Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,173 --> 00:00:01,813
I know what you're gonna say.
2
00:00:01,847 --> 00:00:03,210
You wanted Gallo on a short leash.
3
00:00:03,243 --> 00:00:05,145
I'm not sure he fully appreciates
4
00:00:05,178 --> 00:00:06,145
what the stakes are.
5
00:00:06,178 --> 00:00:09,115
He pulled that kid
out of a rolling house fire,
6
00:00:09,149 --> 00:00:10,786
and lost everyone.
7
00:00:11,550 --> 00:00:13,219
I can't be with a firefighter.
8
00:00:13,253 --> 00:00:15,389
I can't handle wondering everyday
9
00:00:15,422 --> 00:00:17,063
if I am gonna see him at home,
10
00:00:17,095 --> 00:00:18,524
or at the hospital.
11
00:00:18,558 --> 00:00:21,361
Letting him go would be crazy.
12
00:00:21,393 --> 00:00:22,395
Hi, Joe.
13
00:00:24,564 --> 00:00:27,234
Will you make me
the happiest man on this Earth?
14
00:00:27,267 --> 00:00:28,804
Yes.
15
00:00:31,570 --> 00:00:33,140
Wait, you haven't told anyone about it?
16
00:00:33,173 --> 00:00:34,417
Oh, not yet, no.
17
00:00:34,452 --> 00:00:36,643
I figured after everything that
happened with this engagement,
18
00:00:36,676 --> 00:00:38,679
it's best not to jinx it, you know?
19
00:00:38,711 --> 00:00:41,380
No more drama...
well, at least not for a while.
20
00:00:41,414 --> 00:00:44,585
Ooh, so I shouldn't tell anyone, either.
21
00:00:44,618 --> 00:00:46,152
Yeah, no, please.
22
00:00:46,186 --> 00:00:47,421
Hey, it's the groom-to-be.
23
00:00:47,454 --> 00:00:50,691
[ALL CHEERING]
24
00:00:50,723 --> 00:00:53,693
- There he is!
- Countdown to the lockdown.
25
00:00:53,726 --> 00:00:56,430
Congratulations, Cruz.
Couldn't be happier for you.
26
00:00:56,463 --> 00:00:58,665
You literally told everyone?
27
00:00:58,698 --> 00:01:00,467
Last meal as a free man.
28
00:01:00,499 --> 00:01:03,202
- [LAUGHTER]
- Congrats.
29
00:01:03,235 --> 00:01:04,590
Thank you.
30
00:01:06,339 --> 00:01:07,843
Congrats.
31
00:01:10,509 --> 00:01:12,378
Thanks, Lieutenant.
32
00:01:13,413 --> 00:01:14,915
Pancakes, huh?
33
00:01:14,948 --> 00:01:16,482
And not just any old flapjack.
34
00:01:16,515 --> 00:01:17,651
I've got a secret ingredient.
35
00:01:17,684 --> 00:01:19,520
- What?
- Beer.
36
00:01:19,553 --> 00:01:20,745
It'll blow your mind.
37
00:01:20,777 --> 00:01:22,689
Big talk. Better be good.
38
00:01:22,722 --> 00:01:24,125
Listen to this.
39
00:01:24,158 --> 00:01:26,360
There's a fire house
in Montecito, California,
40
00:01:26,392 --> 00:01:27,984
that has a women's lounge.
41
00:01:28,017 --> 00:01:29,348
A what?
42
00:01:29,383 --> 00:01:31,732
"What started as a space
for breast-feeding mothers
43
00:01:31,764 --> 00:01:34,668
"has transformed into an area
for women firefighters
44
00:01:34,701 --> 00:01:37,237
"to gather and relax
with calming lighting,
45
00:01:37,270 --> 00:01:38,505
music, and comfortable couches."
46
00:01:38,538 --> 00:01:40,541
Ooh, I like the sound of that.
47
00:01:40,574 --> 00:01:44,344
A whole separate room for women.
48
00:01:44,377 --> 00:01:45,640
Uh, why?
49
00:01:45,672 --> 00:01:47,246
Maybe to get away
from the sights and smells
50
00:01:47,279 --> 00:01:48,448
of this place.
51
00:01:48,481 --> 00:01:50,350
[BELL RINGS]
52
00:01:50,383 --> 00:01:51,717
Truck 81, Engine 51,
53
00:01:51,750 --> 00:01:53,353
Squad 3, Battalion 25,
54
00:01:53,386 --> 00:01:54,790
house fire, 1329 South Bell Avenue...
55
00:01:54,822 --> 00:01:56,156
Pancakes to go.
56
00:01:58,357 --> 00:01:59,592
These are fantastic.
57
00:01:59,625 --> 00:02:01,395
I told you.
58
00:02:01,428 --> 00:02:03,262
[SIREN WAILING]
59
00:02:03,296 --> 00:02:06,266
[DRAMATIC MUSIC]
60
00:02:06,299 --> 00:02:13,307
♪ ♪
61
00:02:15,000 --> 00:02:21,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
62
00:02:22,414 --> 00:02:24,550
81, let's vent the roof.
63
00:02:24,583 --> 00:02:26,385
Squad, see if we can
get through that front door.
64
00:02:26,419 --> 00:02:28,555
Herrmann, back them up with a hose line.
65
00:02:28,587 --> 00:02:30,389
Mouch, Kidd, get to the roof.
66
00:02:30,422 --> 00:02:32,693
Gallo, check the back door,
but don't go inside.
67
00:02:32,725 --> 00:02:34,393
Copy that, Captain.
68
00:02:34,426 --> 00:02:36,596
Hey, front door's
getting a little crispy,
69
00:02:36,629 --> 00:02:37,630
but I think we can get in.
70
00:02:37,664 --> 00:02:39,299
Hey, hose line's seconds away.
71
00:02:39,331 --> 00:02:41,734
- All right.
- [INDISTINCT CHATTER]
72
00:02:41,767 --> 00:02:48,776
♪ ♪
73
00:02:55,615 --> 00:02:58,219
Back door's good.
Let me know when to vent.
74
00:03:02,889 --> 00:03:04,658
[PANTING]
75
00:03:04,690 --> 00:03:06,559
That's my house!
76
00:03:06,593 --> 00:03:08,328
Whoa.
77
00:03:08,361 --> 00:03:10,530
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
78
00:03:10,563 --> 00:03:11,598
That's my house. My family's inside.
79
00:03:11,630 --> 00:03:12,699
My mom, my dad, and my grandma.
80
00:03:12,731 --> 00:03:14,600
No, no, look, you can't go in there.
81
00:03:14,634 --> 00:03:16,737
I need to get them out. Please!
82
00:03:16,770 --> 00:03:20,506
♪ ♪
83
00:03:20,539 --> 00:03:22,775
Hey, hey, hey.
84
00:03:22,808 --> 00:03:23,809
I'll get them.
85
00:03:23,843 --> 00:03:25,746
All right, you go out front and wait.
86
00:03:25,778 --> 00:03:28,282
Okay?
87
00:03:28,314 --> 00:03:35,321
♪ ♪
88
00:03:50,869 --> 00:03:53,407
Fire Department! Call out!
89
00:03:55,408 --> 00:03:56,677
Fire Department!
90
00:03:58,545 --> 00:03:59,680
- You good?
- Ready.
91
00:03:59,712 --> 00:04:02,351
Kidd, what's the vent status?
92
00:04:05,885 --> 00:04:07,421
I'm all set.
93
00:04:07,454 --> 00:04:09,756
Hit it, Cruz.
94
00:04:15,290 --> 00:04:19,956
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
95
00:04:19,985 --> 00:04:23,021
[DRAMATIC MUSIC]
96
00:04:23,044 --> 00:04:24,539
What happened, Chief?
97
00:04:24,866 --> 00:04:28,037
A flashover. We're moving in now.
98
00:04:28,062 --> 00:04:31,098
[PANTING]
99
00:04:31,123 --> 00:04:34,093
[DRAMATIC MUSIC]
100
00:04:34,118 --> 00:04:41,126
♪ ♪
101
00:04:45,367 --> 00:04:46,535
My God, no!
102
00:04:46,568 --> 00:04:47,604
Hey, hey.
103
00:04:47,636 --> 00:04:49,304
Is there someone on the inside?
104
00:04:49,338 --> 00:04:51,306
Our son is at a friend's house...
105
00:04:51,340 --> 00:04:52,340
But my mom!
106
00:04:52,374 --> 00:04:56,578
Severide, there could be
female victim inside.
107
00:04:56,612 --> 00:04:59,583
No one's on the first floor.
Heading upstairs, Chief.
108
00:05:00,610 --> 00:05:01,610
Which bedroom is hers?
109
00:05:01,635 --> 00:05:02,803
That one in front.
110
00:05:02,828 --> 00:05:05,631
Severide, check the A-side
bedroom on the second floor.
