All language subtitles for Chrissys.Court.S01E11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,923 ANNOUNCER: Today, on Chrissy's Court... 2 00:00:02,002 --> 00:00:05,012 Isaiah David is suing his former best friend, 3 00:00:05,088 --> 00:00:08,798 Chandra Bouchard, for an unpaid loan of $300. 4 00:00:08,884 --> 00:00:11,554 Chandra claims that Isaiah is just a hater, 5 00:00:11,637 --> 00:00:15,097 and the only thing she's guilty of is living her best life. 6 00:00:15,182 --> 00:00:18,562 The people are real, the cases are real, 7 00:00:18,644 --> 00:00:20,944 and the judgments are legally binding, 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,941 no matter how unqualified the judge is. 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,194 - This is Chrissy's Court. 10 00:00:26,276 --> 00:00:27,896 [dramatic music plays] 11 00:00:30,531 --> 00:00:31,451 - Please rise... 12 00:00:31,532 --> 00:00:33,332 to an Honama... 13 00:00:33,408 --> 00:00:35,408 the Honorable... 14 00:00:35,494 --> 00:00:37,544 Oh, my God. 15 00:00:37,621 --> 00:00:39,081 Please rise... 16 00:00:39,164 --> 00:00:40,964 to an Honoma... 17 00:00:41,041 --> 00:00:42,421 Honorable Judge... 18 00:00:42,501 --> 00:00:45,381 for an Honorable Judge... 19 00:00:45,462 --> 00:00:48,842 CHRISSY: For the Honorable Judge Chrissy Teigen. 20 00:00:48,924 --> 00:00:50,224 - [laughter] 21 00:00:50,300 --> 00:00:51,640 - Judge Chrissy Teigen. 22 00:00:53,095 --> 00:00:55,555 Hi, Judge. - Hello, Mother. 23 00:00:55,639 --> 00:00:57,519 You may be seated. 24 00:00:57,599 --> 00:01:00,099 So, Isaiah, you are suing Chandra... 25 00:01:00,185 --> 00:01:02,725 - That's correct. - ...for a $300 loan. 26 00:01:02,813 --> 00:01:04,113 - Yes. Um, my ex-friend here, Chandra... 27 00:01:04,189 --> 00:01:05,109 - Ex-friend? 28 00:01:05,190 --> 00:01:06,530 - Ex-friend, yeah. - Okay. 29 00:01:06,608 --> 00:01:08,108 - I no longer deal with her. 30 00:01:08,193 --> 00:01:09,953 Chandra, aka Budget Barbie, 31 00:01:10,028 --> 00:01:11,948 was struggling financially. She was, like, 32 00:01:12,030 --> 00:01:13,200 crying, breaking down. 33 00:01:13,282 --> 00:01:14,582 I was like, "Hey, like, don't worry. 34 00:01:14,658 --> 00:01:17,198 "As a friend, I got you. Here's $300, but as long 35 00:01:17,286 --> 00:01:19,196 as you pay me back..." - Was this an oral agreement, 36 00:01:19,288 --> 00:01:20,868 or is there a contract? - We didn't sign anything. 37 00:01:20,956 --> 00:01:22,166 It was basically a verbal agreement. 38 00:01:22,249 --> 00:01:23,999 Like, she was my best friend, so I tri... 39 00:01:24,084 --> 00:01:26,094 I put all of my trust in her that she was gonna pay me back. 40 00:01:26,170 --> 00:01:28,510 So I gave her the $300, and the next thing I know, 41 00:01:28,589 --> 00:01:30,299 I see her on Instagram, she's out in Vegas 42 00:01:30,382 --> 00:01:31,512 living her best life. I'm like, 43 00:01:31,592 --> 00:01:33,012 this is the same girl that was crying broke, 44 00:01:33,093 --> 00:01:34,853 and now she's, like, poolside in Vegas 45 00:01:34,928 --> 00:01:36,308 turning up with bottles and... 46 00:01:36,388 --> 00:01:37,308 - Awkward. 