All language subtitles for CSI Cyber S01E09 L0M1S

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,690 --> 00:00:02,700 My name is Avery Ryan. 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,220 I was a victim of cyber crime. 3 00:00:04,250 --> 00:00:06,690 Like you, I posted on social media, 4 00:00:06,720 --> 00:00:09,530 checked my bank account balance online, 5 00:00:09,560 --> 00:00:11,530 even kept the confidential files 6 00:00:11,560 --> 00:00:13,730 of my psychological practice on my computer. 7 00:00:15,570 --> 00:00:18,480 Then I was hacked, and as a result, 8 00:00:18,500 --> 00:00:20,840 one of my patients was murdered. 9 00:00:20,870 --> 00:00:23,470 My investigation into her death led me to the FBI, 10 00:00:23,510 --> 00:00:26,280 where I joined a team of cyber experts 11 00:00:26,310 --> 00:00:29,180 to wage a war against a new breed of criminal 12 00:00:29,210 --> 00:00:32,220 hiding on the Deep Web... 13 00:00:32,250 --> 00:00:35,250 infiltrating our daily lives in ways we never imagined... 14 00:00:36,820 --> 00:00:38,790 ...faceless... 15 00:00:38,820 --> 00:00:41,190 nameless... 16 00:00:41,230 --> 00:00:42,800 lurking inside our devices, 17 00:00:42,830 --> 00:00:45,430 just a keystroke away. 18 00:00:57,910 --> 00:01:00,380 KRUMITZ: We got another one. NELSON: That's four and counting. 19 00:01:00,410 --> 00:01:01,640 What the hell is going on up there? 20 00:01:01,680 --> 00:01:02,810 Hold on. Yes, I'm still here. 21 00:01:02,850 --> 00:01:06,280 FAA has confirmed Wi-Fi is down on four domestic flights, 22 00:01:06,320 --> 00:01:07,780 all Monument Air. 23 00:01:07,820 --> 00:01:08,880 Do they know why this is happening? 24 00:01:08,920 --> 00:01:09,850 They're still looking into it. 25 00:01:09,890 --> 00:01:11,820 All right, I just spoke to Liftoff Wireless. 26 00:01:11,860 --> 00:01:13,500 They've been trying to restore in-flight Internet access 27 00:01:13,520 --> 00:01:14,820 on the planes, but something is blocking them. 28 00:01:14,860 --> 00:01:15,760 I'm here. Go. 29 00:01:15,790 --> 00:01:16,790 Uh, we got a fifth. 30 00:01:16,830 --> 00:01:17,890 No, no, make it six. 31 00:01:17,930 --> 00:01:19,800 Same as the others. 32 00:01:19,830 --> 00:01:22,370 All Monument Air. Looks like some type of coordinated attack. 33 00:01:22,400 --> 00:01:23,430 RYAN: DHS is operating 34 00:01:23,470 --> 00:01:24,800 at National Threat Level Yellow. 35 00:01:24,830 --> 00:01:26,340 It hasn't jumped to orange yet. 36 00:01:26,370 --> 00:01:27,900 Shouldn't we call the president or someone? 37 00:01:27,940 --> 00:01:29,240 I mean, we're talking planes. 38 00:01:29,270 --> 00:01:30,370 SIFTER: Yeah, which is exactly why 39 00:01:30,410 --> 00:01:31,670 we don't jump to conclusions. 40 00:01:31,710 --> 00:01:32,780 We got to have some facts 41 00:01:32,810 --> 00:01:34,640 before we suggest they start upping the threat level. 42 00:01:34,680 --> 00:01:36,150 No reports of instrument malfunction. 43 00:01:36,180 --> 00:01:37,510 Pilots are still able to communicate 44 00:01:37,550 --> 00:01:39,220 with the control tower. Undercover air marshals 45 00:01:39,250 --> 00:01:41,450 haven't detected any unusual activity either. 46 00:01:41,490 --> 00:01:43,200 What time did the Wi-Fi go down on those flights? 47 00:01:43,220 --> 00:01:44,490 Ten minutes after takeoff. 48 00:01:44,520 --> 00:01:46,360 All right, that means they were above 10,000 feet. 49 00:01:46,390 --> 00:01:48,560 That's when the passengers on Monument Air can connect 50 00:01:48,590 --> 00:01:50,630 their electronic devices to the in-flight wireless network. 51 00:01:50,660 --> 00:01:51,690 Got another one. 52 00:01:51,730 --> 00:01:52,860 Seven. 53 00:01:52,900 --> 00:01:54,860 MUNDO: Eight. 54 00:01:54,900 --> 00:01:56,300 Nine. SIFTER: What the hell is this? 55 00:01:56,330 --> 00:01:58,800 Okay, okay. What is it, Krumitz? 56 00:01:58,840 --> 00:02:00,510 Liftoff Wireless' server logs 57 00:02:00,540 --> 00:02:01,940 show only one phone on each plane 58 00:02:01,970 --> 00:02:03,910 connected to the router and caused Wi-Fi to go down. 59 00:02:03,940 --> 00:02:05,270 RYAN: That means nine passengers 60 00:02:05,310 --> 00:02:07,210 on nine flights shut off the Wi-Fi 61 00:02:07,240 --> 00:02:08,580 from within the plane? 62 00:02:08,610 --> 00:02:10,210 Sounds like a coordinated attack to me. 63 00:02:10,250 --> 00:02:11,850 Think all nine passengers are working together? 64 00:02:11,880 --> 00:02:14,880 Nelson, pull up the flight routes. 65 00:02:15,890 --> 00:02:17,800 The destination cities are all different, 66 00:02:17,820 --> 00:02:18,920 but they all originated 67 00:02:18,960 --> 00:02:21,330 from Miami International. 68 00:02:21,360 --> 00:02:22,930 I'm calling Homeland Security. 69 00:02:22,960 --> 00:02:24,430 Secretary McKnight, this is Simon Sifter, 70 00:02:24,460 --> 00:02:25,890 Cyber Crime Division. 71 00:02:25,930 --> 00:02:27,830 We've got a potential national security threat. 72 00:02:27,860 --> 00:02:30,600 I'm requesting that you immediately ground 73 00:02:30,630 --> 00:02:32,500 all Monument Air flights. 74 00:02:32,540 --> 00:02:33,900 Yes, I am sure. As you know, 75 00:02:33,940 --> 00:02:35,800 shutting down passenger communication 76 00:02:35,840 --> 00:02:37,940 is a possible precursor to hijacking. 77 00:02:37,970 --> 00:02:39,940 I would like all these flights redirected 78 00:02:39,980 --> 00:02:41,810 to their nearest airports. 79 00:02:41,850 --> 00:02:42,990 Monument Air Flight 417 80 00:02:43,010 --> 00:02:45,350 is 300 miles outside of Miami. 81 00:02:45,380 --> 00:02:47,680 That's the closest and easiest to send back. 82 00:02:47,720 --> 00:02:49,690 All right, I'll have that flight routed back to Miami. 83 00:02:49,720 --> 00:02:52,220 Krumitz, can you tell specifically which phone 84 00:02:52,260 --> 00:02:54,590 or passenger shut down the Wi-Fi? I... 85 00:02:54,620 --> 00:02:55,920 I mean, it's gonna take some time, 86 00:02:55,960 --> 00:02:57,290 but yeah. RYAN: Okay. 87 00:02:57,330 --> 00:02:58,590 We need the names and the seat numbers 88 00:02:58,630 --> 00:03:00,600 for those passengers with the phones, 89 00:03:00,630 --> 00:03:01,900 and we need them now. 90 00:03:01,930 --> 00:03:02,870 Let's go, Elijah. 91 00:03:02,900 --> 00:03:04,900 Nelson. 92 00:03:08,810 --> 00:03:11,950 * 93 00:03:14,710 --> 00:03:16,910 Okay, all right, all right, got it. 94 00:03:16,950 --> 00:03:18,510 All right, thanks, Krummy. 95 00:03:18,550 --> 00:03:20,980 Okay, target's sitting in 14C. 96 00:03:21,020 --> 00:03:22,990 Plane is taxiing to the gate right now. 97 00:03:23,020 --> 00:03:24,420 Good, what about the other flights? 98 00:03:24,450 --> 00:03:25,790 Great. 99 00:03:25,820 --> 00:03:27,590 Local Feds are detaining the eight suspects 100 00:03:27,620 --> 00:03:29,890 in the other cities now. 101 00:03:36,570 --> 00:03:37,800 I-I just left for vacation. 102 00:03:37,830 --> 00:03:39,700 Someone needs to tell me what this is about. 103 00:03:42,470 --> 00:03:43,810 Can you please call my husband? 104 00:03:43,840 --> 00:03:45,740 This is crazy. 105 00:04:10,030 --> 00:04:12,370 Excuse me. Excuse me. 106 00:04:13,000 --> 00:04:16,310 Take your headphones out, please. 107 00:04:17,670 --> 00:04:18,810 How old are you? 108 00:04:18,840 --> 00:04:20,480 16. Have you been sitting there 109 00:04:20,510 --> 00:04:22,750 the whole flight? Yeah. Why? 110 00:04:22,780 --> 00:04:24,650 Cuff her. 111 00:04:24,680 --> 00:04:26,720 What did I do? What's going on? 112 00:04:26,750 --> 00:04:28,980 Stand up, place your hands behind your back, please. 113 00:04:36,690 --> 00:04:38,060 Willa? 114 00:04:40,600 --> 00:04:41,660 Dad! 115 00:04:41,700 --> 00:04:42,870 They won't let me leave. 116 00:04:43,630 --> 00:04:45,030 What's going on here? 117 00:04:45,970 --> 00:04:47,100 My daughter was going to visit 118 00:04:47,140 --> 00:04:48,640 family in San Diego. 119 00:04:48,670 --> 00:04:50,770 I don't get it. Are you saying she's a suspect? 