111
00:05:05,656 --> 00:05:07,582
Copy that, Chief.
112
00:05:09,736 --> 00:05:10,704
Mom, Dad!
113
00:05:10,736 --> 00:05:13,004
- Trevor!
- Hey, get him!
114
00:05:14,039 --> 00:05:15,641
Hey, hey, hey.
115
00:05:15,675 --> 00:05:17,144
Where's Grandma?
116
00:05:17,176 --> 00:05:19,078
I don't know.
117
00:05:19,111 --> 00:05:21,147
Fire Department! Call out!
118
00:05:21,180 --> 00:05:24,151
- [COUGHING]
- Fire Department!
119
00:05:24,183 --> 00:05:26,253
Cruz, over here!
120
00:05:26,286 --> 00:05:28,655
[WHEEZING]
121
00:05:28,688 --> 00:05:31,024
Don't worry, ma'am,
we're gonna get you out.
122
00:05:31,056 --> 00:05:32,158
[COUGHS]
123
00:05:32,192 --> 00:05:34,027
I don't know what happened.
124
00:05:34,060 --> 00:05:35,995
Stairs are too hot.
She'll never make it down.
125
00:05:36,029 --> 00:05:37,731
Let's get her out the window.
126
00:05:37,764 --> 00:05:39,072
Right.
127
00:05:39,632 --> 00:05:43,671
81, I need a ladder by
the first bedroom window!
128
00:05:48,207 --> 00:05:50,209
[COUGHING]
129
00:06:02,188 --> 00:06:05,192
Hey, ma'am, this is Joe. My name's Kelly.
130
00:06:05,224 --> 00:06:07,059
We're gonna get you out of here, okay?
131
00:06:07,092 --> 00:06:08,227
Kelly?
132
00:06:08,260 --> 00:06:11,030
A good Irish fireman.
133
00:06:11,063 --> 00:06:13,299
I always wanted
my daughter to marry a fireman.
134
00:06:13,332 --> 00:06:14,333
Yeah?
135
00:06:14,366 --> 00:06:16,402
She married a plumber instead.
136
00:06:16,435 --> 00:06:17,971
[LAUGHTER]
137
00:06:18,003 --> 00:06:20,206
Never listens to me.
138
00:06:20,240 --> 00:06:21,642
Save your breath.
139
00:06:21,675 --> 00:06:28,682
♪ ♪
140
00:06:32,418 --> 00:06:35,055
- There you go, ma'am.
- There you go, we got you.
141
00:06:40,092 --> 00:06:41,419
Grandma, are you okay?
142
00:06:41,454 --> 00:06:44,096
Okay, ma'am.
Give the paramedics some space.
143
00:06:44,130 --> 00:06:45,766
Let them do their work.
144
00:06:48,200 --> 00:06:50,102
[GROANING FAINTLY]
145
00:06:50,135 --> 00:06:52,405
It's okay. I'm still here.
146
00:06:54,406 --> 00:06:56,409
Her lungs are diminished.
We need to intubate.
147
00:07:02,082 --> 00:07:03,717
Let's push 10mg of Versed.
148
00:07:03,750 --> 00:07:05,786
10mg of Versed, coming up.
149
00:07:07,721 --> 00:07:09,723
It's okay, ma'am. You're gonna be okay.
150
00:07:09,755 --> 00:07:11,691
Pushing.
151
00:07:11,724 --> 00:07:14,727
♪ ♪
152
00:07:14,760 --> 00:07:16,429
Hold that.
153
00:07:16,462 --> 00:07:22,368
♪ ♪
154
00:07:22,402 --> 00:07:25,038
- I'm in.
- Let's get her to Med.
155
00:07:25,070 --> 00:07:26,888
Will she be all right?
156
00:07:27,440 --> 00:07:30,277
- She's in good hands.
- Where are they taking her?
157
00:07:30,310 --> 00:07:33,414
Chicago Med.
You can follow them if you want.
158
00:07:41,159 --> 00:07:42,995
Gallo.
159
00:07:47,926 --> 00:07:50,162
Get ready for overhaul.
160
00:07:50,195 --> 00:07:51,621
Copy that.
161
00:07:53,399 --> 00:07:56,403
[SIREN WAILING]
162
00:08:08,248 --> 00:08:10,784
Hey, how'd it go?
163
00:08:10,817 --> 00:08:11,918
With the grandma.
164
00:08:11,950 --> 00:08:13,452
Oh, we got her there pretty quick,
165
00:08:13,486 --> 00:08:15,188
but her airway was thrashed.
166
00:08:15,221 --> 00:08:17,423
Doctors are doing all they can.
167
00:08:17,457 --> 00:08:19,024
Thanks.
168
00:08:24,595 --> 00:08:25,832
Gallo.
169
00:08:25,865 --> 00:08:27,868
You gonna swap out your air bottle?
170
00:08:27,900 --> 00:08:28,868
Right, yeah.
171
00:08:28,901 --> 00:08:33,801
♪ ♪
172
00:08:33,835 --> 00:08:35,775
Everything okay?
173
00:08:35,808 --> 00:08:37,584
No, it's not.
174
00:08:38,343 --> 00:08:40,346
That's so nice.
175
00:08:40,380 --> 00:08:42,314
Ooh, look at this.
176
00:08:42,347 --> 00:08:44,483
[GASPS] Himalayan salt lamps.
I love those.
177
00:08:44,518 --> 00:08:46,887
I'm relaxed just looking at this photo.
178
00:08:46,919 --> 00:08:48,136
Yep.
179
00:08:48,822 --> 00:08:50,388
Oh, Chief.
180
00:08:51,256 --> 00:08:53,325
Just the man that we wanted to see.
181
00:08:53,359 --> 00:08:54,828
Oh?
182
00:08:54,861 --> 00:08:57,496
So we noticed that the blue office
183
00:08:57,529 --> 00:08:59,799
is just sitting there unused,
184
00:08:59,832 --> 00:09:01,500
like a big old storage closet,
185
00:09:01,534 --> 00:09:03,803
and so we were thinking that maybe
186
00:09:03,837 --> 00:09:06,907
we could turn it into a women's lounge.
187
00:09:07,941 --> 00:09:09,375
I'm sorry?
188
00:09:09,409 --> 00:09:11,812
You know, a designated place
189
00:09:11,845 --> 00:09:14,414
for the women of 51 to come together
190
00:09:14,447 --> 00:09:17,250
to bond and form community,
191
00:09:17,283 --> 00:09:19,553
like the one in Montecito, California.
192
00:09:19,586 --> 00:09:21,221
California women's lounge?
193
00:09:21,254 --> 00:09:22,255
Yes.
194
00:09:22,288 --> 00:09:23,255
In Chicago?
195
00:09:23,289 --> 00:09:25,491
- Yes, sir.
- Mm-hmm.
196
00:09:25,524 --> 00:09:26,827
[LAUGHS]
197
00:09:26,860 --> 00:09:28,510
I don't think so.
198
00:09:29,394 --> 00:09:31,865
So you have a problem
199
00:09:31,898 --> 00:09:34,766
with women needing personal space?
200
00:09:35,901 --> 00:09:37,310
Chief?
201
00:09:39,725 --> 00:09:41,106
You know what?
202
00:09:42,641 --> 00:09:44,443
Blue office is all yours.
203
00:09:55,989 --> 00:09:57,357
Gallo.
204
00:09:57,390 --> 00:09:58,357
Come in here a minute.
205
00:09:58,390 --> 00:09:59,358
Yeah, what's up?
206
00:09:59,391 --> 00:10:00,393
Close the door.
207
00:10:03,563 --> 00:10:06,574
Mind telling me what happened
back there on that call?
208
00:10:06,608 --> 00:10:08,133
What do you mean?
209
00:10:10,535 --> 00:10:13,439
You had a face full of soot
and your SCBA mask in hand
210
00:10:13,472 --> 00:10:16,041
long before I ordered
you inside for overhaul.
211
00:10:16,074 --> 00:10:17,559
Why?
212
00:10:20,078 --> 00:10:21,771
I went in the back door.
213
00:10:23,408 --> 00:10:24,941
By yourself.
214
00:10:27,654 --> 00:10:29,322
After I told you not to.
215
00:10:29,355 --> 00:10:30,390
I'm sorry, Captain. It was...
216
00:10:30,423 --> 00:10:34,361
Gallo, I stuck my neck out
to get you into 51,
217
00:10:34,393 --> 00:10:36,962
when everyone else was telling
me you're too impulsive.
218
00:10:36,995 --> 00:10:38,203
I know.
219
00:10:38,236 --> 00:10:40,300
It was a major screw-up.
I'm really sorry.
220
00:10:40,332 --> 00:10:42,334
You won't know what sorry
is until you scrub
221
00:10:42,367 --> 00:10:45,471
all the toilets,
wash the truck, mop the floors,
222
00:10:45,505 --> 00:10:47,640
and about 100 other dirty jobs
I haven't thought of yet.
