All language subtitles for Christmas Getaway 2017 Hallmark.HDTV.x264-W4F_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,346 --> 00:00:13,279 ♪ Candles burning low ♪ 2 00:00:13,314 --> 00:00:16,349 ♪ Lots of mistletoe ♪ 3 00:00:16,384 --> 00:00:19,251 ♪ Lots of snow and ice ♪ 4 00:00:19,320 --> 00:00:22,388 ♪ Everywhere we go ♪ 5 00:00:22,457 --> 00:00:25,591 ♪ Choirs singing Carols ♪ 6 00:00:25,627 --> 00:00:27,326 ♪ Right outside my door ♪ 7 00:00:27,395 --> 00:00:29,195 ♪ All these things... ♪ 8 00:00:29,230 --> 00:00:31,063 It's called risgrynsgrot... 9 00:00:31,099 --> 00:00:33,399 Which is basically Christmas rice porridge. 10 00:00:33,434 --> 00:00:35,012 ♪ ...that's what Christmas means to me, my love... ♪ 11 00:00:35,036 --> 00:00:36,002 Sounds great. 12 00:00:36,037 --> 00:00:38,270 But the best part? 13 00:00:38,306 --> 00:00:41,440 Based on Swedish Christmas tradition, 14 00:00:41,476 --> 00:00:42,742 whoever finds 15 00:00:42,777 --> 00:00:43,976 the almond 16 00:00:44,045 --> 00:00:45,878 will be married within a year. 17 00:00:45,913 --> 00:00:48,881 Thank you. 18 00:00:48,916 --> 00:00:50,516 All right, good luck! 19 00:00:50,551 --> 00:00:53,319 ♪ ...even though I love you madly ♪ 20 00:00:53,354 --> 00:00:56,355 ♪ It seems I love you more ♪ 21 00:00:56,424 --> 00:00:59,558 ♪ The little cards you give me ♪ 22 00:00:59,594 --> 00:01:01,093 ♪ Will touch my heart for sure... ♪ 23 00:01:03,064 --> 00:01:04,330 ♪ ...all these things and more ♪ 24 00:01:04,365 --> 00:01:07,133 ♪ All these things and more ♪ 25 00:01:07,168 --> 00:01:09,869 ♪ That's what Christmas means to me, my love ♪ 26 00:01:09,937 --> 00:01:11,437 ♪ Christmas means to me, my love... ♪ 27 00:01:11,472 --> 00:01:13,239 I love sharing 28 00:01:13,274 --> 00:01:14,740 all the different holiday traditions 29 00:01:14,776 --> 00:01:17,410 that I've experienced. 30 00:01:17,445 --> 00:01:18,844 You know, my editor thinks 31 00:01:18,880 --> 00:01:20,379 that I should write them all down 32 00:01:20,415 --> 00:01:22,515 and publish them in a book. 33 00:01:22,550 --> 00:01:24,183 That's a good idea. 34 00:01:24,218 --> 00:01:25,562 You always have the most interesting stories. 35 00:01:25,586 --> 00:01:26,986 Perk of being a travel writer. 36 00:01:27,021 --> 00:01:29,221 That and global entry getting me past the airport lines. 37 00:01:30,758 --> 00:01:32,478 You know, you should look into getting that. 38 00:01:33,928 --> 00:01:34,928 Yeah... 39 00:01:35,863 --> 00:01:37,363 William... 40 00:01:37,398 --> 00:01:40,032 The, uh... the almond, and your expression. 41 00:01:41,736 --> 00:01:43,235 We've only been dating six months. 42 00:01:46,741 --> 00:01:49,175 Listen, my parents called yesterday, 43 00:01:49,210 --> 00:01:51,143 and they want me in Boston for Christmas, 44 00:01:51,179 --> 00:01:52,678 and I want to be with them. 45 00:01:54,615 --> 00:01:57,416 It's Christmas, Em, 46 00:01:57,452 --> 00:01:58,417 and being with my family 47 00:01:58,453 --> 00:01:59,819 is an important tradition for me, 48 00:01:59,887 --> 00:02:01,247 and I would love to have you there. 49 00:02:02,790 --> 00:02:06,492 You know I'm more transient than traditional. 50 00:02:07,895 --> 00:02:10,629 Yeah, I know. 51 00:02:10,665 --> 00:02:12,565 I mean, people probably always tell you 52 00:02:12,600 --> 00:02:13,933 that one day you'll settle down, 53 00:02:13,968 --> 00:02:15,401 but... 54 00:02:15,436 --> 00:02:18,204 I don't know that you will... 55 00:02:18,239 --> 00:02:21,207 At least, not with a regular guy like me. 56 00:02:23,444 --> 00:02:24,376 So... 57 00:02:24,445 --> 00:02:27,680 We broke up... 58 00:02:30,284 --> 00:02:31,751 Which doesn't seem to surprise you. 59 00:02:31,786 --> 00:02:34,420 You can't fake chemistry, 60 00:02:34,489 --> 00:02:35,532 especially when one half of the couple 61 00:02:35,556 --> 00:02:37,189 is rarely in town. 62 00:02:37,225 --> 00:02:39,303 That's because someone whom I'm pointing at right now 63 00:02:39,327 --> 00:02:40,504 keeps sending me out on assignments. 64 00:02:40,528 --> 00:02:42,161 Would you like me to stop? 65 00:02:42,196 --> 00:02:44,296 No. You know I love it. 66 00:02:44,332 --> 00:02:45,564 I do know that, 67 00:02:45,600 --> 00:02:47,299 though I don't know how you do it. 68 00:02:48,369 --> 00:02:49,869 Experience. 69 00:02:49,904 --> 00:02:51,281 I grew up living out of my suitcase. 70 00:02:51,305 --> 00:02:53,038 I guess I'm used to it. 71 00:02:53,074 --> 00:02:55,708 And as your editor, I love that about you. 72 00:02:55,777 --> 00:02:56,777 As your friend... 73 00:02:58,513 --> 00:02:59,513 Say it. 74 00:03:01,048 --> 00:03:02,414 I want you to get that almond. 75 00:03:05,753 --> 00:03:07,520 That would require me 76 00:03:07,555 --> 00:03:08,954 to stay in one place 77 00:03:08,990 --> 00:03:11,590 for an extended period of time. 78 00:03:11,626 --> 00:03:12,936 One day, you're going to find someone 79 00:03:12,960 --> 00:03:15,094 who'll make you want to do exactly that. 80 00:03:15,129 --> 00:03:16,595 I did. 81 00:03:16,631 --> 00:03:17,963 Speaking of, 82 00:03:18,032 --> 00:03:19,643 you're welcome to join Keith and me for Christmas. 83 00:03:19,667 --> 00:03:20,733 The kids'd be over the moon 84 00:03:20,768 --> 00:03:22,334 to have auntie Emory there. 85 00:03:22,370 --> 00:03:23,736 Aw, I love them, 86 00:03:23,805 --> 00:03:25,082 but I was thinking about renting a cabin 87 00:03:25,106 --> 00:03:26,038 up to the mountains 88 00:03:26,107 --> 00:03:27,173 and relaxing 89 00:03:27,241 --> 00:03:29,775 before someone sends me my next assignment. 90 00:03:31,245 --> 00:03:32,478 You're going to be alone? 91 00:03:32,547 --> 00:03:33,746 On Christmas? 92 00:03:33,781 --> 00:03:35,114 It's not the first time. 93 00:03:35,183 --> 00:03:36,715 I'll be okay. 94 00:03:38,000 --> 00:03:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 95 00:03:50,198 --> 00:03:51,931 You can't get that tie off fast enough. 96 00:03:51,999 --> 00:03:53,210 Reminds me I spent all day in court. 97 00:03:53,234 --> 00:03:54,333 Oh, please. 98 00:03:54,368 --> 00:03:55,646 You spend 90% of your time in jeans. 99 00:03:55,670 --> 00:03:56,836 One of the perks 100 00:03:56,871 --> 00:03:58,215 of leaving the corporate counsel world behind. 101 00:03:58,239 --> 00:04:00,339 Oh, maybe I should give it a try. 102 00:04:00,408 --> 00:04:02,107 So you stay at a hotel for Christmas? 103 00:04:02,143 --> 00:04:03,242 Uh-huh. 104 00:04:03,277 --> 00:04:05,878 My Nana comes over, we open up presents, 105 00:04:05,913 --> 00:04:08,247 and then we go to a hotel for brunch. 106 00:04:08,316 --> 00:04:10,049 What do you and your mom do? 107 00:04:10,117 --> 00:04:11,383 We go to Pine Grove. 108 00:04:11,452 --> 00:04:12,763 It's my favorite place for Christmas, 109 00:04:12,787 --> 00:04:14,320 like, ever. 110 00:04:14,355 --> 00:04:16,088 - Have you ever gone? - No. 111 00:04:16,123 --> 00:04:17,723 You've got to. 112 00:04:17,758 --> 00:04:19,758 There's sledding, ice skating, 113 00:04:19,794 --> 00:04:20,904 and we get to chop down our own tree. 114 00:04:20,928 --> 00:04:21,928 Really? 115 00:04:21,996 --> 00:04:23,495 Yeah, it's so much fun! 116 00:04:23,531 --> 00:04:24,730 Katy! 117 00:04:24,799 --> 00:04:26,532 Dad! 118 00:04:26,601 --> 00:04:27,700 Hi, sweetheart. 119 00:04:30,771 --> 00:04:31,882 Do you have to go back to work? 120 00:04:31,906 --> 00:04:33,305 Nope, I'm done for the holidays, 121 00:04:33,374 --> 00:04:35,352 and I figured we could do some Christmas shopping today. 122 00:04:35,376 --> 00:04:36,876 What are you guys doing for Christmas? 123 00:04:36,911 --> 00:04:40,179 We'll probably just go to brunch with my mom. 124 00:04:40,214 --> 00:04:41,547 That sounds fun. 125 00:04:41,616 --> 00:04:43,449 Yeah, it's fun. Right? 126 00:04:44,518 --> 00:04:45,551 Some year, 127 00:04:45,586 --> 00:04:46,318 you guys should try and get out 128 00:04:46,387 --> 00:04:47,753 to the mountains. 129 00:04:47,788 --> 00:04:49,199 It really brings out that Christmas spirit. 130 00:04:49,223 --> 00:04:50,522 Yeah, maybe someday. 131 00:04:53,394 --> 00:04:54,727 All right, put your hood on. 132 00:04:54,795 --> 00:04:56,662 Let's make a run for it. You ready? 133 00:04:56,697 --> 00:04:58,530 Set... go! Come on! 134 00:05:21,489 --> 00:05:22,721 So... 135 00:05:22,757 --> 00:05:25,190 About your trip to the cabin in the mountains. 136 00:05:25,226 --> 00:05:28,260 How much relaxation do you actually need? 137 00:05:28,296 --> 00:05:30,462 Are you about to give me an assignment 138 00:05:30,498 --> 00:05:32,264 right before my vacation? 139 00:05:32,300 --> 00:05:33,532 Here's the deal. 140 00:05:33,567 --> 00:05:35,145 Phil Laskert was supposed to give me an article 141 00:05:35,169 --> 00:05:37,236 to publish online for Christmas day, 142 00:05:37,271 --> 00:05:39,571 but he apparently is stuck on an ice floe 143 00:05:39,640 --> 00:05:40,806 in the antarctic. 144 00:05:40,841 --> 00:05:41,941 Again? 145 00:05:41,976 --> 00:05:43,976 So I'm in bit of a pickle. 146 00:05:44,011 --> 00:05:45,311 Hey, did I ever tell you 147 00:05:45,346 --> 00:05:47,780 about the German tradition of the Christmas pickle? 148 00:05:47,815 --> 00:05:51,050 And that's why you're going to write me a 2,000-word article 149 00:05:51,085 --> 00:05:53,519 on an old-fashioned American Christmas. 150 00:05:53,554 --> 00:05:56,388 An old-fashioned American Christmas? 151 00:05:56,457 --> 00:05:58,524 That's both broad and vague. 152 00:05:58,592 --> 00:06:00,926 Think of it as an opportunity to sit back and reflect 153 00:06:00,962 --> 00:06:02,928 on all the Christmas traditions 154 00:06:02,964 --> 00:06:04,029 you missed growing up, 155 00:06:04,065 --> 00:06:05,505 and I'm going to need it on the 23rd. 156 00:06:06,901 --> 00:06:08,534 As an incentive, 157 00:06:08,569 --> 00:06:09,802 and because I'm also awesome, 158 00:06:09,837 --> 00:06:12,671 I booked you a cabin in Pine Grove. 159 00:06:12,707 --> 00:06:13,639 My treat. 160 00:06:13,674 --> 00:06:15,307 This is bribery. 161 00:06:15,343 --> 00:06:16,343 Yes. Yes, it is. 162 00:06:24,919 --> 00:06:26,952 I know that look. What's up? 163 00:06:26,988 --> 00:06:28,654 I was just thinking 164 00:06:28,689 --> 00:06:29,733 that maybe we could do something different 165 00:06:29,757 --> 00:06:30,689 this Christmas. 166 00:06:30,725 --> 00:06:31,623 Like, different how? 167 00:06:31,659 --> 00:06:32,725 Like... 168 00:06:32,760 --> 00:06:34,426 Not a hotel for brunch. 169 00:06:34,462 --> 00:06:35,794 Hey, hey, hey. 170 00:06:37,565 --> 00:06:38,597 What's going on? 171 00:06:38,666 --> 00:06:40,232 We had an assignment in class today. 172 00:06:40,301 --> 00:06:41,800 We could write about anything. 173 00:06:41,836 --> 00:06:42,801 I started thinking about Christmas. 174 00:06:42,837 --> 00:06:44,203 Oh, yeah? 175 00:06:44,271 --> 00:06:45,237 No, I mean, like... 176 00:06:45,272 --> 00:06:47,339 The ones we used to have with mom. 177 00:06:47,408 --> 00:06:48,240 We'd go up into the mountains 178 00:06:48,275 --> 00:06:50,242 and have snow, 179 00:06:50,277 --> 00:06:51,655 and everything smelled like Christmas trees. 180 00:06:51,679 --> 00:06:53,345 You remember that? 181 00:06:53,381 --> 00:06:54,381 It's fuzzy, but yeah. 182 00:06:57,651 --> 00:07:00,953 "Make cookies. Build a snowman." 183 00:07:02,890 --> 00:07:04,790 "Gingerbread house." 184 00:07:06,527 --> 00:07:07,760 That was your mom's favorite. 185 00:07:10,831 --> 00:07:12,364 I suppose you have some place in mind? 186 00:07:16,070 --> 00:07:17,169 Pine Grove? 187 00:07:17,238 --> 00:07:18,715 Apparently, her best friend from school 188 00:07:18,739 --> 00:07:20,050 has been talking about it non-stop. 189 00:07:20,074 --> 00:07:21,573 She even made this "bucket list" 190 00:07:21,609 --> 00:07:23,409 of things to do to make it the best Christmas, 191 00:07:23,444 --> 00:07:24,604 and most of them involve snow. 192 00:07:26,480 --> 00:07:30,749 Oh, Scott, this is so adorable. 193 00:07:30,785 --> 00:07:32,396 I don't think we actually spent a Christmas 194 00:07:32,420 --> 00:07:34,386 in a cabin in the woods. 195 00:07:34,422 --> 00:07:36,422 Or we just stay here, you know? 196 00:07:36,457 --> 00:07:38,490 I mean, the important thing is that we're together. 197 00:07:38,526 --> 00:07:40,003 Yeah, but that's not what Katy asked for, 198 00:07:40,027 --> 00:07:41,326 and she asks for so little. 199 00:07:43,097 --> 00:07:44,463 Tell you what. 200 00:07:44,498 --> 00:07:45,742 Why don't I get this as a Christmas present 201 00:07:45,766 --> 00:07:46,766 for you and Katy? 202 00:07:46,801 --> 00:07:47,766 Mom... 203 00:07:47,802 --> 00:07:49,201 No, I insist. 204 00:07:49,236 --> 00:07:51,570 I'm going to find the most charming cabin in Pine Grove 205 00:07:51,605 --> 00:07:52,538 for both of you to stay in. 206 00:07:52,573 --> 00:07:53,605 What about you? 207 00:07:53,674 --> 00:07:54,951 Well, I've got Bree tenner's birthday 208 00:07:54,975 --> 00:07:55,975 in a few days, 209 00:07:56,010 --> 00:07:57,276 and I promised I'd attend. 210 00:07:57,311 --> 00:07:59,545 Okay, fine, so you attend, and then you join us. 211 00:07:59,613 --> 00:08:00,479 I mean, you never go anywhere. 212 00:08:00,514 --> 00:08:02,514 Oh, that is not true. 213 00:08:02,583 --> 00:08:04,216 I went to your aunt Ruthie's July 4th. 214 00:08:04,251 --> 00:08:05,929 That was three years ago, and that was in Oakland. 215 00:08:05,953 --> 00:08:07,564 I mean, I basically can see Oakland from here. 216 00:08:07,588 --> 00:08:08,887 You barely leave the bay area. 217 00:08:08,923 --> 00:08:10,889 That's because I'm a homebody, and you know it. 218 00:08:10,925 --> 00:08:12,436 I'm not letting you be alone for Christmas. 219 00:08:12,460 --> 00:08:14,626 If you don't go, we don't go. 220 00:08:14,662 --> 00:08:15,494 Scott... 221 00:08:15,529 --> 00:08:16,529 Mom... 222 00:08:17,631 --> 00:08:18,631 Please, Nana? 223 00:08:22,603 --> 00:08:23,847 Now, how am I supposed to resist that? 224 00:08:23,871 --> 00:08:26,138 You're not. 225 00:08:26,173 --> 00:08:27,173 Oh... 226 00:08:28,442 --> 00:08:30,209 Of course I'll go. 227 00:08:33,581 --> 00:08:34,780 Hi, dad! 228 00:08:34,815 --> 00:08:35,926 Hey there, pumpkin! 229 00:08:35,950 --> 00:08:37,249 How's Hong Kong? 230 00:08:37,284 --> 00:08:39,204 Well, we just got here a little while ago. 231 00:08:40,354 --> 00:08:41,787 Not too late for you to join us. 232 00:08:41,822 --> 00:08:43,889 You'll be in meetings the entire time, 233 00:08:43,958 --> 00:08:45,836 and mom'll be on the phone dealing with her charities. 234 00:08:45,860 --> 00:08:47,926 Boy, it's as if you've met us before. 235 00:08:47,962 --> 00:08:48,994 Once or twice. 236 00:08:49,063 --> 00:08:50,195 Mom says hi. 237 00:08:50,231 --> 00:08:52,131 Hi, mom! 238 00:08:52,199 --> 00:08:54,867 No, I'll wait 'til we can take a real vacation together, 239 00:08:54,902 --> 00:08:56,135 maybe in the spring. 