All language subtitles for Chicago.PD.S07E09.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,187 --> 00:00:02,265 Here we go. Nice easy swing, okay? 2 00:00:02,421 --> 00:00:03,927 Keep your eye on it the whole time. 3 00:00:04,015 --> 00:00:05,289 - Ready? - Yeah. 4 00:00:06,763 --> 00:00:09,453 It's okay. Don't get down on yourself. 5 00:00:10,398 --> 00:00:11,769 All right, you just got to be patient, okay? 6 00:00:11,856 --> 00:00:13,195 Be patient. 7 00:00:15,075 --> 00:00:16,512 Oh, so close, dude. 8 00:00:16,599 --> 00:00:18,038 It's okay. You just swing a little hard. 9 00:00:18,125 --> 00:00:19,558 You ready? 10 00:00:19,645 --> 00:00:21,386 Boom! There you go! 11 00:00:21,473 --> 00:00:22,822 - Yeah. - Great grip. 12 00:00:23,101 --> 00:00:24,763 - Score! - Yeah, come on! 13 00:00:24,851 --> 00:00:25,872 There you go. 14 00:00:25,960 --> 00:00:27,175 - You killed it today, dude. - Thanks. 15 00:00:27,262 --> 00:00:29,264 Yeah, man. How are things at home? 16 00:00:29,351 --> 00:00:30,984 - They're okay. - All right, good. 17 00:00:31,342 --> 00:00:33,770 - Hi, Mom. - Hey, Angela. 18 00:00:33,858 --> 00:00:35,102 - Hi! - You know, you got yourself 19 00:00:35,189 --> 00:00:36,183 a big leaguer here. 20 00:00:36,271 --> 00:00:38,751 - Just like I told you, Jim. - Yeah. 21 00:00:38,929 --> 00:00:40,362 - You had fun? - Yeah, I did. 22 00:00:40,449 --> 00:00:41,798 Yeah, he was crushing it today. 23 00:00:41,885 --> 00:00:43,380 Why don't you go put your things in the car? 24 00:00:43,467 --> 00:00:45,078 Okay. 25 00:00:46,074 --> 00:00:48,058 - Thanks. - Yeah, any time. 26 00:00:48,196 --> 00:00:49,856 Hey, listen, uh, for groceries, okay? 27 00:00:49,949 --> 00:00:52,125 Oh, no. Put that away. 28 00:00:52,330 --> 00:00:53,989 - What? - I got it. 29 00:00:54,114 --> 00:00:55,614 That job come through? 30 00:00:55,957 --> 00:00:57,450 Something like that. 31 00:00:58,926 --> 00:00:59,955 All right, good. 32 00:01:00,043 --> 00:01:01,165 All right, see you tomorrow, buddy. 33 00:01:03,036 --> 00:01:05,248 Bobby's spending the week in Detroit with his cousins. 34 00:01:05,336 --> 00:01:06,424 Oh, no. 35 00:01:06,512 --> 00:01:08,003 Don't let them turn you into a Tigers fan. 36 00:01:08,090 --> 00:01:09,521 - I won't. - All right, good. 37 00:01:09,608 --> 00:01:11,306 All right, I'll see you soon. 38 00:01:11,393 --> 00:01:12,489 - Be good, okay? - Bye. 39 00:01:12,741 --> 00:01:14,637 - See you guys. - Bye. 40 00:01:16,000 --> 00:01:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 41 00:01:30,281 --> 00:01:31,487 You following me? 42 00:01:31,674 --> 00:01:33,458 Well, that's what happens 43 00:01:33,545 --> 00:01:34,808 when you keep lying to your partner. 44 00:01:34,895 --> 00:01:36,504 - I lied to you? - Mm-hmm. 45 00:01:36,592 --> 00:01:38,518 Last week, you said she was an unwitting. 46 00:01:38,724 --> 00:01:40,335 So I did my due diligence. 47 00:01:40,541 --> 00:01:42,061 - Oh, you did. - Mm-hmm. 48 00:01:42,149 --> 00:01:43,186 I know who she is. 49 00:01:43,274 --> 00:01:44,888 The question is, does she know who you are? 50 00:01:44,975 --> 00:01:46,892 No, she doesn't, but it's okay. 51 00:01:46,994 --> 00:01:48,559 - I know what I'm doing. - Jay... 52 00:01:48,647 --> 00:01:50,519 Hailey, I really don't think it's that big of a deal. 53 00:01:50,606 --> 00:01:52,390 I'm just helping out a family that got screwed. 54 00:01:52,477 --> 00:01:55,037 If she finds out who you are, we're all screwed. 55 00:01:56,013 --> 00:01:57,841 You've got to walk away from this one. 56 00:02:01,878 --> 00:02:03,217 Okay. 57 00:02:03,531 --> 00:02:05,334 Hang on. 58 00:02:06,108 --> 00:02:07,272 Voight. 59 00:02:07,375 --> 00:02:09,271 There's a body in Englewood. He wants us on scene. 60 00:02:09,358 --> 00:02:10,608 All right. 61 00:02:16,458 --> 00:02:18,459 - Hey. - So the fun started in here? 62 00:02:18,553 --> 00:02:20,070 - Yeah. - Where's the DOA? 63 00:02:20,157 --> 00:02:21,241 In the back. 64 00:02:21,329 --> 00:02:24,067 - Make an ID? - Jose Santiago, corner boy. 65 00:02:24,155 --> 00:02:25,771 Why did we get invited to the party? 66 00:02:25,858 --> 00:02:27,319 Oh, you'll see. 67 00:02:28,731 --> 00:02:29,862 Whoa. 68 00:02:32,777 --> 00:02:35,519 All right, Crawford wants all hands on deck. 69 00:02:36,011 --> 00:02:39,057 Obviously, whoever did this was looking for answers. 70 00:02:39,170 --> 00:02:41,701 Jay, help Kevin and Rojas work the block. 71 00:02:41,811 --> 00:02:44,936 You and Hailey hit the streets, find security video. 72 00:02:45,733 --> 00:02:49,936 Adam, find out who this Jose is. 73 00:02:50,217 --> 00:02:51,577 All right, let's try and figure out 74 00:02:51,664 --> 00:02:53,819 why someone would do this to a kid like that. 75 00:02:54,045 --> 00:02:55,967 All right, it's all yours. 76 00:03:01,632 --> 00:03:02,951 Hailey... 77 00:03:03,857 --> 00:03:05,412 I've got to take off for a few minutes. 78 00:03:05,516 --> 00:03:07,038 What do you mean? We've got work to do. 79 00:03:07,126 --> 00:03:09,787 Yeah, it won't take long. Let's not talk about it here. 80 00:03:10,170 --> 00:03:11,455 Okay, do what you got to do. 81 00:03:11,542 --> 00:03:12,842 Okay. 82 00:03:15,779 --> 00:03:17,342 Hey, Sarge, no luck on the videos. 83 00:03:17,430 --> 00:03:19,959 Huh. Where's Halstead going? 84 00:03:20,217 --> 00:03:21,668 Uh, he's just got to take care 85 00:03:21,756 --> 00:03:22,928 of something that's personal. 86 00:03:23,016 --> 00:03:24,235 Something you wanna tell me? 87 00:03:26,432 --> 00:03:28,537 Jay's going through a few things. 88 00:03:28,747 --> 00:03:30,552 Um, he's working it out. 89 00:03:31,581 --> 00:03:33,280 Something you don't wanna tell me? 90 00:03:34,526 --> 00:03:38,530 Yeah, but it's not my place, so... 91 00:03:38,991 --> 00:03:40,745 Hailey, I respect what you're trying to do here, 92 00:03:40,832 --> 00:03:42,450 but if there's something I need to know... 93 00:03:42,537 --> 00:03:43,804 There isn't. 94 00:03:43,892 --> 00:03:45,328 Not yet anyway. 95 00:03:46,513 --> 00:03:48,273 Okay, I take you at your word. 96 00:04:16,641 --> 00:04:17,772 Hello? 97 00:04:19,392 --> 00:04:20,725 You here? 98 00:04:22,199 --> 00:04:23,331 You okay? 99 00:04:31,987 --> 00:04:33,717 *CHICAGO P.D.* Season 07 Episode 09 100 00:04:33,819 --> 00:04:35,819 *CHICAGO P.D.