223
00:10:47,673 --> 00:10:49,375
Absolutely. I'm all over it.
224
00:10:49,409 --> 00:10:50,510
Then you're gonna spend your off shift
225
00:10:50,543 --> 00:10:52,611
re-training at the academy.
226
00:10:52,644 --> 00:10:54,346
Okay, understood.
227
00:10:54,380 --> 00:10:57,484
Oh, and then pray Boden
doesn't fire your ass
228
00:10:57,516 --> 00:11:00,486
'cause this is going
in my after-action report.
229
00:11:00,519 --> 00:11:07,526
♪ ♪
230
00:11:11,570 --> 00:11:14,373
[UPBEAT MUSIC]
231
00:11:14,406 --> 00:11:21,415
♪ ♪
232
00:11:22,515 --> 00:11:24,378
Prepare to be wowed.
233
00:11:25,684 --> 00:11:28,855
We are about to completely
transform this place.
234
00:11:29,554 --> 00:11:32,559
The salt lamp! They had it.
235
00:11:34,283 --> 00:11:36,986
And look at this pillow.
236
00:11:37,019 --> 00:11:38,187
Mm.
237
00:11:38,220 --> 00:11:39,889
Oh, so soft.
238
00:11:39,922 --> 00:11:41,957
Mm-hmm.
239
00:11:41,990 --> 00:11:43,926
I can see us spending a lot
of time in here.
240
00:11:43,958 --> 00:11:45,962
- Hours.
- [KNOCKING AT DOOR]
241
00:11:48,462 --> 00:11:50,298
- Hey.
- What's up, guys?
242
00:11:50,332 --> 00:11:52,301
What's that smell?
243
00:11:52,333 --> 00:11:54,969
Autumn in Vermont... potpourri.
244
00:11:55,002 --> 00:11:57,305
That is lovely.
245
00:11:57,338 --> 00:12:01,042
Yeah, so I was looking
for a snack in the kitchen.
246
00:12:01,076 --> 00:12:02,912
I just happened to notice that
247
00:12:02,944 --> 00:12:04,646
everything made out of chocolate
248
00:12:04,679 --> 00:12:06,681
was suddenly missing.
249
00:12:06,715 --> 00:12:08,044
Hmm.
250
00:12:08,951 --> 00:12:11,053
Any idea why that might be?
251
00:12:11,086 --> 00:12:12,620
Uh, we have a lot to do here,
252
00:12:12,654 --> 00:12:14,957
so thanks so much for stopping by, guys.
253
00:12:16,991 --> 00:12:19,995
I didn't even get to ask
where they bought the potpourri.
254
00:12:21,963 --> 00:12:23,999
[MUTTERS]
255
00:12:30,038 --> 00:12:31,173
Hey, Chief.
256
00:12:31,206 --> 00:12:32,402
Hey.
257
00:12:33,241 --> 00:12:35,311
He in the doghouse, or something?
258
00:12:35,343 --> 00:12:37,345
Went off the reservation
on that house fire.
259
00:12:37,379 --> 00:12:39,715
I'm sure Casey
will tell you all about it.
260
00:12:39,747 --> 00:12:40,949
Yeah.
261
00:12:42,116 --> 00:12:43,351
About that fire.
262
00:12:43,385 --> 00:12:45,453
Um...
263
00:12:45,486 --> 00:12:47,356
just got off the phone with Med,
264
00:12:47,389 --> 00:12:48,490
and...
265
00:12:48,523 --> 00:12:50,292
that was a good effort from this morning,
266
00:12:50,324 --> 00:12:54,162
but I am sad to say the victim
did not pull through.
267
00:12:54,196 --> 00:12:55,431
Damn.
268
00:12:55,463 --> 00:12:57,265
She didn't make it?
269
00:12:57,298 --> 00:12:59,762
She had a lot of smoke.
We did all we could.
270
00:13:00,401 --> 00:13:03,504
That poor family. And that boy.
271
00:13:03,538 --> 00:13:07,476
They already lost everything,
and now this.
272
00:13:07,509 --> 00:13:09,712
We should help them. Pass the boot?
273
00:13:09,745 --> 00:13:11,002
We could do better than that.
274
00:13:11,036 --> 00:13:12,481
What about one of those online campaigns?
275
00:13:12,514 --> 00:13:14,116
Yeah, count me in.
276
00:13:14,149 --> 00:13:16,150
All right, well,
I'll get the ball rolling.
277
00:13:16,183 --> 00:13:18,865
Uh, guys, let's go check on the family.
278
00:13:21,390 --> 00:13:24,360
[SOMBER MUSIC]
279
00:13:24,393 --> 00:13:31,399
♪ ♪
280
00:13:38,240 --> 00:13:39,724
Take it, please.
281
00:13:39,758 --> 00:13:41,680
It's just a few things
I was gonna give to Goodwill.
282
00:13:41,713 --> 00:13:44,015
Thank you, Lois. That's really sweet.
283
00:13:48,549 --> 00:13:50,752
- Oh, hey.
- Hey, guys.
284
00:13:50,785 --> 00:13:54,390
We just heard the news. So sorry.
285
00:13:54,423 --> 00:13:56,357
Yeah, on behalf of everyone at 51,
286
00:13:56,390 --> 00:13:57,425
our condolences.
287
00:13:57,458 --> 00:13:59,027
Hey, thank you.
288
00:13:59,061 --> 00:14:00,462
Thanks for everything you did for us.
289
00:14:00,495 --> 00:14:02,030
You got a place to stay?
290
00:14:02,063 --> 00:14:03,531
Yeah, yeah.
291
00:14:03,564 --> 00:14:06,234
Andy and Ellen have taken
us in till we can...
292
00:14:06,268 --> 00:14:07,303
you know, sort things out.
293
00:14:07,336 --> 00:14:10,172
She knew we didn't want
her cooking home alone.
294
00:14:10,204 --> 00:14:11,572
Why didn't she just wait
till we came back?
295
00:14:11,606 --> 00:14:13,042
[SHUSHING] Don't get yourself worked up.
296
00:14:13,074 --> 00:14:15,109
To just leave a plan frying like that.
297
00:14:15,143 --> 00:14:16,673
She's so slow
going up and down the stairs.
298
00:14:16,705 --> 00:14:20,314
Honey, we can't dwell on it, all right?
299
00:14:20,347 --> 00:14:23,184
Phyllis was just, you know...
300
00:14:23,217 --> 00:14:24,553
old.
301
00:14:24,586 --> 00:14:26,321
And forgetful.
302
00:14:26,353 --> 00:14:28,456
We wanted to see if you folks
would be okay
303
00:14:28,490 --> 00:14:31,092
with the firehouse setting up
some kind of fundraiser
304
00:14:31,125 --> 00:14:32,093
on your behalf.
305
00:14:32,126 --> 00:14:33,227
Just to help you get by.
306
00:14:33,260 --> 00:14:34,560
No, no, you've done so much...
307
00:14:34,593 --> 00:14:37,165
All right, Kristen,
let's not look a gift horse.
308
00:14:39,201 --> 00:14:41,336
It's very kind of you.
309
00:14:41,369 --> 00:14:43,172
We can use all the help we can get.
310
00:14:45,273 --> 00:14:47,810
Okay, well, we'll put it together.
311
00:14:47,842 --> 00:14:48,843
And...
312
00:14:48,877 --> 00:14:51,479
let us know if there's
anything else we can do.
313
00:14:51,513 --> 00:14:53,001
Take care.
314
00:14:53,034 --> 00:14:58,120
♪ ♪
315
00:14:58,153 --> 00:15:00,188
Something seem a little hinky to you?
316
00:15:00,221 --> 00:15:02,792
That guy sure doesn't like
to let his wife talk, does he?
317
00:15:05,613 --> 00:15:06,949
What's up, bud?
318
00:15:08,829 --> 00:15:11,166
Your grandma seemed like a cool lady.
319
00:15:13,168 --> 00:15:14,470
She was the best.
320
00:15:19,307 --> 00:15:20,642
We were playing chess
in the living room over there,
321
00:15:20,674 --> 00:15:23,212
like, two days ago.
322
00:15:26,847 --> 00:15:28,851
All right...
323
00:15:29,204 --> 00:15:30,873
Hey, hang in there.
324
00:15:34,890 --> 00:15:36,245
This is nice.
325
00:15:36,278 --> 00:15:40,361
There's no weird smells,
no nasty snoring noises.
326
00:15:40,395 --> 00:15:42,130
No screaming matches about football
327
00:15:42,164 --> 00:15:45,134
or macho brags about
killer timing on my dummy drag.
328
00:15:45,167 --> 00:15:47,336
Hey, that was me.