47 00:01:37,389 --> 00:01:38,769 - So, I do have a photo 48 00:01:38,849 --> 00:01:40,729 that I, uh, was able to screenshot... 49 00:01:40,809 --> 00:01:42,099 - Okay. - ...from her Instagram 50 00:01:42,186 --> 00:01:43,556 before she blocked me. 51 00:01:43,645 --> 00:01:46,105 - Oof. Ooh, you blocked him. 52 00:01:46,190 --> 00:01:47,230 Oh... 53 00:01:47,316 --> 00:01:48,476 - He deserved it. He deserved it. 54 00:01:48,567 --> 00:01:51,317 - Oh. Living best life. 55 00:01:51,403 --> 00:01:53,953 "LBL." 56 00:01:54,031 --> 00:01:56,741 Okay. So, Chandra, your defense. 57 00:01:56,825 --> 00:01:58,035 - Throughout our whole friendship, he was 58 00:01:58,118 --> 00:02:00,618 a great friend to me, I was a great friend to him... 59 00:02:00,704 --> 00:02:02,044 - How long was this friendship? - We've known each other 60 00:02:02,122 --> 00:02:04,332 for, like, seven months, about, eight months. 61 00:02:04,416 --> 00:02:06,496 - I honestly thought you were gonna say seven, eight years. 62 00:02:06,585 --> 00:02:08,165 ISAIAH: No. - [laughter] 63 00:02:08,253 --> 00:02:09,923 - No. - So, I was out of work 64 00:02:10,005 --> 00:02:12,715 for three months, and I had a family emergency. 65 00:02:12,799 --> 00:02:15,299 So he being the good friend that he was, 66 00:02:15,385 --> 00:02:17,545 he let me borrow the $300. 67 00:02:17,638 --> 00:02:19,768 - You had a family emergency in Vegas? 68 00:02:19,848 --> 00:02:21,518 - No, no, this is before Vegas. 69 00:02:21,600 --> 00:02:23,270 - Okay. - I ended up going to Vegas 70 00:02:23,352 --> 00:02:24,692 for my 21st birthday. 71 00:02:24,770 --> 00:02:26,690 And that wasn't something I funded myself. 72 00:02:26,772 --> 00:02:28,692 My friends took me out for my birthday, 73 00:02:28,774 --> 00:02:30,904 because, you know, you don't pay for your own birthday. 74 00:02:30,984 --> 00:02:32,404 Like, you know what I mean? 75 00:02:32,486 --> 00:02:33,986 So, I mean... - Well, some people do. 76 00:02:34,071 --> 00:02:35,571 - I think that he got really irritated 77 00:02:35,656 --> 00:02:37,196 'cause I didn't invite him. 78 00:02:37,282 --> 00:02:39,582 And I think it was because 79 00:02:39,660 --> 00:02:41,620 he wants something more than a friendship, 80 00:02:41,703 --> 00:02:42,913 so that's why I think that 81 00:02:42,996 --> 00:02:45,456 I don't have to pay the money back. 82 00:02:45,541 --> 00:02:46,751 - Really? - Yes. 83 00:02:46,834 --> 00:02:47,884 ISAIAH: This is definitely false. 84 00:02:47,960 --> 00:02:49,960 I've never tried to take her on a date 85 00:02:50,045 --> 00:02:51,125 a day in my life. 86 00:02:51,213 --> 00:02:52,843 CHRISSY: What has he ever done 87 00:02:52,923 --> 00:02:55,683 to make you think that he's into you, romantically? 88 00:02:55,759 --> 00:02:56,839 - Honestly, nothing. 