240 00:08:56,170 --> 00:08:58,504 All right, done. We'll look forward to that. 241 00:08:58,539 --> 00:09:01,840 So, what are you doing for Christmas, huh? 242 00:09:01,909 --> 00:09:04,476 Are you going to be jetting off to some far corner of the globe? 243 00:09:04,545 --> 00:09:07,546 Actually, I've rented a cabin up in Pine Grove. 244 00:09:07,581 --> 00:09:10,983 Pine Grove? 245 00:09:11,018 --> 00:09:12,262 Haven't been there since you were little. 246 00:09:12,286 --> 00:09:14,019 I've been to Pine Grove? 247 00:09:14,054 --> 00:09:15,287 You have. 248 00:09:15,322 --> 00:09:17,456 We went there together for Christmas one year. 249 00:09:17,491 --> 00:09:19,324 You were maybe four or five, I think? 250 00:09:19,393 --> 00:09:20,526 I don't know. 251 00:09:20,561 --> 00:09:21,938 It was before I started the company. 252 00:09:21,962 --> 00:09:23,095 I don't remember that. 253 00:09:23,130 --> 00:09:25,230 I do. 254 00:09:25,266 --> 00:09:26,843 Might've been the last old-fashioned Christmas 255 00:09:26,867 --> 00:09:28,233 we had together. 256 00:09:28,302 --> 00:09:31,003 We had an old-fashioned Christmas? 257 00:09:31,038 --> 00:09:32,437 We did. 258 00:09:32,473 --> 00:09:33,572 Once upon a time. 259 00:09:54,595 --> 00:09:55,739 It's like I stepped into another world 260 00:09:55,763 --> 00:09:57,229 made entirely of Christmas. 261 00:09:57,298 --> 00:09:59,531 Did I mention the guy that I rented the cabin from 262 00:09:59,567 --> 00:10:00,799 also runs the candy store? 263 00:10:00,834 --> 00:10:02,334 Uh, you didn't, 264 00:10:02,403 --> 00:10:04,436 but somehow, it makes perfect sense. 265 00:10:04,471 --> 00:10:05,949 Maybe it'll be good for your writing. 266 00:10:05,973 --> 00:10:07,784 Have you figured out your angle on the article yet? 267 00:10:07,808 --> 00:10:10,409 Uh... nope. 268 00:10:10,444 --> 00:10:12,411 Well, don't over-think it. 269 00:10:12,479 --> 00:10:14,313 Just experience it. It'll come. 270 00:10:14,348 --> 00:10:15,881 Well, that's just it. 271 00:10:15,950 --> 00:10:18,984 I haven't experienced it... 272 00:10:19,019 --> 00:10:21,587 I mean, not the way that people think of here. 273 00:10:21,622 --> 00:10:23,689 Italy, Brazil, Tibet? 274 00:10:23,724 --> 00:10:24,690 Sure... 275 00:10:24,725 --> 00:10:26,191 But snowmen and Santa? 276 00:10:26,227 --> 00:10:27,159 I got nothing. 277 00:10:27,194 --> 00:10:28,527 I know, 278 00:10:28,562 --> 00:10:29,839 but at least it sounds like you're in the right spot 279 00:10:29,863 --> 00:10:31,029 to give it a try, 280 00:10:31,098 --> 00:10:32,030 and who knows? 281 00:10:32,099 --> 00:10:33,398 You may even be inspired 282 00:10:33,434 --> 00:10:36,034 to finish that book idea we discussed. 283 00:10:36,070 --> 00:10:38,270 Maybe. 284 00:10:38,305 --> 00:10:41,039 That would require me to stay in one place 285 00:10:41,075 --> 00:10:42,315 for an extended period of time. 286 00:10:42,343 --> 00:10:43,642 It's been known to happen. 287 00:10:43,677 --> 00:10:45,777 To others. 288 00:10:45,813 --> 00:10:47,412 Okay, I've got to go find 289 00:10:47,448 --> 00:10:51,116 this cabin-rental slash-candy-man. 290 00:10:51,151 --> 00:10:52,417 Ciao! 291 00:10:58,392 --> 00:10:59,491 Excuse me, 292 00:10:59,526 --> 00:11:01,326 do you know where I can find Hal Hindry? 293 00:11:01,362 --> 00:11:02,461 That would be me. 294 00:11:02,496 --> 00:11:03,996 Oh, great, um... 295 00:11:04,064 --> 00:11:05,141 So I'm Emory Blake, and I'm... 296 00:11:05,165 --> 00:11:06,331 Hey, Hal? 297 00:11:06,367 --> 00:11:07,377 What do you want me to do with the posters 298 00:11:07,401 --> 00:11:08,712 for the gingerbread house contest? 299 00:11:08,736 --> 00:11:10,535 Oh, good! Hang one in the front window. 300 00:11:10,571 --> 00:11:12,015 Sorry about that. What was your name again? 301 00:11:12,039 --> 00:11:13,071 Emory... 302 00:11:13,140 --> 00:11:14,373 Excuse me. 303 00:11:14,408 --> 00:11:15,474 Skip! 304 00:11:15,509 --> 00:11:17,643 Can you help Mrs. Chase? 305 00:11:17,678 --> 00:11:18,910 It's a crazy time of the year. 306 00:11:18,946 --> 00:11:21,046 I'm just here to pick up some keys 307 00:11:21,081 --> 00:11:23,215 for a cabin rented under Emory Blake? 308 00:11:23,250 --> 00:11:24,250 Ah, my other job. 309 00:11:24,285 --> 00:11:25,285 This way. 310 00:11:28,055 --> 00:11:29,788 Ah... 311 00:11:29,823 --> 00:11:32,157 Looks like you're in "Cedar Bluff". 312 00:11:32,192 --> 00:11:33,825 That's a wonderful cabin. 313 00:11:33,861 --> 00:11:35,138 Is the other half of your party with you? 314 00:11:35,162 --> 00:11:36,762 Uh, no. 315 00:11:36,797 --> 00:11:38,363 It's just me. 316 00:11:38,399 --> 00:11:39,731 Is it? 317 00:11:39,767 --> 00:11:41,244 What should I do with the rest of these? 318 00:11:41,268 --> 00:11:43,635 Hang one in every store window out by the rec center, then. 319 00:11:43,671 --> 00:11:44,636 - Okay, you got it. - Sorry. 320 00:11:44,672 --> 00:11:46,305 It's our 'Gingerbread house Contest', 321 00:11:46,340 --> 00:11:49,274 Pine Grove's version of the Super Bowl. 322 00:11:50,944 --> 00:11:53,278 This has everything you'll need, 323 00:11:53,314 --> 00:11:54,513 and a map to the cabin. 324 00:11:54,548 --> 00:11:57,182 Now, there's a big snow storm 325 00:11:57,217 --> 00:11:58,550 headed our way soon, 326 00:11:58,585 --> 00:12:00,786 so I hope you have snow tires. 327 00:12:00,821 --> 00:12:02,454 It's going to be a doozy. 328 00:12:10,864 --> 00:12:13,065 Right... 329 00:12:13,100 --> 00:12:14,100 There you go. 330 00:12:18,172 --> 00:12:21,740 ♪ Gotta try and escape for Christmas ♪ 331 00:12:21,775 --> 00:12:25,177 ♪ Lie awake underneath the moon ♪ 332 00:12:25,212 --> 00:12:28,647 ♪ Find a place to leave our troubles ♪ 333 00:12:28,682 --> 00:12:32,517 ♪ lay under the winter moon ♪ 334 00:12:32,553 --> 00:12:33,652 ♪ Go easy ♪ 335 00:12:33,687 --> 00:12:36,455 ♪ And know I've tried to change ♪ 336 00:12:36,490 --> 00:12:39,591 ♪ Tried to see it from the other side ♪ 337 00:12:39,626 --> 00:12:42,227 ♪ Take it up... ♪ 338 00:12:42,262 --> 00:12:44,329 It's snowing! 339 00:12:44,365 --> 00:12:45,797 It is. 340 00:12:45,833 --> 00:12:47,099 All right, we'd better hurry. 341 00:12:47,134 --> 00:12:49,014 I don't want to be driving when this gets worse. 342 00:12:51,772 --> 00:12:55,207 ♪ ...I won't mind ♪ 343 00:12:55,242 --> 00:12:58,744 ♪ If you get up and you walk away ♪ 344 00:12:58,812 --> 00:13:02,647 ♪ It takes time ♪ 345 00:13:02,683 --> 00:13:05,751 ♪ To understand me and love me ♪ 346 00:13:05,786 --> 00:13:09,020 ♪ I hope you find ♪ 347 00:13:09,056 --> 00:13:11,656 ♪ That I'm nothing but... ♪ 348 00:13:11,692 --> 00:13:14,359 ♪ Head over heels with you ♪♪ 349 00:13:15,496 --> 00:13:16,461 Wow! 350 00:13:16,497 --> 00:13:17,863 Neat, huh? 351 00:13:17,931 --> 00:13:19,097 Yeah. 352 00:13:22,069 --> 00:13:22,868 All right. 353 00:13:22,903 --> 00:13:25,270 Huh. 354 00:13:25,305 --> 00:13:26,772 Okay. There you go. 355 00:13:28,041 --> 00:13:29,241 Thank you. 356 00:13:31,879 --> 00:13:34,780 Wow, this is awesome! Can I go outside? 357 00:13:34,815 --> 00:13:35,815 Sure. 358 00:13:37,084 --> 00:13:38,483 Just stay close, okay? 359 00:13:40,621 --> 00:13:41,787 I love you, sweetheart. 360 00:13:45,993 --> 00:13:46,993 All right... 361 00:13:48,429 --> 00:13:50,796 That is not safe. 362 00:13:54,368 --> 00:13:56,401 My knee! What the...? 363 00:13:56,437 --> 00:13:57,914 You have ten seconds to get out of here. 364 00:13:57,938 --> 00:13:58,870 What just happened? 365 00:13:58,906 --> 00:14:00,138 Seriously, 366 00:14:00,174 --> 00:14:02,054 I know krav maga, and I am not afraid to use it! 367 00:14:04,311 --> 00:14:06,111 There's a sledding hill out there! 368 00:14:06,146 --> 00:14:07,479 Whoa... 369 00:14:07,548 --> 00:14:09,748 It's okay, honey. It's... it's okay. 370 00:14:09,783 --> 00:14:11,016 You broke in with a kid? 371 00:14:11,051 --> 00:14:12,818 We didn't break in. We used a key. 372 00:14:12,853 --> 00:14:13,853 We're renting this place. 373 00:14:13,887 --> 00:14:15,387 This is my place! 374 00:14:15,422 --> 00:14:17,100 I swear, the only thing I'm reaching for in my coat 375 00:14:17,124 --> 00:14:18,290 is my phone, okay? 376 00:14:18,325 --> 00:14:19,436 I'm going to show you our booking reservation. 377 00:14:19,460 --> 00:14:20,525 Slowly. 378 00:14:20,594 --> 00:14:22,427 Just a phone. 379 00:14:25,199 --> 00:14:27,532 Booking confirmation. Hal... 380 00:14:27,568 --> 00:14:29,034 Hindry. 381 00:14:29,069 --> 00:14:30,702 Cabin rentals and candy man. Yeah. 382 00:14:30,737 --> 00:14:32,070 Pretty sure there's only one. 383 00:14:32,139 --> 00:14:33,339 My confirmation is right there. 384 00:14:33,373 --> 00:14:34,439 Great... 385 00:14:34,475 --> 00:14:35,807 So... 386 00:14:38,111 --> 00:14:39,811 So... 387 00:14:39,880 --> 00:14:41,546 So we're all going to stay here? 388 00:14:41,582 --> 00:14:42,582 No. 389 00:14:49,523 --> 00:14:51,423 Oh, dear. 390 00:14:51,458 --> 00:14:53,391 I am truly, truly sorry. 391 00:14:53,427 --> 00:14:54,860 I don't know how... 392 00:14:54,895 --> 00:14:56,506 Skip, put the licorice on the top shelf... 393 00:14:56,530 --> 00:14:58,396 This happened. 394 00:14:58,432 --> 00:14:59,432 It's a mystery. 395 00:14:59,500 --> 00:15:00,866 The important thing here 396 00:15:00,901 --> 00:15:02,701 is that we have a place for Ms. Blake to stay. 397 00:15:03,337 --> 00:15:04,681 Oh, um, you're just going to assume 398 00:15:04,705 --> 00:15:05,770 that I'm the one 399 00:15:05,806 --> 00:15:07,126 that's going to give up the cabin? 400 00:15:07,674 --> 00:15:08,674 I have a kid. 401 00:15:10,777 --> 00:15:13,044 Seriously? 402 00:15:13,080 --> 00:15:14,724 You don't even hesitate to play the kid card? 403 00:15:14,748 --> 00:15:15,881 My mom comes in tomorrow. 404 00:15:15,916 --> 00:15:18,617 Yeah, well... 405 00:15:18,652 --> 00:15:19,784 Your confirmation says 406 00:15:19,820 --> 00:15:21,319 that you booked just two days ago, 407 00:15:21,355 --> 00:15:22,754 which means I booked first. 408 00:15:22,789 --> 00:15:24,200 There are three bedrooms in this house, 409 00:15:24,224 --> 00:15:26,091 which is too big for one person. 410 00:15:26,126 --> 00:15:27,092 I rest my case. 411 00:15:27,127 --> 00:15:28,193 Are you an attorney? 412 00:15:28,228 --> 00:15:29,661 I am. 413 00:15:29,696 --> 00:15:31,897 That makes me want to stay put even more. 414 00:15:31,965 --> 00:15:33,164 What do you do? 415 00:15:33,200 --> 00:15:34,132 Travel writer. 416 00:15:34,167 --> 00:15:35,634 Perfect. 417 00:15:35,669 --> 00:15:37,247 I'm sure you're accustomed to accommodation inconveniences. 418 00:15:37,271 --> 00:15:38,937 Yep, so I can tell you from experience, 419 00:15:38,972 --> 00:15:40,016 that you're going to have no trouble 420 00:15:40,040 --> 00:15:42,040 finding someplace else. 421 00:15:42,075 --> 00:15:44,743 I'm terribly sorry, but there are no other cabins. 422 00:15:44,811 --> 00:15:46,645 None? 423 00:15:46,680 --> 00:15:48,191 Pine Grove is booked solid at Christmas 424 00:15:48,215 --> 00:15:49,381 months in advance. 425 00:15:49,449 --> 00:15:52,484 The only reason 'Cedar Bluff' was available 426 00:15:52,519 --> 00:15:53,763 was because of a last-minute cancellation. 427 00:15:53,787 --> 00:15:54,787 Okay. 428 00:15:54,821 --> 00:15:56,221 What about someplace else? 429 00:15:56,256 --> 00:15:58,757 I called around as soon as you told me what happened. 430 00:15:58,825 --> 00:15:59,925 There's nothing. 431 00:15:59,993 --> 00:16:02,861 I'm so terribly sorry. 432 00:16:02,896 --> 00:16:03,828 Where do I put the white chocolate pretzels? 433 00:16:03,864 --> 00:16:04,829 Up front. 434 00:16:04,865 --> 00:16:06,331 Right over here, skip. 435 00:16:11,805 --> 00:16:13,004 Oh... 436 00:16:14,741 --> 00:16:17,142 So there are no rooms at any inn. 437 00:16:17,177 --> 00:16:18,510 Strangely appropriate. 438 00:16:18,545 --> 00:16:20,278 Mm. 439 00:16:20,314 --> 00:16:21,674 This would be perfect for sledding. 440 00:16:23,784 --> 00:16:24,784 C'mon... 441 00:16:26,253 --> 00:16:28,620 Ugh, fine. Kid card wins. 442 00:16:28,689 --> 00:16:31,089 I'll head back to San Francisco 443 00:16:31,158 --> 00:16:33,358 with my Christmas cabin experiment 444 00:16:33,393 --> 00:16:34,926 officially over. 445 00:16:34,962 --> 00:16:36,494 But it's snowing really hard. 446 00:16:36,530 --> 00:16:37,295 You didn't want to drive when it was snowing bad, remember? 447 00:16:37,331 --> 00:16:38,496 Katy, don't worry. 448 00:16:38,565 --> 00:16:39,876 I've motorcycled through the Andes. 449 00:16:39,900 --> 00:16:40,900 I can handle this. 450 00:16:40,934 --> 00:16:43,068 Yeah, see? 451 00:16:43,103 --> 00:16:44,903 She'll be fine. 452 00:16:44,938 --> 00:16:47,238 Thanks for this. 453 00:16:48,709 --> 00:16:50,709 All right, Hays family, 454 00:16:50,777 --> 00:16:51,777 merry Christmas, 455 00:16:51,812 --> 00:16:53,478 and, uh... 456 00:16:53,513 --> 00:16:54,713 Enjoy my cabin. 457 00:16:54,748 --> 00:16:56,047 Our cabin. 458 00:16:56,083 --> 00:16:57,716 Ha... 459 00:16:57,751 --> 00:16:59,818 Hey, thanks again. We appreciate it. 460 00:17:04,224 --> 00:17:05,224 Whew! 461 00:17:10,330 --> 00:17:12,430 Oh, no... 462 00:17:12,466 --> 00:17:15,100 Please don't be like this. 463 00:17:17,638 --> 00:17:19,537 Dad? 464 00:17:19,606 --> 00:17:22,007 Start, start, start... 465 00:17:22,042 --> 00:17:23,108 Ugh... 466 00:17:27,280 --> 00:17:28,280 Oh... 467 00:17:41,528 --> 00:17:42,627 How's it going? 468 00:17:42,696 --> 00:17:45,196 Oh, she just gets a little, uh, sensitive 469 00:17:45,232 --> 00:17:46,232 when it's cold. 470 00:17:47,334 --> 00:17:48,734 Well, it's only going to get colder. 471 00:17:49,736 --> 00:17:51,636 Fair point. 472 00:17:51,672 --> 00:17:54,339 Why don't you come back and stay at the cabin 473 00:17:54,408 --> 00:17:56,474 until the storm passes? 474 00:17:56,543 --> 00:17:57,543 Just for tonight. 475 00:17:58,578 --> 00:18:00,845 Just for tonight. 476 00:18:11,191 --> 00:18:12,524 I will be out of here 477 00:18:12,559 --> 00:18:14,693 just as soon as the shop gives me the okay. 478 00:18:14,761 --> 00:18:16,327 It's the alternator. 479 00:18:17,330 --> 00:18:18,330 How can you tell? 480 00:18:18,398 --> 00:18:19,664 You can hear it. 481 00:18:19,733 --> 00:18:21,766 You're both a lawyer and a mechanic? 482 00:18:21,802 --> 00:18:23,479 No, my dad and I used to tinker around with cars 483 00:18:23,503 --> 00:18:24,503 when I was younger. 484 00:18:25,405 --> 00:18:27,338 Huh. 485 00:18:27,374 --> 00:18:29,007 Expand on the "huh." 486 00:18:29,042 --> 00:18:31,209 You don't seem like a car guy. 487 00:18:31,244 --> 00:18:32,343 How can you tell? 488 00:18:32,412 --> 00:18:33,678 We just met. 489 00:18:33,747 --> 00:18:35,714 What, you don't get first impressions of people? 490 00:18:35,749 --> 00:18:36,948 No, not that specific. 