329
00:15:47,369 --> 00:15:49,605
My time was incredible.
330
00:15:49,638 --> 00:15:52,274
Well, point is, I love it here,
331
00:15:52,307 --> 00:15:53,375
and I'm never leaving.
332
00:15:53,408 --> 00:15:55,677
It's like taking a bath
in sunshine and rainbows.
333
00:15:55,710 --> 00:15:57,646
[ALARM BLARES]
334
00:15:57,678 --> 00:15:59,148
Ambulance 61, injured person,
335
00:15:59,180 --> 00:16:01,582
- No.
- 1217 North Larrabee Street.
336
00:16:01,616 --> 00:16:02,617
Okay.
337
00:16:04,718 --> 00:16:05,920
We'll be back, beautiful lounge.
338
00:16:05,953 --> 00:16:07,155
Don't change.
339
00:16:08,255 --> 00:16:09,334
Don't worry.
340
00:16:09,369 --> 00:16:11,693
I'll relax enough for the three of us.
341
00:16:11,726 --> 00:16:13,695
[SIREN WAILING]
342
00:16:13,727 --> 00:16:16,931
[DRAMATIC MUSIC]
343
00:16:16,965 --> 00:16:19,500
Thank God you're here. It's my roommate.
344
00:16:19,534 --> 00:16:21,130
Where is she?
345
00:16:22,636 --> 00:16:24,640
I was in the kitchen
while she was in the shower,
346
00:16:24,673 --> 00:16:27,375
and then all of a sudden,
I heard this really loud crash
347
00:16:27,409 --> 00:16:28,662
from the bathroom.
348
00:16:28,695 --> 00:16:31,279
[PANTING]
349
00:16:31,313 --> 00:16:33,215
Oh.
350
00:16:34,348 --> 00:16:35,449
What's her name?
351
00:16:35,482 --> 00:16:37,285
Samara.
352
00:16:37,318 --> 00:16:38,719
I called as soon as I saw.
353
00:16:38,752 --> 00:16:41,589
Here, let's try and get you up, okay?
354
00:16:41,622 --> 00:16:43,402
Watch the glass.
355
00:16:44,391 --> 00:16:45,393
Yeah.
356
00:16:48,763 --> 00:16:50,399
[GROANS]
357
00:16:50,432 --> 00:16:52,568
No, don't look at it, Samara.
Look at me, okay?
358
00:16:52,600 --> 00:16:55,436
I promise we'll take care
of you, all right?
359
00:16:56,770 --> 00:16:57,940
Mild tachycardia.
360
00:16:57,972 --> 00:16:59,607
Oh, my God. Is that bad?
361
00:17:00,054 --> 00:17:01,856
She's getting married tomorrow.
362
00:17:02,676 --> 00:17:05,213
Would you mind watching outside
363
00:17:05,247 --> 00:17:07,249
to make sure the path
to the ambulance is clear?
364
00:17:09,250 --> 00:17:11,420
All right. There we go.
365
00:17:12,654 --> 00:17:13,654
BP is good.
366
00:17:13,687 --> 00:17:16,290
I can't. I can't...
367
00:17:16,324 --> 00:17:18,260
I know, I know, it's okay.
368
00:17:18,292 --> 00:17:21,529
What you're experiencing is
called respiratory alkalosis.
369
00:17:21,562 --> 00:17:23,397
It's scary, but it's not fatal.
370
00:17:23,431 --> 00:17:24,967
There we go.
371
00:17:25,000 --> 00:17:26,667
Yeah. There we go.
372
00:17:26,701 --> 00:17:30,639
♪ ♪
373
00:17:30,672 --> 00:17:33,008
Follow my lead. Breathe how I do.
374
00:17:33,040 --> 00:17:35,777
[EXHALING SLOWLY]
375
00:17:35,809 --> 00:17:41,582
♪ ♪
376
00:17:41,616 --> 00:17:42,951
It's working.
377
00:17:42,983 --> 00:17:45,006
You're doing great.
378
00:17:45,686 --> 00:17:48,256
Heart rate 70 and dropping.
How do you feel?
379
00:17:48,289 --> 00:17:49,790
I feel better.
380
00:17:49,824 --> 00:17:51,094
Better?
381
00:17:51,127 --> 00:17:52,728
Good. You're recovering.
382
00:17:52,760 --> 00:17:57,732
♪ ♪
383
00:17:57,766 --> 00:17:59,268
She'll be okay.
384
00:17:59,300 --> 00:18:00,534
Do you want to meet us at the hospital?
385
00:18:00,568 --> 00:18:01,772
Okay.
386
00:18:02,671 --> 00:18:04,338
Wait, what did you say I had?
387
00:18:04,372 --> 00:18:06,408
Respiratory alkalosis.
388
00:18:06,441 --> 00:18:07,542
Hyperventilating.
389
00:18:07,575 --> 00:18:08,610
Serious?
390
00:18:08,643 --> 00:18:10,345
You were having a panic attack.
391
00:18:10,377 --> 00:18:13,281
Totally normal, especially under stress.
392
00:18:13,315 --> 00:18:16,051
And weddings can definitely be stressful.
393
00:18:16,084 --> 00:18:18,553
If I'm this stressed
about getting married,
394
00:18:18,586 --> 00:18:20,422
maybe I'm making a mistake.
395
00:18:20,454 --> 00:18:21,689
I'm not so sure about that.
396
00:18:21,722 --> 00:18:24,492
Our friend Chloe
was dating this amazing guy,
397
00:18:24,526 --> 00:18:27,529
but just when it hit her
how much he meant to her,
398
00:18:27,561 --> 00:18:29,530
she broke it off.
399
00:18:29,564 --> 00:18:30,798
So what happened?
400
00:18:30,831 --> 00:18:33,534
Someone smart
smacked some sense into her.
401
00:18:33,568 --> 00:18:35,671
And now they're engaged.
402
00:18:39,340 --> 00:18:40,749
I don't know, guys.
403
00:18:40,783 --> 00:18:42,510
I had an investigator
on the scene within an hour.
404
00:18:42,543 --> 00:18:44,378
He didn't clock anything suspicious.
405
00:18:44,412 --> 00:18:46,715
Pan frying on the stove
top left unattended.
406
00:18:46,748 --> 00:18:48,317
That's not exactly a stumper.
407
00:18:48,349 --> 00:18:50,318
I'm sure that the pan started the fire,
408
00:18:50,352 --> 00:18:52,028
but who lit the stove?
That's the question.
409
00:18:52,060 --> 00:18:53,326
I'm telling you something is off.
410
00:18:53,367 --> 00:18:55,539
This guy said that his
mother-in-law was old and forgetful,
411
00:18:55,572 --> 00:18:58,359
but she's with it enough to
play chess with her grandkid?
412
00:18:58,393 --> 00:19:00,805
Even when we were in the fire,
she seemed pretty sharp to me.
413
00:19:00,837 --> 00:19:02,798
And every time
that his wife tried to talk,
414
00:19:02,830 --> 00:19:04,332
he'd jump right in with an answer.
415
00:19:04,366 --> 00:19:06,335
Always had the right thing to say.
416
00:19:06,367 --> 00:19:08,436
Yeah, well, my guy interviewed them both.
417
00:19:08,470 --> 00:19:09,770
They left the house a half hour earlier
418
00:19:09,804 --> 00:19:11,573
to shop for Halloween decorations.
419
00:19:11,606 --> 00:19:13,642
I got a time-stamped receipt
and everything.
420
00:19:13,674 --> 00:19:15,344
But let's say they're leaving,
421
00:19:15,376 --> 00:19:16,744
Jim lets his wife go first,
422
00:19:16,778 --> 00:19:19,481
he hangs back, puts the pan on.
423
00:19:19,513 --> 00:19:21,849
They're miles away
before that oil boils over.
424
00:19:21,883 --> 00:19:23,617
Or maybe the old lady
just made a mistake.
425
00:19:23,651 --> 00:19:25,354
Sharp-as-a-tack people
426
00:19:25,386 --> 00:19:27,621
forget pots on stove tops all the time.
427
00:19:27,654 --> 00:19:29,423
That duplex fire
in Norwood Park last week.
428
00:19:29,456 --> 00:19:31,359
That's a 30-year-old
who left a pan on the burner
429
00:19:31,393 --> 00:19:32,827
and fell asleep in front of the TV.
430
00:19:32,860 --> 00:19:34,862
Killed him and his neighbor.
431
00:19:41,735 --> 00:19:44,405
Severide, when I took over OFI,
432
00:19:44,439 --> 00:19:46,375
I inherited a mountain of backlog cases
433
00:19:46,407 --> 00:19:47,542
that I'm struggling to close.
434
00:19:47,576 --> 00:19:49,745
I'm can't drop everything
just because you have a hunch
435
00:19:49,778 --> 00:19:51,445
without a lick of evidence to back it up.
