Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,266
Tell me these don't
look exactly the same.
2
00:00:02,267 --> 00:00:04,033
I think one arsonist set both fires.
3
00:00:04,035 --> 00:00:05,702
They both have the same contractor,
4
00:00:05,704 --> 00:00:07,704
Jimmy Conrad,
who also has an arrest record.
5
00:00:07,706 --> 00:00:11,527
We can celebrate when we nail this guy.
6
00:00:11,529 --> 00:00:13,746
Kidd sees the way she was looking at you,
7
00:00:13,748 --> 00:00:15,616
Seager's gonna get her ass kicked.
8
00:00:15,641 --> 00:00:16,807
What do you mean?
9
00:00:16,809 --> 00:00:18,342
Blowtorches? Flares?
10
00:00:18,344 --> 00:00:19,742
Pyro central.
11
00:00:19,744 --> 00:00:21,945
This guy was turning walls
into flash paper.
12
00:00:29,522 --> 00:00:32,956
No sudden movements
unless you wanna see fireworks.
13
00:00:32,958 --> 00:00:36,660
Where are you gonna go?
There's a dozen cops up there.
14
00:00:36,662 --> 00:00:38,795
I said hold still.
15
00:00:38,797 --> 00:00:41,632
Just put the flare down,
and let's walk out of here.
16
00:00:44,803 --> 00:00:46,870
Ah!
17
00:00:54,046 --> 00:00:55,746
Ugh!
18
00:00:55,748 --> 00:00:57,581
Ugh!
19
00:00:59,685 --> 00:01:01,618
Ah!
20
00:01:03,000 --> 00:01:09,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
21
00:01:11,931 --> 00:01:13,530
Conrad, call out!
22
00:01:15,401 --> 00:01:17,834
- Conrad!
- Help me!
23
00:01:35,187 --> 00:01:38,021
Just stay still
or you'll make things worse.
24
00:01:38,023 --> 00:01:40,857
When I say "go" I want you to
move your leg from the shelf.
25
00:01:40,859 --> 00:01:43,060
You hear?
26
00:01:43,062 --> 00:01:46,396
Do it!
27
00:01:47,766 --> 00:01:50,100
Go!
28
00:01:54,573 --> 00:01:55,939
What's wrong?
29
00:01:57,876 --> 00:01:59,443
The stairs. We're trapped.
30
00:02:02,189 --> 00:02:08,563
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
31
00:02:09,103 --> 00:02:10,670
What do we do?
32
00:02:12,007 --> 00:02:13,506
All right, we're gonna make a run for it,
33
00:02:13,508 --> 00:02:14,741
and hope you won't get us both killed.
34
00:02:14,743 --> 00:02:16,883
- No, no, no, no.
- Ready?
35
00:02:16,885 --> 00:02:18,643
On three. One.
36
00:02:18,645 --> 00:02:20,211
Two.
37
00:02:21,378 --> 00:02:22,511
Severide!
38
00:02:36,760 --> 00:02:38,560
Why?
39
00:02:38,562 --> 00:02:40,229
Why'd you come back?
40
00:02:42,099 --> 00:02:43,698
I'm a firefighter.
41
00:02:44,902 --> 00:02:46,902
All right, let's go.
42
00:03:00,718 --> 00:03:04,119
All right, well, I still believe in you.
43
00:03:04,121 --> 00:03:05,687
Hey, you've got company.
44
00:03:08,359 --> 00:03:09,391
Mm.
45
00:03:11,295 --> 00:03:14,263
Scared the hell out of me.
46
00:03:14,265 --> 00:03:16,596
I'll give you two some space.
47
00:03:23,607 --> 00:03:26,208
Kay, listen up.
48
00:03:26,210 --> 00:03:28,777
I know you all have questions
about Lieutenant Severide,
49
00:03:28,779 --> 00:03:31,380
but at this moment
I do not have any answers,
50
00:03:31,382 --> 00:03:34,750
So let's just focus
on the shift ahead, shall we?
51
00:03:34,752 --> 00:03:38,587
Okay, only one announcement today:
52
00:03:38,589 --> 00:03:41,957
This morning I received
a phone call from headquarters.
53
00:03:41,959 --> 00:03:44,760
They are revaluating deployment data.
54
00:03:44,762 --> 00:03:48,397
As a result, they have decided
in their infinite wisdom
55
00:03:48,399 --> 00:03:51,233
to make a slight adjustment
to our operational boundaries.
56
00:03:51,235 --> 00:03:52,636
Uh-oh.
57
00:03:52,638 --> 00:03:56,505
Starting today, there will be
a several block overlap
58
00:03:56,507 --> 00:03:58,840
with the fine men and women
of Firehouse 20.
59
00:03:58,842 --> 00:04:01,475
- Ah...
- Damn.
60
00:04:02,313 --> 00:04:04,246
The official firehouse
of the "Sun-Times."
61
00:04:04,248 --> 00:04:06,915
A bunch of glory hogs, every one of 'em.
62
00:04:06,917 --> 00:04:08,584
Your opinion is duly noted.
63
00:04:08,586 --> 00:04:11,253
- Ah, Kidd.
- Hi.
64
00:04:11,255 --> 00:04:13,288
Severide's status?
65
00:04:13,290 --> 00:04:15,591
Uh, he... minor smoke inhalation.
66
00:04:15,593 --> 00:04:19,861
No serious wounds.
He was cleared for duty.
67
00:04:19,863 --> 00:04:22,497
Uh, back to OFI, that is.
68
00:04:22,499 --> 00:04:23,999
Appreciate the update.
69
00:04:24,001 --> 00:04:27,302
Um, that's all for now.
You are all dismissed.
70
00:04:32,276 --> 00:04:33,642
What was that?
71
00:04:34,091 --> 00:04:35,277
The second the chief mentioned 20
72
00:04:35,279 --> 00:04:36,945
you were about to jump out of your skin.
73
00:04:37,636 --> 00:04:38,647
What do you mean?
74
00:04:38,649 --> 00:04:40,816
I was just, uh, reacting
like everyone else.
75
00:04:40,818 --> 00:04:42,718
Mm-mmm. That was different.
76
00:04:42,720 --> 00:04:44,393
Dramatic.
77
00:04:45,268 --> 00:04:46,895
Okay, so, um...
78
00:04:47,625 --> 00:04:52,628
the medic over there
is just the absolute worst.
79
00:04:52,630 --> 00:04:55,330
We went through EMT training
together at the academy.
80
00:04:55,332 --> 00:04:57,566
Bad attitude, super competitive,
81
00:04:57,568 --> 00:04:59,835
always looking for
an opportunity to fight.
82
00:04:59,837 --> 00:05:02,304
I tried to get along, but by the end,
83
00:05:02,306 --> 00:05:04,373
I would've locked myself
in the academy smoke box
84
00:05:04,375 --> 00:05:06,308
just to create distance between us.
85
00:05:07,845 --> 00:05:09,511
Anyway.
86
00:05:09,513 --> 00:05:10,879
You didn't hear that from me.
87
00:05:17,092 --> 00:05:18,387
There you are.
88
00:05:18,760 --> 00:05:19,855
Finish inventory?
89
00:05:21,358 --> 00:05:23,992
Sorry, uh, I got... I got caught up.
90
00:05:23,994 --> 00:05:26,261
Oh, well come on, I'll give you a hand.
91
00:05:26,263 --> 00:05:27,896
I was thinking if we finish quick
92
00:05:27,898 --> 00:05:30,732
- we can run and grab a smoothie.
- Yeah, yeah... okay.
93
00:05:33,003 --> 00:05:35,871
Truck 81, Engine 51, Ambo 61.
94
00:05:35,873 --> 00:05:40,042
Automobile accident,
3750 Milwaukee Avenue.
95
00:05:42,012 --> 00:05:44,846
Street racers. Broad daylight.
96
00:05:44,848 --> 00:05:45,947
You think they'd have sense enough
97
00:05:45,949 --> 00:05:47,883
to scatter after the accident.
