00:19:17,120 --> 00:19:19,030 Work, mainly. 391 00:19:19,040 --> 00:19:20,996 Did you shut her out? 392 00:19:22,880 --> 00:19:24,359 I suppose so. 393 00:19:25,480 --> 00:19:27,910 When you 've got a room full of body parts, 394 00:19:27,920 --> 00:19:29,797 you tend to keep the door locked. 395 00:19:33,800 --> 00:19:35,910 So, um... 396 00:19:35,920 --> 00:19:38,270 ...what do you think of Jody? 397 00:19:38,280 --> 00:19:40,919 I think you 're right. I think she's a very courageous young woman. 398 00:19:41,920 --> 00:19:44,639 I can see why you get involved in these things. 399 00:19:52,040 --> 00:19:53,750 The jar is definitely the murder weapon. 400 00:19:53,760 --> 00:19:57,350 It was wiped clean, but Pathology's found traces of talcum powder 401 00:19:57,360 --> 00:20:01,910 from the bottom of the jar in some of the wounds to Tara Mason's head. 402 00:20:01,920 --> 00:20:04,230 Yeah, like the scattered cotton balls weren't a dead giveaway. 403 00:20:04,240 --> 00:20:06,910 What about the shoe print? Definitely a sneaker. 404 00:20:06,920 --> 00:20:08,870 About a size 10. Can't get it exact. 405 00:20:08,880 --> 00:20:11,190 We're waiting on manufacturers to identify a brand. 406 00:20:11,200 --> 00:20:14,750 This is interesting. Committal hearing. 407 00:20:14,760 --> 00:20:17,310 They both started wearing suits after this. 408 00:20:17,320 --> 00:20:19,510 Zimmerman would've worded them up pretty fast 409 00:20:19,520 --> 00:20:21,310 and got a suppression on their identities. 410 00:20:21,320 --> 00:20:24,790 Yeah, but check it out. They're both wearing white sneakers. 411 00:20:24,800 --> 00:20:26,950 Everyone owns sneakers, though, don't they? 412 00:20:26,960 --> 00:20:28,830 But you add that to the updated information 413 00:20:28,840 --> 00:20:30,310 that we've got from the dog walker... 414 00:20:30,320 --> 00:20:33,270 The guy seen running away from the Tara Mason murder scene 415 00:20:33,280 --> 00:20:34,950 was about 180 tall. 416 00:20:34,960 --> 00:20:37,350 He was carrying a plastic shopping bag. 417 00:20:37,360 --> 00:20:40,670 And the hooded jacket he was wearing, it was green. 418 00:20:40,680 --> 00:20:44,550 Right, so the height and the shoe size points to Marcus. 419 00:20:44,560 --> 00:20:46,270 But the jacket favours Aaron. 420 00:20:46,280 --> 00:20:49,590 But they work in tandem anyway. Only one guy was seen running away. 421 00:20:49,600 --> 00:20:51,190 OK, so we pull them both in. 422 00:20:51,200 --> 00:20:53,310 Put some pressure on them. They won't admit to anything. 423 00:20:53,320 --> 00:20:55,190 Valerie Zimmerman will wipe the floor with us 424 00:20:55,200 --> 00:20:57,030 if we go in there with circumstantial evidence. 425 00:20:57,040 --> 00:20:58,870 What about a warrant for the shoes? 426 00:20:58,880 --> 00:21:00,470 They've probably ditched them by now anyway. 427 00:21:00,480 --> 00:21:02,350 Only if sense wins over arrogance. 428 00:21:02,360 --> 00:21:05,190 Senior Sergeant, we just had a call from one of our mobile units. 429 00:21:05,200 --> 00:21:07,714 They're attending a hit/run. It's one of the Linton brothers. 430 00:21:10,680 --> 00:21:12,990 Sounds like it was deliberate. 431 00:21:13,000 --> 00:21:15,470 Witnesses say there was a loud bang, like a backfire. 432 00:21:15,480 --> 00:21:17,590 The guys look around, start running. 433 00:21:17,600 --> 00:21:21,350 The car comes around the corner after them, up onto the footpath. 434 00:21:21,360 --> 00:21:23,630 The older brother almost managed to get out of the way. 435 00:21:23,640 --> 00:21:26,070 This one took the full force of the impact. 436 00:21:26,080 --> 00:21:28,910 The car glanced off the wall there and then just kept on going. 437 00:21:28,920 --> 00:21:31,590 Blue car. It was a Corolla, but no-one got the rego. 438 00:21:31,600 --> 00:21:33,710 Right in front of my house. 439 00:21:33,720 --> 00:21:36,110 This is your fault. You people! 440 00:21:36,120 --> 00:21:40,510 It was bad enough that little slut's accusations of rape. 441 00:21:40,520 --> 00:21:42,350 This is some vigilante gone mad! 442 00:21:42,360 --> 00:21:44,350 That may well be the case, Mr Linton. 443 00:21:44,360 --> 00:21:47,590 Whatever it is, you can be assured we'll be pursuing this vigorously. 444 00:21:47,600 --> 00:21:51,354 I want this dealt with. I want the person who did this! 445 00:21:53,280 --> 00:21:54,830 My son is dead. 446 00:21:54,840 --> 00:21:57,030 Yeah, and your other son is injured. 