491 00:18:37,017 --> 00:18:38,450 Hey, are you sure 492 00:18:38,518 --> 00:18:39,384 you don't want to sleep upstairs 493 00:18:39,419 --> 00:18:40,218 in the extra bedroom? 494 00:18:40,253 --> 00:18:41,986 Oh, no. 495 00:18:42,022 --> 00:18:43,354 Your mom's coming tomorrow. 496 00:18:43,390 --> 00:18:45,290 This way, the room'll be nice and fresh for her. 497 00:18:45,325 --> 00:18:46,858 Okay. 498 00:18:46,927 --> 00:18:49,227 Besides, I like sleeping next to a fire. 499 00:18:49,262 --> 00:18:52,297 Next to the net of a catamaran in the Caribbean, 500 00:18:52,365 --> 00:18:53,743 I'd say it's my favorite place to sleep. 501 00:18:53,767 --> 00:18:55,233 The net of a catamaran? 502 00:18:56,803 --> 00:18:57,736 Don't knock it. 503 00:18:57,804 --> 00:18:59,471 Once you fall asleep 504 00:18:59,506 --> 00:19:02,273 with Orion coming over the ocean horizon, 505 00:19:02,309 --> 00:19:04,142 you realize you just fulfilled a dream 506 00:19:04,177 --> 00:19:05,443 you never knew you had. 507 00:19:05,479 --> 00:19:06,711 All right, I'm starting 508 00:19:06,747 --> 00:19:08,947 to get a small sense of who you are. 509 00:19:09,015 --> 00:19:09,748 You're adventurous. 510 00:19:09,783 --> 00:19:11,516 I am. 511 00:19:11,551 --> 00:19:13,718 Rarely in one place for too long. 512 00:19:13,787 --> 00:19:14,953 All my life. 513 00:19:14,988 --> 00:19:15,954 Army brat? 514 00:19:15,989 --> 00:19:17,655 Sort of... 515 00:19:17,691 --> 00:19:19,324 Minus the army. 516 00:19:20,994 --> 00:19:23,394 My parents worked in international finance. 517 00:19:23,430 --> 00:19:24,741 I grew up traveling my whole life. 518 00:19:24,765 --> 00:19:25,765 Mm. 519 00:19:28,034 --> 00:19:29,968 And tomorrow, I'm hitting the road again. 520 00:19:31,171 --> 00:19:32,415 Thanks again for letting us stay. 521 00:19:32,439 --> 00:19:34,005 No, thank you. 522 00:19:36,109 --> 00:19:37,075 Sleep well. 523 00:19:37,110 --> 00:19:38,610 Good night. 524 00:19:59,232 --> 00:20:00,665 Sorry. 525 00:20:00,700 --> 00:20:02,600 Don't be. 526 00:20:02,636 --> 00:20:04,569 I was just about awake anyway. 527 00:20:04,604 --> 00:20:07,071 Are those from all the places you've been? 528 00:20:07,107 --> 00:20:08,473 Uh... 529 00:20:08,542 --> 00:20:11,342 Some of the places I've been, yeah. 530 00:20:11,378 --> 00:20:13,678 I want to travel one day, 531 00:20:13,713 --> 00:20:14,612 see everything. 532 00:20:14,648 --> 00:20:15,513 Oh, yeah? 533 00:20:15,549 --> 00:20:17,248 There's a lot to see. 534 00:20:19,653 --> 00:20:22,487 Would you want to look through some of my travel photos 535 00:20:22,556 --> 00:20:23,755 while I go get cleaned up? 536 00:20:23,790 --> 00:20:25,356 Really? 537 00:20:25,392 --> 00:20:26,691 Yeah, sure. 538 00:20:26,726 --> 00:20:27,726 Here. 539 00:20:29,362 --> 00:20:31,162 There you go. 540 00:20:31,198 --> 00:20:32,697 Have at it. 541 00:20:47,614 --> 00:20:49,392 I think you made the right call. 542 00:20:49,416 --> 00:20:50,860 I'm monitoring the weather conditions, 543 00:20:50,884 --> 00:20:53,184 and it looks like all the roads going into the mountains 544 00:20:53,220 --> 00:20:54,252 are closed right now. 545 00:20:54,287 --> 00:20:55,854 Well, how long is that going to last? 546 00:20:55,889 --> 00:20:57,422 Mm, at least a day to clear them? 547 00:20:57,490 --> 00:20:58,890 That's what I read. 548 00:20:58,959 --> 00:21:00,636 So your guest is stuck, even if her car is ready today. 549 00:21:03,129 --> 00:21:04,729 What's with that expression? 550 00:21:04,764 --> 00:21:05,764 Nothing. 551 00:21:05,799 --> 00:21:06,764 Don't "nothing" me. 552 00:21:06,800 --> 00:21:07,899 I raised you. 553 00:21:07,934 --> 00:21:09,634 Is there something wrong with this woman? 554 00:21:09,703 --> 00:21:10,703 No. She's, uh... 555 00:21:11,905 --> 00:21:12,837 Pleasant. 556 00:21:12,873 --> 00:21:14,405 Pleasant? 557 00:21:14,474 --> 00:21:15,474 Hmm. 558 00:21:15,508 --> 00:21:16,875 What's her name again? 559 00:21:16,943 --> 00:21:18,009 Emory Blake. 560 00:21:18,044 --> 00:21:18,977 She's a travel writer... 561 00:21:19,012 --> 00:21:19,944 And no, it's fine. 562 00:21:19,980 --> 00:21:21,412 It's just unexpected. 563 00:21:25,752 --> 00:21:27,485 Your granddaughter just texted me, 564 00:21:27,520 --> 00:21:29,454 demanding breakfast in bed. 565 00:21:29,489 --> 00:21:31,356 Oh. Well then, you'd better go. 566 00:21:31,391 --> 00:21:32,457 I'll let you know 567 00:21:32,492 --> 00:21:34,158 as soon as I'm on the way to you, okay? 568 00:21:34,194 --> 00:21:35,226 Love you. 569 00:21:37,764 --> 00:21:39,964 Emory... Blake... 570 00:21:44,404 --> 00:21:46,838 Pleasant. 571 00:21:46,873 --> 00:21:48,139 Hmm. 572 00:21:59,486 --> 00:22:00,985 - Oh! - Whoo! 573 00:22:01,021 --> 00:22:02,687 I'm sorry. 574 00:22:02,722 --> 00:22:04,022 It's okay. 575 00:22:04,090 --> 00:22:05,601 At least you didn't hit me with krav maga this time. 576 00:22:05,625 --> 00:22:07,125 The day is young. 577 00:22:07,160 --> 00:22:08,326 Well, good. 578 00:22:08,361 --> 00:22:09,538 Then I have something to look forward to. 579 00:22:09,562 --> 00:22:11,596 Well, I plan on spending the day writing. 580 00:22:11,665 --> 00:22:12,864 I've got my eye 581 00:22:12,899 --> 00:22:14,110 on this little office attic space up there, 582 00:22:14,134 --> 00:22:16,167 and I claim dibs, 583 00:22:16,202 --> 00:22:17,535 so please don't get any ideas. 584 00:22:17,604 --> 00:22:18,836 It is all yours. 585 00:22:18,872 --> 00:22:20,249 Katy and I will be working on her bucket list. 586 00:22:20,273 --> 00:22:21,273 Her what? 587 00:22:21,308 --> 00:22:22,707 It's her list 588 00:22:22,742 --> 00:22:24,787 of all the awesome things she wants to do for Christmas. 589 00:22:24,811 --> 00:22:26,077 Oh, well... 590 00:22:26,112 --> 00:22:27,512 You'd better get cracking. 591 00:22:27,547 --> 00:22:29,213 All right. We'll stay out of your way. 592 00:22:29,249 --> 00:22:30,381 Yeah, good luck. 593 00:22:35,021 --> 00:22:39,023 ♪ I don't want much for Christmas ♪ 594 00:22:39,059 --> 00:22:43,094 ♪ I love Louis and I love Dior ♪ 595 00:22:43,163 --> 00:22:47,198 ♪ But I've got my heart set on something different ♪ 596 00:22:47,233 --> 00:22:51,436 ♪ One special thing I've been wishing for ♪ 597 00:22:51,471 --> 00:22:55,206 ♪ I've been waiting all year long ♪ 598 00:22:55,241 --> 00:22:58,076 ♪ Underneath the mistletoe the time has come ♪ 599 00:22:59,846 --> 00:23:02,981 ♪ Santa gave me just one wish ♪ 600 00:23:04,351 --> 00:23:07,218 ♪ Baby, I want your Christmas kiss ♪ 601 00:23:16,529 --> 00:23:20,431 ♪ I think I found my perfect present ♪ 602 00:23:20,467 --> 00:23:24,602 ♪ Wrap you up and put you under my tree... ♪ 603 00:23:26,373 --> 00:23:27,338 Whatcha looking at, buddy? 604 00:23:27,374 --> 00:23:28,673 Emory let me look at it. 605 00:23:28,708 --> 00:23:30,508 It's all her travel photos. 606 00:23:30,543 --> 00:23:32,643 Oh. 607 00:23:32,679 --> 00:23:35,146 These are from Christmas all around the world. 608 00:23:35,181 --> 00:23:36,347 Quite a few photos here. 609 00:23:38,218 --> 00:23:40,585 Yeah, I want to travel a lot. 610 00:23:40,620 --> 00:23:41,886 Really? 611 00:23:41,921 --> 00:23:44,255 But then I would spend all of my time going, 612 00:23:44,324 --> 00:23:45,723 "where's Katy? 613 00:23:45,759 --> 00:23:47,291 What is she doing? 614 00:23:47,327 --> 00:23:48,537 Is she having fun? Is she safe?" 615 00:23:49,529 --> 00:23:51,295 It's okay. 616 00:23:51,331 --> 00:23:53,831 I'll come back every Christmas. 617 00:23:53,900 --> 00:23:55,733 I'm holding you to that. 618 00:23:55,769 --> 00:23:57,201 - Okay. - Okay. 619 00:23:57,237 --> 00:23:58,237 Okay! 620 00:24:14,387 --> 00:24:18,222 I'm so excited. We're finally doing this. 621 00:24:18,291 --> 00:24:20,169 All right, so you're going to be doing it. 622 00:24:20,193 --> 00:24:21,504 I'm going to let you cut down this tree 623 00:24:21,528 --> 00:24:22,593 with your big old muscles. 624 00:24:22,629 --> 00:24:23,594 Yeah! 625 00:24:34,340 --> 00:24:36,274 Why do you have a saw? 626 00:24:36,309 --> 00:24:37,175 Well, cutting down a tree with my bare hands 627 00:24:37,243 --> 00:24:38,276 is ineffective. 628 00:24:38,311 --> 00:24:39,410 Ha ha... 629 00:24:39,446 --> 00:24:40,978 Don't quit your day job, counselor. 630 00:24:41,047 --> 00:24:42,258 We're getting our Christmas tree. 631 00:24:42,282 --> 00:24:43,526 There's a tree farm near town 632 00:24:43,550 --> 00:24:45,361 where you can cut down your own Christmas tree. 633 00:24:45,385 --> 00:24:47,685 And I've wanted to do this my whole life. 634 00:24:47,720 --> 00:24:49,120 Ha, that long, huh? 635 00:24:49,155 --> 00:24:50,466 Have you ever cut down a Christmas tree? 636 00:24:50,490 --> 00:24:51,522 I have to say, 637 00:24:51,591 --> 00:24:53,591 in my whole life, I have not. 638 00:24:53,626 --> 00:24:54,725 Is it fun? 639 00:24:54,761 --> 00:24:56,027 Well, we're about to find out. 640 00:24:56,062 --> 00:24:57,295 It's our new tradition. 641 00:24:57,363 --> 00:24:59,030 Isn't that an oxymoron? 642 00:24:59,065 --> 00:25:00,231 So we've never done it before, 643 00:25:00,266 --> 00:25:01,532 but the tradition is old. 644 00:25:01,568 --> 00:25:02,834 right. 645 00:25:02,869 --> 00:25:05,636 Old-fashioned... 646 00:25:05,672 --> 00:25:07,138 Which I saw on your list in there. 647 00:25:07,173 --> 00:25:08,773 I took a little peek. 648 00:25:08,808 --> 00:25:09,974 It's very thorough. 649 00:25:10,043 --> 00:25:11,375 Very long as well, 650 00:25:11,411 --> 00:25:13,578 so... We're going to get going. 651 00:25:13,613 --> 00:25:15,079 Right, um, so, ha... 652 00:25:15,148 --> 00:25:16,914 Here's the deal. 653 00:25:16,983 --> 00:25:18,116 I have to write an article 654 00:25:18,151 --> 00:25:19,762 about an old-fashioned American Christmas, 655 00:25:19,786 --> 00:25:21,152 and, uh... 656 00:25:21,187 --> 00:25:22,465 I haven't been in the States for Christmas 657 00:25:22,489 --> 00:25:25,089 in, well, forever. 658 00:25:26,126 --> 00:25:28,192 So... 659 00:25:29,696 --> 00:25:30,739 What are you trying to say? 660 00:25:30,763 --> 00:25:33,831 Could I... tag along? 661 00:25:33,867 --> 00:25:35,766 Just to observe. 662 00:25:35,802 --> 00:25:36,912 You want to observe our Christmas? 663 00:25:36,936 --> 00:25:38,402 Just to get some inspiration? 664 00:25:38,438 --> 00:25:40,805 I think your list is exactly what I need. 665 00:25:40,874 --> 00:25:42,540 Christmas is for sharing. 666 00:25:42,575 --> 00:25:43,908 See? 667 00:25:43,943 --> 00:25:45,276 Right there. 668 00:25:45,345 --> 00:25:46,644 That is what I am talking about. 669 00:25:47,981 --> 00:25:48,846 Yeah, fine. 670 00:25:48,882 --> 00:25:50,515 Observe. 671 00:25:50,550 --> 00:25:52,450 Great! Thank you. 672 00:25:52,485 --> 00:25:53,796 I'm just going to grab some gloves and a hat, 673 00:25:53,820 --> 00:25:55,740 and... one second. Please don't leave without me! 674 00:26:12,705 --> 00:26:13,938 These are nice. 675 00:26:13,973 --> 00:26:15,973 You guys like any of these? 676 00:26:16,009 --> 00:26:16,941 That one. 677 00:26:19,112 --> 00:26:20,278 That one it is. 678 00:26:20,313 --> 00:26:21,746 Okay... 679 00:26:21,781 --> 00:26:23,581 Can Emory cut it down? 680 00:26:23,616 --> 00:26:25,249 I thought this was something 681 00:26:25,318 --> 00:26:26,684 you wanted to do your whole life. 682 00:26:26,719 --> 00:26:28,219 Well, yeah, but... 683 00:26:28,288 --> 00:26:29,520 You need help with your story, 684 00:26:29,556 --> 00:26:31,088 and besides, I have more time. 685 00:26:32,458 --> 00:26:33,558 Hey, you watch it, pal. 686 00:26:33,593 --> 00:26:35,092 We're about the same age. 687 00:26:35,128 --> 00:26:37,028 Are you sure? 688 00:26:37,063 --> 00:26:38,162 What? You think I can't? 689 00:26:38,198 --> 00:26:39,931 No, you seem like you could do 690 00:26:39,999 --> 00:26:41,043 anything you put your mind to. 691 00:26:41,067 --> 00:26:43,167 Mm, how would you know? We just met. 692 00:26:43,203 --> 00:26:44,780 Been around you long enough to form an opinion 693 00:26:44,804 --> 00:26:46,482 based on observation and empirical evidence. 694 00:26:46,506 --> 00:26:47,672 Oof, there's the attorney. 695 00:26:49,609 --> 00:26:50,753 By the way, the garage called when you were in the shower. 696 00:26:50,777 --> 00:26:51,809 It's the alternator. 697 00:26:51,878 --> 00:26:53,544 Hmm. 698 00:26:53,580 --> 00:26:54,957 Bet you're proud of yourself, aren't you? 699 00:26:54,981 --> 00:26:56,214 It feels pretty good. 700 00:26:56,249 --> 00:26:58,549 It'll be fixed by tomorrow, but until then... 701 00:26:59,786 --> 00:27:01,319 Thank you. Oh! 702 00:27:01,354 --> 00:27:02,286 Would you take my picture? 703 00:27:02,322 --> 00:27:03,322 Yeah. 704 00:27:08,461 --> 00:27:09,994 Oh, right, um... 705 00:27:10,029 --> 00:27:11,796 It's an actual camera. 706 00:27:11,831 --> 00:27:13,164 You just point and shoot. 707 00:27:14,667 --> 00:27:16,467 You just press the button? 708 00:27:16,502 --> 00:27:17,735 Okay. 709 00:27:17,770 --> 00:27:18,502 Little different than your phone, huh? 710 00:27:18,571 --> 00:27:19,470 Yeah. 711 00:27:20,573 --> 00:27:21,606 All right, guys. 712 00:27:22,675 --> 00:27:23,941 Here goes nothing. 713 00:27:27,480 --> 00:27:28,480 Ha ha... Oh! 714 00:27:30,049 --> 00:27:31,182 There we have it! 715 00:27:31,251 --> 00:27:32,149 Nice work. 716 00:27:32,185 --> 00:27:33,484 Thank you. 717 00:27:33,519 --> 00:27:34,719 You did it. All right. 718 00:27:36,389 --> 00:27:38,289 That is a beautiful tree. 719 00:27:38,358 --> 00:27:39,657 All right, one more picture? 720 00:27:39,692 --> 00:27:42,126 Stand next to the tree. 721 00:27:42,161 --> 00:27:43,527 Right. 722 00:27:45,932 --> 00:27:47,465 You too, dad. 723 00:27:51,971 --> 00:27:53,070 Okay. 724 00:27:53,106 --> 00:27:54,272 Say cheese! 725 00:27:54,340 --> 00:27:55,406 Cheese... 726 00:27:55,441 --> 00:27:56,441 Or Christmas tree! 727 00:27:58,211 --> 00:27:59,955 It's fun having a real one to play around with. 728 00:27:59,979 --> 00:28:01,479 Oh, yeah? 729 00:28:01,514 --> 00:28:02,580 You can keep it. 730 00:28:02,615 --> 00:28:03,481 Oh, no, hey, that's... 731 00:28:03,516 --> 00:28:04,882 No, come on. 732 00:28:04,917 --> 00:28:06,284 'Tis the season, and all that. 733 00:28:06,319 --> 00:28:07,559 I took a lot of my travel photos 734 00:28:07,587 --> 00:28:08,786 with that camera. 735 00:28:08,855 --> 00:28:09,855 It's good luck. 736 00:28:11,391 --> 00:28:12,556 Thank you so much! 737 00:28:12,592 --> 00:28:13,357 All right, I think I'm going to need some help 738 00:28:13,393 --> 00:28:14,725 carrying this tree. 739 00:28:14,794 --> 00:28:15,660 I got this. I got it. 740 00:28:15,695 --> 00:28:17,094 Thank you! 741 00:28:17,130 --> 00:28:18,329 Follow me. 742 00:28:18,398 --> 00:28:19,430 You excited? 743 00:28:19,465 --> 00:28:20,965 Yeah. 744 00:28:21,000 --> 00:28:22,233 Let's take this home. 745 00:28:25,571 --> 00:28:26,871 Katy! 746 00:28:26,906 --> 00:28:28,739 Johnny! 