98
00:05:47,885 --> 00:05:50,686
Sense is not their strong suit.
99
00:05:52,356 --> 00:05:53,955
See the rims on that Viper, though?
100
00:05:53,957 --> 00:05:57,059
Gallo, set up a perimeter
and wait for my orders.
101
00:05:57,061 --> 00:05:58,301
You got it, Captain.
102
00:05:58,303 --> 00:05:59,476
You two, check that mail truck.
103
00:05:59,478 --> 00:06:01,363
- Copy that.
- Herman.
104
00:06:01,365 --> 00:06:02,764
Get an extinguisher on this fire.
105
00:06:02,766 --> 00:06:04,347
Copy that.
106
00:06:04,768 --> 00:06:05,967
- Don't worry, ma'am.
- Hang tight.
107
00:06:05,969 --> 00:06:07,425
We'll get you out.
108
00:06:07,427 --> 00:06:08,770
Hey. Hey, you gotta move.
109
00:06:08,772 --> 00:06:10,145
Hey, you gotta get outta here.
110
00:06:12,109 --> 00:06:14,943
Hey, can you hear me in there?
111
00:06:14,945 --> 00:06:16,413
You need to get me outta here.
112
00:06:16,415 --> 00:06:17,979
- We're working on it.
- No, no, no, no, bro.
113
00:06:17,981 --> 00:06:19,548
You don't understand.
114
00:06:19,550 --> 00:06:21,917
You need to get me out of here right now.
115
00:06:25,789 --> 00:06:27,789
Gallo, we got a critical situation!
116
00:06:27,791 --> 00:06:29,725
- Give me the jaws!
- On my way.
117
00:06:29,727 --> 00:06:32,828
Got a bottle of nitrous oxide
ready to blow any moment.
118
00:06:32,830 --> 00:06:35,964
Hey, Artez!
Grab a hose line, open her up.
119
00:06:43,640 --> 00:06:46,223
Ma'am? Can you hear me?
120
00:06:55,352 --> 00:06:56,752
Strike.
121
00:06:56,754 --> 00:06:59,087
Strike. Strike.
122
00:07:08,699 --> 00:07:09,898
Casey!
123
00:07:12,369 --> 00:07:14,469
This nitrous is ready to blow!
124
00:07:14,471 --> 00:07:15,804
Yeah, we're almost there.
125
00:07:15,806 --> 00:07:18,140
Gallo, be ready
to rip and run on my mark.
126
00:07:18,142 --> 00:07:19,841
Yeah. Ready, Captain.
127
00:07:24,481 --> 00:07:25,614
Hey!
128
00:07:25,616 --> 00:07:27,015
Stay back and take cover!
129
00:07:30,654 --> 00:07:32,687
Time's up!
130
00:07:32,689 --> 00:07:34,089
Go, now!
131
00:07:43,634 --> 00:07:45,602
Hey.
132
00:07:45,604 --> 00:07:47,137
- Come on, get up.
- You three all right?
133
00:07:47,139 --> 00:07:48,605
- Yeah, I'm good.
- All right, come on.
134
00:07:48,607 --> 00:07:50,282
- Gallo?
- Take it easy, pal.
135
00:07:50,284 --> 00:07:52,034
I've got my girls pulling up.
They'll take care of you.
136
00:07:52,036 --> 00:07:53,510
- Thank you.
- Right this way, man.
137
00:07:53,512 --> 00:07:55,065
Was a hell of a save, Captain.
138
00:07:55,067 --> 00:07:57,187
Greg Delaney, Engine Captain of 20.
139
00:07:57,189 --> 00:07:59,149
Matt Casey. Thanks for the assist.
140
00:07:59,151 --> 00:08:01,751
What'd you expect? It's our specialty.
141
00:08:04,956 --> 00:08:07,157
She's conscious. Barely breathing.
142
00:08:07,159 --> 00:08:08,691
Severe trauma to the jaw.
143
00:08:08,693 --> 00:08:09,859
- Okay, copy that.
- Yeah.
144
00:08:09,861 --> 00:08:11,294
We got her.
145
00:08:11,296 --> 00:08:12,662
Got it?
146
00:08:13,798 --> 00:08:15,732
Too much trauma for oral intubation.
147
00:08:15,734 --> 00:08:18,201
- Let's go nasotracheal.
- I can do it.
148
00:08:18,203 --> 00:08:19,596
That's okay, I got it.
149
00:08:19,598 --> 00:08:21,571
Right, but what I'm saying
is I have surgical expertise...
150
00:08:21,573 --> 00:08:23,640
Foster, I know what I'm doing.
151
00:08:23,642 --> 00:08:26,476
- Without fiberoptic support...
- Please, just give me the bag.
152
00:08:36,488 --> 00:08:38,321
Take a breath.
153
00:08:38,323 --> 00:08:39,689
There we go... we go.
154
00:08:41,593 --> 00:08:43,693
All right, take a listen.
155
00:08:51,336 --> 00:08:52,835
You're in.
156
00:08:52,837 --> 00:08:53,937
All right, help me secure this tube.
157
00:08:53,939 --> 00:08:55,572
Let's get her to med.
158
00:09:00,579 --> 00:09:02,946
Hey, what are you doing?
159
00:09:03,568 --> 00:09:05,748
Oh, well, that figures.
160
00:09:05,750 --> 00:09:07,584
Gallo, I'm not sure if anyone's told you,
161
00:09:07,586 --> 00:09:10,165
but you can't just yank
a victim out like a ragdoll
162
00:09:10,167 --> 00:09:11,421
and collar them afterward.
163
00:09:11,423 --> 00:09:12,855
Okay, hold on,
you didn't see what happened.
164
00:09:12,857 --> 00:09:14,757
There was a can of nitrous oxide...
165
00:09:14,759 --> 00:09:16,526
Prep some fentanyl for the
pain while I check his vitals.
166
00:09:16,528 --> 00:09:17,707
Okay.
167
00:09:18,833 --> 00:09:20,463
Oh, I'm sorry, is there something that
168
00:09:20,465 --> 00:09:22,232
you really need to get off
your chest right now,
169
00:09:22,234 --> 00:09:24,047
or can I start treating my patient?
170
00:09:27,759 --> 00:09:29,439
Well, she wasn't what I was expecting.
171
00:09:29,441 --> 00:09:32,041
Really? What were you expecting?
172
00:09:32,043 --> 00:09:34,494
I don't know. Someone scarier.
173
00:09:34,496 --> 00:09:37,580
But she seems cool, and smart. And cute.
174
00:09:37,582 --> 00:09:40,230
Dude. She's not cute.
175
00:09:41,106 --> 00:09:43,853
Gallo, I'm gay, but I'm not blind.
176
00:09:45,657 --> 00:09:48,379
- Hey, you have a thing for her?
- Okay, you're nuts.
177
00:09:48,381 --> 00:09:49,826
Oh, you do. I see it.
178
00:09:49,828 --> 00:09:51,427
A little flame,
right there above your heart.
179
00:09:51,429 --> 00:09:52,829
I need to put these in the rig.
180
00:09:52,831 --> 00:09:54,831
Yeah, yeah, yeah. I see you.
181
00:09:54,833 --> 00:09:56,899
You can run, but you can't hide.
182
00:09:57,280 --> 00:09:59,781
My guy.
183
00:10:02,060 --> 00:10:04,193
Look at all this junk.
184
00:10:04,195 --> 00:10:06,028
One person's junk
185
00:10:06,030 --> 00:10:08,931
is another person's
private thoughts on paper.
186
00:10:10,034 --> 00:10:11,567
Mouch.
187
00:10:11,569 --> 00:10:14,237
This is a cash-for-gold ad.
188
00:10:14,239 --> 00:10:16,939
Normal people don't use
the post office anymore.