447 00:21:57,040 --> 00:21:58,950 You really need to get to the hospital. 448 00:21:58,960 --> 00:22:01,270 Jennifer, you and Matt take Mr Linton to the Queen Victoria. 449 00:22:01,280 --> 00:22:02,950 See if you can get a better description 450 00:22:02,960 --> 00:22:04,350 and a statement from the son. 451 00:22:04,360 --> 00:22:06,750 Sarge. Mr Linton? 452 00:22:06,760 --> 00:22:09,350 There's another ambulance coming and they'll take care of him. 453 00:22:11,040 --> 00:22:12,678 I want them found! 454 00:22:14,040 --> 00:22:17,470 Let's get you to the hospital. I'll get some uniforms over there. 455 00:22:17,480 --> 00:22:18,959 We'll put him under guard. 456 00:22:22,520 --> 00:22:24,431 Blue Corolla. 457 00:22:25,560 --> 00:22:29,110 Your father's car was parked outside yesterday. 458 00:22:29,120 --> 00:22:31,030 Which one of them's dead? Aaron. 459 00:22:31,040 --> 00:22:32,519 Is your father here? 460 00:22:35,040 --> 00:22:36,630 You think Walter did this? 461 00:22:36,640 --> 00:22:38,750 He owns a blue Corolla. It's not out the front. 462 00:22:38,760 --> 00:22:41,190 She said he took off about an hour ago, 463 00:22:41,200 --> 00:22:44,030 but I don't believe that he'd do something like this. 464 00:22:44,040 --> 00:22:49,710 There's a gun. An old gun. It was my grandfather's. It's gone. 465 00:22:49,720 --> 00:22:51,310 Papa's taken it. 466 00:22:51,320 --> 00:22:54,517 That explains the loud backfire and why they ran. 467 00:22:57,960 --> 00:22:59,430 Sarge? I'm here with Jody Pankov. 468 00:22:59,440 --> 00:23:02,510 Her father has a gun. Looks like he's already got one brother. 469 00:23:02,520 --> 00:23:04,750 He may still be looking for the other one. 470 00:23:04,760 --> 00:23:06,710 Right, well, we'll keep our eyes open. 471 00:23:06,720 --> 00:23:10,870 No, back off. Back off. 472 00:23:10,880 --> 00:23:14,509 Sarge... we've just found him. 473 00:23:18,080 --> 00:23:22,110 Mr Pankov, we're police. We want you to put down your weapon. 474 00:23:22,120 --> 00:23:24,870 You can see our colleagues out there. 475 00:23:24,880 --> 00:23:26,359 They're armed. 476 00:23:28,080 --> 00:23:31,790 I'm armed too, Mr Pankov. But we don't need guns, do we? 477 00:23:31,800 --> 00:23:36,476 Just put yours down and we can talk. 478 00:23:39,440 --> 00:23:42,390 We've read your daughter's statements, seen the evidence. 479 00:23:42,400 --> 00:23:46,190 They put her through hell during that trial. 480 00:23:46,200 --> 00:23:49,150 Don't you think he deserves to go through the same thing? 481 00:23:49,160 --> 00:23:51,390 Why should he get any consideration? 482 00:23:51,400 --> 00:23:54,070 He's gets a bullet, not consideration. 483 00:23:54,080 --> 00:23:56,430 Oh, for God's sake. Enough people have been hurt. 484 00:23:56,440 --> 00:24:00,670 And my girl?! Isn't she one of them? Did you care about her, her pain? 485 00:24:00,680 --> 00:24:03,710 All the delays, all the big-time lawyers 486 00:24:03,720 --> 00:24:06,670 you pay to make her look like some cheap whore! 487 00:24:06,680 --> 00:24:08,830 That was never the intention. 488 00:24:08,840 --> 00:24:12,470 What kind of father are you, letting those boys do these things 489 00:24:12,480 --> 00:24:14,150 and helping them to get away?! 490 00:24:14,160 --> 00:24:16,070 They swore to me they'd done nothing wrong. 491 00:24:16,080 --> 00:24:19,470 I believed them. My girl swears they raped her. 492 00:24:19,480 --> 00:24:21,190 They're animals! 493 00:24:21,200 --> 00:24:23,310 What's this going to achieve? 494 00:24:23,320 --> 00:24:26,710 I'm begging you! Begging me?! Like she begged! 495 00:24:26,720 --> 00:24:28,790 "Stop! Stop! Don't do it!" 496 00:24:28,800 --> 00:24:30,270 You raped her! 497 00:24:30,280 --> 00:24:34,110 Confess this to me. You wanna die with a lie on your lips? Do you?! 498 00:24:34,120 --> 00:24:38,030 Please! Stanley, put it... 499 00:24:38,040 --> 00:24:39,990 Die like a man! Tell me the truth. 500 00:24:40,000 --> 00:24:41,479 Jennifer? 501 00:24:42,520 --> 00:24:44,954 Jennifer, I have Jody here with me. 502 00:24:46,960 --> 00:24:50,714 Mr Pankov, your daughter wants to speak to you. Sarge? 503 00:24:54,560 --> 00:24:55,670 Papa? 504 00:24:55,680 --> 00:24:58,148 I'll hand the phone over to him, Jody. 505 00:24:59,440 --> 00:25:01,430 No, don't, don't. Don't come any closer. 