120 00:04:50,810 --> 00:04:53,080 We're just trying to understand what happened here, Mr. Hart. 121 00:04:53,110 --> 00:04:55,980 Someone hacked into the plane's router. 122 00:04:56,010 --> 00:04:57,010 We traced that intrusion 123 00:04:57,050 --> 00:04:58,380 back to Willa's phone. 124 00:04:58,420 --> 00:04:59,660 What? 125 00:04:59,680 --> 00:05:00,620 I mean, how is that possible? 126 00:05:00,650 --> 00:05:02,750 Her cell phone serial number was the last one 127 00:05:02,790 --> 00:05:06,020 that logged on to the onboard router before it crashed. 128 00:05:06,060 --> 00:05:09,100 We ran that number through every cell carrier's database 129 00:05:09,130 --> 00:05:10,140 till it spit out a name. 130 00:05:10,160 --> 00:05:11,090 Willa's name? 131 00:05:11,130 --> 00:05:12,930 We matched that name to the flight manifest. 132 00:05:12,960 --> 00:05:14,030 It gave us a seat number. 133 00:05:14,060 --> 00:05:15,600 Willa, 134 00:05:15,630 --> 00:05:17,100 did you leave your phone anywhere? 135 00:05:17,130 --> 00:05:19,000 Did you bump your device with anyone? 136 00:05:19,040 --> 00:05:21,450 Did you text or download anything? 137 00:05:22,810 --> 00:05:24,510 Go ahead, sweetheart. Just answer 138 00:05:24,540 --> 00:05:25,810 her questions. 139 00:05:25,840 --> 00:05:26,940 I texted some friends, 140 00:05:26,980 --> 00:05:28,010 but I do that all the time. 141 00:05:28,040 --> 00:05:30,810 I was just listening to music and playing Dots. 142 00:05:30,850 --> 00:05:32,110 Hmm. 143 00:05:33,820 --> 00:05:35,080 What's he doing? 144 00:05:35,120 --> 00:05:37,450 Imaging your phone, making a duplicate copy 145 00:05:37,490 --> 00:05:40,120 of your device to determine what killed the Wi-Fi. 146 00:05:40,160 --> 00:05:41,490 Can I have it back? 147 00:05:43,030 --> 00:05:44,890 Once we're done with it. Right now I want you to tell me 148 00:05:44,930 --> 00:05:48,100 everything that happened before your flight took off. 149 00:05:48,130 --> 00:05:51,400 My dad dropped me at the curb. 150 00:05:51,440 --> 00:05:52,750 I checked my bag, 151 00:05:52,770 --> 00:05:54,670 went through security, 152 00:05:54,700 --> 00:05:56,570 had a smoothie. 153 00:05:56,610 --> 00:05:58,710 I bought it at Mango Mel's. 154 00:05:58,740 --> 00:06:01,480 And then I waited at the gate for my flight. 155 00:06:01,510 --> 00:06:03,710 Does the name Audrey Monroe 156 00:06:03,750 --> 00:06:06,880 mean anything to you? 157 00:06:06,920 --> 00:06:08,120 How about Ken Galvin? 158 00:06:09,120 --> 00:06:11,090 Margaret Sloane? 159 00:06:11,120 --> 00:06:12,920 What do they have to do with Willa? 160 00:06:12,960 --> 00:06:15,120 Your daughter's phone's not the only one that cut off the Wi-Fi. 161 00:06:15,160 --> 00:06:16,630 It happened on eight other flights. 162 00:06:16,660 --> 00:06:17,790 Lee Yang? 163 00:06:17,830 --> 00:06:19,500 Jason Hawking? 164 00:06:19,530 --> 00:06:20,800 I don't know any of these people. 165 00:06:20,830 --> 00:06:21,960 Well, it's clear to me, and it should be to you, 166 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 that my daughter didn't have anything to do with this. 167 00:06:25,030 --> 00:06:26,670 She's just a kid. 168 00:06:26,700 --> 00:06:28,170 Mr. Hart, in my line of work, 169 00:06:28,200 --> 00:06:30,910 "just a kid" doesn't mean anything. 170 00:06:34,110 --> 00:06:36,110 Hey, yo, E. 171 00:06:36,150 --> 00:06:37,890 It's getting ugly over there, man. 172 00:06:37,910 --> 00:06:39,820 Yeah, well, their flight's been grounded 173 00:06:39,850 --> 00:06:41,150 and they haven't been given an explanation. 174 00:06:41,180 --> 00:06:42,490 You'd be angry, too. 175 00:06:42,520 --> 00:06:44,590 Well, you're right. 176 00:06:44,620 --> 00:06:47,120 So, I ran diagnostics on the plane's router. 177 00:06:47,160 --> 00:06:49,730 One device overloaded the entire system. 178 00:06:49,760 --> 00:06:51,630 It was a denial-of-service attack. 179 00:06:51,660 --> 00:06:53,230 PILOT: Ladies and gentlemen, 180 00:06:53,260 --> 00:06:56,670 at this time, Liftoff Wireless' Wi-Fi service 181 00:06:56,700 --> 00:06:58,900 is available at a charge of $9.99 182 00:06:58,940 --> 00:07:00,250 for the duration of the flight. 183 00:07:00,270 --> 00:07:02,200 Thank you. 184 00:07:02,240 --> 00:07:04,240 NELSON: Willa's phone prevented any other passenger's device 185 00:07:04,270 --> 00:07:05,610 from connecting to the Wi-Fi. 186 00:07:09,950 --> 00:07:12,150 Phones aren't supposed to send that many data packets at once. 187 00:07:12,180 --> 00:07:13,220 Yeah, unless a hacker 188 00:07:13,250 --> 00:07:14,780 with some skills worked their magic. 189 00:07:14,820 --> 00:07:15,850 Uh-huh. 190 00:07:15,890 --> 00:07:17,160 I'll go ahead and unplug the router from the plane. 191 00:07:17,190 --> 00:07:18,250 I'll send it back to CTOC. 192 00:07:18,290 --> 00:07:20,220 Do that. All right. 193 00:07:20,260 --> 00:07:22,160 Anything from our FBI field teams? 194 00:07:22,190 --> 00:07:23,590 SIFTER: Well, they've interrogated 195 00:07:23,630 --> 00:07:25,030 the other eight suspects. 196 00:07:25,060 --> 00:07:26,630 They're all from different cities. 197 00:07:26,660 --> 00:07:28,160 They span multiple generations, 198 00:07:28,200 --> 00:07:30,930 and they've all got varying levels of technology, 199 00:07:30,970 --> 00:07:33,800 and they all allege they have no idea what happened. 200 00:07:33,840 --> 00:07:35,240 Willa Hart said the same thing. 201 00:07:35,270 --> 00:07:36,910 She has no clue what's going on. 202 00:07:36,940 --> 00:07:37,970 Field teams confiscated 203 00:07:38,010 --> 00:07:39,270 our suspects' phones. 204 00:07:39,310 --> 00:07:40,240 They're imaging them now. 205 00:07:40,280 --> 00:07:41,540 Data should be here any minute. 206 00:07:41,580 --> 00:07:43,750 So, Avery, I've made a lot of moves here. 207 00:07:43,780 --> 00:07:45,250 There are gonna be a lot of questions. 208 00:07:45,280 --> 00:07:47,180 So, from your end, what does this look like? 209 00:07:47,220 --> 00:07:48,980 I'm not sure yet, 210 00:07:49,020 --> 00:07:51,090 but I'm not willing to give up on the idea 211 00:07:51,120 --> 00:07:52,120 that these people are connected. 212 00:07:52,160 --> 00:07:53,800 (register dings) 213 00:07:53,820 --> 00:07:55,260 I'm sorry, ma'am, this one didn't work either. 214 00:07:55,290 --> 00:07:57,190 Two of my credit cards have been declined? 215 00:07:57,230 --> 00:07:59,060 That's impossible. 216 00:07:59,100 --> 00:08:00,210 No, I didn't buy ten laptops. 217 00:08:00,230 --> 00:08:01,700 I don't even shop at that store. 218 00:08:01,730 --> 00:08:04,630 (phones ringing, overlapping chatter) 219 00:08:06,570 --> 00:08:07,600 Avery, what's happening? 220 00:08:07,640 --> 00:08:08,640 I'm not sure yet. Hold on. 221 00:08:08,670 --> 00:08:09,870 Let me flip view. 222 00:08:09,910 --> 00:08:11,310 (ringing, chattering) 223 00:08:11,340 --> 00:08:13,140 It suddenly just got very noisy in here. 224 00:08:13,180 --> 00:08:14,680 Yeah, my credit card's been denied. 225 00:08:14,710 --> 00:08:16,550 What do you mean you don't know what's going on? 226 00:08:16,580 --> 00:08:17,880 It happened on your plane. 227 00:08:20,950 --> 00:08:23,220 Are you seeing this? 228 00:08:23,250 --> 00:08:25,250 MAN: All of my credit cards 229 00:08:25,290 --> 00:08:26,090 cannot be maxed out. How is that even possible? 230 00:08:26,120 --> 00:08:28,560 All of these people were passengers 231 00:08:28,590 --> 00:08:31,030 on Willa Hart's flight. 232 00:08:31,060 --> 00:08:32,060 Simon, 233 00:08:32,100 --> 00:08:34,340 I know what this is. 234 00:08:34,360 --> 00:08:36,200 This is a credit card heist. 235 00:08:36,230 --> 00:08:38,700 Dozens of people who got off that plane 236 00:08:38,740 --> 00:08:40,110 are starting to receive alerts 237 00:08:40,140 --> 00:08:41,670 that their credit cards have been frozen. 238 00:08:41,710 --> 00:08:43,080 Someone stole their information. 239 00:08:43,110 --> 00:08:45,310 That's it, that's it, that's it. 240 00:08:45,340 --> 00:08:46,370 'Cause a plane 241 00:08:46,410 --> 00:08:48,880 is the one place where people are held captive. 