* Episode Title : "Absolution" 101 00:04:36,569 --> 00:04:38,542 Oh, man, I'm not communicating well. 102 00:04:38,629 --> 00:04:40,195 I just... I want you to know that 103 00:04:40,282 --> 00:04:42,067 I know that you're working through a lot, 104 00:04:42,154 --> 00:04:44,635 and I want you to know that, you know, 105 00:04:44,967 --> 00:04:46,426 whatever you decide, I'm okay with. 106 00:04:46,514 --> 00:04:47,621 If you wanna talk about it, 107 00:04:47,709 --> 00:04:48,747 if you don't wanna talk about it. 108 00:04:48,834 --> 00:04:49,975 Hey, just... 109 00:04:50,158 --> 00:04:53,256 I'm here for you. 110 00:04:53,893 --> 00:04:55,027 Okay. 111 00:04:55,483 --> 00:04:58,428 Thank you, I do appreciate it. 112 00:04:58,655 --> 00:05:00,139 It's just... you know. 113 00:05:00,227 --> 00:05:01,837 Yeah. Sorry, I was... 114 00:05:02,028 --> 00:05:03,405 No, it's good. 115 00:05:03,761 --> 00:05:04,988 Just... 116 00:05:06,202 --> 00:05:07,600 Yeah. 117 00:05:08,251 --> 00:05:09,818 Jay, third message. 118 00:05:09,921 --> 00:05:11,400 I was annoyed after the first two. 119 00:05:11,487 --> 00:05:13,623 Now I'm getting worried. Call me as soon as you can. 120 00:05:15,170 --> 00:05:16,684 Hey, have you guys heard from Jay? 121 00:05:16,772 --> 00:05:17,442 No. 122 00:05:17,530 --> 00:05:18,756 We were supposed to get beers last night, 123 00:05:18,843 --> 00:05:20,326 but he never texted me back. 124 00:05:20,414 --> 00:05:22,631 Hey, is Halstead on a UC run? 125 00:05:22,884 --> 00:05:24,186 Not that I know about. 126 00:05:24,297 --> 00:05:25,824 State's Attorney is all over me. 127 00:05:25,912 --> 00:05:27,312 He's supposed to be in court right now. 128 00:05:27,399 --> 00:05:28,661 Hailey, you know anything? 129 00:05:28,749 --> 00:05:30,109 No, I called him a few times, but... 130 00:05:30,196 --> 00:05:31,371 I did too. No answer. 131 00:05:31,459 --> 00:05:33,199 So I ran the GPS on his truck. 132 00:05:33,287 --> 00:05:35,207 It's parked on a street in Englewood. 133 00:05:35,294 --> 00:05:36,934 - How long has it been there? - All night. 134 00:05:37,045 --> 00:05:38,906 I ran the in-service calls to that block. 135 00:05:38,993 --> 00:05:40,865 There were two calls of suspicious persons 136 00:05:40,952 --> 00:05:42,256 at a house on that street. 137 00:05:42,344 --> 00:05:43,561 - Thanks, Trudy. - Yeah. 138 00:05:43,650 --> 00:05:44,905 Check it out. 139 00:05:53,706 --> 00:05:55,912 - Looks clear. - Check the glove box. 140 00:06:04,018 --> 00:06:05,716 He left his badge and gun. 141 00:06:06,419 --> 00:06:08,029 So he went undercover. 142 00:06:14,881 --> 00:06:15,882 Adam. 143 00:06:18,779 --> 00:06:20,248 Ready? 144 00:06:21,252 --> 00:06:22,732 Chicago PD! 145 00:06:22,820 --> 00:06:24,318 Anyone inside? 146 00:06:24,610 --> 00:06:26,046 Jay, call out! 147 00:06:26,134 --> 00:06:27,309 Hold. 148 00:06:27,397 --> 00:06:28,485 Move. 149 00:06:31,314 --> 00:06:33,011 Living room clear. 150 00:06:33,498 --> 00:06:34,982 Got blood! 151 00:06:43,405 --> 00:06:44,592 Stairs. 152 00:06:46,482 --> 00:06:47,943 Cover me. 153 00:06:48,904 --> 00:06:50,384 Clear. 154 00:06:51,835 --> 00:06:54,011 - Adam, opening up. - Copy that. 155 00:07:02,037 --> 00:07:03,490 More blood. 156 00:07:06,411 --> 00:07:07,586 Jesus. 157 00:07:09,649 --> 00:07:10,951 What? 158 00:07:14,379 --> 00:07:15,598 You recognize them? 159 00:07:17,875 --> 00:07:19,485 There's a shell casing. 160 00:07:23,228 --> 00:07:24,629 The whole house is torn apart. 161 00:07:24,717 --> 00:07:26,187 They came here looking for something or someone. 162 00:07:26,274 --> 00:07:27,780 Jay must've got caught in the middle of it. 163 00:07:27,867 --> 00:07:29,975 Found a .38 shell casing on the kitchen floor. 164 00:07:30,063 --> 00:07:31,238 Do we have a name? 165 00:07:31,326 --> 00:07:33,149 Angela Nelson. She lives here with her son. 166 00:07:33,237 --> 00:07:34,639 She's got one prior for possession. 167 00:07:34,727 --> 00:07:36,642 She on Jay's books as a CI? 168 00:07:36,806 --> 00:07:38,404 - No. - Hey. 169 00:07:38,621 --> 00:07:40,536 A neighbor over there saw two Latino men 170 00:07:40,624 --> 00:07:42,103 casing the house last night. 171 00:07:42,191 --> 00:07:44,629 Later on, he thought he heard gunshots, but wasn't sure. 172 00:07:44,717 --> 00:07:46,283 All right, Jay is missing. 173 00:07:46,414 --> 00:07:49,113 - I want every agency on alert. - Sarge, we can't do that. 174 00:07:49,341 --> 00:07:51,490 What the hell are you talking about? 175 00:07:53,553 --> 00:07:56,522 The woman who lives in that house, Angela Nelson, 176 00:07:56,609 --> 00:07:58,490 she was married to Marcus West. 177 00:07:59,088 --> 00:08:02,271 Marcus West, the addict who got killed at County? 178 00:08:02,490 --> 00:08:04,139 Yeah. 179 00:08:05,676 --> 00:08:07,678 I think Jay still blames himself for that. 180 00:08:07,968 --> 00:08:10,881 He's been seeing her. Not romantically. 181 00:08:11,058 --> 00:08:13,017 He's been spending time with her and her son Bobby 182 00:08:13,104 --> 00:08:14,240 trying to help them out. 183 00:08:14,373 --> 00:08:16,521 So Jay went to see Angela yesterday. 184 00:08:18,036 --> 00:08:20,394 - You know why he came here? - No. 185 00:08:20,482 --> 00:08:22,287 He's been playing everything real close to the vest, 186 00:08:22,374 --> 00:08:23,795 hasn't said a word. 187 00:08:23,984 --> 00:08:25,741 But she did send him a text message yesterday 188 00:08:25,828 --> 00:08:28,004 before he took off saying, "Jim, I need your help. 189 00:08:28,092 --> 00:08:29,199 Please come over." 190 00:08:29,294 --> 00:08:30,556 All right, I'll talk to the others. 191 00:08:30,643 --> 00:08:32,863 Let 'em know what's going on. I mean, you're right. 192 00:08:32,951 --> 00:08:34,725 We've got to keep this in-house, off book. 193 00:08:36,570 --> 00:08:37,919 This whole thing kicked off 194 00:08:38,007 --> 00:08:40,532 with the murder of those two boys a few months back. 195 00:08:40,770 --> 00:08:42,784 Jay liked Marcus West for the crimes. 196 00:08:42,872 --> 00:08:45,959 So he got a little aggressive, booked him into County. 197 00:08:46,155 --> 00:08:48,113 You know, make him nervous, leverage a confession. 198 00:08:48,200 --> 00:08:50,725 It's not Jay's fault that the facial rec was inaccurate. 