506 00:25:01,440 --> 00:25:03,271 Throw it. 507 00:25:04,360 --> 00:25:06,271 Papa? 508 00:25:10,720 --> 00:25:12,390 I didn't know what else to do. 509 00:25:12,400 --> 00:25:15,310 Please, Papa, let him go. 510 00:25:15,320 --> 00:25:17,150 I don't want it to finish like this. 511 00:25:17,160 --> 00:25:19,070 Why? Why? 512 00:25:19,080 --> 00:25:23,310 It'll be more years, more pain, more tears, more worry. 513 00:25:23,320 --> 00:25:24,870 I don't care. 514 00:25:24,880 --> 00:25:27,710 I didn't put in three years, all that misery and court, 515 00:25:27,720 --> 00:25:29,670 just to have the bastard get off. 516 00:25:29,680 --> 00:25:31,470 If he dies, he doesn't get off. 517 00:25:31,480 --> 00:25:35,190 Yes, he does. I want him to go to jail, Papa. 518 00:25:35,200 --> 00:25:37,794 For a long time, to suffer. 519 00:25:41,680 --> 00:25:43,190 Did you hear that? 520 00:25:43,200 --> 00:25:46,470 My daughter is begging for your son's life. 521 00:25:46,480 --> 00:25:49,870 Now ask me what kind of person she is. 522 00:25:57,000 --> 00:25:58,870 Get him out of here! Come on, let's go. 523 00:25:58,880 --> 00:26:00,830 I know what your daughter is, you bloody maniac. 524 00:26:00,840 --> 00:26:02,590 She's a lying, conniving little bitch! 525 00:26:02,600 --> 00:26:04,790 Shut up! That's enough! No! Tell him, Dad. 526 00:26:04,800 --> 00:26:07,590 Arrest him. He killed Aaron. He tried to kill both of us. 527 00:26:07,600 --> 00:26:09,990 We'll take your statement in good time, Marcus. 528 00:26:10,000 --> 00:26:12,910 He was waiting outside our house. He fired that piece of junk at us. 529 00:26:12,920 --> 00:26:15,070 When he missed, he tried to run us both down. 530 00:26:15,080 --> 00:26:16,670 He's crazy! In good time! 531 00:26:16,680 --> 00:26:19,310 Right now, we have some questions for Mr Pankov. 532 00:26:19,320 --> 00:26:22,310 Dad? Call Valerie Zimmerman. 533 00:26:22,320 --> 00:26:24,150 That sounds like a good idea. 534 00:26:24,160 --> 00:26:25,830 You will probably want her to be there 535 00:26:25,840 --> 00:26:28,718 when we interview you over this rape/murder. 536 00:26:34,720 --> 00:26:36,430 I want protection. 537 00:26:36,440 --> 00:26:38,510 You don't need it. Walter Pankov is in custody. 538 00:26:38,520 --> 00:26:40,230 Well, it's not just him, is it? 539 00:26:40,240 --> 00:26:42,910 We've been getting threats ever since that trial began. 540 00:26:42,920 --> 00:26:44,470 Even more since it got canned. 541 00:26:44,480 --> 00:26:47,190 The best protection you can get from the general public would be jail. 542 00:26:47,200 --> 00:26:49,550 Maybe you should do what Walter Pankov suggested 543 00:26:49,560 --> 00:26:51,710 and admit to the rape of his daughter. 544 00:26:51,720 --> 00:26:54,830 That sounds awfully like soliciting a confession, Detective. 545 00:26:54,840 --> 00:26:58,710 I'm not admitting anything. You don't need to respond, Marcus. 546 00:26:58,720 --> 00:27:02,190 The Pankov matter isn't part of your investigation, is it? 547 00:27:02,200 --> 00:27:04,150 No. 548 00:27:04,160 --> 00:27:06,670 Jody was consensual, anyway. - Consensual?! 549 00:27:06,680 --> 00:27:10,790 She had a broken jaw and a foot mark on her back! She was stomped on. 550 00:27:10,800 --> 00:27:12,750 She was mugged after I dropped her off. 551 00:27:12,760 --> 00:27:14,590 That's your version? Yes, it is. 552 00:27:14,600 --> 00:27:15,590 Marcus. 553 00:27:15,600 --> 00:27:16,830 If you must know, 554 00:27:16,840 --> 00:27:19,390 it was my brother who made the first move on the bitch at our place. 555 00:27:19,400 --> 00:27:21,270 Marcus! Little bastard. 556 00:27:21,280 --> 00:27:23,990 Let's confine our questions to this other matter, shall we? 557 00:27:24,000 --> 00:27:25,670 Fine. 558 00:27:25,680 --> 00:27:28,550 Did you rape and murder Tara Mason, a juror on the Jody Pankov trial? 559 00:27:28,560 --> 00:27:30,430 No, I don't even know which one she was. 560 00:27:30,440 --> 00:27:33,310 Where were you the night before last, between 8:00 and midnight? 561 00:27:33,320 --> 00:27:34,950 He's previously answered that question. 562 00:27:34,960 --> 00:27:36,430 Answer it again! On the record. 563 00:27:36,440 --> 00:27:38,710 My brother and I were at home watching DVDs. 564 00:27:38,720 --> 00:27:41,270 At least he was. I was only half watching. 565 00:27:41,280 --> 00:27:45,910 I was on the phone for over three hours, 8:45 till just after midnight. 566 00:27:45,920 --> 00:27:49,390 Phone records. International, to the United States. 567 00:27:49,400 --> 00:27:51,675 Your people have been busy. 568 00:27:52,920 --> 00:27:54,870 My girlfriend's over there on exchange. 