89 00:02:56,927 --> 00:02:59,007 - [lively chatter] - No, literally nothing. Like... 90 00:02:59,096 --> 00:03:00,216 - You guys might have to drug-test her. 91 00:03:00,305 --> 00:03:01,715 CHRISSY: We do not do drug tests here. 92 00:03:01,807 --> 00:03:04,597 I wish we did. Not on me, but everyone else. 93 00:03:04,685 --> 00:03:06,475 - I have a text here, too. - Okay. 94 00:03:06,562 --> 00:03:08,192 Can I see that? Thank you. 95 00:03:09,231 --> 00:03:11,861 Basically, Chandra, you ghosted him. 96 00:03:11,942 --> 00:03:13,112 - Yeah, because he's being so rude. 97 00:03:13,193 --> 00:03:15,073 - Well, he said, "Hey, where have you been?" 98 00:03:15,153 --> 00:03:17,073 You responded, "Who's this?" 99 00:03:17,155 --> 00:03:19,235 ISAIAH: Yeah, like... [laughs] 100 00:03:19,324 --> 00:03:20,784 Like, at that point I was pissed. 101 00:03:20,868 --> 00:03:22,788 I'm like, okay, like, this is the same person... 102 00:03:22,870 --> 00:03:24,830 - Like, did you delete his number or something? 103 00:03:24,913 --> 00:03:26,373 - Yeah, I deleted his number, and it's like, I don't need 104 00:03:26,456 --> 00:03:27,366 that negativity in my life, like... 105 00:03:27,457 --> 00:03:29,167 - And then he says, 106 00:03:29,251 --> 00:03:31,671 "You've been ghosting me. I lent you money. You ran off. 107 00:03:31,753 --> 00:03:34,303 What the [bleep]? Seriously? This is how you treat me? Wow." 108 00:03:34,381 --> 00:03:37,301 You go on to say, "You text me every day about all of this. 109 00:03:37,384 --> 00:03:38,764 Of course I'm gonna ghost you." 110 00:03:40,179 --> 00:03:41,139 I mean, he... 111 00:03:41,221 --> 00:03:42,851 he wants his m... - But he won't text-- 112 00:03:42,931 --> 00:03:44,561 he won't text me, like, just to hang out. 113 00:03:44,641 --> 00:03:45,891 He's only texting me about the money, it's like... 114 00:03:45,976 --> 00:03:47,896 - 'Cause you don't have money to hang out. 115 00:03:47,978 --> 00:03:48,938 You don't even have money to pay your bills. 116 00:03:49,021 --> 00:03:50,311 Where are we gonna hang out at, the street? 117 00:03:50,397 --> 00:03:52,067 Like, where are we gonna go? Like, you don't... 118 00:03:52,149 --> 00:03:53,359 Like, I can't pay for everything, like... 119 00:03:53,442 --> 00:03:54,612 - I mean, yeah, at some point you have to resolve 120 00:03:54,693 --> 00:03:56,363 this part of it so you can go out again 121 00:03:56,445 --> 00:03:57,855 and hang out as normal friends. 122 00:03:57,946 --> 00:04:00,736 So, I mean, what is your defense here, even? 123 00:04:00,824 --> 00:04:03,084 Because... you know you owe that money. 124 00:04:03,160 --> 00:04:06,120 - It wasn't like I wasn't trying to pay him back, though. 125 00:04:06,205 --> 00:04:07,785 Like, I was out of work for three months before 126 00:04:07,873 --> 00:04:10,003 he loaned it to me, so I basically... - But you were working 127 00:04:10,083 --> 00:04:11,503 when I first met you, and then you took a break, 128 00:04:11,585 --> 00:04:12,995 'cause you had a family emergency. 129 00:04:13,086 --> 00:04:14,796 You came back, and you're still at the same job, 130 00:04:14,880 --> 00:04:16,090 because I spoke to Alexis, and she says 131 00:04:16,173 --> 00:04:17,133 that you're still working there. 132 00:04:17,216 --> 00:04:18,176 - Ooh... - So I know where you're at. 133 00:04:18,258 --> 00:04:20,178 I know that you're making money. - Yeah, I know. 134 00:04:20,260 --> 00:04:22,970 You've been there. You've been stalking. - You're working. 