199 00:08:50,881 --> 00:08:53,187 I mean, the evidence pointed to Marcus killing those two kids. 200 00:08:53,274 --> 00:08:54,798 Yeah, well, except he didn't, 201 00:08:54,885 --> 00:08:56,771 and Marcus wound up dead. 202 00:08:58,540 --> 00:09:00,670 Jay had a hard time swallowing it, so... 203 00:09:00,978 --> 00:09:02,764 you know, he tried to make it right, 204 00:09:03,023 --> 00:09:04,568 help out the family. 205 00:09:04,656 --> 00:09:07,615 But this isn't about that 206 00:09:07,941 --> 00:09:10,506 or about what happened to Marcus in County. 207 00:09:10,594 --> 00:09:12,683 It's about finding Jay. 208 00:09:13,889 --> 00:09:16,979 For now, this stays in-house, off book. 209 00:09:17,067 --> 00:09:19,373 But I wanna know everything there is to know 210 00:09:19,461 --> 00:09:20,985 about Angela Nelson. 211 00:09:21,172 --> 00:09:24,209 We find her, we find Jay. 212 00:09:29,789 --> 00:09:31,573 I'm gonna ask you again. 213 00:09:31,660 --> 00:09:33,793 Where's the heroin you and your girl stole from me, Jim? 214 00:09:33,880 --> 00:09:35,381 I told you, man. I got no idea. 215 00:09:35,469 --> 00:09:36,491 I got no idea. 216 00:09:36,578 --> 00:09:38,189 If I were you, I'd come up with it. 217 00:09:38,354 --> 00:09:39,600 Stop it! 218 00:09:39,688 --> 00:09:41,777 Please! Maybe she's right, man. 219 00:09:42,395 --> 00:09:43,976 Shut up! 220 00:09:49,047 --> 00:09:50,521 Angela... 221 00:09:50,871 --> 00:09:52,699 Do you wanna die down here? No. 222 00:09:52,943 --> 00:09:55,119 Then tell me where you got our stuff, huh? 223 00:09:55,206 --> 00:09:56,860 Carlos has it, right? Where is he hiding it? 224 00:09:56,947 --> 00:09:58,862 Please! I swear! 225 00:09:58,949 --> 00:10:00,385 You're not gonna tell me where he's hiding? 226 00:10:00,472 --> 00:10:01,778 I don't know. I don't know where it is. 227 00:10:01,865 --> 00:10:02,953 We didn't steal nothing. 228 00:10:03,040 --> 00:10:04,650 Stop, man. She doesn't know! 229 00:10:04,737 --> 00:10:05,705 She doesn't know! 230 00:10:05,793 --> 00:10:09,306 I swear, I'm gonna kick your ass when I get out of here. 231 00:10:09,394 --> 00:10:10,385 Tough girl? 232 00:10:10,473 --> 00:10:12,824 Huh? I like that. 233 00:10:12,963 --> 00:10:14,529 Tougher the better. 234 00:10:21,827 --> 00:10:23,362 Ven conmigo. 235 00:10:32,237 --> 00:10:33,674 Angela... 236 00:10:33,876 --> 00:10:35,425 I need to know what the hell is going on. 237 00:10:35,512 --> 00:10:37,079 Did you steal their drugs? 238 00:10:37,307 --> 00:10:39,424 Did you steal their drugs? 239 00:10:41,774 --> 00:10:43,588 Yeah... 240 00:10:50,129 --> 00:10:51,736 My friend Carlos told me 241 00:10:51,824 --> 00:10:53,908 he'd give me ten grand to drive. 242 00:10:57,188 --> 00:10:58,877 So I did it. 243 00:10:59,444 --> 00:11:01,877 Drove him to that house over on Sutton, 244 00:11:02,282 --> 00:11:03,869 but he never showed up to pay me. 245 00:11:03,957 --> 00:11:06,533 I tried calling him, but he wasn't picking up. 246 00:11:07,783 --> 00:11:09,822 So I didn't know if he was ripping me off 247 00:11:09,943 --> 00:11:11,945 or something happened to him. 248 00:11:13,435 --> 00:11:14,871 So you texted me. 249 00:11:15,119 --> 00:11:16,299 Yeah. 250 00:11:16,722 --> 00:11:18,603 I was getting nervous. 251 00:11:20,127 --> 00:11:21,885 Whose drugs did you steal? 252 00:11:21,973 --> 00:11:24,802 I don't know. I just drove. 253 00:11:28,038 --> 00:11:29,658 I needed the money. 254 00:11:30,475 --> 00:11:33,127 Since Marcus passed, things have gotten bad. 255 00:11:34,488 --> 00:11:36,229 I'm late on the rent. 256 00:11:36,348 --> 00:11:38,705 Bobby's sickle-cell is getting worse. 257 00:11:39,649 --> 00:11:42,217 So I just agreed I'd help Carlos. 258 00:11:43,492 --> 00:11:46,664 He said it would be the easiest ten grand I ever saw. 259 00:11:52,640 --> 00:11:54,321 I'm sorry, Jim. 260 00:11:54,967 --> 00:11:57,622 I didn't mean to drag you into all of this. 261 00:11:58,346 --> 00:12:00,418 It's okay. It's gonna be fine. 262 00:12:01,457 --> 00:12:03,135 I'm gonna get us out of here. 263 00:12:04,363 --> 00:12:05,853 Okay? 264 00:12:10,440 --> 00:12:12,359 So we got details back on Angela's movements 265 00:12:12,447 --> 00:12:14,015 two days ago. Pings on her phone put her 266 00:12:14,103 --> 00:12:15,307 at Sutton Street and 150th 267 00:12:15,395 --> 00:12:16,150 at 6:00 p.m. 268 00:12:16,238 --> 00:12:18,539 Which is the same time that we got a shots fired call 269 00:12:18,627 --> 00:12:19,624 over the 8th District zone. 270 00:12:19,711 --> 00:12:21,992 So I went down there, found a doorbell cam 271 00:12:22,080 --> 00:12:24,125 that's across the street from a stash house. 272 00:12:24,213 --> 00:12:26,455 That's Angela's car, and that's her behind the wheel. 273 00:12:26,673 --> 00:12:30,088 And that guy looks like he's carrying a bag full of bricks. 274 00:12:30,221 --> 00:12:31,961 Patrol found a dead John Doe 275 00:12:32,049 --> 00:12:33,640 and an empty drug trap on the floor. 276 00:12:33,728 --> 00:12:35,672 The John Doe is a Latino in his '20s, 277 00:12:35,760 --> 00:12:38,211 GSW to the head. No ID found on him. 278 00:12:38,299 --> 00:12:40,049 Area South is doing the case. 279 00:12:40,182 --> 00:12:42,219 Which means they may know what we know 280 00:12:42,307 --> 00:12:43,493 and are already out in front of this. 281 00:12:43,580 --> 00:12:44,888 Which is obviously not good. 282 00:12:44,975 --> 00:12:46,672 We got anything on the stick-up man? 283 00:12:46,760 --> 00:12:48,437 Yeah, facial rec picked him up. 284 00:12:48,588 --> 00:12:50,252 His name is Carlos Diaz. 285 00:12:50,353 --> 00:12:51,836 He's got three priors for possession 286 00:12:51,924 --> 00:12:53,461 and an armed robbery kicker. 287 00:12:53,549 --> 00:12:56,148 And get this, his last known is the apartment 288 00:12:56,236 --> 00:12:57,805 where Jose Santiago was tortured. 289 00:12:57,893 --> 00:12:59,373 He and Carlos are roommates. 290 00:12:59,460 --> 00:13:00,705 So... 291 00:13:00,848 --> 00:13:03,463 Whoever's drugs got ripped went looking for Carlos, 292 00:13:03,551 --> 00:13:04,978 found Jose instead. 293 00:13:05,102 --> 00:13:07,281 All right, what else do we know about this Carlos? 294 00:13:07,369 --> 00:13:08,931 Well, we know he can't be too smart. 