569 00:27:54,880 --> 00:27:56,350 I should be there too. 570 00:27:56,360 --> 00:27:58,430 Why didn't you tell us this before? Damn it. 571 00:27:58,440 --> 00:28:00,790 I was at home. The movies were in front of me. 572 00:28:00,800 --> 00:28:02,390 I told you that's what I was doing. 573 00:28:02,400 --> 00:28:05,950 I don't have to give you the details of my personal life, 574 00:28:05,960 --> 00:28:08,070 my private conversations, do I? 575 00:28:08,080 --> 00:28:09,990 We'll be checking with your girlfriend. 576 00:28:10,000 --> 00:28:12,830 I can save you the trouble. Our people have already done that. 577 00:28:12,840 --> 00:28:15,630 Sworn affidavit from the US. 578 00:28:15,640 --> 00:28:19,315 She fully substantiates my client's statements. 579 00:28:20,800 --> 00:28:23,390 Anything else? Not at this stage, no. 580 00:28:23,400 --> 00:28:28,030 Interview terminated at 18:17. 581 00:28:31,560 --> 00:28:33,190 Both you and your brother had an interest 582 00:28:33,200 --> 00:28:34,790 in that trial failing to go forward. 583 00:28:34,800 --> 00:28:36,110 So? 584 00:28:36,120 --> 00:28:38,310 So the phone call may provide you with an alibi 585 00:28:38,320 --> 00:28:40,590 but it still leaves your brother right in the picture. 586 00:28:40,600 --> 00:28:42,230 Mr Linton's brother is dead, Detective. 587 00:28:42,240 --> 00:28:46,230 If you wish to prosecute a dead person, you certainly may do so, 588 00:28:46,240 --> 00:28:49,430 but right now, if you wish to ask any further questions of my client, 589 00:28:49,440 --> 00:28:51,750 may I suggest that we go back on the record? 590 00:28:51,760 --> 00:28:53,671 Or is he free to go? 591 00:28:56,120 --> 00:28:59,550 He's free to go. Right? 592 00:28:59,560 --> 00:29:01,070 Right. 593 00:29:01,080 --> 00:29:03,196 You have a great day. 594 00:29:06,680 --> 00:29:08,150 Can you believe that?! 595 00:29:08,160 --> 00:29:10,790 His dead brother is suddenly the prime mover in the rape, 596 00:29:10,800 --> 00:29:13,510 so Marcus is gonna use his death to get himself off the hook. 597 00:29:13,520 --> 00:29:16,190 Well, Jody Pankov has only got her father to blame for that. 598 00:29:16,200 --> 00:29:17,670 Jody Pankov's rape isn't our gig. 599 00:29:17,680 --> 00:29:19,590 The best way to nail this cocky bastard 600 00:29:19,600 --> 00:29:21,390 is get him on the murder we're investigating. 601 00:29:21,400 --> 00:29:23,230 He's off the hook for that too, isn't he?! 602 00:29:23,240 --> 00:29:26,070 He can't be in two places at once. He's got a rock-solid alibi. 603 00:29:26,080 --> 00:29:28,550 Maybe not. Call could be a fake. Ring up. Let it sit. 604 00:29:28,560 --> 00:29:30,870 That would mean pulling the girlfriend into a conspiracy 605 00:29:30,880 --> 00:29:32,950 and I can't see anyone putting their hand up 606 00:29:32,960 --> 00:29:34,470 to be an accessory to murder. 607 00:29:34,480 --> 00:29:36,470 Study grants, scholarships. Too much to lose. 608 00:29:36,480 --> 00:29:38,870 Check it out anyway, but we need to focus on 609 00:29:38,880 --> 00:29:40,790 the witness's description of the man running away. 610 00:29:40,800 --> 00:29:42,390 The stolen goods, where are they? 611 00:29:42,400 --> 00:29:44,870 Probably in the white plastic bag he was seen carrying. 612 00:29:44,880 --> 00:29:46,710 Small items. Like what? 613 00:29:46,720 --> 00:29:49,150 I don't know. We have no idea what was stolen. 614 00:29:49,160 --> 00:29:52,070 Crime Scene have finally come back with a brand on the sneakers, Sarge. 615 00:29:52,080 --> 00:29:54,150 Converse. 616 00:29:54,160 --> 00:29:57,350 We could lay a bet on arrogance, get a search warrant for the house, 617 00:29:57,360 --> 00:29:59,150 check out their shoes, get tread patterns. 618 00:29:59,160 --> 00:30:01,470 Yeah. We also need to re-evaluate. 619 00:30:01,480 --> 00:30:03,230 Go back to the jurors again. 620 00:30:03,240 --> 00:30:05,590 They didn't spend five months living in each other's pockets 621 00:30:05,600 --> 00:30:07,550 without learning something about each other. 622 00:30:07,560 --> 00:30:10,990 Sarge? One more thing from Crime Scene. 623 00:30:11,000 --> 00:30:12,910 The found a nose-mount from some glasses 624 00:30:12,920 --> 00:30:15,510 lodged in the toilet brush in the bathroom. 625 00:30:15,520 --> 00:30:17,990 Did Tara Mason wear glasses? No. 626 00:30:18,000 --> 00:30:20,670 Well, maybe her killer did. And they got broken during the attack. 627 00:30:20,680 --> 00:30:23,350 Aaron Linton wore glasses. 