436
00:19:51,479 --> 00:19:52,881
You damn well should.
437
00:19:52,914 --> 00:19:54,616
She deserves that.
438
00:19:54,648 --> 00:20:01,656
♪ ♪
439
00:20:06,345 --> 00:20:07,779
Poor girl was a mess.
440
00:20:07,813 --> 00:20:09,248
You should've seen this one.
441
00:20:09,280 --> 00:20:11,549
She talked her right off the ledge.
442
00:20:11,583 --> 00:20:12,884
She just needed a little reassurance.
443
00:20:12,918 --> 00:20:14,572
That's all.
444
00:20:15,513 --> 00:20:17,248
This is the house
with the women's lounge, right?
445
00:20:17,281 --> 00:20:18,850
You heard of us?
446
00:20:18,884 --> 00:20:20,051
Shaw and me were just saying
447
00:20:20,085 --> 00:20:22,754
we would kill for something
like that at our firehouse.
448
00:20:22,787 --> 00:20:23,755
Mind if we check it out?
449
00:20:23,788 --> 00:20:25,824
Not at all.
450
00:20:25,856 --> 00:20:27,024
Go. Make yourself at home.
451
00:20:27,057 --> 00:20:28,259
Thanks a lot.
452
00:20:28,292 --> 00:20:30,195
- Yeah.
- Yeah.
453
00:20:34,598 --> 00:20:35,967
It's official.
454
00:20:36,000 --> 00:20:39,270
People, women,
are talking about our lounge.
455
00:20:39,304 --> 00:20:42,007
You know, soon enough,
it's gonna become a refuge
456
00:20:42,039 --> 00:20:45,510
for female first responders
all across the CFD.
457
00:20:45,544 --> 00:20:47,913
We did that.
458
00:20:47,945 --> 00:20:49,547
I'm just sayin'.
459
00:20:49,580 --> 00:20:51,082
- We rule.
- Yeah.
460
00:20:51,115 --> 00:20:52,518
Give me some.
461
00:20:52,550 --> 00:20:54,152
Mm-hmm.
462
00:20:54,184 --> 00:20:57,088
Yeah, but do you guys have any idea
463
00:20:57,122 --> 00:20:58,856
what kind of an uproar it would cause
464
00:20:58,890 --> 00:21:01,593
if we decided to make a "men's only" area
465
00:21:01,625 --> 00:21:03,028
at the firehouse?
466
00:21:03,060 --> 00:21:04,911
The HR complaints, the lawsuits.
467
00:21:04,945 --> 00:21:06,064
We should do it.
468
00:21:06,096 --> 00:21:07,598
Yeah, I'm not so sure.
469
00:21:07,632 --> 00:21:09,134
Yeah, that could really backfire.
470
00:21:09,166 --> 00:21:11,035
All right, yeah,
we wouldn't get away with it,
471
00:21:11,068 --> 00:21:12,037
and you know why?
472
00:21:12,069 --> 00:21:13,294
Why?
473
00:21:13,326 --> 00:21:16,040
The world is going
to hell in a hand basket.
474
00:21:16,074 --> 00:21:17,308
[LAUGHS]
475
00:21:17,342 --> 00:21:19,545
Sorry I made you wait.
476
00:21:21,980 --> 00:21:23,808
Hey, Hermann!
477
00:21:27,085 --> 00:21:28,921
Hey, thanks for backing me up
with Van Meter today.
478
00:21:28,953 --> 00:21:31,255
Come on, you don't gotta
buy me drinks for that.
479
00:21:31,288 --> 00:21:32,324
Course not.
480
00:21:32,356 --> 00:21:34,192
This is to celebrate your engagement.
481
00:21:36,060 --> 00:21:37,628
Chloe's great.
482
00:21:38,030 --> 00:21:41,133
And you're one lucky bastard.
483
00:21:41,165 --> 00:21:43,201
No one deserves it more.
484
00:21:43,233 --> 00:21:45,103
Thanks, boss.
485
00:21:47,271 --> 00:21:49,575
[CELL PHONE CHIMES]
486
00:21:52,242 --> 00:21:53,879
It's OFI.
487
00:21:55,046 --> 00:21:56,682
Hey, this is Severide.
488
00:21:56,714 --> 00:21:58,467
Van Meter. Hey, yeah.
489
00:21:59,718 --> 00:22:01,512
Twenty minutes. See you there.
490
00:22:01,920 --> 00:22:03,764
Sounds like you got through to him.
491
00:22:06,853 --> 00:22:08,594
- What's up, Chief?
- Hey.
492
00:22:08,626 --> 00:22:10,128
- Chief.
- Yeah.
493
00:22:14,999 --> 00:22:17,135
- Hey, Chief.
- Hey.
494
00:22:20,337 --> 00:22:23,492
I read your shift report.
495
00:22:24,075 --> 00:22:25,847
You got a minute to talk about Gallo?
496
00:22:25,881 --> 00:22:28,380
You didn't have to come
looking for me, Chief.
497
00:22:28,413 --> 00:22:29,981
Four-word text would've covered it.
498
00:22:30,015 --> 00:22:32,184
"I told you so."
499
00:22:32,217 --> 00:22:34,186
Well, there's more to it than that.
500
00:22:35,720 --> 00:22:40,992
Listen, I know that I was wary
about the young man at first,
501
00:22:41,026 --> 00:22:43,195
but I have watched you
502
00:22:43,228 --> 00:22:45,096
take him under your wing.
503
00:22:45,130 --> 00:22:47,600
Casey, you found potential in him.
504
00:22:48,098 --> 00:22:50,001
I believe that under your command,
505
00:22:50,035 --> 00:22:51,937
he will live up to that potential.
506
00:22:53,171 --> 00:22:55,941
So the fact that he defied an order
507
00:22:55,973 --> 00:22:58,644
and went freelancing doesn't bother you?
508
00:22:58,676 --> 00:23:00,411
[LAUGHS]
509
00:23:00,444 --> 00:23:04,415
There is something
you should know about Gallo,
510
00:23:04,449 --> 00:23:07,719
something that Chief Burkett,
he shared with me.
511
00:23:07,751 --> 00:23:10,748
You know that fire he survived as a kid?
512
00:23:11,256 --> 00:23:12,499
Uh-huh.
513
00:23:13,391 --> 00:23:15,502
His family didn't make it out.
514
00:23:16,326 --> 00:23:18,047
He lost everyone.
515
00:23:19,064 --> 00:23:20,399
Damn.
516
00:23:20,432 --> 00:23:23,101
Now I probably should've told you.
517
00:23:23,134 --> 00:23:25,703
Didn't feel like my story to tell.
518
00:23:25,737 --> 00:23:27,038
His whole family?
519
00:23:27,072 --> 00:23:29,225
Mother, father...
520
00:23:30,240 --> 00:23:32,210
little sister.
521
00:23:32,242 --> 00:23:35,780
♪ ♪
522
00:23:35,814 --> 00:23:37,983
Happened to Gallo
around about the same age
523
00:23:38,016 --> 00:23:40,986
as that little boy who lost
his grandmother yesterday.
524
00:23:43,755 --> 00:23:46,091
You think that's why
he lost his head on that call?
525
00:23:48,727 --> 00:23:50,461
It's a reasonable assumption.
526
00:23:50,494 --> 00:23:53,207
Then he should've explained that.
527
00:23:54,199 --> 00:23:56,334
But he just should stood there
while I tore him a new one
528
00:23:56,366 --> 00:23:58,470
and didn't say a word.
529
00:23:58,502 --> 00:24:02,073
I need to know that
he understands what went wrong.
530
00:24:02,106 --> 00:24:04,442
If he doesn't,
how can I send Kidd or Mouch
531
00:24:04,476 --> 00:24:07,979
into danger with somebody
who's hiding his Achilles heel?
532
00:24:08,011 --> 00:24:10,749
I support you whatever you decide.
533
00:24:10,781 --> 00:24:13,284
But I wanted you to have all the facts.
534
00:24:13,317 --> 00:24:19,057
♪ ♪
535
00:24:19,089 --> 00:24:20,157
Van Meter?
536
00:24:20,191 --> 00:24:21,192
Yeah, in here.
537
00:24:26,530 --> 00:24:28,399
Okay, so what are we doing?
538
00:24:28,432 --> 00:24:31,135
Well, after that guilt trip
you laid on me,
539
00:24:31,169 --> 00:24:33,238
I started thinking about motive.
540
00:24:33,270 --> 00:24:35,172
There was no life insurance
policy on the victim,
541
00:24:35,205 --> 00:24:37,341
but I thought I should see
if she had a nest egg,
542
00:24:37,374 --> 00:24:39,243
so I went down to her bank.
543
00:24:39,277 --> 00:24:42,180
I guess your victim
clipped a lot of coupons...
544
00:24:42,212 --> 00:24:44,482
because she squirreled away $320,000.