189
00:10:18,209 --> 00:10:20,843
I know it's... it's hard to imagine,
190
00:10:20,845 --> 00:10:23,813
with your email and Facebook and Myspace,
191
00:10:23,815 --> 00:10:27,850
but there's something
about the written word
192
00:10:27,852 --> 00:10:30,653
that can't be replicated in electrons.
193
00:10:30,655 --> 00:10:31,906
Hmm.
194
00:10:32,590 --> 00:10:34,223
You're right.
195
00:10:34,909 --> 00:10:36,745
I can't imagine it.
196
00:10:39,664 --> 00:10:41,163
I'll hand it to you, Lieutenant,
197
00:10:41,165 --> 00:10:43,666
you got a flare for the heroic.
198
00:10:43,668 --> 00:10:45,334
You went well above the call of duty
199
00:10:45,336 --> 00:10:47,270
to apprehend a professional arsonist.
200
00:10:47,630 --> 00:10:49,171
While freeing an innocent man.
201
00:10:49,799 --> 00:10:52,074
Just doing what I was assigned to do.
202
00:10:52,343 --> 00:10:54,544
And in the process,
you broke, let's see...
203
00:10:54,546 --> 00:10:58,014
one, two... I'll round up and say
a thousand standing orders,
204
00:10:58,016 --> 00:11:00,216
maxed out your overtime for a year,
205
00:11:00,218 --> 00:11:02,218
nearly got yourself killed,
206
00:11:02,220 --> 00:11:04,754
to close a case that was already closed.
207
00:11:04,756 --> 00:11:06,255
- Captain...
- Severide.
208
00:11:06,257 --> 00:11:08,858
You are one of the most
gifted investigators
209
00:11:08,860 --> 00:11:11,227
I've ever met, and you're fired.
210
00:11:11,821 --> 00:11:13,195
Sir, I...
211
00:11:13,197 --> 00:11:15,097
At least, that's what I plan
to tell the commissioner
212
00:11:15,099 --> 00:11:17,243
when I speak to him this afternoon.
213
00:11:17,635 --> 00:11:19,602
I'll ask you to be transferred
back to Squad 3
214
00:11:19,604 --> 00:11:21,414
with all possible haste.
215
00:11:21,706 --> 00:11:23,272
That ought to resolve any obligations
216
00:11:23,274 --> 00:11:26,309
- you have to the man.
- I appreciate that.
217
00:11:26,311 --> 00:11:29,672
Not as much as I do. Thanks again.
218
00:11:30,214 --> 00:11:32,425
Now, go back to 51
and do what you do best.
219
00:11:40,592 --> 00:11:43,392
So, what's the upshot?
220
00:11:43,394 --> 00:11:45,814
Getting transferred back to 51.
221
00:11:46,230 --> 00:11:48,230
Well, you got your reprieve.
222
00:11:48,232 --> 00:11:49,999
Can't say I won't miss the help.
223
00:11:50,360 --> 00:11:52,969
Well, as long as you're here,
OFI's in good hands.
224
00:11:52,971 --> 00:11:55,137
Thanks, Kelly. Means a lot.
225
00:11:58,843 --> 00:12:00,076
I'll see you around.
226
00:12:02,592 --> 00:12:03,792
Hey.
227
00:12:05,416 --> 00:12:06,949
You know, don't be a stranger.
228
00:12:06,951 --> 00:12:08,751
Just because you're back on squad
229
00:12:08,753 --> 00:12:10,987
doesn't mean I won't
need help from time to time.
230
00:12:10,989 --> 00:12:14,757
And besides, you'll miss us.
231
00:12:16,761 --> 00:12:18,427
And you also strike me as a guy
232
00:12:18,429 --> 00:12:21,197
who has a hard time
being tied down to one thing.
233
00:12:23,768 --> 00:12:25,401
You've got my number.
234
00:12:37,181 --> 00:12:40,368
Casey, we're missing the jaws.
235
00:12:40,985 --> 00:12:42,351
Well, uh...
236
00:12:44,889 --> 00:12:46,822
I 100% put 'em back.
237
00:12:48,326 --> 00:12:50,159
Maybe the guys from Firehouse 20
238
00:12:50,161 --> 00:12:52,828
thought we loaded theirs by mistake?
239
00:12:52,830 --> 00:12:54,296
I'll make a call.
240
00:12:56,200 --> 00:12:57,366
It's okay.
241
00:13:01,706 --> 00:13:03,339
What's this?
242
00:13:03,341 --> 00:13:04,974
Just some reorganizing.
243
00:13:04,976 --> 00:13:06,709
Looks like a lot of reorganizing.
244
00:13:06,711 --> 00:13:08,878
Yup, put up with this outdated system
245
00:13:08,880 --> 00:13:10,114
for way too long.
246
00:13:10,116 --> 00:13:12,314
If my attending physician
at Lakeshore saw 61,
247
00:13:12,316 --> 00:13:14,150
he'd have a fit.
248
00:13:14,152 --> 00:13:16,252
Um, I spoke to med.
249
00:13:16,254 --> 00:13:19,321
They said the postal worker's
recovering well.
250
00:13:21,225 --> 00:13:23,620
I know you were worried
about the intubation.
251
00:13:24,729 --> 00:13:26,395
I didn't say I was worried.
252
00:13:26,397 --> 00:13:28,197
Just said I had more experience.
253
00:13:32,128 --> 00:13:33,269
Where'd you put the Narcan?
254
00:13:33,271 --> 00:13:37,173
Top shelf, with the secured
meds where they belong.
255
00:13:37,175 --> 00:13:39,709
No, Foster, that's not gonna work.
256
00:13:39,711 --> 00:13:40,910
Why?
257
00:13:40,912 --> 00:13:42,378
If someone's having an OD,
258
00:13:42,380 --> 00:13:44,880
we don't have time to mess
with locked cabinets.
259
00:13:44,882 --> 00:13:46,782
And if we're gonna change anything,
260
00:13:46,784 --> 00:13:49,251
we gotta run it past
the other shifts first.
261
00:13:51,230 --> 00:13:52,888
Would you mind, please,
262
00:13:52,890 --> 00:13:54,290
putting things back the way they were?
263
00:13:54,984 --> 00:13:56,092
Fine.
264
00:14:01,741 --> 00:14:03,065
Anything else, boss?
265
00:14:04,769 --> 00:14:06,268
No.
266
00:14:06,270 --> 00:14:08,237
That's it. Thank you.
267
00:14:31,729 --> 00:14:33,262
Something going on?
268
00:14:33,856 --> 00:14:38,334
Look, sometimes,
command gets to people's heads.
269
00:14:38,695 --> 00:14:40,035
That's all I'm gonna say.
270
00:14:55,353 --> 00:14:57,296
Hello...
271
00:14:58,506 --> 00:15:00,122
What's that?
272
00:15:00,124 --> 00:15:02,024
Must've stuck to my boot
273
00:15:02,026 --> 00:15:04,260
when we were cleaning up
that postal truck.
274
00:15:07,140 --> 00:15:08,430
Whoa.
275
00:15:10,034 --> 00:15:14,303
What are these letters? FMH, TML,
276
00:15:14,305 --> 00:15:16,172
TML.
277
00:15:16,174 --> 00:15:17,940
Some kinda code?
278
00:15:19,110 --> 00:15:21,010
Huh.
279
00:15:21,012 --> 00:15:24,013
Truck 81, Police Assist,
8617 South Wolcott.
280
00:15:24,015 --> 00:15:25,447
Nah.
281
00:15:34,025 --> 00:15:36,325
- What happened here?
- Sorry about the call.
282
00:15:36,327 --> 00:15:38,327
No fire, we just need
a pair of bolt cutters.
283
00:15:38,329 --> 00:15:41,330
- Kidd, bolt cutters.
- Copy that, Captain.
284
00:15:41,332 --> 00:15:42,898
- This a robbery?
- Yeah.
285
00:15:42,900 --> 00:15:45,034
A group of scumbags rolled up
in a muscle car.