628 00:30:23,360 --> 00:30:24,870 So does his dad. 629 00:30:24,880 --> 00:30:27,950 And he's very passionate about his sons' innocence. 630 00:30:27,960 --> 00:30:30,235 I wonder what shoe size he is. 631 00:30:34,400 --> 00:30:38,871 * Call the police when they're in town 632 00:30:39,960 --> 00:30:44,750 * Yeah, you wanna go tell on everyone 633 00:30:47,040 --> 00:30:50,390 * Oh, keep, keep sailing those ships 634 00:30:50,400 --> 00:30:52,470 * Keep telling those lies... * 635 00:30:54,920 --> 00:30:56,510 My shoe size?! 636 00:30:56,520 --> 00:30:59,110 What the hell has that got to do with anything? 637 00:30:59,120 --> 00:31:00,790 We'll be checking all your shoes, 638 00:31:00,800 --> 00:31:02,430 so you might as well tell us now. 639 00:31:02,440 --> 00:31:03,910 I'm a 9. 640 00:31:03,920 --> 00:31:07,350 Do you suspect me of having something to do with that woman's murder? 641 00:31:07,360 --> 00:31:09,749 You are a person of interest, sir. Yes. 642 00:31:10,960 --> 00:31:13,430 Thank you very much for coming in again, Mrs Torelli. 643 00:31:13,440 --> 00:31:15,430 Nothing better to do, hey? 644 00:31:15,440 --> 00:31:17,150 She's on her way. 645 00:31:17,160 --> 00:31:20,550 Even Ms Zimmerman can't stop us from executing a warrant, sir. 646 00:31:20,560 --> 00:31:22,870 We'll see about that, won't we? What the hell's going on? 647 00:31:22,880 --> 00:31:24,950 There's police crawling all over my rooms. 648 00:31:24,960 --> 00:31:27,870 Sorry for the inconvenience, but we do have a body in the morgue, 649 00:31:27,880 --> 00:31:29,830 so it is important. 650 00:31:29,840 --> 00:31:32,710 I told you I had nothing to do with that. 651 00:31:32,720 --> 00:31:34,310 You have my son's body too. 652 00:31:34,320 --> 00:31:37,710 You damn well better be pursuing his death with similar vigour. 653 00:31:37,720 --> 00:31:40,310 Your son's death is being dealt with, sir. 654 00:31:40,320 --> 00:31:44,430 It was only... How do you say? ...an impression. 655 00:31:44,440 --> 00:31:47,238 I thought maybe she was close with someone. 656 00:31:48,280 --> 00:31:51,270 Close? They tried to hide it. 657 00:31:51,280 --> 00:31:53,790 But they were more than just friendly. 658 00:31:53,800 --> 00:31:55,358 Someone associated with the trial? 659 00:31:56,480 --> 00:31:57,710 Who? 660 00:31:57,720 --> 00:32:01,510 I'm not answering any more questions until Valerie Zimmerman gets here. 661 00:32:01,520 --> 00:32:02,990 That's your right, of course. 662 00:32:03,000 --> 00:32:06,070 This is a joke. You 're trying to intimidate us. 663 00:32:06,080 --> 00:32:08,790 You wear glasses, sir? Yes. 664 00:32:08,800 --> 00:32:13,078 But I use several pairs. Different things. Reading, driving. 665 00:32:14,080 --> 00:32:15,790 My son wore glasses too. 666 00:32:15,800 --> 00:32:21,030 We have those. We need to see your glasses. All of them. 667 00:32:21,040 --> 00:32:23,710 You 're searching the house. Find them! 668 00:32:23,720 --> 00:32:26,430 Your sunglasses too. I hope you do find those. 669 00:32:26,440 --> 00:32:29,796 I keep losing them and the last ones were bloody expensive. 670 00:32:32,640 --> 00:32:34,670 Why didn't you mention this before? 671 00:32:34,680 --> 00:32:37,910 Because I didn't want to get anyone into any trouble. You know? 672 00:32:37,920 --> 00:32:40,559 I'll get him brought in for a chat. 673 00:32:42,640 --> 00:32:46,590 Mrs Torelli, uh, do you think they were having an affair? 674 00:32:46,600 --> 00:32:48,352 I... I... I don't know. 675 00:32:49,480 --> 00:32:52,830 It was... it was like, you know... It was just a touch. 676 00:32:52,840 --> 00:32:56,830 Here, there. A look across the room. 677 00:32:56,840 --> 00:32:58,670 You know? Oh, yeah, I know. 678 00:32:58,680 --> 00:33:04,038 But, uh, if they were involved, having some kind of an affair... 679 00:33:05,160 --> 00:33:07,594 ...why... why would he kill her, hmm? 680 00:33:09,760 --> 00:33:11,910 Sizes? 10, 11 and 9. 681 00:33:11,920 --> 00:33:14,310 Yeah, we'll run tests on all of them. 682 00:33:14,320 --> 00:33:16,151 Ridiculous. And glasses? 683 00:33:18,840 --> 00:33:20,990 What's all this with the glasses? 684 00:33:21,000 --> 00:33:22,710 I think he wore them in court. Yes. 685 00:33:22,720 --> 00:33:26,190 The rest of the time, I'm not sure. Why not? 686 00:33:26,200 --> 00:33:29,950 The last time I saw him, he wasn't wearing them then. 687 00:33:29,960 --> 00:33:31,710 You lose them, did you? 688 00:33:31,720 --> 00:33:34,030 Yes, I rang the court just this morning 689 00:33:34,040 --> 00:33:36,150 to see if I'd left them in the jury room. 690 00:33:36,160 --> 00:33:37,710 You can ask the clerk. 