135 00:04:23,055 --> 00:04:24,345 - You've been stalking me. - You make good tips. 136 00:04:24,431 --> 00:04:25,471 - Like, you can say that you don't go there, 137 00:04:25,557 --> 00:04:26,847 but you stalk me there. PEPPER: Order. 138 00:04:26,934 --> 00:04:29,654 Talk to the judge, please. 139 00:04:29,728 --> 00:04:31,188 - Thank you, Mom. 140 00:04:31,271 --> 00:04:32,811 - You're welcome. - So, you both work 141 00:04:32,898 --> 00:04:34,818 in the same mall, so you see each other often. 142 00:04:34,900 --> 00:04:36,360 ISAIAH: We see each other often, but you haven't paid me back, 143 00:04:36,443 --> 00:04:37,533 and you've been working... - Yeah. 144 00:04:37,611 --> 00:04:38,861 Because you've been rude about it. 145 00:04:38,946 --> 00:04:40,356 Like, it's a-- it's, like a pride thing at this point. 146 00:04:40,447 --> 00:04:42,117 ISAIAH: It's my money. It's my money. 147 00:04:42,199 --> 00:04:43,699 Like, I need my money back. Like, I can be as rude as I want to be. 148 00:04:43,784 --> 00:04:45,294 CHRISSY: He wants his money. - Yeah. 149 00:04:45,369 --> 00:04:47,749 And I wanna give it back, but he has to ask nicely. 150 00:04:47,829 --> 00:04:49,119 CHRISSY: No. 151 00:04:49,206 --> 00:04:51,166 It doesn't matter how he asks for it. 152 00:04:51,250 --> 00:04:52,840 What's he supposed to do? I mean, this... 153 00:04:54,461 --> 00:04:57,511 [contemplative music playing] 154 00:05:01,844 --> 00:05:04,604 You can't ghost somebody that you owe money towards. 155 00:05:04,680 --> 00:05:06,810 Like, he did you the solid. He did you the favor. 156 00:05:06,890 --> 00:05:09,390 That's obvious. You owe him $300. 157 00:05:09,476 --> 00:05:11,096 So my judgment is for the plaintiff 158 00:05:11,186 --> 00:05:13,266 in the form of $300. 159 00:05:13,355 --> 00:05:15,725 [gavel bangs] I will see you at the mall. 160 00:05:15,816 --> 00:05:17,026 - [laughter] - Thank you, Your Honor. 161 00:05:17,109 --> 00:05:18,569 Thank you. - You guys can go. 162 00:05:19,736 --> 00:05:22,656 Is that not the most obvious case ever? 163 00:05:22,739 --> 00:05:24,369 - Yeah. - Was that not 164 00:05:24,449 --> 00:05:26,239 the most obvious case you've ever heard in your entire life? 165 00:05:26,326 --> 00:05:27,996 PEPPER: Good job. - Like, why should you have 166 00:05:28,078 --> 00:05:29,868 to ask for your money back nicely? 167 00:05:29,955 --> 00:05:32,745 Please can you pay me back? 168 00:05:32,833 --> 00:05:35,093 - The situation will definitely make me think twice 169 00:05:35,169 --> 00:05:36,879 about asking a friend for money. 170 00:05:36,962 --> 00:05:38,672 Never doing that again. 171 00:05:38,755 --> 00:05:40,045 - There's just no possibility 172 00:05:40,132 --> 00:05:41,722 that I would ever want to date her. 173 00:05:41,800 --> 00:05:43,260 And that's that. 174 00:05:43,343 --> 00:05:45,393 - I should have charged her more just for being 175 00:05:45,470 --> 00:05:49,270 such a brat about it - Yeah. Get her for interest. 176 00:05:49,349 --> 00:05:52,309 [dramatic music plays] 13400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.