295 00:13:09,019 --> 00:13:10,376 I've been pinging his phone all day. 296 00:13:10,463 --> 00:13:11,642 Dummy never shut it off. 297 00:13:11,730 --> 00:13:13,949 Right now, he's hiding out in a flophouse in Gage Park. 298 00:13:14,047 --> 00:13:15,171 All right, let's scoop him up. 299 00:13:15,258 --> 00:13:17,330 Nice and quiet. You two. 300 00:13:23,942 --> 00:13:25,726 - Ready? - Yep. 301 00:13:45,375 --> 00:13:47,029 Carlos Diaz, Chicago PD! 302 00:13:47,116 --> 00:13:48,465 Put your hands where we can see them! 303 00:14:08,947 --> 00:14:10,263 He's cold. 304 00:14:10,609 --> 00:14:12,045 Been here for a while. 305 00:14:12,494 --> 00:14:13,978 Let's call it in. 306 00:14:18,408 --> 00:14:20,174 All right, tell me what happened. 307 00:14:20,541 --> 00:14:22,242 Carlos Diaz, overdose. 308 00:14:22,330 --> 00:14:24,343 M.E. says he's been dead for at least half a day. 309 00:14:24,431 --> 00:14:26,080 Ah, bingo. Got it. 310 00:14:26,207 --> 00:14:28,297 That's the bag we saw get tossed into Angela's car. 311 00:14:28,462 --> 00:14:30,115 All right, so Carlos stole the drugs, 312 00:14:30,202 --> 00:14:31,552 started using, wound up dead? 313 00:14:31,639 --> 00:14:33,570 Probably not used to this good of quality. 314 00:14:33,658 --> 00:14:35,384 All right, run those bricks for latent prints 315 00:14:35,471 --> 00:14:36,383 and test that gun. 316 00:14:36,471 --> 00:14:37,813 See if the markings match the bullets 317 00:14:37,900 --> 00:14:39,821 that popped our John Doe at the stash house. 318 00:14:39,908 --> 00:14:42,780 Listen, we keep digging into Carlos. 319 00:14:42,867 --> 00:14:44,726 The fact he's dead changes nothing. 320 00:14:44,814 --> 00:14:47,192 'Cause whoever Carlos and Angela ripped off, 321 00:14:47,280 --> 00:14:49,130 that's who has Jay. 322 00:14:54,111 --> 00:14:55,536 It ain't working. 323 00:14:57,525 --> 00:14:59,247 How you doing? How bad is it? 324 00:15:00,220 --> 00:15:01,423 I can handle it. 325 00:15:05,561 --> 00:15:07,908 Maybe I should tell them the truth. 326 00:15:09,611 --> 00:15:11,809 About what we did, about Carlos. 327 00:15:11,978 --> 00:15:13,265 No. 328 00:15:13,353 --> 00:15:14,563 The only reason we're still alive 329 00:15:14,650 --> 00:15:16,295 is because they think we know where the drugs are. 330 00:15:16,382 --> 00:15:17,419 Okay? 331 00:15:17,572 --> 00:15:19,727 Stick to the story, stay strong. 332 00:15:21,558 --> 00:15:23,650 That's what Marcus used to say. 333 00:15:25,997 --> 00:15:29,523 He gets laid off, stay strong. 334 00:15:29,799 --> 00:15:32,492 When we ain't got no money for groceries, 335 00:15:32,580 --> 00:15:34,528 stay strong. 336 00:15:34,760 --> 00:15:36,549 Joke is... 337 00:15:36,950 --> 00:15:39,126 Marcus was the one who was weak. 338 00:15:39,470 --> 00:15:41,167 Couldn't stay off those drugs. 339 00:15:44,432 --> 00:15:46,061 Maybe if I was stronger, 340 00:15:46,148 --> 00:15:48,063 we could've gotten him straight. 341 00:15:48,306 --> 00:15:50,657 Then none of this would've happened. 342 00:15:50,761 --> 00:15:52,321 No, don't do that. 343 00:15:52,546 --> 00:15:55,665 Marcus dying is not on you. You didn't kill him. 344 00:15:58,688 --> 00:16:00,554 We can't think about Marcus or the past right now. 345 00:16:00,641 --> 00:16:03,513 You've gotta... you've gotta just stay focused. 346 00:16:03,704 --> 00:16:04,876 Okay? 347 00:16:05,181 --> 00:16:07,038 Not if we want to survive. 348 00:16:13,620 --> 00:16:14,751 Okay. 349 00:16:14,867 --> 00:16:16,414 Techs just found a second set of prints 350 00:16:16,502 --> 00:16:17,808 on the bricks of heroin. 351 00:16:18,006 --> 00:16:19,399 Pedro Silva. 352 00:16:19,486 --> 00:16:21,401 Been popped three times for distro 353 00:16:21,488 --> 00:16:23,098 along with a couple weapon charges. 354 00:16:23,185 --> 00:16:24,795 All right, what flag does he fly? 355 00:16:24,882 --> 00:16:26,841 He's more of a lone wolf, works with family. 356 00:16:26,928 --> 00:16:28,789 His wife was killed five years ago in a drive-by, 357 00:16:28,876 --> 00:16:30,845 left Silva raising his three sons on his own. 358 00:16:30,932 --> 00:16:32,237 Two of them work for the old man. 359 00:16:32,324 --> 00:16:33,892 This is Hector Silva. 360 00:16:33,980 --> 00:16:36,327 Did four years in Stateville, drug distribution. 361 00:16:36,415 --> 00:16:38,461 He spent most of his time in the hole. 362 00:16:38,548 --> 00:16:40,063 Got in a few jams. 363 00:16:40,157 --> 00:16:42,509 I mean, he almost beat a guy to death with a barbell. 364 00:16:42,649 --> 00:16:43,969 This is the middle brother, Luis. 365 00:16:44,057 --> 00:16:46,235 Pinched twice for possession, no history of violence. 366 00:16:46,323 --> 00:16:48,061 - And the other one? - That's Emilio. 367 00:16:48,149 --> 00:16:49,812 Still in high school, honor student, no priors. 368 00:16:49,899 --> 00:16:52,069 The two older brothers match the eyewitness description 369 00:16:52,157 --> 00:16:52,997 that the neighbor gave us. 370 00:16:53,084 --> 00:16:55,086 All right, we got an address on Pedro Silva? 371 00:16:55,173 --> 00:16:56,348 Uh, yeah. 372 00:16:56,440 --> 00:16:59,003 Uh, LKA is a house on Hegewisch. 373 00:16:59,090 --> 00:17:00,091 All right, Kev, you and Rojas, 374 00:17:00,178 --> 00:17:01,658 get a bead on those two brothers. 375 00:17:01,745 --> 00:17:02,917 The rest of you, with me. 376 00:17:03,005 --> 00:17:04,456 - Mm-hmm. - Good to go. 377 00:17:04,544 --> 00:17:05,855 Yeah. 378 00:17:11,503 --> 00:17:13,150 All right, let me know when you're in position. 379 00:17:13,237 --> 00:17:14,628 Copy. 380 00:17:22,200 --> 00:17:23,767 Chicago PD, get your hands up! 381 00:17:23,913 --> 00:17:25,001 You Emilio? 382 00:17:25,089 --> 00:17:26,243 Yes, ma'am. What's going on? 383 00:17:26,331 --> 00:17:27,251 Emilio, anybody inside? 384 00:17:27,339 --> 00:17:28,540 - No. - You sure? 385 00:17:28,628 --> 00:17:29,643 - I swear. - Come downstairs. 386 00:17:29,730 --> 00:17:31,166 Keep your hands up. 387 00:17:31,253 --> 00:17:33,081 Where's your dad, Emilio? We're looking for him. 388 00:17:33,168 --> 00:17:34,561 I don't know. I just got home from school. 389 00:17:34,648 --> 00:17:36,258 What about your brothers? Where are they? 390 00:17:36,345 --> 00:17:38,303 Working, I guess. I don't see them much. 391 00:17:38,390 --> 00:17:40,871 Okay, take a deep breath. It's okay. 392 00:17:41,655 --> 00:17:43,765 - I don't think he's involved. - Yeah, well, let's find out. 393 00:17:43,852 --> 00:17:45,789 You two go inside with him, clear the house, 394 00:17:46,123 --> 00:17:47,194 then bring him in. 395 00:17:47,282 --> 00:17:48,225 We'll dump his phone, 396 00:17:48,313 --> 00:17:50,123 see if he's been in contact with the old man. 397 00:17:50,211 --> 00:17:51,908 Get up. Come on. 398 00:17:54,537 --> 00:17:56,713 It's okay. 399 00:17:56,800 --> 00:17:58,168 Listen, I talked to Kev. 400 00:17:58,256 --> 00:17:59,627 Anything on the two older brothers? 