691 00:33:37,720 --> 00:33:39,710 Do you have any other pairs, Mr Linton? 692 00:33:39,720 --> 00:33:42,710 Apart from the ones you confiscated? No. 693 00:33:42,720 --> 00:33:44,438 You said you had several pairs. 694 00:33:45,800 --> 00:33:47,430 So? So? 695 00:33:47,440 --> 00:33:49,830 People usually say a couple when there's just two. 696 00:33:49,840 --> 00:33:51,430 Semantics, Detective. 697 00:33:51,440 --> 00:33:54,350 I used to have another pair. I changed the prescription. 698 00:33:54,360 --> 00:33:56,230 Where are they? I don't know. 699 00:33:56,240 --> 00:33:58,310 Because I don't use them very often, do I? 700 00:33:58,320 --> 00:34:00,310 Why take them to court if you don't use them? 701 00:34:00,320 --> 00:34:02,750 It'd make sense, if you needed to ditch your broken glasses suddenly, 702 00:34:02,760 --> 00:34:04,590 you could call up and cover your tracks. 703 00:34:04,600 --> 00:34:06,310 Right. That's smart. Why would I do that? 704 00:34:06,320 --> 00:34:07,830 What shoe size are you, Mr Piper? 705 00:34:07,840 --> 00:34:10,350 For the third bloody time, I'm a 9. 706 00:34:10,360 --> 00:34:13,350 We found a partial footprint in Miss Mason's blood. 707 00:34:13,360 --> 00:34:15,670 Converse sneaker. 10. Give or take. 708 00:34:15,680 --> 00:34:17,670 You have my client's shoes? Yes. 709 00:34:17,680 --> 00:34:19,630 Legally obtained under warrant and logged as evidence. 710 00:34:19,640 --> 00:34:21,230 I'll be checking the paperwork. 711 00:34:21,240 --> 00:34:23,350 Oh, we've been meticulous, I can assure you. 712 00:34:23,360 --> 00:34:25,590 Checking the tread patterns as we speak. 713 00:34:25,600 --> 00:34:27,070 They'll find something if it was you, 714 00:34:27,080 --> 00:34:29,710 so, if it was, perhaps you 'd like to consider telling us the truth. 715 00:34:29,720 --> 00:34:34,230 I didn't kill her. Why would I kill her? I hardly knew the woman. I told you. 716 00:34:34,240 --> 00:34:36,910 You said you were friendly at first and then you kept your distance. 717 00:34:36,920 --> 00:34:38,390 So? So you 're lying! 718 00:34:38,400 --> 00:34:40,390 We think you did that because you 'd become even friendlier 719 00:34:40,400 --> 00:34:41,910 but you didn't want anyone to know. 720 00:34:41,920 --> 00:34:43,790 No, that's not true. You were having an affair! 721 00:34:43,800 --> 00:34:45,470 No. You 're married, right? 722 00:34:45,480 --> 00:34:47,790 Three kids. I didn't kill her. 723 00:34:47,800 --> 00:34:50,750 Where were you when she was killed? I was working late in my office. 724 00:34:50,760 --> 00:34:52,910 Alone. Alone? 725 00:34:52,920 --> 00:34:54,750 Reading in bed, yes. 726 00:34:54,760 --> 00:34:56,350 Not a good alibi. 727 00:34:56,360 --> 00:34:59,990 I didn't organise one because I didn't need one 728 00:35:00,000 --> 00:35:02,750 because I didn't kill that woman. 729 00:35:02,760 --> 00:35:04,398 I didn't, I swear. 730 00:35:05,600 --> 00:35:07,079 It wasn't me. 731 00:35:09,000 --> 00:35:10,790 Hmm. 732 00:35:10,800 --> 00:35:12,710 Suspect one, Curtis Piper. 733 00:35:12,720 --> 00:35:15,630 Now, he's having an affair and the trial's coming to a close. 734 00:35:15,640 --> 00:35:19,350 His girlfriend wants to keep seeing him, maybe even take it further. 735 00:35:19,360 --> 00:35:22,150 It all comes undone, so he takes the ugly way out. 736 00:35:22,160 --> 00:35:24,710 Then there's Alistair Linton. He has no alibi. 737 00:35:24,720 --> 00:35:26,350 He's feral about protecting his sons. 738 00:35:26,360 --> 00:35:28,590 He'd do just about anything to keep them out of prison. 739 00:35:28,600 --> 00:35:30,270 Rape and murder? That's a bit extreme. 740 00:35:30,280 --> 00:35:32,190 Well, his sons are rapists. 741 00:35:32,200 --> 00:35:34,710 Maybe they learnt that behaviour from Dad. 742 00:35:34,720 --> 00:35:36,670 And he may have lost a pair of glasses. 743 00:35:36,680 --> 00:35:38,270 Curtis Piper definitely lost his. 744 00:35:38,280 --> 00:35:41,110 And dead Aaron Linton's are still intact, 745 00:35:41,120 --> 00:35:43,870 but his brother's lost a pair of sunnies. 746 00:35:43,880 --> 00:35:46,270 What about the shoes? Doing further testing. 747 00:35:46,280 --> 00:35:48,870 But Alistair Linton's well within the size range. 748 00:35:48,880 --> 00:35:50,350 Piper would've known about the shoe size 749 00:35:50,360 --> 00:35:52,670 because it was presented as evidence in the trial. 