747 00:28:28,808 --> 00:28:31,275 Well, well, look who we have here. 748 00:28:32,412 --> 00:28:33,511 Why didn't you tell me 749 00:28:33,579 --> 00:28:34,345 you were coming to my neck of the woods? 750 00:28:34,414 --> 00:28:35,646 I'm sorry. 751 00:28:35,715 --> 00:28:36,915 I just got a little distracted. 752 00:28:37,650 --> 00:28:39,750 I see. 753 00:28:39,786 --> 00:28:41,352 Hi. I'm Alice. Alice Bennett. 754 00:28:41,387 --> 00:28:42,520 My son, Johnny, 755 00:28:42,555 --> 00:28:43,966 goes to school with Scott's daughter. 756 00:28:43,990 --> 00:28:45,323 Oh, great! 757 00:28:45,358 --> 00:28:46,824 Hi. I'm Emory Blake. 758 00:28:48,027 --> 00:28:49,627 So, are you guys here together? 759 00:28:49,662 --> 00:28:50,928 No. 760 00:28:50,963 --> 00:28:52,441 No, we had a mix-up with our cabin rental. 761 00:28:52,465 --> 00:28:53,798 Double-booked, 762 00:28:53,866 --> 00:28:55,010 and then my car had troubles, 763 00:28:55,034 --> 00:28:56,178 and I got stuck by the snowstorm. 764 00:28:56,202 --> 00:28:57,868 Oh... 765 00:28:57,904 --> 00:28:59,136 That's unfortunate. 766 00:28:59,172 --> 00:29:01,472 But I'm heading back to San Francisco 767 00:29:01,507 --> 00:29:02,707 as soon as possible. 768 00:29:02,775 --> 00:29:04,942 Oh, what a shame you won't be here for Christmas. 769 00:29:04,977 --> 00:29:07,411 Pine Grove is just magical this time of year. 770 00:29:07,447 --> 00:29:08,913 I'm so glad that you and Katy 771 00:29:08,948 --> 00:29:10,592 - are finally getting to see it. - It was about time. 772 00:29:10,616 --> 00:29:12,061 I've been hearing you talk about it long enough. 773 00:29:12,085 --> 00:29:13,685 Yeah, I practically deserve a commission. 774 00:29:13,720 --> 00:29:15,353 I don't think Hal would like that. 775 00:29:15,388 --> 00:29:16,988 Oh, so you met Hal! Isn't his shop great? 776 00:29:17,023 --> 00:29:18,155 Johnny makes sure 777 00:29:18,191 --> 00:29:19,535 it's our first stop every time we come. 778 00:29:19,559 --> 00:29:21,325 I'm sure it'll be Katy's, too. 779 00:29:21,394 --> 00:29:23,694 Although his record-keeping could use a little work. 780 00:29:26,933 --> 00:29:28,632 All right, well... 781 00:29:28,668 --> 00:29:29,868 We should get this thing home. 782 00:29:29,902 --> 00:29:31,669 Okay, well, now that we know you're here, 783 00:29:31,704 --> 00:29:33,003 I'll be in touch. 784 00:29:33,039 --> 00:29:35,106 There are so many fun events you shouldn't miss. 785 00:29:35,141 --> 00:29:35,973 It was really nice to meet you, Emory. 786 00:29:36,008 --> 00:29:37,641 You, too. 787 00:29:37,710 --> 00:29:38,710 Great. 788 00:29:40,179 --> 00:29:41,179 Hey, my man. 789 00:29:42,648 --> 00:29:43,688 All right, let's go, kiddo. 790 00:29:51,257 --> 00:29:52,634 I'll go get more Christmas lights. 791 00:29:52,658 --> 00:29:54,458 Perfect. 792 00:29:54,527 --> 00:29:55,726 That is a good-looking tree, 793 00:29:55,762 --> 00:29:56,594 if I do say so myself. 794 00:29:56,662 --> 00:29:57,595 And you did. 795 00:29:57,663 --> 00:29:59,797 And I did. 796 00:29:59,832 --> 00:30:02,010 You know, I think Alice thought it was good-looking, too... 797 00:30:02,034 --> 00:30:04,668 Amongst other things. 798 00:30:04,737 --> 00:30:06,871 I'm just saying, she's very pretty, 799 00:30:06,906 --> 00:30:09,306 and... very interested in you. 800 00:30:09,375 --> 00:30:11,409 She is a parent at Katy's school. 801 00:30:11,444 --> 00:30:12,855 See how much you guys have in common? 802 00:30:12,879 --> 00:30:14,011 It's not like that. 803 00:30:14,046 --> 00:30:15,546 Okay. 804 00:30:19,519 --> 00:30:20,618 The thing is, 805 00:30:20,653 --> 00:30:22,286 I haven't really dated in a long time. 806 00:30:26,025 --> 00:30:27,858 My wife passed away when Katy was six. 807 00:30:27,894 --> 00:30:29,193 Oh. 808 00:30:30,797 --> 00:30:32,096 I'm so sorry. I just assumed... 809 00:30:32,131 --> 00:30:34,632 But Katy told me that Christmas in the mountains 810 00:30:34,667 --> 00:30:36,767 was the one thing that she could remember 811 00:30:36,803 --> 00:30:37,803 about her mom. 812 00:30:40,206 --> 00:30:41,338 Now I see. 813 00:30:41,374 --> 00:30:43,140 And so she came up with this list... 814 00:30:45,478 --> 00:30:47,278 And that's why you're here. 815 00:30:47,313 --> 00:30:48,846 That's why we're here. 816 00:30:51,551 --> 00:30:53,651 Nana's going to love this tree. 817 00:30:55,388 --> 00:30:57,688 All right, what do we have on that list? 818 00:30:57,723 --> 00:30:59,123 Building a gingerbread house. 819 00:30:59,192 --> 00:31:00,724 Oh! 820 00:31:00,760 --> 00:31:01,525 I saw that there's a gingerbread house contest 821 00:31:01,561 --> 00:31:02,561 in town. 822 00:31:03,563 --> 00:31:05,362 Dad, we have to do it. 823 00:31:05,398 --> 00:31:07,164 Oh, we have to? It's a requirement? 824 00:31:07,200 --> 00:31:09,300 Yes. It's number four. 825 00:31:11,037 --> 00:31:12,037 It's number four. 826 00:31:12,071 --> 00:31:12,970 Well, then you've got to. 827 00:31:13,039 --> 00:31:14,371 All right, 828 00:31:14,407 --> 00:31:15,417 what else do we have to look forward to? 829 00:31:15,441 --> 00:31:16,441 Baking cookies... 830 00:31:16,476 --> 00:31:17,575 Naturally. 831 00:31:17,643 --> 00:31:18,909 Hanging lights around the cabin. 832 00:31:18,978 --> 00:31:19,944 Happening. 833 00:31:19,979 --> 00:31:21,545 Also... Ice skating. 834 00:31:21,614 --> 00:31:23,180 Oh, good. I saw a rink on the way in. 835 00:31:23,249 --> 00:31:24,315 Do you ice skate? 836 00:31:25,585 --> 00:31:26,585 Um... 837 00:31:29,055 --> 00:31:30,721 I've watched a lot of ice skating 838 00:31:30,756 --> 00:31:32,189 when I lived in Finland. 839 00:31:32,225 --> 00:31:34,124 It's not really the same thing. 840 00:31:34,160 --> 00:31:35,793 You think? 841 00:31:46,239 --> 00:31:47,471 Katy! 842 00:31:50,309 --> 00:31:51,442 Okay... 843 00:31:51,477 --> 00:31:52,597 All right, have fun. Be safe. 844 00:31:54,847 --> 00:31:55,980 You too. 845 00:31:57,149 --> 00:31:58,749 Okay. Here goes nothing. 846 00:32:09,996 --> 00:32:11,061 You okay? 847 00:32:11,097 --> 00:32:13,264 Uh... just a bruised ego. 848 00:32:14,934 --> 00:32:16,534 You're not supposed to laugh. 849 00:32:16,569 --> 00:32:18,536 You get points for determination. 850 00:32:18,571 --> 00:32:19,948 Yes, well, that is one of my skills... 851 00:32:19,972 --> 00:32:21,038 Whoa, whoa, whoa! 852 00:32:21,107 --> 00:32:22,806 Unlike ice skating. 853 00:32:22,842 --> 00:32:25,342 I will be doing a triple Axel in no time. 854 00:32:25,411 --> 00:32:27,077 Yes, because you have an amazing coach. 855 00:32:27,113 --> 00:32:29,113 Because I am a warrior 856 00:32:29,181 --> 00:32:31,649 when it comes to a challenge. 857 00:32:33,886 --> 00:32:34,985 Scott! 858 00:32:35,021 --> 00:32:36,053 Hey, Alice. 859 00:32:36,122 --> 00:32:37,321 Hey! 860 00:32:37,356 --> 00:32:38,822 Hi! 861 00:32:38,858 --> 00:32:41,392 We are seeing you everywhere. 862 00:32:41,427 --> 00:32:42,793 Hi, Emily! 863 00:32:42,862 --> 00:32:44,228 Uh, Emory. 864 00:32:44,263 --> 00:32:45,896 Oh! Sorry. 865 00:32:45,932 --> 00:32:47,431 Good news! 866 00:32:47,500 --> 00:32:49,133 One of the roads has opened up, 867 00:32:49,168 --> 00:32:50,067 so you should be able to head home 868 00:32:50,136 --> 00:32:51,001 as soon as your car's fixed. 869 00:32:51,037 --> 00:32:52,336 Oh, fantastic. 870 00:32:52,371 --> 00:32:53,537 Also fantastic... 871 00:32:53,606 --> 00:32:55,139 I scored two extra tickets 872 00:32:55,174 --> 00:32:56,552 to the local production of "the nutcracker." 873 00:32:56,576 --> 00:32:58,943 I would've gotten a fifth, 874 00:32:58,978 --> 00:33:00,923 but I assumed that you would be going home by then. 875 00:33:00,947 --> 00:33:02,813 Oh, of course. 876 00:33:02,848 --> 00:33:05,482 So it's, um, tomorrow night. 877 00:33:05,518 --> 00:33:06,550 What do you say? 878 00:33:06,619 --> 00:33:08,118 You and me, Katy and Johnny? 879 00:33:11,657 --> 00:33:12,823 Sounds amazing. 880 00:33:12,892 --> 00:33:14,391 Great, then it's a date! 881 00:33:15,695 --> 00:33:17,027 See you then! 882 00:33:21,167 --> 00:33:23,300 "Date" is just a figure of speech. 883 00:33:23,336 --> 00:33:26,403 One often associated with going on a date. 884 00:33:26,439 --> 00:33:28,205 Yeah, but it's... I mean, it's not a date. 885 00:33:28,240 --> 00:33:30,741 Right. 886 00:33:30,776 --> 00:33:33,477 Little pro tip from a woman's P.O.V.? 887 00:33:33,512 --> 00:33:36,547 She thinks it's a date. 888 00:33:40,152 --> 00:33:42,620 All right, triple Axel time. 889 00:33:42,655 --> 00:33:43,887 Whoa... 890 00:33:43,923 --> 00:33:45,189 Whoa! 891 00:33:50,997 --> 00:33:52,596 So, what are you doing now? 892 00:33:52,632 --> 00:33:54,076 Following them around and taking notes? 893 00:33:54,100 --> 00:33:57,635 No, I'm participating in parts of Katy's Christmas list. 894 00:33:57,670 --> 00:33:58,902 Oh, good. 895 00:33:58,938 --> 00:33:59,938 I told you, 896 00:33:59,972 --> 00:34:02,039 I cut down the tree. 897 00:34:02,074 --> 00:34:03,741 And I'm very proud. 898 00:34:03,809 --> 00:34:05,409 Is it helping? With the article? 899 00:34:05,478 --> 00:34:06,944 You know, it is, actually. 900 00:34:06,979 --> 00:34:08,479 I had a mostly productive morning. 901 00:34:08,514 --> 00:34:09,847 That's encouraging. 902 00:34:09,915 --> 00:34:12,449 You know... And it's been fun. 903 00:34:12,485 --> 00:34:14,251 Really? 904 00:34:14,286 --> 00:34:15,719 Yeah, I mean... 905 00:34:15,755 --> 00:34:17,421 Bruises from the ice skating aside. 906 00:34:17,490 --> 00:34:18,355 Naturally. 907 00:34:18,391 --> 00:34:19,757 Plus, 908 00:34:19,825 --> 00:34:21,992 it was very entertaining watching Scott try to pretend 909 00:34:22,028 --> 00:34:23,827 this whole Alice-nutcracker thing 910 00:34:23,863 --> 00:34:24,962 isn't a date 911 00:34:24,997 --> 00:34:26,764 when it so obviously is. 912 00:34:26,799 --> 00:34:28,899 That doesn't bother you, does it? 913 00:34:28,934 --> 00:34:29,934 What? 914 00:34:29,969 --> 00:34:31,168 No. 915 00:34:31,203 --> 00:34:32,236 I mean... 916 00:34:32,271 --> 00:34:34,038 Sure, he's a nice guy, 917 00:34:34,073 --> 00:34:36,707 albeit pretty goofy at times, 918 00:34:36,742 --> 00:34:38,086 but, you know, he should date whoever he wants. 919 00:34:38,110 --> 00:34:39,476 And you're sure that's not you? 920 00:34:40,846 --> 00:34:42,780 I'm sure. 921 00:34:42,815 --> 00:34:45,082 Anyway, I'm leaving just as soon as his mother gets here. 922 00:34:45,117 --> 00:34:46,950 What's keeping you there now? 923 00:34:47,019 --> 00:34:48,152 Oh, well, I promised Katy 924 00:34:48,187 --> 00:34:49,464 that I'd help her decorate the tree 925 00:34:49,488 --> 00:34:51,155 once her grandma gets here... 926 00:34:51,190 --> 00:34:53,924 Which is the quintessential Christmas experience, right? 927 00:34:53,959 --> 00:34:56,660 Especially with a cute kid and her handsome single father. 928 00:34:56,729 --> 00:34:58,295 I never said he was handsome. 929 00:34:58,330 --> 00:34:59,630 Is he? 930 00:35:01,300 --> 00:35:04,001 Only in the most conventional sense of the word. 931 00:35:04,036 --> 00:35:06,670 Meaning obvious to those who have eyes. 932 00:35:06,706 --> 00:35:07,671 Correct. 933 00:35:07,707 --> 00:35:08,772 So, he's handsome. 934 00:35:09,842 --> 00:35:10,808 Correct. 935 00:35:10,843 --> 00:35:12,242 And you like him. 936 00:35:14,613 --> 00:35:15,624 I believe the word you're searching for 937 00:35:15,648 --> 00:35:17,614 is "correct". 938 00:35:17,683 --> 00:35:19,583 Veronica, if you could see this woman 939 00:35:19,652 --> 00:35:21,518 he doesn't realize he's going on a date with... 940 00:35:21,554 --> 00:35:23,153 I mean, she's perfection. 941 00:35:23,189 --> 00:35:25,189 Nice dodge, and no one's perfect. 942 00:35:25,257 --> 00:35:26,890 Alice is close. 943 00:35:26,926 --> 00:35:28,992 She's pretty and nice 944 00:35:29,061 --> 00:35:30,728 and has her own cute kid... 945 00:35:30,763 --> 00:35:34,064 I mean, she's exactly what a guy like Scott would want. 946 00:35:34,100 --> 00:35:35,699 But do they have chemistry? 947 00:35:35,735 --> 00:35:36,800 Because, like I said, 948 00:35:36,836 --> 00:35:39,002 you can't fake chemistry. 949 00:35:49,048 --> 00:35:50,147 We made it... 950 00:35:50,182 --> 00:35:51,348 We made it. 951 00:35:51,383 --> 00:35:52,483 And it was worth it. 952 00:35:52,518 --> 00:35:53,484 - This place is beautiful. - Isn't it lovely? 953 00:35:53,519 --> 00:35:55,953 Oh, my goodness. 954 00:35:55,988 --> 00:35:57,454 I've got to go. 955 00:35:57,490 --> 00:35:58,989 Where is everybody? 956 00:35:59,058 --> 00:36:00,257 Hey! 957 00:36:01,961 --> 00:36:03,393 Oh, my goodness. 958 00:36:03,429 --> 00:36:04,895 I've missed you! 959 00:36:04,930 --> 00:36:06,196 You made it! 960 00:36:06,232 --> 00:36:07,731 Good. Glad to have you. 961 00:36:09,135 --> 00:36:10,834 Emory! 962 00:36:10,870 --> 00:36:11,735 Come meet my mom. 963 00:36:11,771 --> 00:36:13,570 Hi! 964 00:36:13,606 --> 00:36:15,939 Emory Blake? How nice to meet you. 965 00:36:15,975 --> 00:36:17,207 You too. 966 00:36:17,243 --> 00:36:18,854 I'm so happy that you finally could make it. 967 00:36:18,878 --> 00:36:20,010 So am I. 968 00:36:20,045 --> 00:36:21,456 It has been quite the adventure so far. 969 00:36:21,480 --> 00:36:22,780 I bet. 970 00:36:22,815 --> 00:36:23,614 I'm going to go help Hal with the luggage. 971 00:36:23,649 --> 00:36:25,182 Okay. 972 00:36:25,217 --> 00:36:26,650 Did you see the Christmas tree? 973 00:36:26,685 --> 00:36:27,751 Tree? 974 00:36:31,123 --> 00:36:32,756 It's beautiful. 975 00:36:32,792 --> 00:36:34,224 Aw... mwah! 976 00:36:34,260 --> 00:36:36,160 Emory cut it down. 977 00:36:36,195 --> 00:36:37,195 Did she now? 978 00:36:37,229 --> 00:36:38,529 She travels a lot. 979 00:36:38,564 --> 00:36:40,864 She's had Christmases all around the world, 980 00:36:40,933 --> 00:36:42,666 but she hasn't had a Christmas in America 981 00:36:42,735 --> 00:36:44,468 for a long time. 982 00:36:44,503 --> 00:36:46,036 Yeah, so long 983 00:36:46,071 --> 00:36:48,316 that I can't even remember the last time I celebrated here. 984 00:36:48,340 --> 00:36:49,606 Well, then I'm so glad 985 00:36:49,675 --> 00:36:50,685 our family could share it with you. 986 00:36:50,709 --> 00:36:52,676 I am going to talk Scott 987 00:36:52,711 --> 00:36:54,778 into making a roast for Christmas dinner. 988 00:36:54,814 --> 00:36:56,180 Ooh, that sounds amazing, 989 00:36:56,248 --> 00:36:59,049 but I'm out of here just as soon as my car is fixed. 990 00:36:59,084 --> 00:37:00,584 And when the bridge is repaired. 991 00:37:00,619 --> 00:37:01,885 The bridge? 992 00:37:01,921 --> 00:37:03,053 It is out. 993 00:37:03,088 --> 00:37:04,266 That's why I brought Marilyn up the back way, 994 00:37:04,290 --> 00:37:05,422 by ATV. 995 00:37:05,491 --> 00:37:06,423 Seriously? 996 00:37:06,492 --> 00:37:07,457 They should have it fixed 997 00:37:07,493 --> 00:37:09,159 first thing in the morning. 