286
00:15:45,036 --> 00:15:46,383
Knocked the old guy out,
287
00:15:46,385 --> 00:15:49,033
busted open the cash machine
with some type of power tool.
288
00:15:49,035 --> 00:15:50,453
Not sure what they used,
289
00:15:50,455 --> 00:15:51,586
but it'd take a hell of a Mikita
290
00:15:51,588 --> 00:15:53,209
to crack that thing open.
291
00:15:53,211 --> 00:15:55,110
Or a rescue tool like our jaws.
292
00:15:56,314 --> 00:15:57,413
Wanna take a look?
293
00:15:57,415 --> 00:15:59,014
Yeah.
294
00:16:00,384 --> 00:16:01,584
Just try and relax.
295
00:16:01,586 --> 00:16:03,185
We'll get you free in a minute.
296
00:16:03,187 --> 00:16:04,353
You got it?
297
00:16:04,355 --> 00:16:06,488
I've never seen that before.
298
00:16:14,781 --> 00:16:16,542
This the tool you're talking about?
299
00:16:19,921 --> 00:16:21,420
That's it.
300
00:16:21,756 --> 00:16:24,043
Don't suppose you recognize
our friend over here?
301
00:16:24,045 --> 00:16:25,724
Never seen him before.
302
00:16:26,257 --> 00:16:27,970
He must've been at the crash site.
303
00:16:27,972 --> 00:16:29,394
That's where we last saw the jaws.
304
00:16:29,396 --> 00:16:32,350
What's your assessment in
terms of getting our tool back?
305
00:16:33,400 --> 00:16:34,883
Oh. None.
306
00:16:35,467 --> 00:16:36,652
Excuse me?
307
00:16:36,654 --> 00:16:38,004
No disrespect,
308
00:16:38,006 --> 00:16:40,689
but the department's got
a lot higher priorities.
309
00:16:40,691 --> 00:16:43,892
I know you do important work,
and you need your tool...
310
00:16:43,894 --> 00:16:46,228
Someone could have died.
311
00:16:46,230 --> 00:16:48,330
If we'd been called straight
to another incident and found...
312
00:16:48,332 --> 00:16:49,665
I get it. I get it.
313
00:16:49,667 --> 00:16:53,268
I'm on your side.
I'm just saying how it is.
314
00:16:53,270 --> 00:16:55,104
These guys aren't criminal masterminds.
315
00:16:55,106 --> 00:16:58,307
Eventually, they'll get cocky,
get caught,
316
00:16:58,309 --> 00:17:00,409
and we'll get your property back to you.
317
00:17:00,411 --> 00:17:02,144
We appreciate you taking the report.
318
00:17:02,146 --> 00:17:04,715
Of course. Keep up the good work.
319
00:17:09,412 --> 00:17:11,312
They beat up an old man.
320
00:17:11,956 --> 00:17:14,684
They chained him to a bike rack
like a dog.
321
00:17:16,093 --> 00:17:18,160
Did you put in
for a new replacement tool?
322
00:17:18,162 --> 00:17:19,339
I did.
323
00:17:19,341 --> 00:17:21,864
A good set of jaws runs 10 grand a pop.
324
00:17:21,866 --> 00:17:23,599
The best the department
can provide for now
325
00:17:23,601 --> 00:17:26,068
is an old decommissioned loaner
with a busted motor.
326
00:17:26,070 --> 00:17:28,203
Even that'll take a few days
to get through processing.
327
00:17:28,205 --> 00:17:29,838
I'll see what pressure
I can bring to bear,
328
00:17:29,840 --> 00:17:33,475
but in the meantime, eyes forward.
329
00:17:36,814 --> 00:17:38,814
I'm not saying Violet's not smart, okay?
330
00:17:38,816 --> 00:17:40,916
She's super smart, and she's
really good at what she does,
331
00:17:40,918 --> 00:17:42,851
and yeah, she always has
a bunch of guys circling her
332
00:17:42,853 --> 00:17:45,423
who don't stand a chance
in hell, but that's...
333
00:17:46,876 --> 00:17:48,809
You don't know her like I do, okay?
334
00:17:49,593 --> 00:17:51,137
Well, explain.
335
00:17:51,139 --> 00:17:52,661
She always used to flex in class.
336
00:17:52,663 --> 00:17:55,197
Trying to one-up me, getting in my space,
337
00:17:55,199 --> 00:17:56,865
smiling, like it was a challenge.
338
00:17:56,867 --> 00:17:58,333
Ooh. See what I mean?
339
00:17:58,335 --> 00:18:00,235
Ugh, definitely.
340
00:18:00,237 --> 00:18:01,703
What?
341
00:18:01,705 --> 00:18:04,006
Oh, brother, you got it bad.
342
00:18:04,008 --> 00:18:06,175
No, you guys aren't getting
what I'm saying.
343
00:18:06,177 --> 00:18:07,376
She's the devil.
344
00:18:07,378 --> 00:18:10,078
- Who's the devil?
- No one.
345
00:18:11,081 --> 00:18:12,909
What'd the police say?
346
00:18:13,659 --> 00:18:16,251
Confirmed what we thought.
They had security footage.
347
00:18:16,253 --> 00:18:19,288
Said not to hold our breath
about getting the tool back.
348
00:18:19,290 --> 00:18:20,958
Damn.
349
00:18:21,759 --> 00:18:23,959
I'm sorry, Captain. I feel responsible.
350
00:18:23,961 --> 00:18:26,862
You're not. You did your job.
351
00:18:27,170 --> 00:18:29,303
Get some rest. See you next shift.
352
00:18:31,385 --> 00:18:33,387
You said they showed you a photo?
353
00:18:33,971 --> 00:18:35,904
Just maybe there's
something else we can try.
354
00:18:35,906 --> 00:18:38,140
The guy that took the tool
355
00:18:38,142 --> 00:18:40,676
was probably with those street
racers on the scene, right?
356
00:18:41,392 --> 00:18:42,496
That's the assumption.
357
00:18:42,498 --> 00:18:43,679
Okay, I'm not naming any names,
358
00:18:43,681 --> 00:18:45,781
but I have a few friends
that are big into custom cars.
359
00:18:45,783 --> 00:18:47,015
They might have a line on the shop
360
00:18:47,017 --> 00:18:48,817
that does racing modifications.
361
00:18:49,251 --> 00:18:51,919
We could ask around.
See if anyone knows something.
362
00:19:00,289 --> 00:19:01,597
Next!
363
00:19:01,599 --> 00:19:04,366
Yes, I was wondering if you can help me.
364
00:19:04,368 --> 00:19:08,604
I'm a fellow public servant
working out of Firehouse 51.
365
00:19:10,274 --> 00:19:13,408
Anyway, we were at the scene
of an accident yesterday...
366
00:19:13,410 --> 00:19:15,043
uh, one of your colleagues,
367
00:19:15,045 --> 00:19:18,146
and I seem to have
inadvertently brought this
368
00:19:18,148 --> 00:19:21,083
back to the station with me
on the sole of my boot.
369
00:19:21,085 --> 00:19:23,585
Sir, I cannot accept this item from you
370
00:19:23,587 --> 00:19:25,854
without an address or proper postage.
371
00:19:25,856 --> 00:19:27,923
Right, but look here.
372
00:19:27,925 --> 00:19:29,858
Someone already paid for the postage.
373
00:19:29,860 --> 00:19:31,960
There's no address on this item.
374
00:19:31,962 --> 00:19:34,763
But don't you have some
sort of dead letter office?
375
00:19:34,765 --> 00:19:36,064
That is strictly for items
376
00:19:36,066 --> 00:19:37,766
already within the postal system.
377
00:19:37,768 --> 00:19:40,035
I cannot accept this item
378
00:19:40,037 --> 00:19:43,672
from you without an address
and proper postage, sir.
379
00:19:43,674 --> 00:19:45,607
Okay.