242 00:08:48,910 --> 00:08:50,280 You can't connect 243 00:08:50,310 --> 00:08:53,850 to the rest of the world if the Wi-Fi is down. 244 00:08:53,880 --> 00:08:56,120 The passengers wouldn't even know that they'd been robbed 245 00:08:56,150 --> 00:08:58,250 till they got off the plane and connected to the Internet. 246 00:08:58,290 --> 00:08:59,320 I don't believe this. 247 00:08:59,360 --> 00:09:01,630 What? This can't be right. 248 00:09:01,660 --> 00:09:03,030 I've seen this before. 249 00:09:03,060 --> 00:09:04,960 There it is again and again. 250 00:09:04,990 --> 00:09:06,190 He uses a unique signature 251 00:09:06,230 --> 00:09:07,630 when writing code. 252 00:09:07,660 --> 00:09:08,630 He? 253 00:09:08,670 --> 00:09:09,710 What is it, Krumitz? 254 00:09:09,730 --> 00:09:11,300 I know who did it. 255 00:09:12,300 --> 00:09:13,800 Lomis. 256 00:09:13,840 --> 00:09:15,140 Lomis is behind this, 257 00:09:15,170 --> 00:09:17,170 and it's just the beginning. 258 00:09:21,750 --> 00:09:27,890 * I know you've deceived me, now here's a surprise * 259 00:09:29,820 --> 00:09:35,360 * I know that you have, 'cause there's magic in my eyes * 260 00:09:35,390 --> 00:09:39,730 * I can see for miles and miles * 261 00:09:39,760 --> 00:09:43,070 * I can see for miles and miles * 262 00:09:43,100 --> 00:09:47,640 * I can see for miles and miles * 263 00:09:47,670 --> 00:09:51,110 * And miles... 264 00:09:51,140 --> 00:09:53,640 * Oh, yeah. 265 00:10:05,890 --> 00:10:07,890 I can't believe this is Lomis. 266 00:10:07,920 --> 00:10:09,860 He's like a hacker legend. 267 00:10:09,890 --> 00:10:12,260 Came out of nowhere a few years back. 268 00:10:12,300 --> 00:10:15,170 Now, they say he's in his 30s, good-looking, 269 00:10:15,200 --> 00:10:16,360 comes from Estonia. 270 00:10:16,400 --> 00:10:18,330 Sounds like a little hacker envy, Nelson. 271 00:10:18,370 --> 00:10:19,330 No. (chuckles) 272 00:10:19,370 --> 00:10:20,740 Look, it's admiration. 273 00:10:20,770 --> 00:10:22,070 Lomis lives up to his name. 274 00:10:22,110 --> 00:10:23,850 It's leetspeak for "low missile." 275 00:10:23,870 --> 00:10:24,940 Flies under the radar. 276 00:10:24,970 --> 00:10:26,110 He's only surfaced twice. 277 00:10:26,140 --> 00:10:29,040 Both times at DefCon in Vegas. 278 00:10:29,080 --> 00:10:29,910 That's it. 279 00:10:29,950 --> 00:10:32,380 All right, over $400,000 have been stolen 280 00:10:32,420 --> 00:10:34,260 in our credit card scam and over 300 people 281 00:10:34,280 --> 00:10:35,820 have reported theft. 282 00:10:35,850 --> 00:10:36,950 There's no telling 283 00:10:36,990 --> 00:10:39,420 when this is gonna end. 284 00:10:39,460 --> 00:10:41,470 (Nelson whoops) 285 00:10:41,490 --> 00:10:42,890 NELSON: See? 286 00:10:42,930 --> 00:10:45,990 Now that's what I call traveling in style. 287 00:10:46,030 --> 00:10:48,830 RYAN: Sifter has connections with the Coast Guard, 288 00:10:48,870 --> 00:10:51,910 so Krumitz gets a free escort from D.C. to Miami. 289 00:11:06,050 --> 00:11:07,450 NELSON: Nice ride, bro! 290 00:11:07,480 --> 00:11:09,350 It's the only way to fly! 291 00:11:11,390 --> 00:11:14,120 Krumitz, you're sure this is Lomis? 292 00:11:14,160 --> 00:11:16,360 Every bone in my body says I'm right. 293 00:11:16,390 --> 00:11:17,960 This is how he works. 294 00:11:17,990 --> 00:11:19,860 When the Wi-Fi intrusion on the planes 295 00:11:19,900 --> 00:11:22,030 connected to the credit cards, I knew it was him. 296 00:11:22,070 --> 00:11:23,340 Sounds like a hunch. 297 00:11:23,370 --> 00:11:25,000 And your obsession with catching a guy 298 00:11:25,030 --> 00:11:26,300 you've been chasing for the last three years. 299 00:11:27,040 --> 00:11:29,170 But it's not. 300 00:11:29,210 --> 00:11:31,020 Before I left CTOC, 301 00:11:31,040 --> 00:11:32,140 I found a connection 302 00:11:32,180 --> 00:11:34,450 between the nine suspects and Lomis. 303 00:11:34,480 --> 00:11:36,110 I discovered a malicious script 304 00:11:36,150 --> 00:11:38,320 buried deep in the nine suspects' phones. 305 00:11:38,350 --> 00:11:40,150 The code exploited a vulnerability 306 00:11:40,180 --> 00:11:41,320 in the operating system. 307 00:11:41,350 --> 00:11:44,190 (beeping) 308 00:11:44,220 --> 00:11:45,820 NELSON: Yeah, that's his signature. 309 00:11:45,860 --> 00:11:48,230 A custom code that gains complete control over the OS 310 00:11:48,260 --> 00:11:51,030 and suffocates the security features like a boa constrictor. 311 00:11:51,060 --> 00:11:52,260 Means he can do whatever he wants 312 00:11:52,300 --> 00:11:53,870 with any of the phones... 313 00:11:55,400 --> 00:11:56,930 ...steal your identity, 314 00:11:56,970 --> 00:11:58,030 access personal info, 315 00:11:58,070 --> 00:11:59,400 even attach malware. 316 00:11:59,440 --> 00:12:00,980 It doesn't make sense, though. 317 00:12:01,000 --> 00:12:02,170 I mean, in the past, 318 00:12:02,210 --> 00:12:03,480 Lomis robbed a New York hedge fund, 319 00:12:03,510 --> 00:12:04,540 the payroll 320 00:12:04,570 --> 00:12:06,070 at San Francisco PD, 321 00:12:06,110 --> 00:12:07,440 even went after an NHL team. 322 00:12:07,480 --> 00:12:09,310 Now this? RYAN: You're right. Credit cards 323 00:12:09,350 --> 00:12:13,030 and planes doesn't really fit his behavioral profile. 324 00:12:13,050 --> 00:12:14,150 It's not what he does. 325 00:12:14,180 --> 00:12:15,420 It's how he does it. 326 00:12:15,450 --> 00:12:17,990 He starts with creating chaos 327 00:12:18,020 --> 00:12:19,320 and it grows into something bigger. 328 00:12:19,360 --> 00:12:21,070 That's what this is. MUNDO: If Lomis is the one behind 329 00:12:21,090 --> 00:12:22,790 this credit card heist, 330 00:12:22,830 --> 00:12:24,060 it means that none of our nine suspects even knew 331 00:12:24,090 --> 00:12:25,190 the suspicious script was on their phones. 332 00:12:25,230 --> 00:12:27,930 Means Willa Hart and the rest of the eight passengers 333 00:12:27,960 --> 00:12:29,000 are all victims. 334 00:12:29,030 --> 00:12:30,230 Call the FBI field teams, 335 00:12:30,270 --> 00:12:31,500 have everyone we've been holding released. 336 00:12:31,530 --> 00:12:32,500 Nelson... Yes? 337 00:12:32,540 --> 00:12:33,850 Follow the credit card trail. 338 00:12:33,870 --> 00:12:35,140 Look for any purchases that stand out. 339 00:12:35,170 --> 00:12:36,140 Okay. 340 00:12:36,170 --> 00:12:38,140 Krumitz, check for the code 341 00:12:38,170 --> 00:12:40,440 Lomis placed on the rest of the victims' cell phones. 342 00:12:40,480 --> 00:12:42,180 We're about to catch a white whale. 343 00:12:43,210 --> 00:12:44,580 No, that's done. 344 00:12:44,610 --> 00:12:46,380 We alerted the credit card companies 345 00:12:46,420 --> 00:12:48,430 and it should be a day or two, and ... 346 00:12:48,450 --> 00:12:49,890 Yeah-- hey, Mike. 347 00:12:49,920 --> 00:12:51,890 Gotta call you back. Thanks. 348 00:12:51,920 --> 00:12:55,120 Colin, I haven't had a chance to congratulate you 349 00:12:55,160 --> 00:12:56,420 on your promotion yet. 350 00:12:56,460 --> 00:12:58,130 Deputy director. That's-that's big. 351 00:12:58,160 --> 00:12:59,930 Thank you, Simon, but I'm not here to talk about that. 352 00:12:59,960 --> 00:13:02,560 The director just called me to ask 353 00:13:02,600 --> 00:13:05,370 why you grounded all Monument Air flights out of Miami. 354 00:13:05,400 --> 00:13:06,940 I managed to support your decision, 355 00:13:06,970 --> 00:13:09,200 despite the fact that I knew nothing about it. 356 00:13:09,240 --> 00:13:10,440 You should have brought me up to speed. 357 00:13:10,470 --> 00:13:12,370 There was no time to bring you up to speed. 358 00:13:12,410 --> 00:13:14,980 Cyber crime moves fast here, Colin. 359 00:13:15,010 --> 00:13:17,150 Regardless, you should have consulted me first. 360 00:13:18,920 --> 00:13:21,190 Look, I-I've always had the authority 361 00:13:21,220 --> 00:13:22,890 to kind of run my own division. 362 00:13:22,920 --> 00:13:25,220 Wait, are you... you telling me the rules have changed? 