998 00:37:10,296 --> 00:37:12,462 That means you get to stay here longer! 999 00:37:18,103 --> 00:37:19,036 All right. 1000 00:37:19,071 --> 00:37:20,204 Now, by show of hands, 1001 00:37:20,239 --> 00:37:21,799 who wants to finish decorating the tree? 1002 00:37:27,413 --> 00:37:28,946 How come they went out? 1003 00:37:28,981 --> 00:37:30,080 Uh, one of them must be out. 1004 00:37:30,115 --> 00:37:31,882 Well, which one? 1005 00:37:31,917 --> 00:37:33,261 You have to figure out which one it is. 1006 00:37:33,285 --> 00:37:34,885 Well, that's inefficient. 1007 00:37:34,920 --> 00:37:37,588 Well, you wanted a genuine Christmas experience. 1008 00:37:37,623 --> 00:37:39,523 When do we get to the cookies? 1009 00:37:39,558 --> 00:37:40,958 Here's an extra. Find it. 1010 00:37:40,993 --> 00:37:41,993 Oh, here we go. 1011 00:37:45,798 --> 00:37:47,197 Ha ha! 1012 00:37:48,901 --> 00:37:53,237 ♪ O Christmas tree O Christmas tree ♪ 1013 00:37:53,305 --> 00:37:57,741 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 1014 00:37:57,776 --> 00:38:02,379 ♪ O Christmas tree O Christmas tree ♪ 1015 00:38:02,414 --> 00:38:06,550 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 1016 00:38:06,585 --> 00:38:10,721 ♪ Not only green when summer's here ♪ 1017 00:38:10,789 --> 00:38:15,259 ♪ But also when it's cold and clear ♪ 1018 00:38:15,294 --> 00:38:19,363 ♪ O Christmas tree O Christmas tree ♪ 1019 00:38:19,398 --> 00:38:23,200 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 1020 00:38:24,703 --> 00:38:26,270 Looking good! 1021 00:38:27,539 --> 00:38:30,307 Oh, what are those? 1022 00:38:30,342 --> 00:38:31,686 I brought these from home. 1023 00:38:31,710 --> 00:38:33,054 These are your Christmas ornaments. 1024 00:38:33,078 --> 00:38:36,179 I've had them in storage in the attic. 1025 00:38:37,483 --> 00:38:38,860 I think it's time we bring them out. 1026 00:38:38,884 --> 00:38:39,884 Don't you? 1027 00:38:44,323 --> 00:38:46,757 Now, this one... 1028 00:38:48,527 --> 00:38:49,693 This one has your name on it. 1029 00:39:00,272 --> 00:39:01,204 Your mom and I made that 1030 00:39:01,240 --> 00:39:02,906 for your first Christmas. 1031 00:39:15,120 --> 00:39:16,453 What do you guys think 1032 00:39:16,488 --> 00:39:18,400 about putting some of these on the Christmas tree? 1033 00:39:18,424 --> 00:39:19,523 Candy canes? 1034 00:39:19,558 --> 00:39:21,992 One of my first Christmas memories 1035 00:39:22,027 --> 00:39:23,393 was one of our neighbors in Berlin, 1036 00:39:23,429 --> 00:39:26,496 their tree was just... Covered in them. 1037 00:39:26,532 --> 00:39:28,332 It was so festive. 1038 00:39:28,367 --> 00:39:30,334 So you do have a Christmas tradition 1039 00:39:30,402 --> 00:39:31,601 after all. 1040 00:39:32,972 --> 00:39:34,471 I guess so. 1041 00:39:34,506 --> 00:39:35,439 Hadn't thought of it like that. 1042 00:39:35,507 --> 00:39:37,541 I love that idea. 1043 00:39:37,576 --> 00:39:38,542 All right, we've got to make sure 1044 00:39:38,577 --> 00:39:39,654 we get them all on the tree. 1045 00:39:39,678 --> 00:39:40,877 All of them? 1046 00:39:40,946 --> 00:39:41,979 Where's the fun in that? 1047 00:39:43,015 --> 00:39:44,481 Here you go. 1048 00:39:44,516 --> 00:39:45,615 So pretty! 1049 00:39:45,651 --> 00:39:47,918 Yeah! 1050 00:39:53,859 --> 00:39:54,891 What's up? 1051 00:39:54,960 --> 00:39:56,927 How do you put pictures onto a computer? 1052 00:39:56,962 --> 00:39:58,261 Oh, you've got to plug it in. 1053 00:39:58,297 --> 00:40:00,263 There's a cord in the back of the case. 1054 00:40:00,299 --> 00:40:01,264 Like a phone. 1055 00:40:01,300 --> 00:40:02,432 Yeah, like a phone. 1056 00:40:02,468 --> 00:40:03,600 Thanks. 1057 00:40:03,635 --> 00:40:06,570 I have an idea for a project with photos. 1058 00:40:06,605 --> 00:40:07,938 What about? 1059 00:40:07,973 --> 00:40:10,173 I can't tell you. It's a surprise. 1060 00:40:13,379 --> 00:40:14,478 Oh... 1061 00:40:14,513 --> 00:40:15,679 What? What's wrong? 1062 00:40:15,748 --> 00:40:17,114 Uh, nothing. It's from Alice. 1063 00:40:17,149 --> 00:40:18,648 I lost track of time. 1064 00:40:18,717 --> 00:40:21,084 Katy, we have to get ready for "the nutcracker." 1065 00:40:21,120 --> 00:40:22,586 What about the tree? 1066 00:40:22,654 --> 00:40:23,798 We're going to have to finish it tomorrow. 1067 00:40:23,822 --> 00:40:25,133 Alice and Johnny will be here in 15 minutes. 1068 00:40:25,157 --> 00:40:26,157 We've got to get ready. 1069 00:40:26,191 --> 00:40:27,424 Go, go, go, go, go, go, go, go. 1070 00:40:30,229 --> 00:40:31,762 We won't stay out too long. 1071 00:40:31,797 --> 00:40:32,941 Don't worry about us. 1072 00:40:32,965 --> 00:40:34,765 I have plenty of wrapping to do. 1073 00:40:34,800 --> 00:40:35,800 Ooh, I'll help. 1074 00:40:37,836 --> 00:40:39,970 Well, thank you. 1075 00:40:40,005 --> 00:40:41,638 Have fun on your date. 1076 00:40:43,108 --> 00:40:44,341 Not a date. 1077 00:40:52,718 --> 00:40:53,728 I haven't wrapped this many presents 1078 00:40:53,752 --> 00:40:55,085 since I spent a semester 1079 00:40:55,154 --> 00:40:57,554 with the Marcoux family in Belgium... 1080 00:40:57,623 --> 00:40:59,256 All eleven of them. 1081 00:40:59,291 --> 00:41:00,424 Oh, my. 1082 00:41:01,994 --> 00:41:04,394 And what about your parents. Do they celebrate? 1083 00:41:04,430 --> 00:41:06,596 Yeah, they do... 1084 00:41:06,665 --> 00:41:07,931 Just from, you know, 1085 00:41:08,000 --> 00:41:10,467 wherever we are in the world, 1086 00:41:10,502 --> 00:41:11,613 which isn't usually the states. 1087 00:41:11,637 --> 00:41:13,770 When Scott was growing up, 1088 00:41:13,806 --> 00:41:16,239 Christmas was our favorite time of year. 1089 00:41:16,275 --> 00:41:18,208 I would cook for days. 1090 00:41:18,243 --> 00:41:20,510 We would roast chestnuts, 1091 00:41:20,546 --> 00:41:22,690 and I would make sure the house was thoroughly decorated, 1092 00:41:22,714 --> 00:41:24,247 of course. 1093 00:41:25,851 --> 00:41:28,652 We haven't done that in years... 1094 00:41:28,687 --> 00:41:30,087 Not since... 1095 00:41:32,991 --> 00:41:34,291 That must've been so hard. 1096 00:41:34,359 --> 00:41:37,427 Yeah, it was. 1097 00:41:37,496 --> 00:41:40,630 Scott just seems a little lost ever since. 1098 00:41:40,666 --> 00:41:42,031 No, that's not the right word. 1099 00:41:42,133 --> 00:41:43,133 It's more, um... 1100 00:41:43,168 --> 00:41:44,534 Protective... 1101 00:41:44,603 --> 00:41:46,136 Of Katy and himself. 1102 00:41:46,171 --> 00:41:48,138 That's understandable. 1103 00:41:48,173 --> 00:41:49,639 But it's not sustainable. 1104 00:41:49,708 --> 00:41:53,977 He used to be so much more... free. 1105 00:41:54,012 --> 00:41:55,912 I just want him to get back to that, 1106 00:41:55,981 --> 00:41:58,615 be a bit more open. 1107 00:41:58,650 --> 00:42:00,750 Well... Maybe he'll meet someone. 1108 00:42:16,802 --> 00:42:17,802 More tea? 1109 00:42:18,804 --> 00:42:20,604 Sure. Thank you. 1110 00:42:34,653 --> 00:42:35,886 That was so much fun. 1111 00:42:37,589 --> 00:42:38,989 Good night. 1112 00:42:45,464 --> 00:42:46,997 Bye! 1113 00:42:47,065 --> 00:42:48,899 Okay, have a good night! 1114 00:42:55,674 --> 00:42:57,307 Hey! How was it? 1115 00:42:57,342 --> 00:42:59,376 So much fun. 1116 00:42:59,444 --> 00:43:01,578 Oh... Aren't you tired? 1117 00:43:01,613 --> 00:43:03,747 Not me. 1118 00:43:03,782 --> 00:43:05,048 Oh... 1119 00:43:06,185 --> 00:43:07,384 Uh, hey, um... 1120 00:43:07,419 --> 00:43:09,186 The garage called, 1121 00:43:09,221 --> 00:43:10,498 and they're going to bring my car by here 1122 00:43:10,522 --> 00:43:11,421 tomorrow afternoon. 1123 00:43:11,490 --> 00:43:13,490 So you're leaving? 1124 00:43:13,525 --> 00:43:14,491 No! 1125 00:43:14,526 --> 00:43:15,592 Katy... 1126 00:43:15,627 --> 00:43:16,707 But she's going to be alone. 1127 00:43:19,898 --> 00:43:20,909 Wouldn't be my first time. 1128 00:43:20,933 --> 00:43:22,299 Stay. 1129 00:43:22,367 --> 00:43:24,267 I mean, you're clearly having fun. 1130 00:43:25,871 --> 00:43:28,471 The company has made it wonderful. 1131 00:43:28,507 --> 00:43:30,273 Then keep the company. 1132 00:43:31,443 --> 00:43:32,809 Dad? 1133 00:43:39,885 --> 00:43:40,885 It's up to Emory. 1134 00:43:46,959 --> 00:43:48,892 As long as I get my article done, 1135 00:43:48,927 --> 00:43:50,627 I don't suppose it could hurt. 1136 00:43:50,696 --> 00:43:51,861 Yes! 1137 00:43:51,897 --> 00:43:52,897 Yes! 1138 00:43:52,931 --> 00:43:54,331 Great. 1139 00:44:01,873 --> 00:44:03,440 How goes the article? 1140 00:44:03,508 --> 00:44:05,508 Slowly, but at least it's going. 1141 00:44:05,544 --> 00:44:06,576 What about you? 1142 00:44:06,645 --> 00:44:07,477 You got some work waiting for you 1143 00:44:07,512 --> 00:44:08,545 when you get home? 1144 00:44:08,614 --> 00:44:10,347 Plenty when all is said and done. 1145 00:44:10,415 --> 00:44:12,315 Uh, corporate law? 1146 00:44:12,351 --> 00:44:13,450 Good guess... 1147 00:44:13,485 --> 00:44:14,584 Thank you. 1148 00:44:14,620 --> 00:44:16,286 But wrong. 1149 00:44:16,355 --> 00:44:18,054 Uh, good guess once. 1150 00:44:18,090 --> 00:44:19,823 Oh, so you once did corporate law. 1151 00:44:19,858 --> 00:44:20,924 Once. 1152 00:44:20,993 --> 00:44:22,993 I worked every single minute I could 1153 00:44:23,028 --> 00:44:23,960 and far more than I should. 1154 00:44:23,996 --> 00:44:25,762 What happened? 1155 00:44:25,797 --> 00:44:27,297 Lisa. 1156 00:44:27,332 --> 00:44:28,498 You know, she always begged me 1157 00:44:28,567 --> 00:44:29,799 to work fewer hours, 1158 00:44:29,868 --> 00:44:32,569 and I... Never listened, 1159 00:44:32,604 --> 00:44:34,371 and after she was gone, everything shifted. 1160 00:44:36,308 --> 00:44:37,641 After you. 1161 00:44:42,014 --> 00:44:43,380 All right, so... 1162 00:44:43,415 --> 00:44:45,048 What can we do to make 1163 00:44:45,083 --> 00:44:46,527 the most amazing gingerbread house ever? 1164 00:44:46,551 --> 00:44:47,951 An ice rink in the back yard! 1165 00:44:48,020 --> 00:44:49,152 Mm! 1166 00:44:49,187 --> 00:44:50,553 Yes! 1167 00:44:50,589 --> 00:44:51,589 I'll make blue frosting. 1168 00:44:51,657 --> 00:44:52,622 Perfect... I think we need 1169 00:44:52,658 --> 00:44:54,058 a fallen ice skater on the ice, too. 1170 00:44:54,126 --> 00:44:55,191 Just for authenticity. 1171 00:44:55,260 --> 00:44:56,192 That's mean. 1172 00:44:57,429 --> 00:44:59,496 Okay, what else? 1173 00:44:59,564 --> 00:45:01,131 We need pine trees. 1174 00:45:01,199 --> 00:45:04,668 We can use pretzel sticks with dyed green rice krispies 1175 00:45:04,703 --> 00:45:05,713 or popcorn for the leaves. 1176 00:45:05,737 --> 00:45:06,903 If all else fails, 1177 00:45:06,972 --> 00:45:08,016 we can just use an overturned sugar cone 1178 00:45:08,040 --> 00:45:09,040 with green gum drops. 1179 00:45:09,107 --> 00:45:11,041 How do you know all this? 1180 00:45:11,109 --> 00:45:13,143 We lived next to a bakery when I lived in London. 1181 00:45:13,178 --> 00:45:14,455 You'll find I'm a wealth of trivial information 1182 00:45:14,479 --> 00:45:15,445 like that. 1183 00:45:15,480 --> 00:45:17,213 As I'm learning. 1184 00:45:17,249 --> 00:45:19,015 What about the roof? 1185 00:45:19,051 --> 00:45:19,883 Oh, I know, why don't we use Graham crackers? 1186 00:45:19,918 --> 00:45:21,051 Or brown frosting, 1187 00:45:21,086 --> 00:45:23,053 or we could even use some almonds, you know, 1188 00:45:23,121 --> 00:45:24,721 as shingles. 1189 00:45:24,790 --> 00:45:25,790 Not almonds. 1190 00:45:26,992 --> 00:45:28,758 Why? 1191 00:45:28,794 --> 00:45:29,893 It's a long story. 1192 00:45:33,732 --> 00:45:35,652 Are you familiar with Swedish Christmas porridge? 1193 00:45:36,802 --> 00:45:37,901 No. 1194 00:45:37,969 --> 00:45:39,836 Let's just say I'm recently single 1195 00:45:39,871 --> 00:45:41,271 because of it. 1196 00:45:42,407 --> 00:45:43,740 Interesting. 1197 00:45:49,614 --> 00:45:50,880 We could use white frosting 1198 00:45:50,916 --> 00:45:53,183 and put snow all around it. 1199 00:45:53,218 --> 00:45:54,184 What do you think? 1200 00:45:54,219 --> 00:45:55,151 Perfect! I love it. 1201 00:45:55,187 --> 00:45:56,453 Snow everywhere. 1202 00:45:56,488 --> 00:45:57,520 Everywhere. 1203 00:46:03,929 --> 00:46:05,161 Finishing touch. 1204 00:46:05,197 --> 00:46:06,496 Mm-hmm. 1205 00:46:07,499 --> 00:46:09,132 That's a good look for your snowman, 1206 00:46:09,167 --> 00:46:10,745 but you need to go get yourself a new hat, 1207 00:46:10,769 --> 00:46:11,946 'cause your snowman is presently warmer 1208 00:46:11,970 --> 00:46:13,169 than you are. 1209 00:46:13,238 --> 00:46:14,504 No colds for Christmas. 1210 00:46:14,573 --> 00:46:15,939 Picture time! 1211 00:46:17,610 --> 00:46:20,044 Say... snowflakes. 1212 00:46:20,079 --> 00:46:22,012 Snowflakes! 1213 00:46:24,550 --> 00:46:25,683 Can I take my camera 1214 00:46:25,752 --> 00:46:27,284 to Johnny's party? 1215 00:46:27,320 --> 00:46:28,386 Of course. 1216 00:46:28,421 --> 00:46:30,087 I'll go get my hat. 1217 00:46:30,123 --> 00:46:31,555 Party? 1218 00:46:31,591 --> 00:46:32,723 Yeah, uh... 1219 00:46:32,759 --> 00:46:33,769 Alice apparently throws a party 1220 00:46:33,793 --> 00:46:36,193 for all the families that are in town. 1221 00:46:36,229 --> 00:46:38,129 She made sure to invite you and my mom. 1222 00:46:38,164 --> 00:46:39,296 That's nice of her. 1223 00:46:39,332 --> 00:46:41,665 She's a nice person. 1224 00:46:41,701 --> 00:46:42,967 I take it your date went well? 1225 00:46:44,504 --> 00:46:45,803 I'm sorry. I'll stop. 1226 00:46:45,872 --> 00:46:46,872 I'll stop. 1227 00:46:46,906 --> 00:46:48,739 So, you're currently single. 1228 00:46:48,775 --> 00:46:49,840 Is that why you came 1229 00:46:49,876 --> 00:46:52,143 to spend time alone for Christmas? 1230 00:46:52,178 --> 00:46:53,244 A bit. 1231 00:46:53,279 --> 00:46:54,478 I guess I came out here 1232 00:46:54,514 --> 00:46:56,347 just to, you know, gather my thoughts 1233 00:46:56,416 --> 00:46:58,983 and why I... 1234 00:46:59,051 --> 00:47:01,252 I don't know, haven't settled down... 1235 00:47:01,287 --> 00:47:03,587 And then my editor took advantage 1236 00:47:03,623 --> 00:47:04,889 of my quiet alone time. 1237 00:47:04,924 --> 00:47:06,557 And then we barged in. 1238 00:47:06,592 --> 00:47:08,492 Which has proven to be helpful. 1239 00:47:08,528 --> 00:47:09,894 Glad to be of service. 1240 00:47:09,929 --> 00:47:10,828 Yeah, it's been... 1241 00:47:10,863 --> 00:47:12,263 Different... 1242 00:47:12,298 --> 00:47:14,665 Actually doing all these things, you know? 1243 00:47:14,734 --> 00:47:16,133 Decorating the tree... 1244 00:47:16,202 --> 00:47:18,068 building this girl here. 1245 00:47:19,572 --> 00:47:21,739 I didn't realize how much I'd been missing. 1246 00:47:24,444 --> 00:47:26,644 Now I just need to figure out the angle of this article. 