380
00:19:47,211 --> 00:19:48,610
You know what the problem is here?
381
00:19:48,612 --> 00:19:52,080
That your item doesn't have
an address or proper postage?
382
00:19:52,082 --> 00:19:54,449
No. No.
383
00:19:54,451 --> 00:19:58,654
The problem is a chronic lack of respect
384
00:19:58,656 --> 00:20:00,022
for written correspondence.
385
00:20:00,024 --> 00:20:04,359
A-a-a dereliction
of the solemn vow you made,
386
00:20:04,361 --> 00:20:07,829
that neither snow, nor rain,
nor gloom of night,
387
00:20:07,831 --> 00:20:10,566
would stop you d-d... however it goes!
388
00:20:13,237 --> 00:20:14,469
Next!
389
00:20:20,110 --> 00:20:23,111
Owner's name is Cole. That's all I know.
390
00:20:23,113 --> 00:20:25,547
Whoa. That's something, ain't it?
391
00:20:25,549 --> 00:20:29,051
Eh, I don't know. It's too fast, too...
392
00:20:29,053 --> 00:20:32,220
Excuse me. We don't do walk-ins.
393
00:20:32,222 --> 00:20:34,356
Appointment only. Strictly by referral.
394
00:20:34,358 --> 00:20:36,558
We're not customers.
395
00:20:36,560 --> 00:20:38,393
Not sure if you heard about that accident
396
00:20:38,395 --> 00:20:40,518
over on Milwaukee the other day.
397
00:20:40,520 --> 00:20:42,798
That ATM being robbed around the corner.
398
00:20:43,351 --> 00:20:44,933
I fix cars.
399
00:20:44,935 --> 00:20:46,735
You got a question
about a suspension system,
400
00:20:46,737 --> 00:20:47,836
maybe I can help you.
401
00:20:47,838 --> 00:20:49,638
How 'bout a client?
402
00:20:53,361 --> 00:20:55,844
- You a cop?
- Firefighter.
403
00:20:58,916 --> 00:21:00,215
I see you've got a lot
404
00:21:00,217 --> 00:21:02,684
of acetylene being improperly stored.
405
00:21:02,686 --> 00:21:04,152
Might have to call headquarters.
406
00:21:04,154 --> 00:21:05,787
Get an inspector down here ASAP.
407
00:21:05,789 --> 00:21:07,456
Yeah.
408
00:21:12,380 --> 00:21:15,330
The guy with the face tats.
He ever got any work done here?
409
00:21:24,408 --> 00:21:27,776
Yeah, I recognize that truck.
Saw it at the scene yesterday.
410
00:21:27,778 --> 00:21:30,178
You got a name? Address?
411
00:21:30,180 --> 00:21:31,380
License?
412
00:21:31,382 --> 00:21:33,181
Does it look like I keep records?
413
00:21:33,183 --> 00:21:35,017
Cash business, my friend.
414
00:21:37,238 --> 00:21:38,654
He's been in a few times.
415
00:21:38,656 --> 00:21:40,489
Lowered springs, tinted windows.
416
00:21:40,491 --> 00:21:42,290
Beyond that...
417
00:21:42,785 --> 00:21:43,959
I spend too many hours
418
00:21:43,961 --> 00:21:46,094
pulling your customers
out of flaming wrecks.
419
00:21:46,096 --> 00:21:47,904
Hey, I just do the mods.
420
00:21:47,906 --> 00:21:51,199
What these kids do with 'em,
their business.
421
00:21:51,620 --> 00:21:53,487
Keep telling yourself that.
422
00:22:00,844 --> 00:22:03,045
Unbelievable. What did I tell ya?
423
00:22:03,047 --> 00:22:05,580
Glory hogs, every single one of them.
424
00:22:05,582 --> 00:22:06,782
Hermann, it's not like
425
00:22:06,784 --> 00:22:08,250
they pick the cover of the daily paper.
426
00:22:08,252 --> 00:22:09,951
Hey, don't kid yourself.
427
00:22:09,953 --> 00:22:13,021
I bet these guys
got reporters on speed dial.
428
00:22:13,023 --> 00:22:14,823
Look, I don't care about the press,
429
00:22:14,825 --> 00:22:16,925
it's just that this was our incident,
430
00:22:16,927 --> 00:22:20,595
and us not marking our
territory sets a bad precedent.
431
00:22:20,597 --> 00:22:23,465
- Gentlemen!
- Hey, look who it is!
432
00:22:23,467 --> 00:22:25,834
The princes of Engine 20!
433
00:22:25,836 --> 00:22:27,769
You guys slummin' it down here
at Molly's?
434
00:22:27,771 --> 00:22:29,337
Well, I figured
since we're working together
435
00:22:29,339 --> 00:22:30,906
we should be drinking together.
436
00:22:31,416 --> 00:22:32,541
Whoa.
437
00:22:32,543 --> 00:22:34,109
Wh...
438
00:22:34,111 --> 00:22:37,345
I had no idea... they got my good side.
439
00:22:37,347 --> 00:22:39,842
Fellas, first round's on me.
440
00:22:41,452 --> 00:22:43,552
There you go, Captain. Just for you.
441
00:22:43,554 --> 00:22:45,420
Standing order 12.
442
00:22:47,798 --> 00:22:48,829
Really?
443
00:22:48,831 --> 00:22:50,592
In the interest of preventing
any medical complications
444
00:22:50,594 --> 00:22:52,561
from spinal injury, any patients with...
445
00:22:52,563 --> 00:22:54,463
- This is the girl.
- An indication of neck trauma
446
00:22:54,465 --> 00:22:56,364
require the administration
of a cervical collar
447
00:22:56,366 --> 00:22:57,933
before transportation.
448
00:22:57,935 --> 00:23:00,235
- You memorized that?
- You didn't?
449
00:23:00,237 --> 00:23:03,004
Okay, Violet. Quiz me.
450
00:23:03,006 --> 00:23:04,773
Standing order 89.
451
00:23:04,775 --> 00:23:06,041
"A patient whose behavior
452
00:23:06,043 --> 00:23:07,609
"suggests lack of cognitive capacity
453
00:23:07,611 --> 00:23:09,475
can neither consent to nor refuse care."
454
00:23:09,477 --> 00:23:11,279
Boom. SO-41.
455
00:23:11,281 --> 00:23:12,325
Duh.
456
00:23:12,327 --> 00:23:14,149
"Contamination
of the crime scene or evidence
457
00:23:14,151 --> 00:23:15,717
is to be avoided." Please.
458
00:23:15,719 --> 00:23:17,252
That's really the best you've got?
459
00:23:17,254 --> 00:23:19,588
I guess this is how overachievers flirt.
460
00:23:23,827 --> 00:23:26,962
Hey, lady. Whatcha doing all alone?
461
00:23:26,964 --> 00:23:29,297
I wanted to hang,
462
00:23:29,299 --> 00:23:31,833
and now that I'm here,
feeling antisocial, I guess.
463
00:23:32,519 --> 00:23:34,035
Is this about Foster?
464
00:23:34,037 --> 00:23:35,837
Did you notice too?
465
00:23:35,839 --> 00:23:40,142
Well, I noticed that
she's riled up about something.
466
00:23:40,144 --> 00:23:41,666
That's all.
467
00:23:41,668 --> 00:23:42,711
Hey, out of the blue,
468
00:23:42,713 --> 00:23:45,247
she starts challenging
my authority as PIC,
469
00:23:45,249 --> 00:23:46,715
going on about her med school experience.
470
00:23:46,717 --> 00:23:49,284
I mean, it's really insulting.
471
00:23:49,286 --> 00:23:50,986
I mean, I...
472
00:23:50,988 --> 00:23:52,554
I'm trying to be accommodating,
but I have a limit.
473
00:23:53,590 --> 00:23:55,590
Well, can you tell her that?
474
00:23:55,944 --> 00:23:57,644
Directly?
475
00:24:02,024 --> 00:24:04,458
I gotta go. I'm not up for this tonight.