545
00:24:44,516 --> 00:24:45,851
Oh.
546
00:24:45,884 --> 00:24:48,153
People have killed for a lot less.
547
00:24:48,185 --> 00:24:50,020
Well done, Van Meter.
548
00:24:50,054 --> 00:24:51,490
So what are we doing here?
549
00:24:51,522 --> 00:24:53,390
It's a solid theory,
but there's still no evidence.
550
00:24:53,423 --> 00:24:56,260
I'm hoping to find something
physical that points to arson.
551
00:24:56,294 --> 00:24:58,396
Well, thanks for taking a closer look.
552
00:24:58,429 --> 00:24:59,497
You knew I would.
553
00:24:59,529 --> 00:25:02,166
Seen enough of your hunches
play out over the years.
554
00:25:03,535 --> 00:25:06,205
Oh, hey. Look at this.
555
00:25:07,337 --> 00:25:09,406
This is a trailer line, right?
556
00:25:09,440 --> 00:25:11,543
Leading from the pot to the countertop?
557
00:25:11,576 --> 00:25:14,412
The grease boiled over,
caught fire in the gas flame,
558
00:25:14,444 --> 00:25:15,814
and ignited something else.
559
00:25:15,848 --> 00:25:18,150
Dish towel. Something like that.
560
00:25:18,182 --> 00:25:20,152
Not necessarily suspicious.
561
00:25:20,184 --> 00:25:21,886
But look at this.
562
00:25:21,920 --> 00:25:24,422
Maybe a pile of oily rags.
563
00:25:24,454 --> 00:25:26,423
Pan with the rags and then...
564
00:25:26,457 --> 00:25:29,394
the rags are what really
got the fire going.
565
00:25:29,426 --> 00:25:31,262
Caught the curtains.
566
00:25:31,296 --> 00:25:33,097
The cookbooks.
567
00:25:34,833 --> 00:25:36,435
What's the matter?
568
00:25:37,434 --> 00:25:39,772
Van Meter, isn't this how the
Norwood Park fire went down?
569
00:25:42,507 --> 00:25:43,909
Yeah, it is.
570
00:25:43,942 --> 00:25:45,176
Every single detail.
571
00:25:45,210 --> 00:25:46,443
The Tribune wrote a piece
572
00:25:46,477 --> 00:25:49,480
describing every element of that fire.
573
00:25:49,513 --> 00:25:50,805
Hold on.
574
00:25:50,839 --> 00:25:53,250
Are you saying that this guy
used the Norwood Park fire
575
00:25:53,284 --> 00:25:55,354
as a blueprint for arson?
576
00:25:56,921 --> 00:25:58,321
And murder.
577
00:25:58,354 --> 00:26:01,425
♪ ♪
578
00:26:04,484 --> 00:26:07,320
[MACHINE WHIRRING]
579
00:26:11,792 --> 00:26:13,127
Gallo.
580
00:26:13,423 --> 00:26:14,624
Captain.
581
00:26:14,658 --> 00:26:15,626
Good morning.
582
00:26:16,146 --> 00:26:18,048
You're the one who polished
all these floors?
583
00:26:18,073 --> 00:26:19,775
My cousin owns a janitorial service.
584
00:26:19,808 --> 00:26:21,284
He lent me the machine.
585
00:26:21,318 --> 00:26:22,779
But if there's anything else
you want me to do,
586
00:26:22,812 --> 00:26:24,147
just say the word.
587
00:26:25,413 --> 00:26:28,785
What I really want is for you
to tell me what really happened
588
00:26:28,817 --> 00:26:31,323
the other day at that fire.
589
00:26:31,959 --> 00:26:33,450
Yes, sir.
590
00:26:34,708 --> 00:26:36,029
You ordered me to the back of the house
591
00:26:36,061 --> 00:26:37,107
to check the rear entrance,
592
00:26:37,141 --> 00:26:39,481
but you specified I do not go inside.
593
00:26:39,514 --> 00:26:41,750
I took along my flat ax
and my Halligan bar,
594
00:26:41,783 --> 00:26:44,785
and used them to force entry
on the back door.
595
00:26:44,819 --> 00:26:46,654
After that, I opened it
approximately six inches
596
00:26:46,687 --> 00:26:48,016
to ensure that there were no victims
597
00:26:48,048 --> 00:26:49,290
caught on the inside of the door.
598
00:26:49,322 --> 00:26:51,025
You know what? Just...
599
00:26:52,719 --> 00:26:54,428
Finishing polishing the floors.
600
00:26:57,398 --> 00:27:00,502
And sharpen all the axes on Truck.
601
00:27:00,534 --> 00:27:02,169
You got it, Captain.
602
00:27:08,075 --> 00:27:09,443
You see what I mean, Chief?
603
00:27:09,476 --> 00:27:12,379
Jim replicated the Norwood Park
duplex fire to a tee.
604
00:27:12,412 --> 00:27:13,714
He had to make sure
his fire was big enough
605
00:27:13,747 --> 00:27:15,482
so that it would kill Phyllis.
606
00:27:15,515 --> 00:27:17,317
Do you have any physical evidence?
607
00:27:17,350 --> 00:27:18,894
Nothing conclusive,
608
00:27:18,927 --> 00:27:21,221
and Van Meter's taken his
investigation as far as he can.
609
00:27:21,254 --> 00:27:22,322
He'll refer it to CPD.
610
00:27:22,356 --> 00:27:24,393
It's up to them to build a case.
611
00:27:25,392 --> 00:27:27,294
But you're not hopeful.
612
00:27:27,328 --> 00:27:29,397
I think they're gonna need a confession.
613
00:27:29,429 --> 00:27:31,198
I don't think Jim's
gonna give it to them.
614
00:27:31,232 --> 00:27:34,269
[DRAMATIC MUSIC]
615
00:27:34,302 --> 00:27:38,040
♪ ♪
616
00:27:41,575 --> 00:27:43,510
Oh, man.
617
00:27:43,543 --> 00:27:46,281
Still on the ropes, huh?
618
00:27:46,313 --> 00:27:47,480
Any end in sight?
619
00:27:47,512 --> 00:27:49,316
No idea.
620
00:27:49,350 --> 00:27:50,752
This morning,
Casey had me walking through
621
00:27:50,784 --> 00:27:52,387
what happened on the call.
622
00:27:52,419 --> 00:27:53,771
And when I tried telling him,
623
00:27:53,804 --> 00:27:55,389
he cut me off like
I was talking gibberish.
624
00:27:55,423 --> 00:27:56,558
It's like he's waiting
for the right excuse,
625
00:27:56,591 --> 00:27:59,005
but... I screwed up.
626
00:27:59,038 --> 00:28:01,361
I acknowledged it, and I apologized.
627
00:28:01,395 --> 00:28:02,956
What else can I say?
628
00:28:04,398 --> 00:28:06,568
I don't know, man.
629
00:28:06,600 --> 00:28:08,302
I'm sorry.
630
00:28:08,335 --> 00:28:10,104
It's on me.
631
00:28:10,138 --> 00:28:11,406
All I can do is keep working my ass off
632
00:28:11,438 --> 00:28:13,675
and show the Captain
I'm meant to be here.
633
00:28:24,436 --> 00:28:27,321
I actually missed the women's
lounge when we were off shift.
634
00:28:27,354 --> 00:28:29,323
It's nicer than my apartment.
635
00:28:29,357 --> 00:28:31,158
Oh, sounds like our lady friends
636
00:28:31,191 --> 00:28:33,794
are still enjoying the space.
637
00:28:35,428 --> 00:28:37,431
[LAUGHTER]
638
00:28:40,801 --> 00:28:41,802
[GASPS]
639
00:28:41,835 --> 00:28:44,538
Hey! Hey, hey, hey.
640
00:28:46,373 --> 00:28:48,175
Hi, I'm Sylvie Brett.
641
00:28:48,208 --> 00:28:50,477
I'm the PIC here at 51. You are?
642
00:28:50,511 --> 00:28:52,580
Captain Leone. 119.
643
00:28:52,612 --> 00:28:55,482
Great to meet you. So small thing.
644
00:28:55,515 --> 00:28:59,821
I'm pretty sure that smoking
is prohibited in a firehouse.
645
00:28:59,853 --> 00:29:01,890
Are you a paramedic or a narc?
646
00:29:02,889 --> 00:29:06,427
It's just that it smelled
like autumn in Vermont
647
00:29:06,459 --> 00:29:09,229
last shift, and now it's closer to a...
648
00:29:09,263 --> 00:29:11,566
Piña colada.
649
00:29:11,599 --> 00:29:13,234
You know, I thought
the whole point of this place
650
00:29:13,266 --> 00:29:14,802
was to be supportive of each other.
651
00:29:14,834 --> 00:29:16,303
Oh, absolutely.