363 00:13:25,250 --> 00:13:28,090 I'm telling you I should have been told. 364 00:13:28,120 --> 00:13:29,290 I don't want to lose sleep 365 00:13:29,330 --> 00:13:30,470 worrying if you're gonna keep me up to speed 366 00:13:30,490 --> 00:13:31,930 on everything I need to know. 367 00:13:31,960 --> 00:13:34,130 I grounded those planes to save lives 368 00:13:34,160 --> 00:13:38,230 and prevent a possible national security threat, okay? 369 00:13:38,270 --> 00:13:40,540 I had to make a tough, split-second decision. 370 00:13:40,570 --> 00:13:43,070 You cost an airline millions of dollars. 371 00:13:43,110 --> 00:13:44,470 W-What... what is this? 372 00:13:44,510 --> 00:13:46,910 Are you... are you scolding me? 373 00:13:46,940 --> 00:13:49,980 From now on, you keep me in the loop. 374 00:13:50,010 --> 00:13:51,980 You report to me. 375 00:13:52,020 --> 00:13:54,030 I report to the director. 376 00:13:57,950 --> 00:13:59,650 Understood. 377 00:13:59,690 --> 00:14:00,660 (door closes) 378 00:14:00,690 --> 00:14:02,990 * 379 00:14:03,030 --> 00:14:04,990 Yes! 380 00:14:05,030 --> 00:14:06,930 RYAN: What is it? 381 00:14:06,960 --> 00:14:07,860 This is great. 382 00:14:07,900 --> 00:14:09,630 I've been thinking about this all wrong. 383 00:14:09,670 --> 00:14:11,010 That doesn't sound great. 384 00:14:11,030 --> 00:14:11,900 No, it is. 385 00:14:11,940 --> 00:14:13,310 Because I realized that the code itself 386 00:14:13,340 --> 00:14:14,300 is not going to help us find Lomis. 387 00:14:14,340 --> 00:14:17,040 I'm still waiting on the "great" here, bud. 388 00:14:17,070 --> 00:14:19,310 How the code got onto the phones is the key. 389 00:14:19,340 --> 00:14:20,610 That's a pairing record. 390 00:14:20,640 --> 00:14:22,950 Yep. A history of the last device 391 00:14:22,980 --> 00:14:24,050 a phone synced with. 392 00:14:24,080 --> 00:14:26,480 All these phones paired with the exact same device. 393 00:14:26,520 --> 00:14:27,430 KRUMITZ: Bingo. 394 00:14:27,450 --> 00:14:29,480 And all the time stamps are within an hour 395 00:14:29,520 --> 00:14:31,120 before our victims' flights took off. 396 00:14:31,150 --> 00:14:32,520 That means they picked up Lomis' malicious script 397 00:14:32,560 --> 00:14:33,970 somewhere in this terminal. 398 00:14:33,990 --> 00:14:35,320 NELSON: There's at least 50 different ways 399 00:14:35,360 --> 00:14:36,360 to infect a phone. 400 00:14:41,600 --> 00:14:43,230 Lomis is clever. 401 00:14:43,270 --> 00:14:45,270 He picked a place where he could install his malicious script 402 00:14:45,300 --> 00:14:47,670 on multiple victims' phones, all at the same time. 403 00:14:47,700 --> 00:14:49,500 We're looking for a watering hole. 404 00:14:49,540 --> 00:14:50,640 Maximize the number of victims, 405 00:14:50,670 --> 00:14:52,040 maximize the credit card info. 406 00:14:54,610 --> 00:14:56,280 MUNDO: Right there. 407 00:14:56,310 --> 00:14:57,280 They plugged their phone in to get a charge, 408 00:14:57,310 --> 00:14:58,080 he stole their data. 409 00:14:58,110 --> 00:14:59,410 RYAN: No, that charging station 410 00:14:59,450 --> 00:15:00,420 is off the beaten path. 411 00:15:00,450 --> 00:15:01,680 Infrequent traffic. 412 00:15:01,720 --> 00:15:03,350 He would have chosen a high-traffic station 413 00:15:03,390 --> 00:15:05,290 for his victims. 414 00:15:09,490 --> 00:15:12,230 MUNDO: That's our crime scene. 415 00:15:16,530 --> 00:15:18,500 RYAN: When someone plugs in their phone to charge, 416 00:15:18,530 --> 00:15:20,140 their info is being stolen. 417 00:15:24,110 --> 00:15:26,070 This was juice jacking. 418 00:15:26,110 --> 00:15:27,140 All right. 419 00:15:27,180 --> 00:15:29,340 I'll call the airline, 420 00:15:29,380 --> 00:15:30,480 get the passenger manifest for every flight 421 00:15:30,510 --> 00:15:31,580 that left the terminal this morning. 422 00:15:31,610 --> 00:15:32,550 We need to find everyone 423 00:15:32,580 --> 00:15:33,620 who's carrying this malware on their device. 424 00:15:33,650 --> 00:15:35,650 Krumitz, I need you to clear all the passengers 425 00:15:35,680 --> 00:15:36,580 from this area. 426 00:15:36,620 --> 00:15:38,590 Nelson, start removing all the malicious 427 00:15:38,620 --> 00:15:40,360 script from everyone's phone. 428 00:15:40,390 --> 00:15:41,990 We need to shut this down now. 429 00:15:44,230 --> 00:15:45,560 FBI! 430 00:15:45,590 --> 00:15:46,730 Everyone unplug. 431 00:15:46,760 --> 00:15:48,430 MAN: What? Hey. 432 00:15:48,460 --> 00:15:50,030 WOMAN: My phone is dead. 433 00:15:51,500 --> 00:15:52,670 Hey, don't unplug my phone. 434 00:15:52,700 --> 00:15:53,700 It's dead. 435 00:15:55,040 --> 00:15:56,340 Tell me something, sir. 436 00:15:56,370 --> 00:15:58,570 Have you ever heard of juice jacking? 437 00:15:58,610 --> 00:16:00,010 No, and I don't care to. 438 00:16:01,810 --> 00:16:03,480 You see this cord? 439 00:16:03,510 --> 00:16:04,650 It charges your phone, right? 440 00:16:04,680 --> 00:16:06,050 Nice. Safe. 441 00:16:06,080 --> 00:16:07,420 You think it's your friend. 442 00:16:07,450 --> 00:16:09,480 But you see this connector on the end? 443 00:16:09,520 --> 00:16:11,190 Yeah. It's a USB plug. 444 00:16:11,220 --> 00:16:13,120 Not exactly groundbreaking stuff, guy. 445 00:16:13,160 --> 00:16:14,420 Hmm. 446 00:16:14,460 --> 00:16:15,620 Maybe this'll impress you. 447 00:16:15,660 --> 00:16:19,060 Most people don't realize that this cord has four ports. 448 00:16:19,100 --> 00:16:21,210 Two for power, which charge your phone, 449 00:16:21,230 --> 00:16:24,430 and two for data, which transfer-- 450 00:16:24,470 --> 00:16:25,500 yes, 451 00:16:25,530 --> 00:16:27,300 you guessed it-- your data. 452 00:16:27,340 --> 00:16:29,740 Now, what do you think your phone 453 00:16:29,770 --> 00:16:31,540 was doing just now, guy? 454 00:16:31,570 --> 00:16:32,740 Charging. 455 00:16:32,780 --> 00:16:34,490 KRUMITZ: Wrong. 456 00:16:34,510 --> 00:16:35,510 Stealing your data. 457 00:16:35,540 --> 00:16:37,150 You just wanted a charge, 458 00:16:37,180 --> 00:16:38,410 and you had no idea 459 00:16:38,450 --> 00:16:40,280 that a hacker had installed 460 00:16:40,320 --> 00:16:41,450 a juice-jacking device 461 00:16:41,480 --> 00:16:42,720 that allows him to steal your credit cards, 462 00:16:42,750 --> 00:16:45,220 your photos, your videos, 463 00:16:45,250 --> 00:16:46,620 everything on your phone. 464 00:16:47,660 --> 00:16:49,390 Now, if you just go get in line 465 00:16:49,430 --> 00:16:50,470 and talk to that 466 00:16:50,490 --> 00:16:51,830 short gentleman trying to pull off 467 00:16:51,860 --> 00:16:53,130 the purple paisley tie, 468 00:16:53,160 --> 00:16:54,660 he's gonna take the malicious script 469 00:16:54,700 --> 00:16:55,700 off your phone for you. 470 00:16:55,730 --> 00:16:56,730 Problem solved. 471 00:16:59,170 --> 00:17:01,770 Thank you. 472 00:17:10,750 --> 00:17:12,110 Got it. 473 00:17:12,150 --> 00:17:13,520 Patient zero. 474 00:17:13,550 --> 00:17:15,380 Mm! 475 00:17:15,420 --> 00:17:17,690 I need the north side of the terminal cleared out. 476 00:17:17,720 --> 00:17:19,290 No one goes in or out. 477 00:17:19,320 --> 00:17:21,320 This is a crime scene now. 478 00:17:21,360 --> 00:17:22,420 Excuse me, ma'am? Sir? 479 00:17:22,460 --> 00:17:23,730 I need you to clear the area. 480 00:17:23,760 --> 00:17:26,090 Pardon me, miss. 481 00:17:26,130 --> 00:17:27,130 Ma'am? 482 00:17:40,710 --> 00:17:41,740 (crowd talking excitedly) 483 00:17:45,210 --> 00:17:46,450 MUNDO: The vic's name was Rachel Carrington, 484 00:17:46,480 --> 00:17:48,380 a grad student at the University of Miami. 485 00:17:48,420 --> 00:17:49,480 Worked here part time 486 00:17:49,520 --> 00:17:51,750 to put herself through school. What did she do here? 487 00:17:51,790 --> 00:17:53,690 She was a credit card sales rep for Monument Air. 488 00:17:53,720 --> 00:17:55,220 She worked at the charging station, 489 00:17:55,260 --> 00:17:56,290 trying to get people to sign up 490 00:17:56,330 --> 00:17:58,170 for their new Peak Miles card. 491 00:17:58,190 --> 00:17:58,890 Local Feds just contacted her family in Phoenix. 