476
00:24:06,170 --> 00:24:08,170
Um, I'm sorry. Did I interrupt something?
477
00:24:13,977 --> 00:24:16,278
Sylvie. Sylvie.
478
00:24:16,772 --> 00:24:19,181
God, if you have something
to say, say it to my face.
479
00:24:19,692 --> 00:24:22,684
Will you stop acting so entitled?
480
00:24:22,686 --> 00:24:25,086
You have been on my case since yesterday.
481
00:24:25,088 --> 00:24:27,289
You had no business questioning
my medical ability
482
00:24:27,291 --> 00:24:28,924
on that call.
I'm the Paramedic in Charge,
483
00:24:28,926 --> 00:24:30,192
we had a patient's life on the line.
484
00:24:30,194 --> 00:24:32,060
That's exactly why I spoke up.
485
00:24:32,062 --> 00:24:35,597
I have the experience,
and a nasotracheal intubation...
486
00:24:35,599 --> 00:24:36,898
Is a risky procedure,
487
00:24:36,900 --> 00:24:38,633
but it's one that I have
personally performed
488
00:24:38,635 --> 00:24:40,468
dozens of times in the field.
489
00:24:40,470 --> 00:24:42,704
Okay, well, I couldn't have known that.
490
00:24:43,874 --> 00:24:46,641
Emily, you didn't have to know that.
491
00:24:46,643 --> 00:24:48,410
It wasn't your call to make.
492
00:24:49,780 --> 00:24:51,613
You may think that your education
493
00:24:51,615 --> 00:24:53,748
makes you a better paramedic than me,
494
00:24:53,750 --> 00:24:56,184
but I earned my place as PIC
495
00:24:56,186 --> 00:24:59,087
after years of experience in the field.
496
00:24:59,089 --> 00:25:01,122
I chose this life.
497
00:25:01,124 --> 00:25:04,526
It wasn't a backup plan.
It wasn't a consolation prize.
498
00:25:06,163 --> 00:25:07,823
So if you don't respect that fact...
499
00:25:09,333 --> 00:25:11,333
Maybe you need to see if some
other house will take you in,
500
00:25:11,335 --> 00:25:14,069
because I am losing my patience fast.
501
00:25:23,050 --> 00:25:26,085
It was ugly. Like, reality show ugly.
502
00:25:26,087 --> 00:25:28,254
And then once Brett stormed out,
503
00:25:28,256 --> 00:25:30,410
it kinda killed the vibe at Molly's
504
00:25:30,412 --> 00:25:32,480
for the rest of the night... well...
505
00:25:33,031 --> 00:25:34,472
I'm sure they'll figure it out.
506
00:25:36,642 --> 00:25:40,884
Oh, my sweet, beautiful,
507
00:25:40,886 --> 00:25:42,804
emotionally stunted man.
508
00:25:53,451 --> 00:25:55,417
You got a text.
509
00:25:58,815 --> 00:26:00,865
What's the thanks for?
510
00:26:00,867 --> 00:26:02,800
Seager had a couple questions.
511
00:26:02,802 --> 00:26:05,352
Some cases we didn't
have time to close out.
512
00:26:05,354 --> 00:26:11,242
So this Seager is kind of
sticking around for a bit?
513
00:26:11,804 --> 00:26:13,870
Maybe, if she needs help.
514
00:26:16,401 --> 00:26:18,501
It's just work. I swear.
515
00:26:19,443 --> 00:26:21,710
Totally. I get it.
516
00:26:31,573 --> 00:26:33,464
Whatcha doin'?
517
00:26:33,867 --> 00:26:35,699
Seeing if I can make sense of this code.
518
00:26:35,701 --> 00:26:37,868
Find out who the letter belongs to.
519
00:26:37,870 --> 00:26:40,838
Oh. No luck at the post office?
520
00:26:40,840 --> 00:26:43,307
Oh, you mean the living monument
521
00:26:43,309 --> 00:26:45,476
to the demise of public service.
522
00:26:45,478 --> 00:26:47,945
Sorry I asked.
523
00:26:51,250 --> 00:26:55,219
My... my dad used to travel for work,
524
00:26:55,597 --> 00:26:59,423
and long distance calls
were expensive back then,
525
00:26:59,425 --> 00:27:02,426
but we had these.
526
00:27:02,813 --> 00:27:05,563
I still remember the way
he'd draw his R's,
527
00:27:06,191 --> 00:27:07,901
the type of ink he'd use...
528
00:27:09,302 --> 00:27:12,436
Even the smell
of his cigarettes on the page.
529
00:27:12,438 --> 00:27:14,305
It was like he was in the room with me.
530
00:27:16,722 --> 00:27:18,054
This...
531
00:27:19,663 --> 00:27:22,708
This is that for someone.
532
00:27:24,084 --> 00:27:25,282
Can I see?
533
00:27:31,757 --> 00:27:33,657
Okay.
534
00:27:37,897 --> 00:27:40,764
Why didn't I think of that?
535
00:27:45,705 --> 00:27:49,573
Now... at least you know
where it belongs.
536
00:27:59,312 --> 00:28:00,376
Oh!
537
00:28:00,378 --> 00:28:02,929
There he is! Return of the king!
538
00:28:02,931 --> 00:28:04,355
Whoo, whoo!
539
00:28:04,357 --> 00:28:05,890
- Hey!
- Whoo, whoo!
540
00:28:05,892 --> 00:28:07,825
Ayo!
541
00:28:08,420 --> 00:28:10,394
- I'm sorry, do I know you?
- All right, cut it out.
542
00:28:10,396 --> 00:28:12,930
All right, just for that
543
00:28:13,273 --> 00:28:15,240
let's start the day
by setting up a Denver drill.
544
00:28:15,719 --> 00:28:17,909
I wanna see how sloppy
ya'll got while I've been gone.
545
00:28:21,648 --> 00:28:23,147
I'll show you sloppy.
546
00:28:26,620 --> 00:28:29,566
- You okay?
- Yeah.
547
00:28:29,568 --> 00:28:30,722
Of course. Why?
548
00:28:30,724 --> 00:28:32,523
You've got your
"angst with Severide" face on.
549
00:28:32,525 --> 00:28:34,279
I haven't seen that in a while.
550
00:28:34,828 --> 00:28:36,828
All right, last year,
551
00:28:36,830 --> 00:28:39,307
when all that business
with Tyler happened,
552
00:28:39,309 --> 00:28:42,267
I gave Kelly a really hard time
about being jealous,
553
00:28:42,269 --> 00:28:45,082
and now I'm getting a really bad hit...
554
00:28:46,640 --> 00:28:49,169
From this OFI partner of his.
555
00:28:49,609 --> 00:28:51,643
And I'm... I'm kind of in a corner,
556
00:28:51,645 --> 00:28:55,179
because I can't do the same thing, right?
557
00:28:58,971 --> 00:29:00,618
No. No, no, no.
558
00:29:00,620 --> 00:29:02,420
No, both of you. With me.
559
00:29:02,422 --> 00:29:04,656
Now. Come on.
560
00:29:04,658 --> 00:29:06,324
You there.
561
00:29:07,961 --> 00:29:09,394
I really don't want
562
00:29:09,396 --> 00:29:12,063
to be getting
in the middle of your drama,
563
00:29:12,065 --> 00:29:14,132
but I have to say my piece.
564
00:29:15,335 --> 00:29:18,949
There are three women on this shift.
565
00:29:19,339 --> 00:29:21,243
We need each other.
566
00:29:21,641 --> 00:29:24,242
We can't be doing this.
567
00:29:24,244 --> 00:29:28,546
So I am asking, for a minute,
568
00:29:28,548 --> 00:29:32,317
set aside your own stuff,
and just hear each other out.
569
00:29:32,629 --> 00:29:34,631
Because 51 needs you.
570
00:29:35,622 --> 00:29:36,921
And I need you.