652
00:29:16,337 --> 00:29:18,406
'Cause I'm not really feeling
653
00:29:18,438 --> 00:29:20,440
a very supportive vibe right now.
654
00:29:20,474 --> 00:29:23,444
[LIGHT MUSIC]
655
00:29:23,476 --> 00:29:30,485
♪ ♪
656
00:29:34,988 --> 00:29:36,523
All right, that's good enough, Gallo.
657
00:29:37,062 --> 00:29:39,366
- You can put the axes away.
- Yep.
658
00:29:41,395 --> 00:29:43,665
So Mouch is gonna call Trudy,
659
00:29:43,697 --> 00:29:46,567
see if she can suss out who's
handling the PD investigation.
660
00:29:46,600 --> 00:29:48,159
What investigation?
661
00:29:48,192 --> 00:29:50,270
You know that house fire from last shift?
662
00:29:50,303 --> 00:29:52,439
It's looking more and more
like the dad set the fire
663
00:29:52,473 --> 00:29:54,509
to take out the mother-in-law.
664
00:29:54,542 --> 00:29:55,909
What? Are you kidding me?
665
00:29:55,943 --> 00:29:57,679
Yeah, crazy, right?
666
00:29:57,712 --> 00:30:00,581
Turns out the old lady
was sitting on a pile of cash.
667
00:30:00,614 --> 00:30:02,549
So he burned her alive.
668
00:30:02,582 --> 00:30:03,951
And he put his son through that...
669
00:30:03,985 --> 00:30:05,439
that hell.
670
00:30:05,472 --> 00:30:08,555
I mean, the kid lost his house
and his grandmother.
671
00:30:08,589 --> 00:30:10,491
He was gonna run inside.
I had to stop him.
672
00:30:10,523 --> 00:30:11,658
I had to physically stop him.
673
00:30:11,691 --> 00:30:13,293
- Gallo.
- What?
674
00:30:13,327 --> 00:30:20,335
♪ ♪
675
00:30:24,884 --> 00:30:26,887
I'm sorry, Captain.
676
00:30:34,482 --> 00:30:36,350
I think I just figured out
how we're gonna break
677
00:30:36,383 --> 00:30:38,652
that son of a bitch.
678
00:30:47,157 --> 00:30:48,591
Hey, man.
679
00:30:48,625 --> 00:30:51,249
- You all right?
- Yeah.
680
00:30:58,529 --> 00:31:00,064
I'm pretty new to 51, too,
681
00:31:00,098 --> 00:31:03,134
so I don't have much standing
to give you advice,
682
00:31:03,167 --> 00:31:05,237
but...
683
00:31:05,269 --> 00:31:07,071
if there's one thing
I know about this place,
684
00:31:07,104 --> 00:31:09,240
it's that you can be yourself here.
685
00:31:10,141 --> 00:31:11,978
In fact, you have to be.
686
00:31:13,244 --> 00:31:17,015
That rule about not
going alone on a call,
687
00:31:17,047 --> 00:31:19,718
that applies inside the firehouse, too.
688
00:31:22,820 --> 00:31:24,741
Talk to Casey...
689
00:31:25,789 --> 00:31:28,300
about whatever it is going on with you.
690
00:31:28,334 --> 00:31:31,763
[DRAMATIC MUSIC]
691
00:31:31,795 --> 00:31:38,804
♪ ♪
692
00:31:52,283 --> 00:31:54,052
Fellas.
693
00:31:54,084 --> 00:31:55,120
- What's up?
- Hey.
694
00:31:55,152 --> 00:31:56,121
Thanks for meeting us.
695
00:31:56,153 --> 00:31:57,154
Of course.
696
00:31:58,022 --> 00:31:59,224
What's the play?
697
00:31:59,256 --> 00:32:00,257
We just found out that the kid
698
00:32:00,291 --> 00:32:01,893
almost ran into the burning house.
699
00:32:01,926 --> 00:32:03,194
Could've easily died.
700
00:32:03,227 --> 00:32:04,553
I don't think the parents know.
701
00:32:04,586 --> 00:32:06,165
And I figure if the dad
feels enough guilt,
702
00:32:06,198 --> 00:32:07,345
maybe he'll confess.
703
00:32:07,378 --> 00:32:09,934
All right, or, turn the wife against him,
704
00:32:09,968 --> 00:32:11,769
she helps us build a case.
705
00:32:11,803 --> 00:32:13,071
[KNOCKING AT DOOR]
706
00:32:18,910 --> 00:32:20,178
Hey, Lieutenant.
707
00:32:20,210 --> 00:32:21,845
Thought that was you guys
parked out here.
708
00:32:21,879 --> 00:32:22,981
Can you step outside for a sec?
709
00:32:23,014 --> 00:32:24,315
Yeah, sure.
710
00:32:24,349 --> 00:32:26,785
Jim, this is Officer Ruzek.
711
00:32:26,817 --> 00:32:28,819
Chicago Police Department.
712
00:32:30,188 --> 00:32:32,958
Oh. Uh, hey.
713
00:32:32,990 --> 00:32:34,449
What's... what's going on?
714
00:32:34,483 --> 00:32:36,271
Sir, is your wife home?
715
00:32:36,827 --> 00:32:40,598
Uh, yeah. Hey, Kristen, honey, come here.
716
00:32:40,631 --> 00:32:41,865
What's this?
717
00:32:41,899 --> 00:32:43,301
Your son Trevor.
718
00:32:43,333 --> 00:32:45,236
Did he tell you folks
he tried to run into the fire
719
00:32:45,268 --> 00:32:46,837
to save his grandmother?
720
00:32:46,871 --> 00:32:47,916
What?
721
00:32:47,950 --> 00:32:49,908
No, no, no, he was with his friend Toby,
722
00:32:49,940 --> 00:32:51,175
a block away, right?
723
00:32:51,209 --> 00:32:53,311
- Yeah, he...
- I mean, I know he came back
724
00:32:53,343 --> 00:32:54,879
once he heard the sirens, but...
725
00:32:54,911 --> 00:32:56,280
He showed up right when we did.
726
00:32:56,314 --> 00:32:58,248
If we didn't have a man at the back door,
727
00:32:58,282 --> 00:33:00,086
he would've run straight in.
728
00:33:01,213 --> 00:33:03,188
You should've made sure
your boy was much further away
729
00:33:03,220 --> 00:33:04,957
before you lit that stove.
730
00:33:06,090 --> 00:33:07,926
- What does that mean?
- I don't understand.
731
00:33:07,958 --> 00:33:09,660
We have reason to believe
that Jim set that fire
732
00:33:09,694 --> 00:33:11,229
on purpose to kill your mother.
733
00:33:11,262 --> 00:33:12,667
- What?
- That's crazy.
734
00:33:12,700 --> 00:33:15,100
That's arson, murder,
and possibly child endangerment.
735
00:33:15,132 --> 00:33:16,611
I didn't set that fire.
736
00:33:16,651 --> 00:33:18,969
It means that your son
is gonna go into the system
737
00:33:19,003 --> 00:33:20,939
while this thing works
its way through the court.
738
00:33:20,971 --> 00:33:22,272
- No.
- I'm afraid so, ma'am.
739
00:33:22,305 --> 00:33:24,368
Whether you knew
your husband's plan or not,
740
00:33:24,402 --> 00:33:26,044
- doesn't matter.
- Hey, there was no plan.
741
00:33:26,076 --> 00:33:27,144
I didn't do anything.
742
00:33:27,178 --> 00:33:29,280
- I need you to come with me, okay?
- This is ridiculous.
743
00:33:29,314 --> 00:33:31,149
- I didn't do anything.
- You can walk out real easy,
744
00:33:31,181 --> 00:33:32,983
or I can put you in cuffs
and drag you off.
745
00:33:33,016 --> 00:33:34,084
- Just listen to me.
- Sir...
746
00:33:34,118 --> 00:33:36,621
He didn't do anything. I did it.
747
00:33:38,189 --> 00:33:39,668
What?
748
00:33:40,991 --> 00:33:42,075
I set the fire.
749
00:33:42,109 --> 00:33:43,895
Just please don't send Trevor away.
750
00:33:43,928 --> 00:33:44,896
Kristen, honey, what are you saying?
751
00:33:44,929 --> 00:33:46,424
I'm sorry.
752
00:33:47,592 --> 00:33:49,135
How could you do that?
753
00:33:50,101 --> 00:33:51,805
She was napping. I...
754
00:33:52,437 --> 00:33:54,038
I thought she would go quickly,
755
00:33:54,071 --> 00:33:55,636
that the smoke would overwhelm her
756
00:33:55,670 --> 00:33:57,007
like in that fire in the paper.
757
00:33:57,040 --> 00:34:00,044
They said the victims never even woke up.
758
00:34:00,078 --> 00:34:03,982
All that money, it should go
to making our lives better.