1247 00:47:27,747 --> 00:47:29,713 Yeah, so, back to this almond thing, 1248 00:47:29,749 --> 00:47:31,415 how did that play into you being single? 1249 00:47:32,952 --> 00:47:35,486 To be fair, it wasn't entirely the almond's fault. 1250 00:47:35,521 --> 00:47:37,388 The break-up was inevitable. 1251 00:47:37,423 --> 00:47:38,889 Why? 1252 00:47:38,958 --> 00:47:41,459 Well, for starters, we weren't together enough. 1253 00:47:41,494 --> 00:47:42,860 Because of your travels? 1254 00:47:44,230 --> 00:47:45,441 Yeah, that was definitely an issue, 1255 00:47:45,465 --> 00:47:46,864 but... 1256 00:47:49,502 --> 00:47:51,435 Let's just say something was missing. 1257 00:48:01,914 --> 00:48:02,813 Hello. 1258 00:48:02,849 --> 00:48:04,882 Hello! 1259 00:48:04,917 --> 00:48:06,161 Oh, I'm so glad you all could make it. 1260 00:48:06,185 --> 00:48:07,885 Great dress, Emory. 1261 00:48:07,920 --> 00:48:09,687 Thank you. You too. 1262 00:48:09,722 --> 00:48:11,188 Thanks. 1263 00:48:11,257 --> 00:48:12,523 Katy, Johnny's upstairs, 1264 00:48:12,592 --> 00:48:14,069 making Christmas ornaments with the other children, 1265 00:48:14,093 --> 00:48:14,992 if you'd like to join. 1266 00:48:15,061 --> 00:48:16,260 Can I, dad? 1267 00:48:16,295 --> 00:48:17,561 Absolutely. 1268 00:48:19,732 --> 00:48:20,998 Um, so, 1269 00:48:21,033 --> 00:48:22,800 help yourselves to everything. 1270 00:48:22,835 --> 00:48:26,103 I'm just going to steal Scott for a minute. 1271 00:48:27,940 --> 00:48:29,173 I have some attorney friends 1272 00:48:29,242 --> 00:48:31,041 that I would like for you to meet. 1273 00:48:31,077 --> 00:48:33,310 Great. 1274 00:48:33,379 --> 00:48:35,246 She is so lovely. 1275 00:48:35,281 --> 00:48:36,981 And smooth. 1276 00:48:37,016 --> 00:48:38,215 So smooth. 1277 00:48:38,251 --> 00:48:39,517 Eggnog? 1278 00:48:39,552 --> 00:48:40,851 So yes. 1279 00:48:40,887 --> 00:48:41,986 Hey, Marilyn! 1280 00:48:42,021 --> 00:48:43,131 Oh, look who's here. Look, I'll be back. 1281 00:48:43,155 --> 00:48:44,255 Yeah. 1282 00:48:44,290 --> 00:48:45,756 Come meet the travel group. 1283 00:49:22,662 --> 00:49:24,728 Ah, fancy meeting Hal here. 1284 00:49:24,797 --> 00:49:25,863 What a surprise! 1285 00:49:27,466 --> 00:49:30,100 It was a very interesting conversation. 1286 00:49:30,136 --> 00:49:31,468 Hmm? 1287 00:49:31,504 --> 00:49:34,405 They are all members of the Pine Grove Globetrotters, 1288 00:49:34,440 --> 00:49:36,273 and they have invited me to join them 1289 00:49:36,342 --> 00:49:38,175 on their upcoming trip down the Danube. 1290 00:49:38,210 --> 00:49:39,210 That is awesome! 1291 00:49:40,713 --> 00:49:42,046 I don't really travel... 1292 00:49:42,114 --> 00:49:43,013 Well, not anymore. 1293 00:49:43,049 --> 00:49:45,149 Why not? 1294 00:49:45,184 --> 00:49:46,216 Well, when I was younger, 1295 00:49:46,252 --> 00:49:47,117 I had to raise Scott, 1296 00:49:47,153 --> 00:49:48,852 and then... 1297 00:49:48,888 --> 00:49:50,621 I think I just got comfortable, you know, 1298 00:49:50,690 --> 00:49:52,089 or maybe stuck. 1299 00:49:52,158 --> 00:49:54,191 Gosh, I can't imagine not traveling. 1300 00:49:54,226 --> 00:49:55,192 Really? 1301 00:49:55,227 --> 00:49:56,293 Yeah. 1302 00:49:56,329 --> 00:49:57,329 Well, aren't we a pair. 1303 00:50:02,168 --> 00:50:03,067 Do you want one? 1304 00:50:03,102 --> 00:50:05,202 Mm-hmm. 1305 00:50:09,241 --> 00:50:10,541 You want to hear a crazy idea 1306 00:50:10,576 --> 00:50:12,154 about what would make me very happy right now? 1307 00:50:12,178 --> 00:50:14,445 What? 1308 00:50:14,480 --> 00:50:17,314 Going home... Making tea... 1309 00:50:17,383 --> 00:50:20,017 Working on our gingerbread house. 1310 00:50:20,052 --> 00:50:21,585 Okay, so it's not just me, 1311 00:50:21,621 --> 00:50:22,820 because I have been thinking 1312 00:50:22,855 --> 00:50:25,289 about using a chocolate bar for a front door 1313 00:50:25,324 --> 00:50:26,324 all night! 1314 00:50:26,359 --> 00:50:27,925 Gingerbread nerd. 1315 00:50:27,960 --> 00:50:28,971 I just think you're jealous 1316 00:50:28,995 --> 00:50:31,462 that you didn't think of it first. 1317 00:50:31,497 --> 00:50:32,830 Guilty. 1318 00:50:32,898 --> 00:50:34,098 All right, I'll get the girls. 1319 00:50:34,133 --> 00:50:35,366 I'll get the coats. 1320 00:51:01,093 --> 00:51:02,893 ♪ Christmas is near ♪ 1321 00:51:02,928 --> 00:51:06,230 ♪ Christmas is just round the corner ♪ 1322 00:51:08,034 --> 00:51:09,733 ♪ He's almost here ♪ 1323 00:51:09,802 --> 00:51:12,970 ♪ Santa, he won't be much longer ♪ 1324 00:51:14,774 --> 00:51:16,240 ♪ So bring on the cheer ♪ 1325 00:51:16,275 --> 00:51:19,743 ♪ 'Cause Christmas is just round the corner ♪ 1326 00:51:21,714 --> 00:51:23,647 ♪ Counting his days ♪ 1327 00:51:23,683 --> 00:51:26,383 ♪ Santa, he just takes forever ♪ 1328 00:51:28,387 --> 00:51:29,820 ♪ Watch for his sleigh ♪ 1329 00:51:29,855 --> 00:51:32,790 ♪ His reindeers will all be together ♪ 1330 00:51:35,094 --> 00:51:36,460 ♪ 'Cause Christmas is near ♪ 1331 00:51:36,529 --> 00:51:39,697 ♪ It's just round the corner ♪ 1332 00:51:41,867 --> 00:51:43,500 ♪ Get out the tree ♪ 1333 00:51:43,536 --> 00:51:45,169 ♪ Put up the lights... ♪ 1334 00:52:01,087 --> 00:52:02,486 Do any of them have an ice rink. 1335 00:52:02,555 --> 00:52:04,088 Oh, no, no, no, just ours, 1336 00:52:04,123 --> 00:52:06,423 and our gumdrop trees are the best. 1337 00:52:06,459 --> 00:52:07,925 Yeah! 1338 00:52:07,993 --> 00:52:09,693 All right. 1339 00:52:09,729 --> 00:52:11,995 There were some wonderful entries, 1340 00:52:12,031 --> 00:52:14,465 and like last year, 1341 00:52:14,500 --> 00:52:17,101 this year's decision is unanimous. 1342 00:52:17,136 --> 00:52:19,069 Okay, let's cross our fingers. 1343 00:52:19,105 --> 00:52:20,571 Fingers. 1344 00:52:20,606 --> 00:52:21,883 For evoking the feeling of being at home during Christmas, 1345 00:52:21,907 --> 00:52:25,209 the winner is... 1346 00:52:25,244 --> 00:52:26,310 Number 12! 1347 00:52:37,590 --> 00:52:38,522 Oh, my gosh! 1348 00:52:38,557 --> 00:52:39,557 Thank you. 1349 00:52:42,795 --> 00:52:44,094 Thank you. 1350 00:52:44,130 --> 00:52:45,650 Let's get a shot of the winning family. 1351 00:52:48,801 --> 00:52:49,801 Hey. 1352 00:52:53,539 --> 00:52:54,938 No, no. Do a family... 1353 00:53:29,809 --> 00:53:32,142 I'm so proud of you, sweetheart. 1354 00:53:32,178 --> 00:53:33,610 We did it together. 1355 00:53:33,646 --> 00:53:35,045 Yeah, but without your suggestion, 1356 00:53:35,080 --> 00:53:36,258 we'd still be in San Francisco 1357 00:53:36,282 --> 00:53:38,115 instead of snuggling trophies. 1358 00:53:39,385 --> 00:53:40,584 Can we come here next year? 1359 00:53:42,721 --> 00:53:44,388 You bet. 1360 00:53:44,456 --> 00:53:46,156 Can we invite Emory? 1361 00:53:46,192 --> 00:53:47,925 Ah... 1362 00:53:50,229 --> 00:53:51,506 Yeah, I doubt that's going to happen, sweetheart. 1363 00:53:51,530 --> 00:53:52,629 Why? 1364 00:53:52,698 --> 00:53:54,064 She's been a part of everything, 1365 00:53:54,099 --> 00:53:56,033 and a big part of why this is so much fun. 1366 00:53:57,336 --> 00:53:58,735 It's true. 1367 00:53:58,804 --> 00:54:01,839 She is an unexpected plus, 1368 00:54:01,874 --> 00:54:03,273 but you know, she has her own life, 1369 00:54:03,309 --> 00:54:04,675 a very full life, 1370 00:54:04,710 --> 00:54:06,454 which I'm sure will take her someplace else next year. 1371 00:54:06,478 --> 00:54:07,945 We can still ask her. 1372 00:54:10,549 --> 00:54:12,349 Get some rest. 1373 00:54:24,096 --> 00:54:25,495 Katy sleeping? 1374 00:54:25,531 --> 00:54:28,232 Yeah, the sleep of the victorious. 1375 00:54:30,202 --> 00:54:31,435 She asked 1376 00:54:31,470 --> 00:54:33,470 if we could come back here again next year. 1377 00:54:33,505 --> 00:54:35,005 Oh, well, 1378 00:54:35,074 --> 00:54:36,084 I think I'd like that, too. 1379 00:54:36,108 --> 00:54:37,474 Yeah? 1380 00:54:37,543 --> 00:54:39,576 Yeah. It's been nice. 1381 00:54:39,612 --> 00:54:42,379 Are you enjoying being out of your comfort zone? 1382 00:54:42,414 --> 00:54:45,949 Yes, I am, smarty. 1383 00:54:45,985 --> 00:54:47,751 Hal, um... 1384 00:54:47,786 --> 00:54:50,454 Asked me to join the local travel group. 1385 00:54:50,489 --> 00:54:52,623 They're doing a riverboat tour down the Danube. 1386 00:54:52,691 --> 00:54:54,558 Wow. 1387 00:54:56,161 --> 00:54:57,227 And? 1388 00:54:57,263 --> 00:54:59,029 I just don't think it's me. 1389 00:54:59,064 --> 00:55:00,497 Oh, but it could be, though. 1390 00:55:00,532 --> 00:55:02,199 I suppose it could. 1391 00:55:02,268 --> 00:55:05,002 Go! Travel the world. 1392 00:55:05,070 --> 00:55:05,869 Branch out. 1393 00:55:05,905 --> 00:55:07,804 Well, at the very least, 1394 00:55:07,873 --> 00:55:10,707 I'm going to have Hal reserve this cabin for us next year, 1395 00:55:10,743 --> 00:55:13,677 exclusively, this time. 1396 00:55:15,814 --> 00:55:18,649 Katy did ask if we could invite Emory. 1397 00:55:18,684 --> 00:55:21,618 Well, I don't suppose it would hurt to ask. 1398 00:55:21,654 --> 00:55:24,187 That's exactly what she said. 1399 00:55:24,223 --> 00:55:25,856 Exactly... 1400 00:55:27,760 --> 00:55:28,892 Except it kind of does. 1401 00:55:28,961 --> 00:55:30,627 Why? 1402 00:55:32,298 --> 00:55:33,508 Mom, she's not going to say yes. 1403 00:55:33,532 --> 00:55:35,465 How do you know that? 1404 00:55:35,501 --> 00:55:37,434 Mom, Emory is a bright and independent woman 1405 00:55:37,469 --> 00:55:38,869 who's traveled the world. 1406 00:55:38,904 --> 00:55:40,270 She's not looking to settle down, 1407 00:55:40,339 --> 00:55:41,383 and she's not looking to spend next Christmas here again 1408 00:55:41,407 --> 00:55:42,739 at Pine Grove. 1409 00:55:42,808 --> 00:55:46,376 She's spending this Christmas with us in Pine Grove. 1410 00:55:46,445 --> 00:55:49,646 Look, the roads are clear. The bridge is open. 1411 00:55:49,682 --> 00:55:51,415 She decided to stay. 1412 00:55:51,450 --> 00:55:53,917 Yeah, but that's this Christmas. 1413 00:55:53,953 --> 00:55:55,530 You know, it's sort of fun and spontaneous, 1414 00:55:55,554 --> 00:55:56,820 and another one of her stories 1415 00:55:56,855 --> 00:55:58,755 that she'll be able to share sometime... 1416 00:55:58,791 --> 00:56:00,290 In the future, 1417 00:56:00,326 --> 00:56:01,469 to someone else she meets along the way. 1418 00:56:01,493 --> 00:56:03,293 Mm. 1419 00:56:03,329 --> 00:56:04,769 I think the one creating the stories, 1420 00:56:04,797 --> 00:56:07,431 my darling son... 1421 00:56:07,466 --> 00:56:08,732 Is you. 1422 00:56:32,658 --> 00:56:34,524 Where's Orion? 1423 00:56:34,593 --> 00:56:37,094 Um, right... There. 1424 00:56:38,764 --> 00:56:39,908 As pretty as that is, 1425 00:56:39,932 --> 00:56:42,332 this isn't a catamaran in the Caribbean. 1426 00:56:42,368 --> 00:56:44,034 I would advise sleeping indoors tonight. 1427 00:56:44,069 --> 00:56:45,502 It is cold. 1428 00:56:45,537 --> 00:56:47,337 Yeah, I noticed. 1429 00:56:47,373 --> 00:56:49,406 Fortunately, I have a fireplace 1430 00:56:49,441 --> 00:56:51,575 I get to snuggle up next to, 1431 00:56:51,610 --> 00:56:52,542 get some more writing done. 1432 00:56:52,578 --> 00:56:54,144 Oh, you finally figured it out? 1433 00:56:54,213 --> 00:56:55,612 Yes. 1434 00:56:55,681 --> 00:56:56,880 The hard part now 1435 00:56:56,915 --> 00:56:59,483 is keeping it under 2,000 words. 1436 00:56:59,518 --> 00:57:01,451 That's good news, isn't it? 1437 00:57:01,487 --> 00:57:03,620 Yeah, it is... 1438 00:57:03,655 --> 00:57:05,756 For the article, 1439 00:57:05,791 --> 00:57:06,791 and for this book idea 1440 00:57:06,825 --> 00:57:08,291 that I've been flirting with 1441 00:57:08,327 --> 00:57:10,227 for the last couple years. 1442 00:57:10,262 --> 00:57:11,862 Oh, well, now I'm intrigued. 1443 00:57:11,897 --> 00:57:13,430 Mm... 1444 00:57:13,499 --> 00:57:14,831 You can read it when it's done. 1445 00:57:20,906 --> 00:57:22,939 How's it feel? 1446 00:57:22,975 --> 00:57:23,975 To get it going again? 1447 00:57:26,211 --> 00:57:27,411 Good... 1448 00:57:28,647 --> 00:57:29,824 You know, which isn't always the case 1449 00:57:29,848 --> 00:57:30,881 with writing. 1450 00:57:30,949 --> 00:57:32,682 Well, it hasn't been for me lately. 1451 00:57:32,718 --> 00:57:34,317 Really? I thought... 1452 00:57:34,353 --> 00:57:35,318 I thought you loved it. 1453 00:57:35,354 --> 00:57:38,055 I do... 1454 00:57:38,090 --> 00:57:39,456 But lately, I've been thinking 1455 00:57:39,525 --> 00:57:42,492 about, you know, taking a break from so much traveling 1456 00:57:42,528 --> 00:57:47,064 and just... Focusing on the book. 1457 00:57:48,100 --> 00:57:49,633 That's funny. 1458 00:57:49,668 --> 00:57:50,967 What? 1459 00:57:51,003 --> 00:57:54,204 Recently, I've been thinking the exact opposite... 1460 00:57:54,239 --> 00:57:55,939 How now, Katy's getting older 1461 00:57:56,008 --> 00:57:58,742 and how she can appreciate going out and seeing the world. 1462 00:57:58,811 --> 00:58:00,811 She's so curious. 1463 00:58:00,846 --> 00:58:02,179 That's important, you know. 1464 00:58:02,214 --> 00:58:03,647 It's how we grow. 1465 00:58:03,682 --> 00:58:05,982 Yeah. 1466 00:58:06,018 --> 00:58:10,120 I feel like I forgot how to be curious, you know. 1467 00:58:10,189 --> 00:58:11,688 I forgot how to be open. 1468 00:58:11,723 --> 00:58:13,857 I feel like I've been locked up... 1469 00:58:13,892 --> 00:58:15,492 A lot. 1470 00:58:16,695 --> 00:58:19,996 When Katy suggested we come here, 1471 00:58:20,032 --> 00:58:23,700 my first instinct was to say no, 1472 00:58:23,735 --> 00:58:25,235 and that never used to be me. 1473 00:58:28,173 --> 00:58:30,507 Well, I'm glad you said yes. 1474 00:58:33,679 --> 00:58:34,679 Yeah? 1475 00:58:35,814 --> 00:58:36,814 Yeah. 1476 00:58:38,884 --> 00:58:40,450 I wouldn't have met you otherwise. 1477 00:58:53,765 --> 00:58:56,233 Dad, can I have some water, please? 1478 00:59:04,877 --> 00:59:05,877 I should probably... 1479 00:59:09,248 --> 00:59:11,548 Yeah, I'm right behind you. 1480 00:59:15,554 --> 00:59:18,155 Don't forget to come in from the cold. 1481 00:59:18,190 --> 00:59:19,322 Coming, sweetheart. 1482 00:59:58,730 --> 01:00:00,630 Emory? Is everything okay? 1483 01:00:00,666 --> 01:00:02,799 Everything's fine. 1484 01:00:02,834 --> 01:00:05,769 I just finished my article, and I just wanted to say hello. 1485 01:00:05,804 --> 01:00:08,905 Well, in that case, congratulations and hello. 1486 01:00:08,941 --> 01:00:10,006 How's Pine Grove? 1487 01:00:10,042 --> 01:00:12,676 Oh, it's just beautiful. 1488 01:00:12,711 --> 01:00:13,821 Oh, and remember how I emailed you 1489 01:00:13,845 --> 01:00:15,145 about the whole cabin mix-up? 1490 01:00:15,180 --> 01:00:16,513 Yeah? 1491 01:00:16,582 --> 01:00:19,950 Well, I actually ended up staying with the family, 1492 01:00:19,985 --> 01:00:21,518 and we've been going around, 1493 01:00:21,553 --> 01:00:23,954 doing as many old-fashioned Christmas traditions and things 1494 01:00:24,022 --> 01:00:25,088 we can think of, 1495 01:00:25,157 --> 01:00:27,891 and it's just been... magic. 