571
00:29:40,493 --> 00:29:42,060
Truce?
572
00:29:42,062 --> 00:29:45,930
Truck 81, Engine 51, Ambo 61, Squad 3.
573
00:29:45,932 --> 00:29:48,599
Structure fire, 1056 North Kedvale Ave.
574
00:29:50,437 --> 00:29:52,036
Lieutenant, if you need any refreshers
575
00:29:52,038 --> 00:29:53,905
on how to use the Halligan...
576
00:29:53,907 --> 00:29:55,506
Keep talking, Capp.
577
00:29:55,508 --> 00:29:57,809
I'll have you on
bathroom detail for the week.
578
00:29:57,811 --> 00:29:59,911
Main to inbound units.
579
00:29:59,913 --> 00:30:03,348
1056 North Kenvale,
we have a two-story greystone.
580
00:30:03,350 --> 00:30:05,683
Visible flames
on the north and west windows.
581
00:30:05,685 --> 00:30:09,454
- Juvenile victims trapped.
- We got kids.
582
00:30:09,456 --> 00:30:11,289
Hey, men this is Engine 20.
583
00:30:11,291 --> 00:30:12,690
We're here with Squad 1
584
00:30:12,692 --> 00:30:14,759
Only about a block away from Kedvale.
585
00:30:14,761 --> 00:30:16,761
We'd be happy to pick up that call.
586
00:30:16,763 --> 00:30:18,396
Wow. Power move.
587
00:30:18,398 --> 00:30:21,532
Don't you do it, Main.
Don't you even think...
588
00:30:21,534 --> 00:30:24,001
Copy Engine 20. That'd be great.
589
00:30:26,106 --> 00:30:28,005
Glory hogs!
590
00:30:28,007 --> 00:30:30,475
Truck 81, Squad 3,
remaining inbound units,
591
00:30:30,477 --> 00:30:32,377
return to quarters.
592
00:30:32,379 --> 00:30:33,911
Cut the sirens. Party's over.
593
00:30:33,913 --> 00:30:35,570
Copy that, main.
594
00:30:35,572 --> 00:30:36,881
Turning orders.
595
00:30:40,153 --> 00:30:42,453
Hey, Gallo. You see what I see?
596
00:30:46,025 --> 00:30:47,759
That's him.
597
00:30:51,231 --> 00:30:53,798
81 to main. Request police assistance.
598
00:30:53,800 --> 00:30:55,633
Corner of Ashland and Lake.
599
00:30:55,635 --> 00:30:58,202
We have eyes on a robbery suspect.
600
00:30:58,204 --> 00:31:00,037
Sorry, repeat that. Truck 81?
601
00:31:00,039 --> 00:31:02,540
Just send a patrol. Quick.
602
00:31:02,542 --> 00:31:03,841
Copy that, 81.
603
00:31:03,843 --> 00:31:06,511
Casey, is that him?
604
00:31:12,051 --> 00:31:13,418
He's running. Go.
605
00:31:16,990 --> 00:31:19,924
Main, we're in pursuit
of a red Chevy pickup
606
00:31:19,926 --> 00:31:22,493
westbound on Lake.
Subject's wanted on suspicion
607
00:31:22,495 --> 00:31:25,763
of grand larceny and aggravated assault.
608
00:31:27,500 --> 00:31:30,168
51 to 81. We're on our way.
609
00:31:30,170 --> 00:31:32,837
Maybe we can flank him
on a parallel street.
610
00:31:32,839 --> 00:31:34,772
Hey, ditto for Squad 3.
611
00:31:34,774 --> 00:31:37,041
Hermann, you go east, we'll go west.
612
00:31:37,043 --> 00:31:40,077
- It's your call.
- Go for Ambo 61.
613
00:31:40,079 --> 00:31:42,046
We'll race ahead and see if we
can cut him off in the front.
614
00:31:42,048 --> 00:31:43,381
Copy that.
615
00:31:58,131 --> 00:31:59,797
What's the plan if we catch him?
616
00:31:59,799 --> 00:32:01,833
We'll cross that bridge
when we come to it.
617
00:32:01,835 --> 00:32:04,001
- Just be careful of bystanders.
- Copy that, Captain.
618
00:32:08,708 --> 00:32:10,875
Squadster eastbound on Lake.
619
00:32:10,877 --> 00:32:12,877
He's heading straight for us.
620
00:32:14,113 --> 00:32:16,080
Watch out!
621
00:32:19,052 --> 00:32:21,085
This is Truck 81. He got away.
622
00:32:21,087 --> 00:32:23,921
He just cut north on Leavitt.
Hermann, can you box him in?
623
00:32:23,923 --> 00:32:27,395
Nah, Captain, we're too far.
He's gonna blow right past us
624
00:32:27,397 --> 00:32:29,026
before we get to that intersection.
625
00:32:29,028 --> 00:32:30,928
We're about to be at Leavitt,
you know we can...
626
00:32:30,930 --> 00:32:32,730
There he is. Quick!
627
00:32:32,732 --> 00:32:34,532
Call it in. Call it in.
628
00:32:34,534 --> 00:32:36,267
61 to 81, we've got a visual.
629
00:32:36,269 --> 00:32:38,002
Heading northbound on to Leavitt.
630
00:32:42,775 --> 00:32:44,675
That's it. He's trapped.
631
00:32:52,218 --> 00:32:53,618
He can't be serious.
632
00:33:01,793 --> 00:33:04,094
Hold our ground.
633
00:33:04,119 --> 00:33:05,552
Oh, hell, yeah, I'm holding our ground.
634
00:33:05,554 --> 00:33:08,095
All units, we're at
the dead end on Leavitt.
635
00:33:08,097 --> 00:33:10,547
He's cornered but it looks like
he wants to rush us.
636
00:33:17,132 --> 00:33:18,897
Oh, pickles.
637
00:33:30,145 --> 00:33:32,145
Nice job, ladies.
638
00:33:39,259 --> 00:33:41,197
- Pickles?
- I don't know!
639
00:33:41,199 --> 00:33:42,359
It just came out.
640
00:33:42,361 --> 00:33:43,823
- Shut up.
- Okay.
641
00:33:52,768 --> 00:33:54,941
Whose tools?
642
00:33:54,943 --> 00:33:56,269
Our tools!
643
00:33:57,773 --> 00:33:59,572
That's right!
644
00:33:59,574 --> 00:34:02,342
- It was all you.
- Brilliant.
645
00:34:02,763 --> 00:34:04,196
Am I gonna want to know the details
646
00:34:04,198 --> 00:34:05,831
of about how you got those back?
647
00:34:05,833 --> 00:34:08,767
Nah, you've got enough on your plate.
648
00:34:08,769 --> 00:34:10,936
You can cancel that equipment rack.
649
00:34:11,491 --> 00:34:12,938
Enough said.
650
00:34:22,401 --> 00:34:23,567
Hey.
651
00:34:24,831 --> 00:34:26,531
I owe you an apology.
652
00:34:27,254 --> 00:34:28,787
Talk to me.
653
00:34:30,591 --> 00:34:32,791
My graduating class
at Northwestern med school
654
00:34:32,793 --> 00:34:35,056
had a mini-reunion and...
655
00:34:35,629 --> 00:34:38,029
just saw some photos online.
656
00:34:38,935 --> 00:34:41,817
Which got me thinking
about the road not taken.
657
00:34:45,072 --> 00:34:46,738
I've been overcompensating.
658
00:34:48,976 --> 00:34:50,752
You don't have to.
659
00:34:50,754 --> 00:34:52,811
Foster, you kick ass at this job.
660
00:34:54,306 --> 00:34:56,194
I'm sure you'd kick ass as a doctor too,
661
00:34:56,196 --> 00:34:58,818
but your life is your choice.
662
00:34:58,820 --> 00:35:01,287
Don't let some photos online
get in your head.
663
00:35:02,757 --> 00:35:03,890
I hear you.