750 00:35:52,680 --> 00:35:55,030 Jody had bruises on her back from being stomped on. 751 00:35:55,040 --> 00:35:57,310 We need to search his house too, for glasses and shoes. 752 00:35:57,320 --> 00:35:58,790 Alright, I'll organise the warrants immediately 753 00:35:58,800 --> 00:36:00,510 and have a word with the senior pathologist, 754 00:36:00,520 --> 00:36:03,150 see if he can speed up the science on the shoes we've got. 755 00:36:03,160 --> 00:36:05,030 Thank you, ma'am. Thanks, ma'am. 756 00:36:05,040 --> 00:36:06,750 We'll go knock on some optometrist's doors. 757 00:36:06,760 --> 00:36:09,230 If that nose-mount did come off her killer's glasses, 758 00:36:09,240 --> 00:36:10,910 maybe they tried to get them fixed. 759 00:36:10,920 --> 00:36:14,549 Hmm. Yeah, check out both areas where the Lintons and Curtis Piper live. 760 00:36:16,440 --> 00:36:19,590 So there was this guy walking down the street, right? 761 00:36:19,600 --> 00:36:22,790 And he saw this sign on a shop that said optimist. 762 00:36:22,800 --> 00:36:25,590 So he goes inside and he says to the guy behind the counter, 763 00:36:25,600 --> 00:36:29,990 "Mate, I think your sign is wrong. Aren't you an optometrist?" 764 00:36:30,000 --> 00:36:34,470 And the other guy says, "No! But I bet if I work at it I soon could be." 765 00:36:34,480 --> 00:36:35,879 Thank you. 766 00:36:37,680 --> 00:36:39,636 Think you need to work on that one. 767 00:36:40,840 --> 00:36:42,310 Two sugars. 768 00:36:42,320 --> 00:36:45,110 We're just filling in time while we wait for Mr Piper's representation. 769 00:36:45,120 --> 00:36:46,590 I haven't done anything. 770 00:36:46,600 --> 00:36:48,430 Well, you shouldn't say anything either. 771 00:36:48,440 --> 00:36:50,870 Just wait for your lawyer. Unless you wanna talk to us. 772 00:36:50,880 --> 00:36:53,190 Do you? No. 773 00:36:53,200 --> 00:36:55,870 Well, I can tell you what we've got, if you like. 774 00:36:55,880 --> 00:36:58,070 We've got the staged break-in. 775 00:36:58,080 --> 00:36:59,550 We've got the glasses, 776 00:36:59,560 --> 00:37:02,630 which match the broken piece that was found in Tara Mason's bathroom. 777 00:37:02,640 --> 00:37:04,350 We've got the search warrant for the sneakers. 778 00:37:04,360 --> 00:37:07,350 Our thinking is you probably bought two pairs of sneakers. 779 00:37:07,360 --> 00:37:09,870 One size 10 to make the impression in the blood. 780 00:37:09,880 --> 00:37:12,470 One in your own size so that when you ran away, 781 00:37:12,480 --> 00:37:13,990 making sure you were seen, 782 00:37:14,000 --> 00:37:15,910 the witness would say you were wearing white sneakers. 783 00:37:15,920 --> 00:37:17,390 It's clever, that! 784 00:37:17,400 --> 00:37:19,270 The bloody ones were in the plastic bag 785 00:37:19,280 --> 00:37:21,396 with the stolen stuff, right? 786 00:37:22,640 --> 00:37:25,830 You know, you should've taken the jewellery off the vanity. 787 00:37:25,840 --> 00:37:28,350 That was a big oversight. 788 00:37:28,360 --> 00:37:31,310 Made us very suspicious about the robbery element. 789 00:37:31,320 --> 00:37:34,270 I reckon you probably dumped the plastic bag somewhere. 790 00:37:34,280 --> 00:37:37,950 If he was thorough, maybe we won't find it. 791 00:37:37,960 --> 00:37:39,430 Ah, doesn't matter. 792 00:37:39,440 --> 00:37:41,790 We got the glasses by knocking on doors. 793 00:37:41,800 --> 00:37:44,350 We'll just find out where he bought the sneakers the same way. 794 00:37:44,360 --> 00:37:45,950 Green hooded jacket too. 795 00:37:45,960 --> 00:37:48,670 Yes. That's not his taste, either, so he must've bought that as well. 796 00:37:48,680 --> 00:37:51,830 Probably paid cash for the shoes and the jacket, though. 797 00:37:51,840 --> 00:37:53,110 Yeah, but it's no problem. 798 00:37:53,120 --> 00:37:55,350 We'll just flash his photo like we did with the optometrists. 799 00:37:55,360 --> 00:37:59,110 That was silly, using a false name at the optometrist's. Very suss. 800 00:37:59,120 --> 00:38:01,150 But he had to get them fixed, didn't he? 801 00:38:01,160 --> 00:38:05,836 See, normally, they just pop the nose-mounts back on. 802 00:38:08,480 --> 00:38:12,917 But the frames on your glasses were twisted as well, weren't they? 803 00:38:14,480 --> 00:38:18,632 Murder. A needless way to end an affair. 804 00:38:21,720 --> 00:38:24,951 Have you ever sat on a jury? No. 805 00:38:27,480 --> 00:38:29,152 Been to a rape trial? 