492 00:17:58,930 --> 00:18:00,200 They're flying in now. 493 00:18:00,230 --> 00:18:02,130 Did the coroner determine the COD? 494 00:18:02,170 --> 00:18:04,910 Preliminary report is blunt force trauma. 495 00:18:04,930 --> 00:18:06,870 They found traces of blood in the women's restroom. 496 00:18:06,900 --> 00:18:08,370 They haven't ruled it a homicide yet, 497 00:18:08,400 --> 00:18:11,240 but there are signs of a struggle. 498 00:18:11,270 --> 00:18:13,580 Honestly... 499 00:18:13,610 --> 00:18:15,280 it's not adding up for me. 500 00:18:15,310 --> 00:18:16,380 Hackers aren't murderers. 501 00:18:16,410 --> 00:18:17,380 Neither are robbers, 502 00:18:17,410 --> 00:18:18,580 until something goes wrong 503 00:18:18,610 --> 00:18:19,910 and they become desperate. 504 00:18:19,950 --> 00:18:21,380 We need to gain access 505 00:18:21,420 --> 00:18:22,820 to the security footage in the airport. 506 00:18:22,850 --> 00:18:24,390 I'm on it. 507 00:18:24,420 --> 00:18:25,390 Guys! 508 00:18:25,420 --> 00:18:26,750 Guys, wait! Wait. 509 00:18:26,790 --> 00:18:28,420 Remember when Krumitz said 510 00:18:28,460 --> 00:18:30,290 that Lomis likes to start off with chaos 511 00:18:30,330 --> 00:18:31,430 and then it grows into something bigger? 512 00:18:31,460 --> 00:18:32,630 Yeah? 513 00:18:32,660 --> 00:18:34,560 Well, it just happened. 514 00:18:34,600 --> 00:18:37,770 I was removing the malicious script from the phone 515 00:18:37,800 --> 00:18:40,770 and suddenly I got locked out. 516 00:18:40,800 --> 00:18:41,940 Look at this. 517 00:18:41,970 --> 00:18:43,310 RYAN: "Hi, Chelsea. 518 00:18:43,340 --> 00:18:44,370 "You're phone's been hijacked. 519 00:18:44,410 --> 00:18:46,270 "What would your fiancé Joey think 520 00:18:46,310 --> 00:18:47,940 "if he saw you being a dirty slut? 521 00:18:47,980 --> 00:18:50,580 "Reply with a 14-digit prepaid cash voucher 522 00:18:50,610 --> 00:18:53,450 "for $250 in the next 24 hours, 523 00:18:53,480 --> 00:18:54,550 this goes away." 524 00:18:54,580 --> 00:18:56,280 This is ransomware. 525 00:18:56,320 --> 00:18:57,120 Krumitz said 526 00:18:57,150 --> 00:18:58,790 the malicious script is a custom code 527 00:18:58,820 --> 00:18:59,950 that strangles the operating system 528 00:18:59,990 --> 00:19:02,220 and allows Lomis complete control over all the phones. 529 00:19:02,260 --> 00:19:03,760 Lomis just stepped up his game. 530 00:19:03,790 --> 00:19:05,730 Now he's holding the phones hostage. 531 00:19:05,760 --> 00:19:07,960 We stopped his payday; now he's retaliating. 532 00:19:08,000 --> 00:19:08,960 Nelson, I need you 533 00:19:09,000 --> 00:19:11,200 to get back to D.C. Stay on top of 534 00:19:11,230 --> 00:19:12,330 the stolen credit cards 535 00:19:12,370 --> 00:19:13,970 and crack that ransomware. 536 00:19:14,000 --> 00:19:15,940 Done. Um... 537 00:19:15,970 --> 00:19:17,870 Is there gonna be peanuts and pretzels 538 00:19:17,910 --> 00:19:18,970 on the Coast Guard chopper? 539 00:19:19,010 --> 00:19:21,240 (laughs) 540 00:19:25,310 --> 00:19:27,250 Is this some kind of sick joke? No. 541 00:19:27,280 --> 00:19:29,220 It's completely frozen. 542 00:19:29,250 --> 00:19:30,220 Someone put ransomware on it. 543 00:19:30,250 --> 00:19:31,590 You mean 544 00:19:31,620 --> 00:19:34,990 by charging my phone, all this happened? 545 00:19:35,020 --> 00:19:36,960 RYAN: Yes. 546 00:19:36,990 --> 00:19:39,330 A hacker took control of your phone and locked you out 547 00:19:39,360 --> 00:19:41,260 until you pay the amount that he's demanding. 548 00:19:41,300 --> 00:19:42,360 He has personal information. 549 00:19:42,400 --> 00:19:44,670 He knows my fiancé's name. 550 00:19:44,700 --> 00:19:46,470 Not only did he lock you out, 551 00:19:46,500 --> 00:19:48,340 he accessed your personal data-- 552 00:19:48,370 --> 00:19:51,440 your messages, phone calls, pictures. 553 00:19:51,470 --> 00:19:52,610 What is he going to do with it? 554 00:19:52,640 --> 00:19:53,880 Well, he's threatening to release it 555 00:19:53,910 --> 00:19:55,280 if you don't pay. 556 00:19:56,710 --> 00:19:58,280 What did he find on that phone 557 00:19:58,310 --> 00:20:00,210 you don't want your fiancé to see? 558 00:20:04,490 --> 00:20:05,720 Am I really expected to pay 559 00:20:05,750 --> 00:20:08,460 $250,000 to unlock my phone? 560 00:20:08,490 --> 00:20:10,730 Senator, we don't suggest you pay this ransom. 561 00:20:10,760 --> 00:20:11,860 And when I don't? 562 00:20:11,890 --> 00:20:13,730 Any number of things can happen. 563 00:20:13,760 --> 00:20:15,260 Could you try to be a little more specific? 564 00:20:15,300 --> 00:20:18,000 All right. As that text you received threatens, 565 00:20:18,030 --> 00:20:19,730 he will post all of your personal information 566 00:20:19,770 --> 00:20:20,900 on the Internet. 567 00:20:20,940 --> 00:20:22,300 SENATOR: I just flew back 568 00:20:22,340 --> 00:20:23,640 from a family trip to Miami 569 00:20:23,670 --> 00:20:24,940 and simply charged my phone, 570 00:20:24,970 --> 00:20:26,540 and now this happens? 571 00:20:26,580 --> 00:20:27,750 What action are you taking? 572 00:20:27,780 --> 00:20:29,040 We're working some promising leads. 573 00:20:29,080 --> 00:20:30,040 We've... (scoffs) 574 00:20:30,080 --> 00:20:32,310 Really, gentlemen? 575 00:20:32,350 --> 00:20:33,380 Really? 576 00:20:33,420 --> 00:20:34,280 Our government appropriates 577 00:20:34,320 --> 00:20:36,480 a lot of money to the Cyber Division, 578 00:20:36,520 --> 00:20:38,290 and "promising leads"? 579 00:20:38,320 --> 00:20:39,290 Is that the best you can do? 580 00:20:39,320 --> 00:20:40,460 These things take time. 581 00:20:40,490 --> 00:20:43,060 Time is not something I have. 582 00:20:43,090 --> 00:20:43,990 19 hours from now, 583 00:20:44,030 --> 00:20:46,530 the highly sensitive government material 584 00:20:46,560 --> 00:20:48,000 on this phone goes public. 585 00:20:48,030 --> 00:20:51,430 Senator, look, all due respect... 586 00:20:51,470 --> 00:20:54,440 I mean, you know better than to keep 587 00:20:54,470 --> 00:20:58,510 sensitive government documents on a personal phone, so... 588 00:20:58,540 --> 00:21:00,340 what exactly are you worried about? 589 00:21:00,380 --> 00:21:01,840 SENATOR: I have telephone numbers 590 00:21:01,880 --> 00:21:04,410 and information of high-profile 591 00:21:04,450 --> 00:21:07,380 colleagues and friends. 592 00:21:07,420 --> 00:21:10,080 I have photos of my husband and my children on this phone. 593 00:21:10,120 --> 00:21:12,350 Clearly, there's something else on that phone 594 00:21:12,390 --> 00:21:13,590 you don't want getting out. 595 00:21:13,620 --> 00:21:14,690 You don't understand. 596 00:21:14,720 --> 00:21:16,720 It can't get out. 597 00:21:16,760 --> 00:21:19,460 What I have on this phone is very personal. 598 00:21:19,500 --> 00:21:21,070 It could ruin my career. 599 00:21:21,100 --> 00:21:24,900 Senator, he's already got what's on your phone. 600 00:21:24,930 --> 00:21:25,900 So, what? 601 00:21:25,930 --> 00:21:28,340 What, I cross my fingers and hope for the best? 602 00:21:28,370 --> 00:21:29,800 We are doing everything we can 603 00:21:29,840 --> 00:21:32,540 to identify and arrest the target. 604 00:21:32,580 --> 00:21:34,490 You just don't get it. 605 00:21:34,510 --> 00:21:37,410 People I care about will be hurt. 606 00:21:47,460 --> 00:21:49,820 I found something-- take a look at this. 607 00:21:51,430 --> 00:21:54,400 Rachel Carrington helps this sick woman to the bathroom. 608 00:21:54,430 --> 00:21:56,400 And that's when our juice jackers swoop in. 609 00:21:56,430 --> 00:21:58,900 The sick woman was a distraction to get Rachel away 610 00:21:58,930 --> 00:22:00,800 from the charging bar. Exactly. 611 00:22:00,840 --> 00:22:02,500 Our juice jackers have about a minute 612 00:22:02,540 --> 00:22:06,510 to install their black box before our sick lady returns. 