664
00:35:30,985 --> 00:35:32,318
Yes?
665
00:35:32,320 --> 00:35:33,819
Uh, hi, I'm real sorry to bother you.
666
00:35:33,821 --> 00:35:35,655
I'm looking for a Debra Wyatt.
667
00:35:35,657 --> 00:35:37,290
What's this about?
668
00:35:37,292 --> 00:35:40,914
I, uh, I have something
I think belongs to you.
669
00:35:42,196 --> 00:35:44,196
I ended up with it by accident.
670
00:35:44,198 --> 00:35:47,266
I just wanted to make sure
it reached its destination.
671
00:35:47,268 --> 00:35:49,135
Where did you find this?
672
00:35:49,137 --> 00:35:51,037
Well, I'm a firefighter.
673
00:35:51,039 --> 00:35:54,140
We responded to an accident.
A collision with a mail truck.
674
00:35:54,142 --> 00:35:56,972
Stuck to my boot, if you can believe it.
675
00:35:57,645 --> 00:36:00,382
Bit of an ordeal trying to
figure out where it belongs,
676
00:36:00,384 --> 00:36:03,215
but I understand what it means.
677
00:36:03,217 --> 00:36:06,652
Something like that. How rare it is.
678
00:36:06,654 --> 00:36:08,054
No, you don't.
679
00:36:08,056 --> 00:36:09,956
Um...
680
00:36:09,958 --> 00:36:13,893
My husband wrote this
from Kunduz Province.
681
00:36:13,895 --> 00:36:17,409
Uh, he must've sent it just before he...
682
00:36:21,803 --> 00:36:24,070
Oh, ma'am, I am so sorry.
683
00:36:24,072 --> 00:36:26,072
I can't even tell you what this means.
684
00:36:26,074 --> 00:36:27,640
Well, I would've brought it sooner,
685
00:36:27,642 --> 00:36:29,642
but the address was gone.
686
00:36:29,644 --> 00:36:32,411
I tried to decipher the letters
on the back looking for a clue.
687
00:36:32,413 --> 00:36:35,081
- These?
- Yeah, I never did crack it.
688
00:36:36,918 --> 00:36:40,786
It's, um, "From my heart, to my
love, to my home, to my life."
689
00:36:45,093 --> 00:36:46,855
I don't know what to say.
690
00:36:48,548 --> 00:36:50,282
This'll sound strange, but...
691
00:36:52,571 --> 00:36:54,538
It's like you brought him home.
692
00:36:56,003 --> 00:36:57,369
I can't thank you enough.
693
00:36:59,674 --> 00:37:01,907
It's not strange.
694
00:37:02,248 --> 00:37:04,515
Not strange at all.
695
00:37:08,449 --> 00:37:11,017
Oh, so Morris over there,
he gets up there,
696
00:37:11,019 --> 00:37:12,885
he kicks a door down,
and guess what he finds?
697
00:37:12,887 --> 00:37:14,086
Twins.
698
00:37:14,088 --> 00:37:15,955
Little girls about four years old.
699
00:37:15,957 --> 00:37:18,257
Channel 9 news got a shot
of him coming out the front.
700
00:37:18,259 --> 00:37:20,126
He had a kid under each arm.
701
00:37:20,128 --> 00:37:22,728
That was a hell of a fire.
702
00:37:23,262 --> 00:37:24,728
You guys missed out.
703
00:37:25,618 --> 00:37:26,899
How much do I owe you?
704
00:37:27,508 --> 00:37:28,646
Six bucks.
705
00:37:29,481 --> 00:37:30,820
I thought it was three.
706
00:37:30,822 --> 00:37:34,027
Well, there's an extra tax
for local celebrities.
707
00:37:36,911 --> 00:37:39,111
Yeah.
708
00:37:48,635 --> 00:37:50,301
I'll be right back.
709
00:37:50,992 --> 00:37:52,958
- Hey.
- Hey.
710
00:37:52,960 --> 00:37:55,428
Heard about your "Dukes
of Hazzard" act yesterday.
711
00:37:55,430 --> 00:37:58,397
Think I might get why you miss
being on the front lines.
712
00:37:58,885 --> 00:38:01,767
Yeah, it's not all fun and car chases.
713
00:38:01,769 --> 00:38:03,652
Every once and a while we fight a fire.
714
00:38:06,468 --> 00:38:09,909
Look, I know it's not quite
as exciting as all that,
715
00:38:09,911 --> 00:38:13,691
but I pulled another case
716
00:38:13,716 --> 00:38:16,117
I think would be right up your alley.
717
00:38:16,119 --> 00:38:19,420
Distillery, out near the port of Chicago.
718
00:38:19,422 --> 00:38:21,947
They're claiming industrial espionage.
719
00:38:21,949 --> 00:38:23,199
Mm.
720
00:38:23,201 --> 00:38:25,426
You know headquarters
detailed some extra staff
721
00:38:25,428 --> 00:38:28,998
to OFI to help lighten
the load, but frankly...
722
00:38:30,133 --> 00:38:31,232
they don't have your eyes.
723
00:38:34,103 --> 00:38:37,405
Thought maybe you and I
could grab lunch tomorrow?
724
00:38:38,841 --> 00:38:40,593
Just to talk it through.
725
00:38:44,447 --> 00:38:46,781
Listen, I...
726
00:38:46,783 --> 00:38:48,682
I appreciate you keeping me in mind,
727
00:38:48,684 --> 00:38:52,620
but I need to put my focus
back where it belongs.
728
00:38:52,622 --> 00:38:54,983
Squad 3, House 51.
729
00:38:56,067 --> 00:39:00,094
Sort of keep myself
tied down to one thing.
730
00:39:03,299 --> 00:39:05,332
Hear you loud and clear.
731
00:39:05,334 --> 00:39:09,203
Lieutenant, take care of yourself.
732
00:39:09,205 --> 00:39:11,605
- Be safe.
- You too.
733
00:39:23,286 --> 00:39:27,765
Hermann would probably let me
sneak out early if you want.
734
00:39:28,357 --> 00:39:30,624
Just the two of us.
735
00:39:31,019 --> 00:39:32,460
I'd love that.
736
00:39:44,507 --> 00:39:45,639
Oh!
737
00:39:45,641 --> 00:39:47,708
Oh, my God, I am so sorry.
738
00:39:47,710 --> 00:39:49,510
Aren't firefighters
supposed to be all about
739
00:39:49,512 --> 00:39:51,745
situational awareness?
740
00:39:51,747 --> 00:39:53,581
Aren't paramedics supposed to be about
741
00:39:53,583 --> 00:39:55,516
comforting bedside manners?
742
00:39:55,518 --> 00:39:56,851
Sorry.
743
00:39:56,853 --> 00:39:59,720
Um, what are you doing?
744
00:39:59,722 --> 00:40:01,322
- Helping.
- No.
745
00:40:01,324 --> 00:40:02,523
You're not. I'm good.
746
00:40:02,525 --> 00:40:03,858
Thanks.
747
00:40:04,427 --> 00:40:06,827
So, I see you're still walking around
748
00:40:06,829 --> 00:40:09,330
with that swagger of yours.
749
00:40:09,332 --> 00:40:11,499
- Swagger?
- Mm-hmm.
750
00:40:11,501 --> 00:40:13,534
What about you in
the academy gym every morning
751
00:40:13,536 --> 00:40:15,736
trying to outdo half the guys
without breaking a sweat?
752
00:40:16,772 --> 00:40:18,205
You were watching me?
753
00:40:20,610 --> 00:40:21,709
Maybe.
754
00:40:31,521 --> 00:40:33,454
Okay, before we go any further,
755
00:40:33,456 --> 00:40:35,189
we agree this is a onetime thing...
756
00:40:35,191 --> 00:40:36,590
Please stop saying
stupid things and kiss me.
757
00:40:36,592 --> 00:40:37,791
Okay.
758
00:40:38,305 --> 00:41:38,339
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.