401 00:17:59,715 --> 00:18:00,877 Yeah, they're in the wind. 402 00:18:00,965 --> 00:18:02,269 I checked their place in Little Village, 403 00:18:02,356 --> 00:18:03,354 a girlfriend's place in Pilsen. 404 00:18:03,442 --> 00:18:04,155 Looks like they went dark 405 00:18:04,242 --> 00:18:05,417 as soon as those drugs went missing. 406 00:18:05,504 --> 00:18:06,767 That means they're involved. 407 00:18:06,854 --> 00:18:08,159 Tell them to keep looking. 408 00:18:08,246 --> 00:18:10,206 Well, it might be easier to talk to Darius Walker. 409 00:18:10,469 --> 00:18:12,167 Turns out the old man, Pedro, he got popped 410 00:18:12,293 --> 00:18:13,599 for a weapons charge a year ago. 411 00:18:13,687 --> 00:18:15,602 Darius was the one who bailed him out. 412 00:18:17,871 --> 00:18:18,954 I'll meet you back at the District. 413 00:18:19,041 --> 00:18:20,738 Copy that, Boss. 414 00:18:26,122 --> 00:18:27,906 Why are you interested in Pedro Silva? 415 00:18:27,993 --> 00:18:29,299 You know where to find him? 416 00:18:29,386 --> 00:18:31,693 - I got his number. - You in business with him? 417 00:18:31,780 --> 00:18:33,651 Not the type you think. 418 00:18:33,879 --> 00:18:36,174 Uh, Pedro's got his hooks 419 00:18:36,262 --> 00:18:38,830 into some property I'm after in Little Village. 420 00:18:38,917 --> 00:18:41,379 Look, all I need is an intro. That's it. 421 00:18:42,219 --> 00:18:43,830 He keeps a low profile. 422 00:18:43,918 --> 00:18:45,663 You tell him he better raise his profile 423 00:18:45,751 --> 00:18:47,410 if he wants to get his drugs back. 424 00:18:48,884 --> 00:18:53,528 Look, I got long-term plans with this man. 425 00:18:53,769 --> 00:18:56,194 It took time to build something real. 426 00:18:56,659 --> 00:18:58,837 I can't risk that. Darius... 427 00:18:59,764 --> 00:19:01,473 I need this now. 428 00:19:04,426 --> 00:19:05,770 Call him. 429 00:19:11,207 --> 00:19:12,322 Why do I get the feeling 430 00:19:12,410 --> 00:19:14,866 that you're not telling me everything about this? 431 00:19:15,292 --> 00:19:16,988 Because I'm not. 432 00:19:17,608 --> 00:19:19,090 I figured. 433 00:19:25,559 --> 00:19:27,487 So where were you locked up? 434 00:19:28,880 --> 00:19:29,925 You don't got to test me, bro, 435 00:19:30,012 --> 00:19:31,723 I'm obviously good at this. 436 00:19:32,405 --> 00:19:33,842 Pedro's solid, so... 437 00:19:33,929 --> 00:19:36,758 Let's not talk about how solid he is. 438 00:19:37,028 --> 00:19:38,692 He got one of mine. 439 00:19:45,092 --> 00:19:46,354 I should've said something 440 00:19:46,442 --> 00:19:48,639 the second I knew Jay was hanging out with Angela. 441 00:19:49,887 --> 00:19:51,588 He was trying to help a mom and her kid 442 00:19:51,676 --> 00:19:52,611 down on their luck. 443 00:19:52,699 --> 00:19:54,571 There's nothing wrong with that. 444 00:19:55,167 --> 00:19:58,518 The only problem is being decent and being a good cop. 445 00:19:59,540 --> 00:20:01,275 It's not always a perfect marriage. 446 00:20:02,042 --> 00:20:03,957 Yeah. 447 00:20:04,350 --> 00:20:07,179 Sometimes you've got to swallow all your pain and guilt, 448 00:20:07,495 --> 00:20:09,268 move on. 449 00:20:20,946 --> 00:20:22,208 Silva just arrived. 450 00:20:22,305 --> 00:20:23,392 He's outside of the parking lot, 451 00:20:23,479 --> 00:20:24,959 black Lexus. 452 00:20:25,462 --> 00:20:27,417 Unknown driver in the vehicle. 453 00:20:27,504 --> 00:20:28,733 Copy. 454 00:20:28,821 --> 00:20:30,657 Should we put a tracker on it? 455 00:20:30,883 --> 00:20:32,577 Not with Silva sitting in the car. 456 00:20:32,665 --> 00:20:34,859 Sarge, if this goes south, that's our only hope. 457 00:20:34,946 --> 00:20:37,092 Hailey, I said it's too dangerous. 458 00:20:41,000 --> 00:20:42,450 Here's your boy. 459 00:20:51,013 --> 00:20:53,114 Pedro, thanks for coming. 460 00:20:53,233 --> 00:20:54,872 Yeah. 461 00:20:56,878 --> 00:20:58,528 Keyshawn. 462 00:20:59,715 --> 00:21:02,321 Pedro, I appreciate you. Let's get right to it. 463 00:21:02,567 --> 00:21:04,976 My boy Jimmy and Angela violated. 464 00:21:05,692 --> 00:21:07,018 He got involved with some stuff 465 00:21:07,106 --> 00:21:09,372 he had no business getting involved in. 466 00:21:09,720 --> 00:21:11,069 I just wanna make peace with you. 467 00:21:11,156 --> 00:21:12,941 It's going to take a lot to make peace. 468 00:21:13,184 --> 00:21:15,262 My cousin got killed in that house. 469 00:21:15,595 --> 00:21:18,294 I hate to hear that, and I'm sorry. 470 00:21:18,528 --> 00:21:20,559 That's exactly why I'm here to make it right. 471 00:21:20,707 --> 00:21:22,037 How are you gonna do that, Keyshawn? 472 00:21:22,124 --> 00:21:23,342 First thing I'm gonna do 473 00:21:23,429 --> 00:21:25,029 is give you back everything that's yours. 474 00:21:28,075 --> 00:21:29,566 Jim and Angela had no idea what they were doing, 475 00:21:29,653 --> 00:21:31,133 who they were doing it to. 476 00:21:31,220 --> 00:21:33,554 They got played by a punk-ass wannabe gangster, Carlos. 477 00:21:33,642 --> 00:21:35,022 Yeah, I know. 478 00:21:35,233 --> 00:21:36,486 I'm looking for him. 479 00:21:36,573 --> 00:21:37,865 I know. 480 00:21:38,154 --> 00:21:39,998 I already took care of him for you. 481 00:21:41,028 --> 00:21:42,459 He in the ground. 482 00:21:42,753 --> 00:21:44,407 How do you know that? 483 00:21:44,850 --> 00:21:46,539 'Cause that's where I put him. 484 00:21:51,414 --> 00:21:53,457 That looks like your product, right? 485 00:21:55,396 --> 00:21:56,983 Not a gram is missing. 486 00:21:57,358 --> 00:21:58,856 Allow me to give it back to you. 487 00:21:58,943 --> 00:22:01,337 I'll throw in an extra 50k. 488 00:22:01,849 --> 00:22:03,568 That's out of respect for your loss. 489 00:22:03,662 --> 00:22:05,863 All I need you to do is hand over Jim and Angela. 