613 00:22:06,540 --> 00:22:08,140 Miraculously, 614 00:22:08,180 --> 00:22:10,510 she doesn't look so sick anymore. 615 00:22:12,850 --> 00:22:14,420 Wait, stop. 616 00:22:14,450 --> 00:22:15,550 Rewind that. 617 00:22:17,020 --> 00:22:19,150 Do you have a camera angle from the direction they're heading? 618 00:22:19,190 --> 00:22:21,490 No, there's a blind spot 619 00:22:21,520 --> 00:22:23,430 between gates 213 and 214. 620 00:22:23,460 --> 00:22:25,030 That's where the bathrooms are, isn't it? 621 00:22:25,060 --> 00:22:26,090 Yeah. 622 00:22:26,130 --> 00:22:28,030 And where the airport police reported finding blood. 623 00:22:29,900 --> 00:22:32,000 So these three people were working together. 624 00:22:32,030 --> 00:22:34,070 The sick woman killed Rachel Carrington. 625 00:22:34,100 --> 00:22:37,540 Yeah, but the problem is-- how do we identify them? 626 00:22:37,570 --> 00:22:38,370 Look at that. 627 00:22:38,410 --> 00:22:39,840 This footage, it's way too grainy. 628 00:22:39,880 --> 00:22:41,050 That's a dead end. 629 00:22:41,080 --> 00:22:42,710 Well, maybe not. 630 00:22:42,750 --> 00:22:44,190 The black box that they installed 631 00:22:44,210 --> 00:22:46,410 had to get through security, right? 632 00:22:52,890 --> 00:22:54,590 Take a snapshot of that duffel. 633 00:23:00,600 --> 00:23:02,430 RYAN: To get that juice-jacking device in the terminal, 634 00:23:02,470 --> 00:23:04,110 somebody had to get it through security. 635 00:23:04,130 --> 00:23:06,470 Most people don't know that TSA keeps 636 00:23:06,500 --> 00:23:08,000 all X ray photos for a week. 637 00:23:08,040 --> 00:23:10,000 We can run our duffel's snapshot 638 00:23:10,040 --> 00:23:11,210 against all the images in the TSA archives. 639 00:23:11,240 --> 00:23:13,540 And based on the size, shape and material of the device, 640 00:23:13,580 --> 00:23:15,640 we should be able to figure out when this came through. 641 00:23:15,680 --> 00:23:17,450 RYAN: Check all the bags that went through security 642 00:23:17,480 --> 00:23:20,650 two hours before the jackers were spotted on surveillance. 643 00:23:24,690 --> 00:23:25,990 KRUMITZ: Okay, we got it. 644 00:23:26,020 --> 00:23:27,660 MUNDO: All right, hold on. 645 00:23:27,690 --> 00:23:30,460 Even if we can get a visual on who came in with it, 646 00:23:30,490 --> 00:23:32,230 chances are pretty good they used a fake I.D. 647 00:23:32,260 --> 00:23:34,560 RYAN: Well, that doesn't mean we can't find them. 648 00:23:34,600 --> 00:23:36,560 You can learn a lot about somebody 649 00:23:36,600 --> 00:23:38,570 by examining the contents of their bag. 650 00:23:38,600 --> 00:23:40,570 Krumitz, remove everything that's blue. 651 00:23:40,600 --> 00:23:43,470 It's metal like our juice-jacking device. 652 00:23:43,510 --> 00:23:46,470 Now, separate the materials by colors. 653 00:23:46,510 --> 00:23:49,480 We're looking for anything plastic or biological. 654 00:23:49,510 --> 00:23:51,710 Take away the biomaterials in orange. 655 00:23:51,750 --> 00:23:53,950 Focus on the plastics in green. 656 00:23:57,720 --> 00:23:58,720 Right there. 657 00:23:58,750 --> 00:24:00,620 Do you see that wizard hat? 658 00:24:00,660 --> 00:24:02,160 That's the Warlocks. 659 00:24:02,190 --> 00:24:03,530 MUNDO: The hacker collective. 660 00:24:03,560 --> 00:24:04,290 KRUMITZ: Yeah. 661 00:24:04,330 --> 00:24:06,090 Yeah, their symbol's a wizard hat. 662 00:24:06,130 --> 00:24:07,390 That's their badge. 663 00:24:07,430 --> 00:24:09,900 It's like an all-access pass for proving their gang affiliation. 664 00:24:09,930 --> 00:24:12,170 That's Lomis' crew, our juice jackers. 665 00:24:12,200 --> 00:24:14,800 Krumitz, search all bags before and after this image 666 00:24:14,840 --> 00:24:16,170 for the same shape. 667 00:24:17,640 --> 00:24:19,640 There. There's two more badges. 668 00:24:19,680 --> 00:24:21,120 KRUMITZ: That proves that the two juice jackers 669 00:24:21,140 --> 00:24:22,810 and the sick woman are all involved. 670 00:24:22,850 --> 00:24:24,820 All right, that's great, but how do we find them? 671 00:24:24,850 --> 00:24:27,180 Hacker collectives hide themselves all around the world. (phone rings) 672 00:24:27,220 --> 00:24:29,190 I mean, they could be anywhere. 673 00:24:29,220 --> 00:24:31,120 My boy Nelson coming through. 674 00:24:31,150 --> 00:24:33,590 He just came up with a traceable hit on the credit cards. 675 00:24:33,620 --> 00:24:35,560 All right, looks like most of the purchases were made 676 00:24:35,590 --> 00:24:36,790 at brick and mortar spots, 677 00:24:36,830 --> 00:24:38,570 like high-end department stores and electronic retailers. 678 00:24:38,590 --> 00:24:42,660 You got computers, laptops, handbags. 679 00:24:42,700 --> 00:24:44,670 Goods that can easily be sold for quick cash. 680 00:24:44,700 --> 00:24:47,670 Yeah, except that Nelson just found an odd online purchase. 681 00:24:47,700 --> 00:24:48,800 RYAN: No, that's a server blade. 682 00:24:48,840 --> 00:24:50,570 That is not something you can buy 683 00:24:50,610 --> 00:24:51,870 at your local electronics store. 684 00:24:51,910 --> 00:24:54,240 But I'm willing to bet that's something 685 00:24:54,280 --> 00:24:56,680 a hacker collective is gonna want. 686 00:24:56,710 --> 00:24:58,250 MUNDO: Big online purchase with a stolen credit card? 687 00:24:58,280 --> 00:24:59,280 Easily traceable? 688 00:24:59,310 --> 00:25:02,280 That's a little sloppy for Lomis, don't you think? 689 00:25:02,320 --> 00:25:03,920 No, but we stopped his payday. 690 00:25:03,950 --> 00:25:05,950 He's scrambling, I mean, that's when you make mistakes. 691 00:25:05,990 --> 00:25:07,890 His mistake is our gain. 692 00:25:07,920 --> 00:25:10,890 The clock is ticking-- we've got 14 hours left. 693 00:25:10,930 --> 00:25:13,730 That purchase is gonna be linked to an address-- find it. 694 00:25:18,630 --> 00:25:20,130 FBI! 695 00:25:21,140 --> 00:25:22,340 FBI! 696 00:25:22,370 --> 00:25:23,610 Hands in the air! Hands in the air! 697 00:25:23,640 --> 00:25:24,610 (indistinct shouting) 698 00:25:24,640 --> 00:25:25,970 On the ground now! 699 00:25:26,010 --> 00:25:28,180 Get down! On the ground now! 700 00:25:28,210 --> 00:25:30,140 Get on the floor! 701 00:25:30,180 --> 00:25:31,610 Heads down! 702 00:25:31,650 --> 00:25:32,810 (indistinct shouting) 703 00:25:33,650 --> 00:25:35,580 He went out the back door. 704 00:25:40,190 --> 00:25:42,620 FBI, freeze! 705 00:25:46,630 --> 00:25:47,600 Crap! 706 00:25:55,670 --> 00:25:57,940 (both grunting) 707 00:26:12,790 --> 00:26:14,260 I really thought Lomis would be here. 708 00:26:24,370 --> 00:26:26,900 We found traces of blood underneath your fingernail. 709 00:26:28,400 --> 00:26:30,070 DNA matched Rachel Carrington. 710 00:26:32,780 --> 00:26:33,750 You killed her. 711 00:26:33,780 --> 00:26:34,740 No. 712 00:26:34,780 --> 00:26:37,110 No, it was an accident. 713 00:26:37,150 --> 00:26:38,790 I was just supposed to distract her. 714 00:26:38,810 --> 00:26:40,850 CARRINGTON: Glad you're feeling better. 715 00:26:40,880 --> 00:26:42,720 I really have to be heading back, though. 716 00:26:42,750 --> 00:26:43,750 Uh, wait. 717 00:26:43,790 --> 00:26:45,690 Wh... What are you...? 718 00:26:46,790 --> 00:26:48,420 MUNDO: Once you realized she was dead, 719 00:26:48,460 --> 00:26:50,860 you went back to your partners. 720 00:26:50,890 --> 00:26:52,960 She was still breathing when we left her. 721 00:26:57,800 --> 00:27:00,770 I thought for sure someone would find her immediately. 722 00:27:00,800 --> 00:27:02,700 You made it look like she was sleeping 723 00:27:02,740 --> 00:27:05,910 so you could buy enough time to escape the crime scene. 724 00:27:05,940 --> 00:27:07,810 No, I wanted to tell someone. 725 00:27:07,840 --> 00:27:09,180 FIRST MAN: But they wouldn't let me. 726 00:27:09,210 --> 00:27:11,710 They were scared of what he would do to us. 727 00:27:11,750 --> 00:27:13,180 Of what who would do to you? 728 00:27:13,220 --> 00:27:15,190 Lomis? You said you'd never met him? 729 00:27:15,220 --> 00:27:16,850 SECOND MAN: Online, man. 730 00:27:16,890 --> 00:27:20,200 Where reputations matter. 