1496 01:00:27,960 --> 01:00:30,126 'Christmas Magic'? 1497 01:00:30,162 --> 01:00:31,127 Yeah... 1498 01:00:31,163 --> 01:00:33,797 'Christmas Magic'... 1499 01:00:33,832 --> 01:00:35,865 And it, um... 1500 01:00:35,901 --> 01:00:37,100 It got me thinking. 1501 01:00:37,135 --> 01:00:38,335 Yeah, what about? 1502 01:00:38,370 --> 01:00:40,904 Traditions. 1503 01:00:40,939 --> 01:00:42,450 Why don't we have any Christmas traditions? 1504 01:00:42,474 --> 01:00:44,307 But we do. 1505 01:00:44,343 --> 01:00:45,675 We do? 1506 01:00:45,711 --> 01:00:46,711 Sure. 1507 01:00:46,745 --> 01:00:48,078 For both your mom and me, 1508 01:00:48,113 --> 01:00:49,379 the most important tradition 1509 01:00:49,414 --> 01:00:51,381 was that we're always together for Christmas. 1510 01:00:51,416 --> 01:00:53,717 No matter where in the world we were, 1511 01:00:53,752 --> 01:00:55,852 it was always the three of us, side-by-side. 1512 01:00:55,887 --> 01:00:57,020 Yeah. 1513 01:00:58,457 --> 01:00:59,956 The three musketeers. 1514 01:00:59,992 --> 01:01:01,691 Exactly. 1515 01:01:01,760 --> 01:01:03,560 But we aren't anymore. 1516 01:01:03,595 --> 01:01:05,629 Well, we always invite you to join us, 1517 01:01:05,664 --> 01:01:06,930 but, uh... 1518 01:01:06,965 --> 01:01:09,833 You've got your own life to lead now, Emory, 1519 01:01:09,868 --> 01:01:11,101 and I'm proud of you for that. 1520 01:01:13,705 --> 01:01:14,804 Dad? 1521 01:01:14,840 --> 01:01:16,506 Yeah? What is it, sweetie? 1522 01:01:16,541 --> 01:01:17,907 Can we make sure 1523 01:01:17,943 --> 01:01:19,943 the three of us are together next Christmas? 1524 01:01:19,978 --> 01:01:21,478 Maybe come up here to Pine Grove? 1525 01:01:21,546 --> 01:01:23,013 I'd like that. 1526 01:01:23,048 --> 01:01:24,881 I think that's a great idea. 1527 01:01:33,525 --> 01:01:34,525 Whatcha doing there? 1528 01:01:34,559 --> 01:01:36,660 Making a stocking for Emory. 1529 01:01:36,695 --> 01:01:38,228 It's not as pretty as ours, but... 1530 01:01:38,263 --> 01:01:39,429 She'll love it. 1531 01:01:41,566 --> 01:01:43,700 Do you think we'll see her after Christmas? 1532 01:01:47,339 --> 01:01:48,438 Morning. 1533 01:01:48,473 --> 01:01:49,473 Morning. 1534 01:01:49,508 --> 01:01:50,907 According to Hal, 1535 01:01:50,942 --> 01:01:52,976 there is a Christmas hay ride tonight. 1536 01:01:53,045 --> 01:01:54,110 They're getting it in 1537 01:01:54,179 --> 01:01:56,146 before the big snow storm tomorrow. 1538 01:01:56,181 --> 01:01:57,247 I want to go on a hay ride. 1539 01:01:57,316 --> 01:01:58,581 Is it on the list? 1540 01:01:58,650 --> 01:02:01,217 It is now. Number eight. 1541 01:02:06,491 --> 01:02:07,524 You, uh, want to join us? 1542 01:02:10,095 --> 01:02:12,095 Sure, I'm game. 1543 01:02:13,665 --> 01:02:16,700 ♪ fa la la la la la la la la ♪ 1544 01:02:16,768 --> 01:02:19,602 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1545 01:02:19,638 --> 01:02:23,039 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 1546 01:02:26,011 --> 01:02:28,011 Very important s'mores question... 1547 01:02:28,046 --> 01:02:29,046 Mm? 1548 01:02:29,081 --> 01:02:30,447 The marshmallow. 1549 01:02:30,482 --> 01:02:32,782 Do you scorch, slow roast, 1550 01:02:32,818 --> 01:02:35,151 or, please say no... Leave it uncooked? 1551 01:02:35,220 --> 01:02:36,419 Okay, don't think I'm weird, 1552 01:02:36,455 --> 01:02:39,089 but I've never actually had a s'more. 1553 01:02:39,124 --> 01:02:40,124 Say what? 1554 01:02:41,093 --> 01:02:43,326 Wow. 1555 01:02:43,362 --> 01:02:44,972 All right, well, that is soon to be rectified. 1556 01:02:44,996 --> 01:02:46,062 Good. 1557 01:02:46,131 --> 01:02:47,831 And by the way, the answer is slow roast. 1558 01:02:47,866 --> 01:02:49,566 Ah, slow roast. 1559 01:02:49,601 --> 01:02:51,101 Filed away. 1560 01:02:51,136 --> 01:02:52,413 I'll be back with the ingredients. 1561 01:02:52,437 --> 01:02:54,270 Okay. 1562 01:02:55,774 --> 01:02:57,340 Say cheese! 1563 01:02:57,376 --> 01:02:58,708 Cheese. 1564 01:02:59,745 --> 01:03:00,755 Is this for your photo project? 1565 01:03:00,779 --> 01:03:01,845 Yep. 1566 01:03:01,880 --> 01:03:03,947 Mm. When do I get to see it? 1567 01:03:03,982 --> 01:03:05,615 When it's ready. Are you having fun? 1568 01:03:05,650 --> 01:03:08,084 I am. 1569 01:03:08,120 --> 01:03:09,230 You know, I haven't been to a Christmas bonfire 1570 01:03:09,254 --> 01:03:10,254 in... 1571 01:03:11,556 --> 01:03:12,889 I don't even know. 1572 01:03:12,924 --> 01:03:14,057 It doesn't matter. 1573 01:03:14,092 --> 01:03:16,860 I'm at this bonfire, and I am having fun. 1574 01:03:16,895 --> 01:03:18,128 Katy! 1575 01:03:19,131 --> 01:03:20,730 See you! 1576 01:03:24,269 --> 01:03:26,035 So, was I right, or was I right? 1577 01:03:26,071 --> 01:03:27,971 Oh, man, you were definitely right. 1578 01:03:28,006 --> 01:03:29,726 This place has made Christmas special again. 1579 01:03:32,511 --> 01:03:35,078 And, um... Emory, is she having fun? 1580 01:03:36,915 --> 01:03:37,881 I think so. 1581 01:03:37,916 --> 01:03:39,082 I'm glad. 1582 01:03:41,086 --> 01:03:42,852 Come on, you'd have to be blind 1583 01:03:42,888 --> 01:03:44,699 not to see the chemistry between the two of you, 1584 01:03:44,723 --> 01:03:46,434 and I'm not interested in chasing after someone 1585 01:03:46,458 --> 01:03:49,192 who's falling for someone else. 1586 01:03:51,463 --> 01:03:53,563 Yeah, it just... 1587 01:03:53,598 --> 01:03:56,032 It just happened out of the blue. 1588 01:03:56,067 --> 01:03:57,200 I mean, it's crazy. 1589 01:03:58,370 --> 01:03:59,636 Enjoy it. 1590 01:04:03,175 --> 01:04:05,108 You know, not everyone gets that kind of magic. 1591 01:04:07,412 --> 01:04:08,412 Thank you. 1592 01:04:08,447 --> 01:04:09,746 Merry Christmas. 1593 01:04:09,781 --> 01:04:11,114 Merry Christmas. 1594 01:04:20,625 --> 01:04:21,724 Hey. 1595 01:04:21,760 --> 01:04:22,625 Help. I'm spinning. 1596 01:04:22,661 --> 01:04:23,661 Scott? 1597 01:04:23,695 --> 01:04:25,028 But you almost kissed. 1598 01:04:25,063 --> 01:04:26,229 Yeah, but we didn't. 1599 01:04:26,264 --> 01:04:28,331 Now he's talking to perfect Alice, 1600 01:04:28,366 --> 01:04:31,334 and they look happy and... perfect, 1601 01:04:31,369 --> 01:04:33,937 with their laughing and their touching arms 1602 01:04:33,972 --> 01:04:35,905 and their perfectly-suited lives. 1603 01:04:35,941 --> 01:04:37,607 Oh, I do not miss this part. 1604 01:04:37,642 --> 01:04:39,742 I just keep thinking about what William said, 1605 01:04:39,778 --> 01:04:41,322 how no regular guy would want to date me 1606 01:04:41,346 --> 01:04:42,712 because I travel too much. 1607 01:04:42,747 --> 01:04:44,814 That's not how I remember you telling it. 1608 01:04:44,850 --> 01:04:46,883 Especially a regular guy with a kid. 1609 01:04:46,952 --> 01:04:48,718 Okay, look. Focus. 1610 01:04:48,753 --> 01:04:50,854 Communication is key. 1611 01:04:50,922 --> 01:04:53,490 Go to Scott and tell him exactly how you're feeling, 1612 01:04:53,558 --> 01:04:54,769 and see if he feels the same way. 1613 01:04:54,793 --> 01:04:55,892 What? 1614 01:04:55,927 --> 01:04:57,227 Are you crazy? 1615 01:04:57,262 --> 01:04:58,262 No one does that! 1616 01:04:58,330 --> 01:04:59,662 Fine. Then kiss him. 1617 01:04:59,698 --> 01:05:00,443 You'll find out one way or the other. 1618 01:05:00,499 --> 01:05:01,664 Okay, 1619 01:05:01,700 --> 01:05:04,801 so, uh, rapture or mortification... 1620 01:05:04,836 --> 01:05:05,802 These are my options? 1621 01:05:05,837 --> 01:05:07,170 Welcome to love. 1622 01:05:07,239 --> 01:05:08,638 Now, I've got to go feed my kids 1623 01:05:08,707 --> 01:05:10,573 and communicate to my husband 1624 01:05:10,609 --> 01:05:12,487 that there's a limit to how many college bowl games 1625 01:05:12,511 --> 01:05:14,010 one person can watch in a day. 1626 01:05:14,045 --> 01:05:15,045 Good luck. 1627 01:05:15,080 --> 01:05:16,546 Okay. 1628 01:05:22,921 --> 01:05:23,887 We're gonna be okay. 1629 01:05:23,922 --> 01:05:25,188 Oh, well, 1630 01:05:25,223 --> 01:05:26,534 you did spend a lot of time with her this week. 1631 01:05:26,558 --> 01:05:27,602 I think we've always known where we stand, 1632 01:05:27,626 --> 01:05:28,691 though. 1633 01:05:28,727 --> 01:05:30,827 Mm. She is lovely, though. 1634 01:05:30,862 --> 01:05:31,828 She is. 1635 01:05:31,863 --> 01:05:34,197 No, she's great. 1636 01:05:34,266 --> 01:05:35,198 She's really great, you know. 1637 01:05:35,267 --> 01:05:37,634 We've had some fun moments, 1638 01:05:37,669 --> 01:05:39,269 but I just don't think she's it. 1639 01:05:39,304 --> 01:05:40,615 Well, I'm glad you figured that out 1640 01:05:40,639 --> 01:05:43,206 before anything happened. 1641 01:05:43,241 --> 01:05:44,385 Yeah, that would've been awkward. 1642 01:05:44,409 --> 01:05:47,043 Mm-hmm. 1643 01:05:47,078 --> 01:05:49,679 You and Emory, however... 1644 01:05:58,089 --> 01:05:59,489 You okay, Emory? 1645 01:05:59,524 --> 01:06:01,524 Actually, I'm not feeling too well. 1646 01:06:01,560 --> 01:06:03,126 Um... 1647 01:06:03,161 --> 01:06:04,928 Do you know if there's a cab around? 1648 01:06:04,963 --> 01:06:06,629 I don't want to bug Scott or Marilyn. 1649 01:06:06,665 --> 01:06:07,997 I can take you home. 1650 01:06:08,066 --> 01:06:09,232 Thank you, Hal. 1651 01:06:09,267 --> 01:06:11,067 Come on. 1652 01:06:11,102 --> 01:06:13,403 I thought I would never feel this again. 1653 01:06:13,438 --> 01:06:14,203 You do? 1654 01:06:14,239 --> 01:06:15,239 Yeah? 1655 01:06:15,307 --> 01:06:16,172 You do? You do. 1656 01:06:16,207 --> 01:06:17,207 Yes! 1657 01:06:18,843 --> 01:06:21,277 Mom, you don't... 1658 01:06:21,313 --> 01:06:23,313 You don't think being drawn to someone else 1659 01:06:23,348 --> 01:06:24,247 is a betrayal? 1660 01:06:24,282 --> 01:06:25,548 No. 1661 01:06:25,584 --> 01:06:26,883 No, I don't. 1662 01:06:26,918 --> 01:06:28,663 I think it's the most natural thing in the world, 1663 01:06:28,687 --> 01:06:30,553 if it's the right person. 1664 01:06:32,057 --> 01:06:33,122 Is she? 1665 01:06:33,158 --> 01:06:34,357 Oh... 1666 01:06:34,392 --> 01:06:35,392 She might be. 1667 01:06:36,928 --> 01:06:39,329 Then don't wait, Scott. 1668 01:06:39,397 --> 01:06:41,431 Never, ever postpone the chance for joy 1669 01:06:41,466 --> 01:06:43,199 if you get it, all right? 1670 01:06:43,234 --> 01:06:45,568 Promise me. 1671 01:06:45,604 --> 01:06:47,737 I promise... 1672 01:06:47,806 --> 01:06:51,174 But that goes for you, too, okay? 1673 01:06:51,209 --> 01:06:54,077 You've spent a lot of your time taking care of me and Katy. 1674 01:06:54,112 --> 01:06:56,579 Yes, because I've been worried about you. 1675 01:06:56,615 --> 01:06:58,095 Well, you don't have to worry anymore. 1676 01:07:00,752 --> 01:07:02,251 No. 1677 01:07:02,287 --> 01:07:04,687 No, I don't, do I? I don't. 1678 01:07:06,291 --> 01:07:07,690 I love you. 1679 01:07:08,994 --> 01:07:10,426 I love you, too. 1680 01:07:10,462 --> 01:07:12,028 Yeah. 1681 01:07:18,003 --> 01:07:19,869 - After you. - Thank you. 1682 01:07:19,938 --> 01:07:21,270 After you. 1683 01:07:21,306 --> 01:07:22,171 Go on, honey. Let's go. 1684 01:07:22,240 --> 01:07:23,606 All right, ladies. 1685 01:07:23,642 --> 01:07:24,685 Good night, sweetheart. Love you. 1686 01:07:24,709 --> 01:07:25,853 Good night, good night, 1687 01:07:25,877 --> 01:07:26,943 good night, good night. 1688 01:07:26,978 --> 01:07:28,878 Say good night. 1689 01:07:28,913 --> 01:07:31,073 - Good night. - Let's go, let's go. 1690 01:08:12,856 --> 01:08:15,022 Well done. 1691 01:08:15,058 --> 01:08:16,290 Thank you. 1692 01:08:16,326 --> 01:08:17,592 There you are. 1693 01:08:17,627 --> 01:08:19,071 Hal said that you weren't feeling well last night, 1694 01:08:19,095 --> 01:08:20,375 and you had to leave a bit early. 1695 01:08:21,231 --> 01:08:22,763 Ah, sleep helped. I'm fine. 1696 01:08:22,799 --> 01:08:24,065 Good. 1697 01:08:24,100 --> 01:08:26,400 Well, my famous pancakes are almost ready. 1698 01:08:27,570 --> 01:08:28,570 Where are you going? 1699 01:08:29,672 --> 01:08:30,672 Home. 1700 01:08:32,008 --> 01:08:33,174 Wait... what? 1701 01:08:33,243 --> 01:08:34,308 Yeah, my editor called, 1702 01:08:34,344 --> 01:08:35,421 and I got a new assignment. 1703 01:08:35,445 --> 01:08:36,789 I've got to go to Katmandu tomorrow. 1704 01:08:36,813 --> 01:08:38,579 But, I mean... Tomorrow's Christmas day. 1705 01:08:38,615 --> 01:08:39,847 I know, that's... 1706 01:08:39,883 --> 01:08:41,582 That's the way it goes sometimes. 1707 01:08:41,651 --> 01:08:44,051 But we still haven't gone sledding, 1708 01:08:44,087 --> 01:08:45,620 or watched Christmas movies. 1709 01:08:45,655 --> 01:08:47,421 I know, sweetie, I'm sorry. I really... 1710 01:08:47,457 --> 01:08:49,177 I wish we could have done those things, too. 1711 01:08:54,430 --> 01:08:55,430 Emory's leaving! 1712 01:08:55,498 --> 01:08:57,698 What? It's Christmas Eve. 1713 01:08:57,734 --> 01:08:59,378 So you can't leave a little bit later? 1714 01:08:59,402 --> 01:09:01,502 Like, after Christmas? 1715 01:09:01,538 --> 01:09:03,371 I'm afraid not. I... 1716 01:09:03,439 --> 01:09:04,717 Plus, there's this storm coming in, 1717 01:09:04,741 --> 01:09:06,173 so I should probably head out 1718 01:09:06,242 --> 01:09:08,943 before I get... Stuck again. 1719 01:09:11,180 --> 01:09:13,314 It was so nice to meet you! 1720 01:09:13,349 --> 01:09:15,816 Oh, you, too, Emory. 1721 01:09:18,288 --> 01:09:20,421 And you, little one... 1722 01:09:20,456 --> 01:09:23,391 You have been one of the best parts 1723 01:09:23,426 --> 01:09:25,066 of this whole Christmas getaway adventure. 1724 01:09:25,094 --> 01:09:27,061 I wish you could stay longer. 1725 01:09:31,534 --> 01:09:33,467 All right, I'd better go. 1726 01:09:44,380 --> 01:09:45,947 Emory, wait. 1727 01:09:47,717 --> 01:09:48,717 Hey. 1728 01:09:50,420 --> 01:09:52,620 Why do I feel like there's something more going on here? 1729 01:09:54,023 --> 01:09:55,623 I'm really sorry to disappoint Katy. 1730 01:09:55,692 --> 01:09:57,692 Then don't. 1731 01:09:57,727 --> 01:09:58,727 Stay. 1732 01:10:01,130 --> 01:10:03,464 Merry Christmas, Scott. 1733 01:10:27,924 --> 01:10:30,024 What happened? 1734 01:10:30,059 --> 01:10:31,993 I have no idea. 1735 01:11:08,765 --> 01:11:09,930 Hey, uh, 1736 01:11:09,966 --> 01:11:13,067 your rear tire's a little flat. 1737 01:11:13,102 --> 01:11:14,835 Really? 1738 01:11:16,639 --> 01:11:19,273 Okay, calm down. 1739 01:11:19,308 --> 01:11:21,442 I am calm. 1740 01:11:21,477 --> 01:11:24,111 Crushed, embarrassed, and heartsick, but calm. 1741 01:11:24,147 --> 01:11:25,780 Why are you embarrassed? 