490 00:22:06,147 --> 00:22:07,342 I'll think about it. 491 00:22:07,430 --> 00:22:10,320 Hey, come on now. You can't just leave like that. 492 00:22:10,453 --> 00:22:11,695 Excuse me? 493 00:22:11,992 --> 00:22:13,697 I need you to tell me that my people are good. 494 00:22:13,784 --> 00:22:15,342 You don't tell me what to do. 495 00:22:15,430 --> 00:22:17,030 If you don't give me proof that they're good, 496 00:22:17,117 --> 00:22:18,006 then there's no deal. 497 00:22:18,093 --> 00:22:19,529 Okay, let's take it down. 498 00:22:19,616 --> 00:22:20,766 Let's take it down. 499 00:22:20,854 --> 00:22:22,681 Pedro... 500 00:22:23,223 --> 00:22:24,529 listen, the man's got a point. 501 00:22:24,617 --> 00:22:27,031 He just wants to make sure his people are good. 502 00:22:39,216 --> 00:22:40,938 Put him on the phone. 503 00:22:48,311 --> 00:22:49,747 Talk. 504 00:22:51,032 --> 00:22:52,338 You got Jim. 505 00:22:55,246 --> 00:22:56,560 Jim, what the hell did I tell you 506 00:22:56,648 --> 00:22:58,481 about grabbing what's not yours? 507 00:22:59,297 --> 00:23:00,560 I messed up, man. 508 00:23:00,648 --> 00:23:01,919 - I'm sorry. - Damn right you did. 509 00:23:02,006 --> 00:23:03,560 But we're gonna get the drugs back, 510 00:23:03,648 --> 00:23:05,164 then we're gonna get you back. 511 00:23:05,282 --> 00:23:07,539 - You hang tight. - Okay, good? 512 00:23:08,796 --> 00:23:11,592 Yeah. Yeah, we're good. 513 00:23:11,680 --> 00:23:14,627 Let's meet at 4:00 p.m. I'll text you a place. 514 00:23:23,786 --> 00:23:25,451 That looks like it's getting worse. 515 00:23:25,969 --> 00:23:27,827 It is. She needs a hospital. 516 00:23:27,915 --> 00:23:29,603 You want a doctor? Is that what you want, sweetheart? 517 00:23:29,690 --> 00:23:31,314 How about I give you a kiss? That'll make you feel better. 518 00:23:31,401 --> 00:23:33,751 Just leave her alone. 519 00:23:39,663 --> 00:23:40,882 Shut up, bitch! 520 00:23:47,097 --> 00:23:48,234 Yeah? 521 00:23:48,978 --> 00:23:50,328 Hold on. I can't talk. 522 00:23:52,856 --> 00:23:54,656 I'm gonna be back, tough girl. 523 00:23:54,825 --> 00:23:56,578 It's gonna be fun too. 524 00:24:02,199 --> 00:24:04,201 What was that call about? 525 00:24:05,636 --> 00:24:07,464 My friend has their drugs. 526 00:24:07,816 --> 00:24:09,056 He's gonna bring them up to them 527 00:24:09,155 --> 00:24:11,008 and they're gonna let us go. 528 00:24:11,243 --> 00:24:12,853 Okay, what? 529 00:24:13,126 --> 00:24:15,433 How did your people know where to find the dope 530 00:24:15,661 --> 00:24:17,663 - or Carlos? - Don't worry about it. 531 00:24:17,751 --> 00:24:19,243 The point is just to get the hell out of here, okay? 532 00:24:19,330 --> 00:24:21,984 Focus on that. Nothing else, okay? 533 00:24:22,072 --> 00:24:23,484 We're getting out of here. 534 00:24:37,391 --> 00:24:39,359 It's 4:12. Silva's late. 535 00:24:39,715 --> 00:24:40,846 Just stay patient, 536 00:24:40,933 --> 00:24:42,674 and keep your head on a swivel. 537 00:24:47,769 --> 00:24:49,205 Sarge, what's this? 538 00:24:56,241 --> 00:24:58,548 Just a small construction crew. 539 00:24:58,690 --> 00:25:00,094 Let it play. 540 00:25:00,518 --> 00:25:02,641 10-4. Maintaining a solid eye on Kev. 541 00:25:09,048 --> 00:25:10,461 Over there. 542 00:25:13,461 --> 00:25:15,141 Silva is the passenger. 543 00:25:15,328 --> 00:25:16,591 All right, heads up. 544 00:25:16,679 --> 00:25:19,004 Got a cargo van heading your way. 545 00:25:43,452 --> 00:25:44,975 About damn time. 546 00:25:48,216 --> 00:25:50,307 Where the hell is Jim and Angela? 547 00:25:50,394 --> 00:25:52,263 They're in the van, they're nice and comfy, 548 00:25:52,351 --> 00:25:54,392 and they're gonna stay there until I see my product. 549 00:25:54,528 --> 00:25:56,095 Let me take a look at how comfortable they are 550 00:25:56,182 --> 00:25:57,575 to make sure that you're all good. 551 00:25:57,662 --> 00:26:00,665 You will see them after I see my product. 552 00:26:11,009 --> 00:26:12,837 You stay right there, home boy. 553 00:26:19,684 --> 00:26:21,310 This is it. 554 00:26:21,576 --> 00:26:22,795 It's all there. 555 00:26:25,544 --> 00:26:27,279 It's all you, man. 556 00:26:28,099 --> 00:26:29,513 Okay? 557 00:26:30,294 --> 00:26:31,783 Now it's your turn. 558 00:26:33,443 --> 00:26:34,794 We're good. 559 00:26:35,134 --> 00:26:36,490 Gun! 560 00:26:42,497 --> 00:26:43,700 Silva, freeze! 561 00:26:43,795 --> 00:26:45,667 Got one offender down. Silva's fleeing on foot. 562 00:26:45,754 --> 00:26:47,669 He's headed right for you, Sarge. 563 00:27:03,241 --> 00:27:04,552 Step out! 564 00:27:04,640 --> 00:27:06,557 Step out before I light your ass up! 565 00:27:06,644 --> 00:27:08,116 Turn around. 566 00:27:08,298 --> 00:27:10,343 No, no, no, no, no, no. 567 00:27:10,514 --> 00:27:12,040 Jay and Angela are not in the car. 568 00:27:12,128 --> 00:27:14,046 Repeat, we do not have Jay. 569 00:27:14,260 --> 00:27:16,351 Where is he? Get your hands up. 570 00:27:16,554 --> 00:27:18,264 Hands up! Where is he? 571 00:27:18,351 --> 00:27:19,396 Go to hell! 572 00:27:19,483 --> 00:27:21,354 He's a cop. He's one of us. 573 00:27:21,441 --> 00:27:23,530 Anything happens to him, that's capital murder. 574 00:27:23,617 --> 00:27:25,531 Now where is he? 575 00:27:26,132 --> 00:27:27,500 Sarge. 576 00:27:30,407 --> 00:27:31,985 Hailey, not here. 577 00:27:37,513 --> 00:27:39,202 You better pray to God he's still alive. 578 00:27:39,290 --> 00:27:40,890 Put your hands behind your back. 579 00:27:45,307 --> 00:27:48,398 Come on, this deal was supposed to happen by now. 580 00:27:48,639 --> 00:27:49,992 I know. We just gotta be patient, okay? 581 00:27:50,079 --> 00:27:51,663 Just gotta be patient. 582 00:27:51,751 --> 00:27:53,687 I draw the young one close. 583 00:27:53,822 --> 00:27:55,780 Kick him, bite him, 584 00:27:55,976 --> 00:27:58,696 maybe his knife falls out, you grab it. 585 00:27:58,783 --> 00:28:00,710 No, that's a bad idea. 586 00:28:02,218 --> 00:28:04,515 I don't wanna die in this basement. 587 00:28:05,747 --> 00:28:08,179 I'm not gonna let that happen, okay? 588 00:28:09,343 --> 00:28:11,648 Maybe I deserved this. 589 00:28:12,884 --> 00:28:14,538 What are you saying? 590 00:28:14,976 --> 00:28:17,288 I knew Marcus was having problems, 591 00:28:17,410 --> 00:28:21,327 but I just kept hoping and praying that he'd change. 592 00:28:21,710 --> 00:28:23,329 But he just got worse, 593 00:28:23,562 --> 00:28:25,288 killed two little boys. 594 00:28:30,641 --> 00:28:33,252 I've had nightmares about those boys, 595 00:28:33,538 --> 00:28:34,950 their mothers. 