731 00:27:20,220 --> 00:27:22,190 He could destroy us. 732 00:27:22,220 --> 00:27:24,860 He could ruin our cred. 733 00:27:24,890 --> 00:27:26,190 You know what I can do? 734 00:27:26,230 --> 00:27:29,130 Put you in jail for the next 25 years. 735 00:27:29,160 --> 00:27:31,130 Who's collecting the phone-ransom money? 736 00:27:31,170 --> 00:27:33,870 I didn't know about the phones being ransomed, I swear. 737 00:27:33,900 --> 00:27:35,700 He hired us 738 00:27:35,740 --> 00:27:37,870 to install the box and clone the cards 739 00:27:37,910 --> 00:27:38,710 and buy the goods, that's it. 740 00:27:38,740 --> 00:27:40,370 Oh, come on, there was a server blade. 741 00:27:40,410 --> 00:27:41,810 What do you think that was for? 742 00:27:41,840 --> 00:27:43,750 That server blade? 743 00:27:43,780 --> 00:27:44,850 We didn't buy it. 744 00:27:44,880 --> 00:27:45,850 Lomis did. 745 00:27:45,880 --> 00:27:47,180 He sent it to us. 746 00:27:47,220 --> 00:27:48,730 He set us up to take the fall. 747 00:27:48,750 --> 00:27:50,220 You expect me to believe that? 748 00:27:50,250 --> 00:27:52,750 He didn't even show up... 749 00:27:52,790 --> 00:27:53,820 To collect his share of the take. 750 00:27:53,860 --> 00:27:55,990 Who passes up on that much money? 751 00:28:04,100 --> 00:28:05,930 I don't believe them. 752 00:28:05,970 --> 00:28:07,770 They know where Lomis is, they have to. 753 00:28:07,800 --> 00:28:08,940 No, they don't, Krumitz. 754 00:28:08,970 --> 00:28:10,340 They've never met him. 755 00:28:10,370 --> 00:28:12,370 Which is why your white whale never gets caught. 756 00:28:18,350 --> 00:28:20,350 (laughs) 757 00:28:36,030 --> 00:28:37,030 What is that? 758 00:28:37,070 --> 00:28:38,810 Lomis is taunting me. 759 00:28:38,830 --> 00:28:40,270 He knew I'd find the juice-jacking device, 760 00:28:40,300 --> 00:28:43,440 and he overrode the data with "Gotcha!" a bajillion times. 761 00:28:43,470 --> 00:28:44,510 All right, well, if he overwrote the data, 762 00:28:44,540 --> 00:28:46,940 there's no way to retrieve what was there before. 763 00:28:46,980 --> 00:28:47,920 Hence "Gotcha!" 764 00:28:47,940 --> 00:28:49,940 Those the shredded phones? 765 00:28:49,980 --> 00:28:51,880 Get on the floor! 766 00:28:51,910 --> 00:28:53,780 KRUMITZ: Yep. 767 00:28:53,820 --> 00:28:56,020 I figured they tried to destroy 'em because there's something on them 768 00:28:56,050 --> 00:28:57,790 they don't want me to find. 769 00:28:57,820 --> 00:29:01,190 I'm recovering all of the salvageable pieces. 770 00:29:07,830 --> 00:29:08,500 Anything? 771 00:29:08,530 --> 00:29:10,360 No. Not yet. 772 00:29:11,230 --> 00:29:13,400 Okay. I got your time stamp. 773 00:29:13,440 --> 00:29:14,910 Come on. 774 00:29:14,940 --> 00:29:17,040 Come on, come on, come on, come on. 775 00:29:17,070 --> 00:29:18,440 Yes! 776 00:29:18,470 --> 00:29:20,270 Did you just get his serial number? Yep. 777 00:29:23,950 --> 00:29:26,050 I got you now, Lomis. 778 00:29:26,080 --> 00:29:27,510 I'm gonna track this serial number 779 00:29:27,550 --> 00:29:29,520 right down to your evil lair. 780 00:29:29,550 --> 00:29:33,390 (trilling, beeping) 781 00:29:36,320 --> 00:29:42,030 You got to be kidding me. It's untraceable. 782 00:29:42,060 --> 00:29:44,900 Damn it! 783 00:29:47,640 --> 00:29:50,250 When was the last time you slept? 784 00:29:50,270 --> 00:29:53,410 Listen, man, I know it's hard, all right? 785 00:29:53,440 --> 00:29:56,480 I do. Believe me. All right, I ever tell you about the... 786 00:29:56,510 --> 00:29:59,950 the sleeper cell I tracked in Kandahar? 787 00:29:59,980 --> 00:30:03,280 117 degrees. 788 00:30:03,320 --> 00:30:04,490 Dry heat. 789 00:30:04,520 --> 00:30:06,950 It was the kind that-that chaps the inside of your mouth. 790 00:30:06,990 --> 00:30:08,620 All right, between the four of us, 791 00:30:08,660 --> 00:30:11,160 we had half a canteen of water left. 792 00:30:11,190 --> 00:30:15,100 We had been there for three days because I was obsessed. 793 00:30:15,130 --> 00:30:19,270 I knew if I stayed on 'em, if I persevered, 794 00:30:19,300 --> 00:30:21,240 I'd find 'em. 795 00:30:21,270 --> 00:30:24,070 I was wrong. 796 00:30:24,110 --> 00:30:25,470 So you just quit? 797 00:30:25,510 --> 00:30:27,440 You gave up? 798 00:30:27,480 --> 00:30:28,990 No. 799 00:30:29,010 --> 00:30:31,050 There's a big difference between quitting 800 00:30:31,080 --> 00:30:33,280 and just knowing when it's not your day. 801 00:30:35,180 --> 00:30:36,480 We need you in CTOC. 802 00:30:37,650 --> 00:30:38,920 When you're ready. 803 00:30:42,160 --> 00:30:44,160 Did you catch them? 804 00:30:49,060 --> 00:30:50,500 What do you think? 805 00:30:50,530 --> 00:30:52,600 I had to wait a month, but... 806 00:30:52,630 --> 00:30:55,200 believe me, it was worth it. 807 00:31:02,480 --> 00:31:04,950 SIFTER: Okay, we only have two hours 808 00:31:04,980 --> 00:31:07,410 before our victims' private data is released on the Web. 809 00:31:07,450 --> 00:31:09,580 How close are we to... anything? 810 00:31:09,620 --> 00:31:11,150 The code's sophisticated. 811 00:31:11,190 --> 00:31:12,690 We're getting there, but it's gonna take time. 812 00:31:12,720 --> 00:31:16,260 Against orders, some people paid the ransom already. 813 00:31:16,290 --> 00:31:17,960 Hey, guys, we got a problem. 814 00:31:17,990 --> 00:31:18,830 What is it? 815 00:31:18,860 --> 00:31:20,290 Lomis isn't waiting for the deadline. 816 00:31:20,330 --> 00:31:23,700 He's releasing people's information right now. 817 00:31:23,730 --> 00:31:25,970 And he started with the most powerful person first. 818 00:31:26,000 --> 00:31:28,540 I thought the senator already paid. 819 00:31:28,570 --> 00:31:30,300 Yeah, I thought she did, too. 820 00:31:30,340 --> 00:31:33,010 Well, this will be the headline on every national newscast. 821 00:31:33,040 --> 00:31:34,640 Got another one. 822 00:31:35,680 --> 00:31:37,340 RYAN: Chelsea's photos were released 823 00:31:37,380 --> 00:31:38,710 to a revenge porn site. 824 00:31:38,750 --> 00:31:40,610 Lomis isn't playing by the rules, 825 00:31:40,650 --> 00:31:42,480 which makes him very dangerous. 826 00:31:42,520 --> 00:31:44,450 KRUMITZ: Guys! Guys! 827 00:31:44,490 --> 00:31:46,320 I did it. 828 00:31:46,350 --> 00:31:48,190 I finally found Lomis. I got an I.D. 829 00:31:48,220 --> 00:31:49,620 How'd you find him? 830 00:31:49,660 --> 00:31:52,160 Just like you said-- go back to the evidence. 831 00:31:52,190 --> 00:31:54,030 So I took another look at the juice-jacking box. 832 00:31:54,060 --> 00:31:56,730 Lomis made it impossible to recover any data off that thing. 833 00:31:56,760 --> 00:31:58,130 You're right. 834 00:31:58,170 --> 00:32:00,300 Except for one thing: time. 835 00:32:00,340 --> 00:32:03,280 I know what time Lomis overwrote the data. 836 00:32:03,310 --> 00:32:06,080 It was four hours before we even found the box at the airport. 837 00:32:06,110 --> 00:32:08,640 That's around the time the first flights were taking off. 838 00:32:08,680 --> 00:32:11,610 He had to plug directly into the charging station 839 00:32:11,650 --> 00:32:13,010 to steal everyone's data. 840 00:32:13,050 --> 00:32:14,450 Lomis was there, in person. 841 00:32:14,480 --> 00:32:16,550 Yeah-- I pulled the airport security footage 842 00:32:16,580 --> 00:32:18,990 four hours before we arrived. 843 00:32:19,020 --> 00:32:20,150 (computer beeping) 844 00:32:20,190 --> 00:32:22,020 Say hello to Lomis. 845 00:32:36,440 --> 00:32:38,270 Okay, your point? 846 00:32:38,310 --> 00:32:39,510 I mean, this doesn't prove anything. 847 00:32:39,540 --> 00:32:41,510 Yeah, well, it's about to prove everything. 848 00:32:41,540 --> 00:32:43,310 I don't even know what you're showing me. 849 00:32:43,350 --> 00:32:45,490 KRUMITZ: Mr. Hart, we know the truth. 850 00:32:45,510 --> 00:32:48,550 HART: I'm telling you, you've got it wrong. 851 00:32:48,580 --> 00:32:50,220 RYAN: We have evidence... No! 852 00:32:51,390 --> 00:32:53,120 I mean, Willa is a straight-A student. 