1742 01:11:25,848 --> 01:11:27,281 Because it's always embarrassing 1743 01:11:27,350 --> 01:11:29,550 when you put yourself out there for another person. 1744 01:11:29,585 --> 01:11:30,551 But you didn't. 1745 01:11:30,586 --> 01:11:31,652 Not really. 1746 01:11:31,688 --> 01:11:32,720 That's not true. 1747 01:11:32,789 --> 01:11:34,789 No, you did the whole subtextual 1748 01:11:34,824 --> 01:11:36,735 "i-like-you-do-you-like-me?" Thing with your eyes, 1749 01:11:36,759 --> 01:11:38,959 but you never actually put yourself out there 1750 01:11:38,995 --> 01:11:41,862 by telling him how you feel, or kissing him. 1751 01:11:41,898 --> 01:11:43,664 And it turns out, that's a good thing 1752 01:11:43,700 --> 01:11:46,000 because I now have a tiny sliver of dignity 1753 01:11:46,035 --> 01:11:48,536 onto which I'm now clinging, thank you. 1754 01:11:48,604 --> 01:11:49,948 Well, if there's one positive thing 1755 01:11:49,972 --> 01:11:51,238 that's come out of this, 1756 01:11:51,274 --> 01:11:52,773 it's been your writing. 1757 01:11:52,809 --> 01:11:53,941 Yeah. 1758 01:11:55,912 --> 01:11:58,012 You know, I think I'm going to take some time, 1759 01:11:58,047 --> 01:11:59,047 try and work on the book. 1760 01:11:59,082 --> 01:12:00,514 That's good news, 1761 01:12:00,550 --> 01:12:02,717 especially after this last article. 1762 01:12:02,785 --> 01:12:03,718 You liked it? 1763 01:12:03,786 --> 01:12:05,486 I loved it. 1764 01:12:05,521 --> 01:12:07,655 You put more of yourself into this one, by far. 1765 01:12:08,791 --> 01:12:10,091 What do you mean? 1766 01:12:10,126 --> 01:12:12,193 Well, lately, you've been traveling so much, 1767 01:12:12,228 --> 01:12:15,096 it's like you've developed this detachment. 1768 01:12:15,164 --> 01:12:16,197 Detachment? 1769 01:12:16,232 --> 01:12:17,498 Yeah, more and more, 1770 01:12:17,533 --> 01:12:19,133 especially in your holiday articles 1771 01:12:19,168 --> 01:12:20,701 where you write about traditions... 1772 01:12:20,770 --> 01:12:23,304 Almost like an anthropologist. 1773 01:12:23,339 --> 01:12:24,572 I had no idea. 1774 01:12:24,607 --> 01:12:25,639 I know. 1775 01:12:25,708 --> 01:12:27,441 That's why I kind of fibbed 1776 01:12:27,510 --> 01:12:29,643 about the Phil Laskert situation. 1777 01:12:29,679 --> 01:12:31,345 He didn't get stuck on an ice floe again? 1778 01:12:31,380 --> 01:12:32,613 No, he did, 1779 01:12:32,648 --> 01:12:33,992 but he could've still written the article. 1780 01:12:34,016 --> 01:12:35,750 Then why did you ask me to do it? 1781 01:12:35,785 --> 01:12:38,586 Because as your friend and your editor, 1782 01:12:38,621 --> 01:12:41,088 I was hoping that if you had a reason to get involved 1783 01:12:41,124 --> 01:12:43,224 in the kind of Christmas you never had growing up, 1784 01:12:43,259 --> 01:12:45,826 maybe you'd understand what makes it so special, 1785 01:12:45,862 --> 01:12:48,129 and you might develop a deeper connection to it. 1786 01:12:51,968 --> 01:12:55,269 Well, that worked out better than you could've hoped. 1787 01:13:05,715 --> 01:13:07,982 Can I show you something? 1788 01:13:09,619 --> 01:13:11,118 Sure. 1789 01:13:11,154 --> 01:13:13,254 Always. What do you got? 1790 01:13:14,690 --> 01:13:16,357 It's my Christmas present 1791 01:13:16,392 --> 01:13:18,392 to you and Emory. 1792 01:13:18,461 --> 01:13:20,661 I e-mailed it to her, too. 1793 01:13:20,696 --> 01:13:22,429 Just in time. 1794 01:13:25,168 --> 01:13:26,534 All right. 1795 01:13:39,415 --> 01:13:42,583 "Thank you for helping me make the best Christmas. 1796 01:13:42,618 --> 01:13:43,618 Katy." 1797 01:13:45,388 --> 01:13:46,754 ♪ Christmas ♪ 1798 01:13:46,823 --> 01:13:48,989 ♪ The snow's coming down ♪ 1799 01:13:49,025 --> 01:13:50,524 ♪ Christmas ♪ 1800 01:13:50,593 --> 01:13:52,827 ♪ I'm watching it fall ♪ 1801 01:13:52,862 --> 01:13:54,328 ♪ Christmas ♪ 1802 01:13:54,397 --> 01:13:56,597 ♪ Lots of people around ♪ 1803 01:13:56,632 --> 01:13:58,132 ♪ Christmas ♪ 1804 01:13:58,201 --> 01:14:00,601 ♪ Baby, please come home ♪ 1805 01:14:00,670 --> 01:14:01,802 ♪ Christmas ♪ 1806 01:14:01,838 --> 01:14:04,004 ♪ The church bells in town ♪ 1807 01:14:04,040 --> 01:14:05,606 ♪ Christmas ♪ 1808 01:14:05,641 --> 01:14:07,775 ♪ Are ringing in song ♪ 1809 01:14:07,810 --> 01:14:09,310 ♪ Christmas ♪ 1810 01:14:09,345 --> 01:14:11,478 ♪ Full of happy sounds ♪ 1811 01:14:11,547 --> 01:14:13,013 ♪ Christmas ♪ 1812 01:14:13,049 --> 01:14:15,683 ♪ Baby, please come home ♪ 1813 01:14:15,718 --> 01:14:19,553 ♪ They're singing deck the halls ♪ 1814 01:14:19,622 --> 01:14:23,257 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 1815 01:14:23,292 --> 01:14:27,027 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 1816 01:14:27,063 --> 01:14:30,264 ♪ And all the fun we had last year ♪ 1817 01:14:30,333 --> 01:14:31,599 ♪ Christmas ♪ 1818 01:14:31,667 --> 01:14:33,834 ♪ Pretty lights on the tree ♪ 1819 01:14:33,870 --> 01:14:35,436 ♪ Christmas ♪ 1820 01:14:35,471 --> 01:14:37,638 ♪ I'm watching them shine ♪ 1821 01:14:37,673 --> 01:14:39,273 ♪ Christmas ♪ 1822 01:14:39,308 --> 01:14:41,275 ♪ You should be here with me ♪ 1823 01:14:41,310 --> 01:14:42,977 ♪ Christmas ♪ 1824 01:14:43,045 --> 01:14:45,346 ♪ Baby, please come home ♪ 1825 01:14:49,187 --> 01:14:51,187 That was just beautiful, Katy. 1826 01:14:53,758 --> 01:14:54,758 Dad? 1827 01:14:56,928 --> 01:14:58,961 I love it. 1828 01:15:01,365 --> 01:15:02,865 You were right. 1829 01:15:02,900 --> 01:15:04,500 Emory? I can barely hear you. 1830 01:15:04,535 --> 01:15:06,602 I said you were right. 1831 01:15:06,637 --> 01:15:08,604 I never really put myself out there. 1832 01:15:08,639 --> 01:15:10,106 I never told him how I felt. 1833 01:15:10,141 --> 01:15:11,674 I just bolted. 1834 01:15:11,742 --> 01:15:13,554 Honey, I think you're saying really important things, 1835 01:15:13,578 --> 01:15:16,112 especially the part about me being right, 1836 01:15:16,180 --> 01:15:17,257 but the reception is awful. 1837 01:15:17,281 --> 01:15:18,281 Oh, no! 1838 01:15:24,288 --> 01:15:26,122 Veronica? 1839 01:15:26,157 --> 01:15:27,423 Veronica, can you hear me? 1840 01:15:33,030 --> 01:15:36,198 I'm on a road just outside Pine Grove. 1841 01:15:36,234 --> 01:15:38,634 Emory? Emory! 1842 01:15:40,271 --> 01:15:41,670 Veronica? 1843 01:16:02,593 --> 01:16:04,660 Okay, you, it's time for bed. 1844 01:16:04,695 --> 01:16:06,662 Very busy day tomorrow. 1845 01:16:06,697 --> 01:16:07,697 Okay. 1846 01:16:07,765 --> 01:16:09,498 Okay. Love you. 1847 01:16:12,637 --> 01:16:13,602 Mwah! 1848 01:16:13,638 --> 01:16:14,570 Good night. 1849 01:16:14,605 --> 01:16:16,205 Good night. 1850 01:16:16,240 --> 01:16:18,073 Aw... 1851 01:16:24,582 --> 01:16:25,347 Hey, Hal. What's up? 1852 01:16:25,416 --> 01:16:27,149 Emory's car broke down. 1853 01:16:27,185 --> 01:16:28,595 Her friend, Veronica, just called me. 1854 01:16:28,619 --> 01:16:30,920 Did she say where Emory was? 1855 01:16:30,955 --> 01:16:33,088 No, her phone cut out. 1856 01:16:33,157 --> 01:16:35,558 Okay, I'll check the direction that I saw her drive out. 1857 01:16:35,626 --> 01:16:36,492 Uh, stay in touch. 1858 01:16:36,527 --> 01:16:37,860 What? 1859 01:16:37,895 --> 01:16:39,862 Emory's car broke down. 1860 01:16:39,931 --> 01:16:41,308 She's somewhere on the side of the road, so... 1861 01:16:41,332 --> 01:16:42,332 Be careful! 1862 01:16:53,844 --> 01:16:55,010 Whoo... 1863 01:17:15,766 --> 01:17:17,633 Merry Christmas. 1864 01:17:29,280 --> 01:17:31,313 You've really got to think about getting a new car. 1865 01:17:32,750 --> 01:17:34,183 - You think? - Come on. 1866 01:17:38,623 --> 01:17:40,456 How did you know? 1867 01:17:40,491 --> 01:17:43,025 Your friend called Hal, and Hal called me, 1868 01:17:43,060 --> 01:17:44,526 and I came looking. 1869 01:17:44,562 --> 01:17:46,328 Well, thank you. 1870 01:17:46,364 --> 01:17:48,197 We're not in the clear yet. 1871 01:17:48,232 --> 01:17:50,132 I mean... This visibility's dangerous. 1872 01:17:50,167 --> 01:17:51,167 I almost turned back. 1873 01:17:52,670 --> 01:17:53,670 Why didn't you? 1874 01:17:55,973 --> 01:17:57,606 I care about you. 1875 01:18:01,879 --> 01:18:03,512 You know, until we can see clearly again, 1876 01:18:03,547 --> 01:18:04,313 we're going to have to wait this out here, 1877 01:18:04,348 --> 01:18:07,116 so it looks like 1878 01:18:07,151 --> 01:18:08,751 you're stuck with me a little longer. 1879 01:18:08,786 --> 01:18:10,152 I'm sorry about all this. 1880 01:18:10,221 --> 01:18:12,521 I know it isn't exactly part of your Christmas plans. 1881 01:18:18,396 --> 01:18:19,795 I just... 1882 01:18:19,830 --> 01:18:21,330 I just, I don't know why you left. 1883 01:18:21,365 --> 01:18:22,965 I told you, 1884 01:18:23,000 --> 01:18:24,311 my editor gave me a new assignment. 1885 01:18:24,335 --> 01:18:25,901 C'mon, Emory. 1886 01:18:25,936 --> 01:18:27,503 Something happened. 1887 01:18:27,571 --> 01:18:28,804 Just be honest with me. 1888 01:18:28,873 --> 01:18:31,440 Tell me, why did you leave? 1889 01:18:31,509 --> 01:18:33,242 I was trying to make it easier for you. 1890 01:18:35,212 --> 01:18:36,378 Easier? 1891 01:18:36,414 --> 01:18:41,817 I heard you talking to Marilyn about me... 1892 01:18:41,852 --> 01:18:43,252 How we're not suited for each other. 1893 01:18:44,822 --> 01:18:45,854 So I decided 1894 01:18:45,890 --> 01:18:48,724 to get out of dodge, so to speak. 1895 01:18:48,759 --> 01:18:51,026 I said that about Alice... 1896 01:18:52,997 --> 01:18:55,297 Whom, let the record show, 1897 01:18:55,333 --> 01:18:58,167 I have zero romantic interest in. 1898 01:19:00,438 --> 01:19:01,403 But she's perfect. 1899 01:19:01,439 --> 01:19:02,838 Not for me. 1900 01:19:05,676 --> 01:19:06,787 You know, I happened to notice 1901 01:19:06,811 --> 01:19:10,179 that your car is facing north, 1902 01:19:10,214 --> 01:19:11,680 instead of south. 1903 01:19:13,718 --> 01:19:16,285 I was headed back to the cabin. 1904 01:19:18,055 --> 01:19:20,689 I got the email from Katy, with the photos. 1905 01:19:20,725 --> 01:19:22,391 I saw it, too. 1906 01:19:22,460 --> 01:19:23,492 I tried to convince myself 1907 01:19:23,527 --> 01:19:25,661 that what I was feeling wasn't true. 1908 01:19:27,331 --> 01:19:29,732 But then she captured it. 1909 01:19:29,767 --> 01:19:31,567 Yeah. 1910 01:19:31,602 --> 01:19:33,402 She did. 1911 01:19:37,875 --> 01:19:39,808 Let me be perfectly clear with you. 1912 01:19:39,844 --> 01:19:43,679 You captured all of my attention 1913 01:19:43,714 --> 01:19:46,715 from the moment you threatened me 1914 01:19:46,751 --> 01:19:49,017 with krav maga. 1915 01:19:49,053 --> 01:19:51,920 That's what you get for crashing my vacation. 1916 01:19:51,989 --> 01:19:53,789 You crashed mine. 1917 01:19:56,093 --> 01:19:58,594 Scott, I've never felt this way about anyone before. 1918 01:19:59,797 --> 01:20:02,097 It feels right. 1919 01:20:04,435 --> 01:20:05,934 So we're in this together? 1920 01:20:06,003 --> 01:20:08,237 All the way. 1921 01:20:17,448 --> 01:20:18,847 Seriously? 1922 01:20:35,433 --> 01:20:36,598 I'm no Rudolph, 1923 01:20:36,634 --> 01:20:37,833 but I'll guide you back home. 1924 01:20:37,868 --> 01:20:39,201 Thanks, Hal. 1925 01:20:46,944 --> 01:20:48,744 What? 1926 01:20:48,779 --> 01:20:49,845 I'm just happy! 1927 01:20:57,855 --> 01:20:59,421 Hey, why aren't you in bed? 1928 01:20:59,457 --> 01:21:00,889 I'm waiting for Santa. 1929 01:21:03,461 --> 01:21:05,561 Oh, thank goodness. 1930 01:21:05,596 --> 01:21:06,695 Oh, honey. 1931 01:21:06,730 --> 01:21:07,830 Emory! 1932 01:21:07,865 --> 01:21:09,231 You came back! 1933 01:21:09,300 --> 01:21:10,766 Well, rumor has it 1934 01:21:10,801 --> 01:21:12,835 the best Christmas ever is happening here, 1935 01:21:12,903 --> 01:21:14,136 so how could I miss that? 1936 01:21:14,171 --> 01:21:15,103 You couldn't. 1937 01:21:15,139 --> 01:21:16,305 Nope. 1938 01:21:17,775 --> 01:21:19,208 Wouldn't miss it for the world. 1939 01:21:27,751 --> 01:21:29,084 It's called risgrynsgrot. 1940 01:21:29,119 --> 01:21:30,452 Is this the Swedish tradition 1941 01:21:30,488 --> 01:21:31,753 with the almond? 1942 01:21:31,789 --> 01:21:33,288 You know it? 1943 01:21:33,357 --> 01:21:34,890 I travel a lot with my mother. 1944 01:21:34,925 --> 01:21:36,136 In fact, you'll meet her. She's coming on the April cruise! 1945 01:21:36,160 --> 01:21:37,426 Oh! 1946 01:21:37,495 --> 01:21:38,360 Wait, you're going? 1947 01:21:38,395 --> 01:21:39,395 I am. 1948 01:21:43,634 --> 01:21:45,234 Okay, now, what... 1949 01:21:45,269 --> 01:21:46,969 What exactly is this tradition all about? 1950 01:21:47,037 --> 01:21:50,439 Whoever finds the almond will be married within a year. 1951 01:21:50,508 --> 01:21:51,607 You are exempt, little lady. 1952 01:21:53,577 --> 01:21:56,712 I have all sorts of ideas for the travel group. 1953 01:21:56,780 --> 01:21:58,080 You know, Costa Rica 1954 01:21:58,115 --> 01:22:00,082 is the most bio-diverse place on the planet. 1955 01:22:00,117 --> 01:22:01,750 That could be our next trip. 1956 01:22:01,785 --> 01:22:03,619 As long as you bring lots of candy! 1957 01:22:03,687 --> 01:22:07,089 Oh, I will... But no almonds. 1958 01:22:07,157 --> 01:22:10,993 ♪ They're singing deck the halls ♪ 1959 01:22:11,028 --> 01:22:14,263 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 1960 01:22:14,298 --> 01:22:17,933 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 1961 01:22:17,968 --> 01:22:20,702 ♪ And all the fun we had last year ♪ 1962 01:22:20,738 --> 01:22:22,571 ♪ Christmas ♪ 1963 01:22:22,640 --> 01:22:25,340 ♪ Pretty lights on the tree ♪ 1964 01:22:25,376 --> 01:22:26,775 ♪ Christmas ♪ 1965 01:22:26,810 --> 01:22:29,144 ♪ I'm watching them shine ♪ 1966 01:22:29,179 --> 01:22:30,112 ♪ Christmas ♪ 1967 01:22:30,147 --> 01:22:31,147 Well, what do you say? 1968 01:22:32,650 --> 01:22:33,949 ♪ Christmas ♪ 1969 01:22:34,018 --> 01:22:36,285 ♪ Baby, please come home ♪ 1970 01:22:39,089 --> 01:22:41,189 I like this tradition. 1971 01:22:41,225 --> 01:22:43,258 Me too. 1972 01:22:53,003 --> 01:22:54,836 Best Christmas... 1973 01:22:54,872 --> 01:22:55,872 Ever! 1974 01:22:55,940 --> 01:22:57,039 Come here. 1975 01:22:58,375 --> 01:22:59,553 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 1976 01:22:59,577 --> 01:23:00,742 Can I take a photo? 1977 01:23:00,778 --> 01:23:01,944 Of course! 1978 01:23:01,979 --> 01:23:03,278 What a great idea! 1979 01:23:03,314 --> 01:23:06,281 ♪ And all the fun we had last year ♪ 1980 01:23:06,350 --> 01:23:07,382 Say Christmas tree! 1981 01:23:07,418 --> 01:23:09,217 Christmas tree! 1982 01:23:10,487 --> 01:23:13,488 ♪ I'd hold back this tear ♪ 1983 01:23:13,524 --> 01:23:15,190 ♪ Christmas ♪ 1984 01:23:15,259 --> 01:23:17,259 ♪ But it's Christmas day ♪ 1985 01:23:18,305 --> 01:23:24,701 Surf the internet with browser of future osdb.link/brave130809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.