596 00:28:41,347 --> 00:28:43,304 I don't care if I live, Jim. 597 00:28:43,654 --> 00:28:46,962 Live, die. What difference does it make? 598 00:28:47,327 --> 00:28:48,882 Hey. 599 00:28:49,656 --> 00:28:52,656 You've got a son. He needs you. 600 00:28:53,531 --> 00:28:55,210 Does he? 601 00:28:55,579 --> 00:28:59,140 Everybody knows that his daddy killed those two little boys. 602 00:29:00,475 --> 00:29:02,343 His mom is a mess. 603 00:29:03,978 --> 00:29:06,661 Maybe he's better off living down in North Carolina 604 00:29:06,749 --> 00:29:08,390 with his uncle. 605 00:29:16,818 --> 00:29:19,646 Angela, Marcus didn't kill those two kids. 606 00:29:20,909 --> 00:29:22,398 What? 607 00:29:22,804 --> 00:29:24,640 What are you saying? 608 00:29:28,351 --> 00:29:29,960 I'm a cop. 609 00:29:32,703 --> 00:29:34,792 The hell are you talking about? 610 00:29:35,085 --> 00:29:37,523 I'm a cop. That's how I met Marcus. 611 00:29:38,230 --> 00:29:39,562 I arrested him. 612 00:29:50,773 --> 00:29:51,924 Uh, you done? 613 00:29:52,249 --> 00:29:53,534 Are you talking? 614 00:29:53,621 --> 00:29:55,161 - Only to my lawyer. - Yeah? 615 00:29:55,249 --> 00:29:56,429 He's on standby. 616 00:29:56,517 --> 00:29:59,054 He's gonna be making calls, gonna want to see his client. 617 00:29:59,279 --> 00:30:01,757 Well, maybe his client resisted arrest. 618 00:30:02,673 --> 00:30:04,374 Maybe his client reached for my gun, 619 00:30:04,462 --> 00:30:06,551 so I had to shoot him in the face. 620 00:30:13,330 --> 00:30:15,181 You are gonna tell me what I need to know 621 00:30:15,269 --> 00:30:17,640 or you're gonna die. Do you understand? 622 00:30:17,728 --> 00:30:19,382 Kiss my brown ass. 623 00:30:19,908 --> 00:30:21,851 Sarge, take a break. 624 00:30:33,487 --> 00:30:35,124 We need leverage, right? 625 00:30:35,334 --> 00:30:37,076 Let's use the one thing this guy cares about. 626 00:30:37,163 --> 00:30:39,304 - Which is? - The youngest son. 627 00:30:40,324 --> 00:30:42,022 - The honor student? - Yeah. 628 00:30:42,453 --> 00:30:43,945 He's the only thing we got. 629 00:30:44,891 --> 00:30:46,197 Do what you got to do. 630 00:30:49,604 --> 00:30:51,929 I'm the person who put him in lockup. 631 00:30:54,534 --> 00:30:56,101 But we were wrong. 632 00:30:56,306 --> 00:30:58,499 He didn't kill those boys; somebody else did. 633 00:31:10,008 --> 00:31:14,085 I knew in my heart that Marcus didn't kill those kids. 634 00:31:19,461 --> 00:31:21,632 Why did you do that to him? 635 00:31:22,680 --> 00:31:24,210 All the evidence... 636 00:31:24,772 --> 00:31:26,781 said Marcus killed two little kids, 637 00:31:26,993 --> 00:31:29,039 so I just treated him like... 638 00:31:30,995 --> 00:31:33,507 I treated him like someone who killed two innocent boys. 639 00:31:39,770 --> 00:31:41,337 When I met you at Marcus' grave, 640 00:31:41,425 --> 00:31:42,890 I thought... 641 00:31:43,601 --> 00:31:45,609 here's a decent man. 642 00:31:48,045 --> 00:31:51,859 And all this time, you were lying to me and Bobby. 643 00:31:52,566 --> 00:31:54,702 Lying right to our faces. 644 00:31:55,081 --> 00:31:56,656 Yeah. 645 00:31:57,020 --> 00:31:59,421 I just wanted to help you. I'm sorry. 646 00:32:01,967 --> 00:32:04,898 You've got no right to say that you're sorry. 647 00:32:05,443 --> 00:32:08,554 You've got no right to help me or Bobby. 648 00:32:09,304 --> 00:32:11,979 I don't need your pity or your money. 649 00:32:13,689 --> 00:32:16,807 You can't just hand out a few hundred dollars 650 00:32:16,895 --> 00:32:18,796 and pretend that this didn't happen. 651 00:32:18,884 --> 00:32:21,104 That you're cleansed of your sins. 652 00:32:29,446 --> 00:32:31,038 Wonder what our boys here would think 653 00:32:31,126 --> 00:32:33,124 if they knew you were a cop? 654 00:32:34,288 --> 00:32:35,855 - Angela... - Yeah. 655 00:32:36,327 --> 00:32:38,968 If I tell them who you really are, 656 00:32:39,061 --> 00:32:40,584 I bet they'll let me go. 657 00:32:40,672 --> 00:32:42,656 No, they will kill us both. 658 00:32:43,215 --> 00:32:44,535 They will kill you. 659 00:32:46,467 --> 00:32:47,816 Angela, be smart. 660 00:32:47,904 --> 00:32:49,384 Be smart. 661 00:32:51,892 --> 00:32:53,804 You deserve to die. 662 00:32:54,622 --> 00:32:56,140 You don't. 663 00:32:56,827 --> 00:32:58,762 So keep your mouth shut, for you. 664 00:32:58,850 --> 00:33:00,460 For Bobby. 665 00:33:02,854 --> 00:33:04,072 My Bobby. 666 00:33:09,502 --> 00:33:11,504 You must be thirsty. 667 00:33:13,721 --> 00:33:15,114 She needs more than water. 668 00:33:15,202 --> 00:33:16,145 Look at how much blood she lost. 669 00:33:16,233 --> 00:33:17,155 You've got to get her to a hospital. 670 00:33:17,243 --> 00:33:19,158 No one's going anywhere. 671 00:33:19,507 --> 00:33:21,390 I thought the deal was going down. 672 00:33:21,604 --> 00:33:23,867 Well, it didn't go down the way we hoped. 673 00:33:25,390 --> 00:33:26,870 What does that mean? 674 00:33:28,984 --> 00:33:30,827 You should know something. 675 00:33:31,421 --> 00:33:32,536 Angela. 676 00:33:44,379 --> 00:33:46,569 My son is really sick, 677 00:33:46,680 --> 00:33:48,780 and he needs help with his medication. 678 00:33:49,035 --> 00:33:50,471 He's just 12. 679 00:33:50,597 --> 00:33:53,202 I have to be there, please. 680 00:33:54,198 --> 00:33:55,819 It ain't up to me, lady. 681 00:33:56,746 --> 00:33:59,296 Yo, get up here now! 682 00:34:12,005 --> 00:34:14,772 He was supposed to be here half an hour ago. 683 00:34:17,234 --> 00:34:18,569 Yeah. 684 00:34:18,728 --> 00:34:20,109 Okay. 685 00:34:39,054 --> 00:34:40,090 You all right? 686 00:34:40,178 --> 00:34:41,601 Yeah. 687 00:34:42,467 --> 00:34:43,858 What's going on? 688 00:34:45,245 --> 00:34:47,304 The lockup keepers are taking a long time 689 00:34:47,393 --> 00:34:49,929 bringing up that Silva kid. The honor student? 690 00:34:50,135 --> 00:34:52,538 Yeah, we're gonna use him as leverage against the old man. 691 00:34:53,529 --> 00:34:54,937 That's a good idea. 692 00:34:57,425 --> 00:34:59,077 I've got to do something. 693 00:35:06,004 --> 00:35:07,285 Hey. 694 00:35:09,154 --> 00:35:11,965 We're gonna find him. You know that, right? 695 00:35:13,811 --> 00:35:15,194 We're gonna find him. 696 00:35:16,413 --> 00:35:19,356 Hey, Emilio Silva just landed. 697 00:35:21,556 --> 00:35:23,363 You know this isn't exactly by the book. 698 00:35:23,451 --> 00:35:25,879 - Ah, books are overrated. - No, listen. 