759
00:34:04,015 --> 00:34:05,984
For Trevor.
760
00:34:06,016 --> 00:34:08,953
♪ ♪
761
00:34:08,986 --> 00:34:10,615
Oh, my God.
762
00:34:11,121 --> 00:34:12,951
I'm sorry, Jim.
763
00:34:13,491 --> 00:34:14,926
We need to have a conversation
764
00:34:14,958 --> 00:34:16,306
- down at the district.
- I'm so sorry.
765
00:34:16,339 --> 00:34:17,394
Come on.
766
00:34:17,428 --> 00:34:18,696
Jim, I'm sorry.
767
00:34:18,730 --> 00:34:20,398
- Come on.
- I'm so sorry, Jim.
768
00:34:20,431 --> 00:34:21,966
[CRYING]
769
00:34:21,998 --> 00:34:23,000
I'm sorry.
770
00:34:23,033 --> 00:34:24,468
Come on.
771
00:34:24,502 --> 00:34:29,474
♪ ♪
772
00:34:30,093 --> 00:34:32,410
So, yeah, thanks, Hank, for the update,
773
00:34:32,442 --> 00:34:37,281
and thanks for helping Severide
and Cruz out with that.
774
00:34:37,315 --> 00:34:39,051
Yeah, thanks.
775
00:34:42,085 --> 00:34:44,941
The things people are capable of...
776
00:34:46,056 --> 00:34:47,424
I'll never understand it.
777
00:34:47,457 --> 00:34:50,027
At least the boy still has his father.
778
00:34:50,060 --> 00:34:52,029
Try and focus on the silver lining.
779
00:34:52,062 --> 00:34:54,498
- [OVERLAPPING CHATTER]
- What are you talking about?
780
00:34:54,531 --> 00:34:57,167
The definition of the word "lounge"...
781
00:34:57,201 --> 00:34:59,337
The property is damaged.
782
00:34:59,370 --> 00:35:02,473
[INDISTINCT CHATTER]
783
00:35:02,507 --> 00:35:04,242
[GROANS]
784
00:35:04,274 --> 00:35:06,777
We created this space so that women
785
00:35:06,810 --> 00:35:09,213
could come together and bond and relax.
786
00:35:09,246 --> 00:35:12,216
I was relaxed until you came in.
787
00:35:13,283 --> 00:35:15,286
Ugh. I...
788
00:35:21,024 --> 00:35:22,479
Chief.
789
00:35:28,098 --> 00:35:31,068
The women's lounge is a disaster.
790
00:35:31,102 --> 00:35:32,804
You gotta help me shut it down.
791
00:35:32,837 --> 00:35:36,274
These women from other
firehouses started coming in
792
00:35:36,306 --> 00:35:39,143
and some of them
are just horrible human beings,
793
00:35:39,176 --> 00:35:40,178
and now they won't leave.
794
00:35:40,210 --> 00:35:41,178
Fine.
795
00:35:41,212 --> 00:35:43,114
If you set things right
in the blue office,
796
00:35:43,147 --> 00:35:45,016
I will make sure
that no one from another house
797
00:35:45,049 --> 00:35:46,016
set foot in it again.
798
00:35:46,049 --> 00:35:47,417
[SIGHS]
799
00:35:47,451 --> 00:35:50,021
Thank you, Chief. I...
800
00:35:50,053 --> 00:35:52,189
really, really, appreciate it,
801
00:35:52,223 --> 00:35:54,125
and..
802
00:35:54,158 --> 00:35:57,430
I'm sorry for all the chaos.
803
00:35:58,129 --> 00:36:01,466
The community that you were
looking to create in there...
804
00:36:01,498 --> 00:36:05,169
hopefully this will remind you
that you already had that...
805
00:36:05,203 --> 00:36:06,773
out here.
806
00:36:09,607 --> 00:36:11,111
Hey.
807
00:36:13,044 --> 00:36:15,480
It'll be nice to have you back
in the common room.
808
00:36:17,582 --> 00:36:19,285
You were missed.
809
00:36:23,420 --> 00:36:25,208
Thanks, Herrmann.
810
00:36:29,560 --> 00:36:31,029
That's some pretty
high-level interrogation
811
00:36:31,062 --> 00:36:32,197
you did on that case.
812
00:36:32,230 --> 00:36:34,232
You've might've missed
your calling being a detective.
813
00:36:34,265 --> 00:36:35,232
[LAUGHS]
814
00:36:35,844 --> 00:36:38,269
Couldn't have done it
without you, brother.
815
00:36:41,172 --> 00:36:42,473
You know what?
I wanted to ask you something.
816
00:36:42,506 --> 00:36:44,019
Yeah.
817
00:36:44,542 --> 00:36:47,564
I was thinking about my wedding, and...
818
00:36:48,446 --> 00:36:49,941
Well, I mean...
819
00:36:50,580 --> 00:36:54,084
I would ask Otis if he were here.
820
00:36:54,118 --> 00:36:55,821
But he's not.
821
00:36:56,920 --> 00:36:58,700
And so, um...
822
00:36:59,909 --> 00:37:03,163
I wanted to ask you, uh...
823
00:37:04,161 --> 00:37:05,263
if maybe you're...
824
00:37:05,295 --> 00:37:06,583
Joe...
825
00:37:07,834 --> 00:37:09,836
Are you asking me to be your best man?
826
00:37:11,335 --> 00:37:12,571
Would you?
827
00:37:14,337 --> 00:37:15,550
Hell yes.
828
00:37:21,678 --> 00:37:23,183
Thanks, boss.
829
00:37:24,467 --> 00:37:26,144
Drinks on me.
830
00:37:30,288 --> 00:37:32,323
Captain, you got a second?
I need to tell you something.
831
00:37:32,355 --> 00:37:35,627
Yeah. Go right ahead.
832
00:37:44,134 --> 00:37:46,136
So...
833
00:37:48,406 --> 00:37:49,918
When I was a kid...
834
00:37:50,507 --> 00:37:53,109
part of the story I don't often tell...
835
00:37:57,181 --> 00:37:59,928
I lost my entire family in that fire.
836
00:38:02,553 --> 00:38:04,224
But the thing is...
837
00:38:06,424 --> 00:38:11,564
I heard my little sister call
my name from across the hall.
838
00:38:13,564 --> 00:38:16,778
And I was so scared...
839
00:38:17,335 --> 00:38:19,531
that I ran for the closet.
840
00:38:23,274 --> 00:38:25,245
To this day, I'll never know...
841
00:38:26,710 --> 00:38:28,498
if I could've saved her.
842
00:38:29,547 --> 00:38:32,516
Maybe I could've saved them all.
843
00:38:32,549 --> 00:38:37,689
♪ ♪
844
00:38:37,721 --> 00:38:40,135
When I saw that kid the other day...
845
00:38:41,558 --> 00:38:43,361
so...
846
00:38:43,393 --> 00:38:44,764
scared...
847
00:38:45,730 --> 00:38:47,600
for his family...
848
00:38:50,567 --> 00:38:52,730
It took me right back to that night.
849
00:38:58,341 --> 00:38:59,696
And I...
850
00:39:01,045 --> 00:39:02,991
I lost control of myself.
851
00:39:07,283 --> 00:39:08,752
I don't know if that means
852
00:39:08,786 --> 00:39:10,915
I can't be a firefighter anymore.
853
00:39:12,489 --> 00:39:14,043
But that's what happened.
854
00:39:17,460 --> 00:39:18,798
Actually...
855
00:39:21,332 --> 00:39:24,095
that's what gonna make you
a great firefighter.
856
00:39:29,739 --> 00:39:34,578
We all have some kind of pain
we're living with.
857
00:39:34,611 --> 00:39:37,547
I lost my fiancée in a fire.
858
00:39:37,580 --> 00:39:41,785
And it took me a long,
long time to recover.
859
00:39:42,197 --> 00:39:45,033
This whole house lost Otis.
860
00:39:45,790 --> 00:39:48,536
And that wound
isn't healing any time soon.
861
00:39:49,460 --> 00:39:51,956
But when you can admit to the pain...
862
00:39:53,364 --> 00:39:54,876
own it...
863
00:39:56,433 --> 00:39:59,672
That's when it scars over,
makes you stronger.
864
00:40:01,304 --> 00:40:03,274
Becomes the armor you wear into battle.
865
00:40:03,306 --> 00:40:06,276
[POIGNANT MUSIC]
866
00:40:06,310 --> 00:40:10,581
♪ ♪
867
00:40:10,614 --> 00:40:12,685
I hated letting you down.
868
00:40:16,386 --> 00:40:18,024
Don't do it again.
869
00:40:20,591 --> 00:40:22,727
I won't, Captain.
870
00:40:22,759 --> 00:40:29,767
♪ ♪
870
00:40:30,305 --> 00:41:30,417
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
59392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.