806 00:38:31,240 --> 00:38:34,994 Five months sitting and listening to all that. 807 00:38:36,000 --> 00:38:39,879 Horrible, vicious, hideous, s... 808 00:38:41,360 --> 00:38:43,112 Titillating is the wrong word. 809 00:38:45,400 --> 00:38:48,550 Exciting. Forbidden. 810 00:38:48,560 --> 00:38:52,910 And all the time, she's sitting next to me, 811 00:38:52,920 --> 00:38:54,911 the warmth of her leg next to mine. 812 00:38:58,440 --> 00:39:00,270 She wanted to go on with it all afterwards. 813 00:39:00,280 --> 00:39:03,795 She wanted me to tell my wife. Leave her. 814 00:39:05,600 --> 00:39:07,795 My wife. She's so conservative... 815 00:39:08,880 --> 00:39:09,910 ...in bed. 816 00:39:09,920 --> 00:39:12,718 Tara liked it rough. 817 00:39:14,240 --> 00:39:16,310 I didn't rape her. It was consensual. 818 00:39:16,320 --> 00:39:18,470 Heard that one before... recently. 819 00:39:18,480 --> 00:39:21,070 But you made it rougher than usual. Made it look like rape. 820 00:39:21,080 --> 00:39:24,914 And then I hit her. Kept hitting her until she was dead. 821 00:39:26,440 --> 00:39:28,310 Put her in the bath, washed her, 822 00:39:28,320 --> 00:39:30,830 but you 've worked all that out anyway, haven't you? 823 00:39:30,840 --> 00:39:32,310 That was the easy bit. 824 00:39:32,320 --> 00:39:34,350 She threatened me. 825 00:39:34,360 --> 00:39:37,630 Said she'd tell my wife about us herself if I didn't. 826 00:39:37,640 --> 00:39:41,670 It was like she was turning into my wife, trying to tell me what to do. 827 00:39:41,680 --> 00:39:44,310 So you killed her in cold blood? 828 00:39:44,320 --> 00:39:47,710 I had to shut her up. I was not about to lose my family. 829 00:39:49,120 --> 00:39:52,830 And now Jody Pankov has to go through another rape trial. 830 00:39:52,840 --> 00:39:54,990 Well, I couldn't wait till after the verdict, could I? 831 00:39:55,000 --> 00:39:56,550 No. 832 00:39:56,560 --> 00:39:58,710 Because the Linton brothers were going to be found guilty 833 00:39:58,720 --> 00:40:02,830 and in jail they wouldn't be in the frame for killing Tara Mason, right? 834 00:40:05,280 --> 00:40:06,998 Lawyer's here. Bring him in. 835 00:40:08,840 --> 00:40:10,592 Let's get this over with. 836 00:40:12,040 --> 00:40:15,150 My client, Mr Linton, will not be taking any questions, 837 00:40:15,160 --> 00:40:17,750 but he does wish to make this statement. 838 00:40:17,760 --> 00:40:20,030 My son Marcus and I are both, naturally, 839 00:40:20,040 --> 00:40:22,270 devastated by the death of his brother Aaron. 840 00:40:23,960 --> 00:40:27,110 Both of my sons have been subjected to intolerable pressures 841 00:40:27,120 --> 00:40:28,790 over the last three years 842 00:40:28,800 --> 00:40:30,830 and this vicious attack on them 843 00:40:30,840 --> 00:40:34,270 is yet another example of the vindictiveness and hatred 844 00:40:34,280 --> 00:40:38,710 to which suspects, even innocent suspects, like Marcus, are subjected. 845 00:40:38,720 --> 00:40:40,950 Marcus? Switched the focus? 846 00:40:40,960 --> 00:40:42,550 Yep. - You were right. 847 00:40:42,560 --> 00:40:45,190 They're getting their new strategy in place for the next trial. 848 00:40:45,200 --> 00:40:47,190 It's gonna be Aaron's fault now, the whole thing. 849 00:40:47,200 --> 00:40:49,150 That Miss Pankov chooses to maintain 850 00:40:49,160 --> 00:40:51,799 this fiction of having been raped by Aaron... 851 00:40:53,120 --> 00:40:54,630 ...is a great disappointment to me. 852 00:40:54,640 --> 00:40:56,990 Good work, everyone. Full reports in the morning. 853 00:40:58,000 --> 00:41:00,470 - Sorry, I did say no questions. - No! Of course not! 854 00:41:00,480 --> 00:41:02,830 Save it for the trial if there ever is one. 855 00:41:02,840 --> 00:41:04,550 Oh, there will be. 856 00:41:04,560 --> 00:41:06,750 If Jody's father's gonna spend some time in jail, 857 00:41:06,760 --> 00:41:08,710 she doesn't want it to be for nothing. 858 00:41:08,720 --> 00:41:11,030 She'll go through with another trial, so... 859 00:41:11,040 --> 00:41:14,070 Good news. That's great. Great. 860 00:41:14,080 --> 00:41:15,638 That's good. 861 00:41:17,720 --> 00:41:20,837 She wants to discuss Mr Pankov's case. 862 00:41:22,000 --> 00:41:24,390 We all know that's bull. She wants to get into his pants. 863 00:41:24,400 --> 00:41:26,790 Oh, Duncan! Too much information. 864 00:41:26,800 --> 00:41:29,470 Come on, what's the problem? He's a free agent, isn't he? 865 00:41:29,480 --> 00:41:31,550 I say good luck to him. And her! 69539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.