699 00:35:26,512 --> 00:35:28,285 You don't have to walk through that door. 700 00:35:28,496 --> 00:35:30,942 No, I'm good. 701 00:35:31,983 --> 00:35:33,811 Is this how you normally roll? 702 00:35:34,109 --> 00:35:36,317 This isn't a normal case. They got my partner. 703 00:35:37,520 --> 00:35:38,729 Hey, Emilio. 704 00:35:38,817 --> 00:35:40,260 - Can I go? - No, you can't go. 705 00:35:40,348 --> 00:35:41,450 We found a problem with your car. 706 00:35:41,537 --> 00:35:43,871 It was reportedly used in an armed robbery last night. 707 00:35:43,959 --> 00:35:45,276 We're pressing charges. 708 00:35:45,364 --> 00:35:46,660 A robbery? But I didn't... 709 00:35:46,748 --> 00:35:47,997 If I were you, I'd keep my mouth shut. 710 00:35:48,084 --> 00:35:49,232 Put your hands behind your back. 711 00:35:49,319 --> 00:35:50,801 But I didn't do anything! 712 00:35:50,889 --> 00:35:52,402 Yeah, we haven't heard that before. 713 00:35:52,762 --> 00:35:54,112 Can I call my dad? 714 00:35:54,199 --> 00:35:56,767 He told me if I ever got in trouble, I should call him. 715 00:35:56,988 --> 00:35:58,899 Yeah. He a lawyer or something? 716 00:35:59,231 --> 00:36:01,676 No, he owns a construction company. 717 00:36:03,425 --> 00:36:04,973 Hey. Hey! 718 00:36:05,384 --> 00:36:06,832 Wake up! 719 00:36:08,058 --> 00:36:10,562 - How's the eye? - I can see fine. 720 00:36:10,650 --> 00:36:11,608 Yeah? Good. 721 00:36:11,695 --> 00:36:13,067 Take a look at that. 722 00:36:15,434 --> 00:36:16,787 Emilio! 723 00:36:16,933 --> 00:36:18,762 - Dad? - What? 724 00:36:18,950 --> 00:36:20,410 Dad, are you okay? 725 00:36:20,513 --> 00:36:21,834 Dad, I didn't do anything! 726 00:36:21,922 --> 00:36:23,801 Emilio, it's okay, mijo. 727 00:36:24,091 --> 00:36:26,317 It's okay, mijo! It's okay! 728 00:36:26,610 --> 00:36:29,482 We found a brick of your heroin in his car. 729 00:36:29,843 --> 00:36:31,564 Let Emilio go. He's a good boy. 730 00:36:31,652 --> 00:36:32,498 He's not part of this. 731 00:36:32,585 --> 00:36:34,082 - Is my man alive? - I don't know. 732 00:36:34,170 --> 00:36:35,863 You don't know? Is he? 733 00:36:35,951 --> 00:36:37,793 I told them to wait for my call, 734 00:36:37,911 --> 00:36:40,160 to wait until my product was returned. 735 00:36:41,463 --> 00:36:42,902 Give me something. 736 00:36:43,639 --> 00:36:45,685 He's at 3900 West Union. 737 00:36:45,773 --> 00:36:47,622 It's an old manufacturing plant. 738 00:36:48,540 --> 00:36:50,504 You son of a bitch! 739 00:36:50,790 --> 00:36:52,400 Nice work. 740 00:36:59,481 --> 00:37:00,874 Kick one of those pipes over to me. 741 00:37:01,071 --> 00:37:02,504 Do it. 742 00:37:03,071 --> 00:37:04,629 Angela. 743 00:37:05,218 --> 00:37:06,957 Angela. 744 00:37:07,362 --> 00:37:09,152 Angela, kick me one of those pipes. 745 00:37:09,348 --> 00:37:10,752 Angela, come on. 746 00:37:10,840 --> 00:37:12,451 We've got to work together if we want to get out of here. 747 00:37:12,538 --> 00:37:13,711 You've got to kick one over. Come on. 748 00:37:13,798 --> 00:37:16,762 Please, it's the only way. Come on. 749 00:37:16,976 --> 00:37:19,979 The front has surveillance cameras. 750 00:37:20,285 --> 00:37:22,215 So, Kim, you and Rojas hold the perimeter. 751 00:37:22,303 --> 00:37:26,090 Kev, you and Hailey take the south side of the building. 752 00:37:35,334 --> 00:37:36,771 Damn near like Fort Knox. 753 00:37:36,867 --> 00:37:38,582 There's no windows or doors. 754 00:37:38,731 --> 00:37:40,809 They got in, we're getting in. 755 00:37:41,636 --> 00:37:43,939 Sarge, no entry point on the south side. 756 00:37:44,027 --> 00:37:46,092 Just keep looking. 757 00:37:50,837 --> 00:37:52,317 Damn. 758 00:37:58,035 --> 00:37:59,572 All right, there you go. 759 00:38:02,824 --> 00:38:04,163 Can I have some water? 760 00:38:05,330 --> 00:38:06,637 Please, man. 761 00:38:17,420 --> 00:38:19,926 - Look at that. - That could be a way in. 762 00:38:20,090 --> 00:38:21,770 Not for me, but I can help you up. 763 00:38:21,858 --> 00:38:23,551 - Ready? - Yeah. 764 00:38:23,870 --> 00:38:26,590 Okay. 765 00:38:32,531 --> 00:38:33,879 Upton's inside, Sarge. 766 00:38:34,270 --> 00:38:35,292 Alone? 767 00:38:35,403 --> 00:38:37,340 We had to, Sarge. It's the only way. 768 00:38:48,113 --> 00:38:51,184 All right. You did good, okay? 769 00:38:52,104 --> 00:38:53,590 You did real good. 770 00:38:58,967 --> 00:39:01,137 All right, Hailey, you got your ears on? 771 00:39:02,008 --> 00:39:03,487 Hailey. 772 00:39:06,053 --> 00:39:07,840 All right, we got entry on the west side. 773 00:39:07,928 --> 00:39:10,371 We are moving in. Do you copy, Hailey? 774 00:39:10,569 --> 00:39:13,270 I think she shut down, Sarge. On my way. 775 00:39:16,110 --> 00:39:18,590 Okay. All right. 776 00:39:18,946 --> 00:39:20,687 Stay here. Stay here. 777 00:39:20,790 --> 00:39:23,793 Take this. I'm going after the other one. 778 00:39:23,974 --> 00:39:25,889 Okay? 779 00:39:30,285 --> 00:39:32,286 I still haven't even heard from him! 780 00:39:33,853 --> 00:39:35,855 Listen, something ain't right. 781 00:39:35,942 --> 00:39:37,770 Stop talking! Just... 782 00:39:37,857 --> 00:39:39,990 you call me the second you hear anything. 783 00:39:40,077 --> 00:39:42,166 Exactly, I tried to call him three times. 784 00:39:42,253 --> 00:39:44,777 He still hasn't hit me back. I don't care what you gotta do. 785 00:39:44,864 --> 00:39:46,866 You hit the streets. You understand me? 786 00:39:46,953 --> 00:39:48,389 You hit the First, you hit the Fifth. 787 00:39:48,476 --> 00:39:50,217 I don't care... 788 00:40:04,884 --> 00:40:06,320 Jay! 789 00:40:06,407 --> 00:40:07,713 Jay, are you okay? 790 00:40:07,800 --> 00:40:09,933 Jay! 791 00:40:10,020 --> 00:40:13,153 Hey, are you okay? 792 00:40:18,176 --> 00:40:21,049 I've got to go help Angela. She's downstairs. 793 00:40:25,818 --> 00:40:27,577 Stay there. 794 00:40:28,038 --> 00:40:30,083 5021 Henry, we've got an offender down 795 00:40:30,170 --> 00:40:31,519 and an officer injured. 796 00:40:31,606 --> 00:40:33,640 Roll two ambulances to 3900... 797 00:40:33,843 --> 00:40:36,541 Angela. Angela, it's okay. 798 00:40:39,527 --> 00:40:40,746 You're safe. 799 00:40:43,306 --> 00:40:44,775 It's over. 800 00:40:57,594 --> 00:41:00,570 Synchronized by srjanapala 800 00:41:01,305 --> 00:41:07,779 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.