853 00:32:53,160 --> 00:32:55,070 She plays soccer, dance lessons, violin... 854 00:32:55,090 --> 00:32:56,190 KRUMITZ: Yeah... 855 00:32:56,220 --> 00:32:58,430 and she also took first place in the Miami-Dade County 856 00:32:58,460 --> 00:32:59,790 high school chess tournament. 857 00:32:59,830 --> 00:33:01,800 We get it-- she's a genius 858 00:33:01,830 --> 00:33:03,530 and you're a proud father. 859 00:33:03,570 --> 00:33:05,780 This is insane. 860 00:33:05,800 --> 00:33:08,540 All right, Willa's not a hacker. 861 00:33:08,570 --> 00:33:09,770 And she's a good kid. 862 00:33:09,800 --> 00:33:11,470 Maybe she is. 863 00:33:11,510 --> 00:33:13,040 But maybe she's not. 864 00:33:13,080 --> 00:33:15,320 I have a warrant for her tablet. 865 00:33:15,340 --> 00:33:16,540 If it's clean, she's innocent. 866 00:33:16,580 --> 00:33:19,810 And exactly the daughter you believe her to be. 867 00:33:19,850 --> 00:33:21,480 Why would she do this? 868 00:33:21,520 --> 00:33:23,180 (door opens) 869 00:33:24,350 --> 00:33:27,150 Dad, whose car is that in the driveway? 870 00:33:27,190 --> 00:33:29,490 KRUMITZ: Belongs to the Federal Bureau of Investigation. 871 00:33:31,360 --> 00:33:33,260 Hello, Lomis. 872 00:33:33,300 --> 00:33:35,470 It's nice to meet you. 873 00:33:36,430 --> 00:33:38,530 I've been waiting a long time for this. 874 00:33:42,200 --> 00:33:43,600 Gotcha. 875 00:33:47,580 --> 00:33:53,190 Everything about you is unexpected. 876 00:33:53,220 --> 00:33:55,130 We bought your disguise. 877 00:33:55,150 --> 00:33:56,520 We actually thought you were 878 00:33:56,550 --> 00:33:58,590 a 35-year-old man from Eastern Europe. 879 00:33:58,620 --> 00:34:01,220 Very clever. You went through all the trouble 880 00:34:01,260 --> 00:34:02,520 of stealing credit card information 881 00:34:02,560 --> 00:34:04,090 and never collected your take. 882 00:34:04,130 --> 00:34:06,630 You were the mastermind behind the whole plan. 883 00:34:06,660 --> 00:34:10,530 Stole all those credit card numbers but never met up 884 00:34:10,570 --> 00:34:12,540 with your accomplices to get paid. 885 00:34:12,570 --> 00:34:13,830 RYAN: But, then again, you couldn't. 886 00:34:13,870 --> 00:34:15,640 A 16-year-old girl couldn't show up 887 00:34:15,670 --> 00:34:18,270 at a hacker's house to collect. 888 00:34:18,310 --> 00:34:19,470 You would've blown your cover. 889 00:34:19,510 --> 00:34:20,870 So then you ransomed all the phones, 890 00:34:20,910 --> 00:34:22,580 and we thought you were gonna get paid that way. 891 00:34:22,610 --> 00:34:25,850 But then you began releasing the ransomed data anyway. 892 00:34:25,880 --> 00:34:28,820 Senator Finnis tried to pay you. 893 00:34:28,850 --> 00:34:30,450 But, to our surprise, you denied payment. 894 00:34:30,490 --> 00:34:32,530 Because it wasn't about the money. 895 00:34:32,550 --> 00:34:34,220 I have to know. 896 00:34:34,260 --> 00:34:35,590 What was this about? Why 897 00:34:35,620 --> 00:34:38,130 did you do it? 898 00:34:38,160 --> 00:34:39,530 Did you even 899 00:34:39,560 --> 00:34:42,260 think about the consequences? 900 00:34:42,300 --> 00:34:44,600 Senator Finnis, Michael Young, 901 00:34:44,630 --> 00:34:46,300 Victoria Fields, 902 00:34:46,330 --> 00:34:49,140 Simone Taylor-- you ruined their lives today. 903 00:34:51,640 --> 00:34:52,870 Look, this isn't a joke, 904 00:34:52,910 --> 00:34:54,710 Willa. Tell us why. 905 00:34:54,740 --> 00:34:56,410 Why did you do it? 906 00:34:56,440 --> 00:34:58,650 Because I wanted to. 907 00:35:00,650 --> 00:35:03,480 I was bored. I did it because I could. 908 00:35:13,560 --> 00:35:15,530 VICKNER: You saw this, right? 909 00:35:15,560 --> 00:35:17,300 SIFTER: Oh, yeah. 910 00:35:17,330 --> 00:35:18,370 It's a shame. 911 00:35:18,400 --> 00:35:20,530 The senator's husband and children learning her 912 00:35:20,570 --> 00:35:23,370 sexual preference from the front page of a paper, it's... 913 00:35:23,410 --> 00:35:25,620 Yeah, well, privacy is a myth. 914 00:35:25,640 --> 00:35:27,570 Personal info is the new commodity. 915 00:35:28,710 --> 00:35:30,540 I, uh... I understand three other people 916 00:35:30,580 --> 00:35:32,180 had their information released. 917 00:35:32,210 --> 00:35:35,280 Well, Lomis had access to 300 phones 918 00:35:35,320 --> 00:35:36,720 and whatever was on them. 919 00:35:36,750 --> 00:35:37,950 We got her. 920 00:35:37,990 --> 00:35:40,900 I mean, we confiscated all of her devices. 921 00:35:40,920 --> 00:35:42,620 She had plenty of time to make copies 922 00:35:42,660 --> 00:35:45,690 and distribute them to anyone. 923 00:35:45,730 --> 00:35:47,490 And what they do with it... 924 00:35:47,530 --> 00:35:48,800 only time will tell. 925 00:35:50,330 --> 00:35:52,570 What's this? 926 00:35:52,600 --> 00:35:54,500 That's me keeping you in the loop. 927 00:35:54,540 --> 00:35:58,470 I-I still can't believe that she's just a teenager. 928 00:35:58,510 --> 00:36:01,680 So, Colin... Yeah. 929 00:36:01,710 --> 00:36:03,680 Can I be honest with you? 930 00:36:03,710 --> 00:36:06,450 I was a little pissed off I didn't get that promotion. 931 00:36:06,480 --> 00:36:07,610 I was. 932 00:36:07,650 --> 00:36:10,350 I just felt I was 933 00:36:10,390 --> 00:36:12,660 the best man for the job. 934 00:36:12,690 --> 00:36:14,520 So did I. 935 00:36:14,560 --> 00:36:17,260 I mean-- think that I was the best man for the job. 936 00:36:17,290 --> 00:36:19,290 Look, I'll-I'll admit it-- 937 00:36:19,330 --> 00:36:21,560 there's not a whole lot that I know 938 00:36:21,600 --> 00:36:24,900 about what you and your people do. 939 00:36:24,930 --> 00:36:27,700 That's not an enviable position. You're not gonna 940 00:36:27,740 --> 00:36:28,980 try and hug me now, are you? 941 00:36:29,000 --> 00:36:31,740 No. In fact, my job practically guarantees 942 00:36:31,770 --> 00:36:33,310 I am gonna be a constant 943 00:36:33,340 --> 00:36:35,610 pain in your ass. 944 00:36:35,640 --> 00:36:38,650 But listen, I'm the least of your worries. 945 00:36:42,720 --> 00:36:44,450 Tomorrow's criminal. 946 00:36:44,490 --> 00:36:47,720 That is who you're gonna lose sleep over. 947 00:36:47,760 --> 00:36:49,770 Good night. 948 00:36:50,990 --> 00:36:52,990 Good night. 949 00:37:01,800 --> 00:37:03,300 What's that? 950 00:37:04,770 --> 00:37:06,040 Postcard. 951 00:37:06,070 --> 00:37:07,740 From Lomis? 952 00:37:09,040 --> 00:37:11,650 Sent the moment the prosecutor released her from custody. 953 00:37:11,680 --> 00:37:14,780 It's not fair. 954 00:37:14,820 --> 00:37:16,780 She gets to walk because 955 00:37:16,820 --> 00:37:19,520 she happens to be 16, but she is a criminal. 956 00:37:19,550 --> 00:37:21,690 But she's a cyber criminal. 957 00:37:21,720 --> 00:37:23,720 And we both know that sentencing guidelines 958 00:37:23,760 --> 00:37:25,730 make it very difficult to prosecute 959 00:37:25,760 --> 00:37:27,630 if they're under 21. 960 00:37:27,660 --> 00:37:29,730 It's like we're encouraging kids 961 00:37:29,760 --> 00:37:31,730 to become black hats. 962 00:37:31,770 --> 00:37:33,770 Well, maybe one day that law will change. 963 00:37:33,800 --> 00:37:34,740 But today... 964 00:37:34,770 --> 00:37:36,770 you need to be very grateful that we couldn't 965 00:37:36,800 --> 00:37:38,470 prosecute. Now, did you 966 00:37:38,510 --> 00:37:40,540 intend to break the law or was that accidental? 967 00:37:40,580 --> 00:37:41,720 'Cause I really want to believe 968 00:37:41,740 --> 00:37:44,580 you had no idea that what you were doing was illegal. 969 00:37:46,380 --> 00:37:49,450 I know you paid off the ransomed phone via text. 970 00:37:53,720 --> 00:37:57,790 And with that payment you bundled a Remote Access Trojan. 971 00:37:57,830 --> 00:37:59,640 That's illegal. 972 00:38:03,870 --> 00:38:06,010 You took control of Lomis' desktop computer 973 00:38:06,030 --> 00:38:09,640 and you snapped a picture. 974 00:38:10,970 --> 00:38:12,940 KRUMITZ: Guys. Guys. 975 00:38:12,970 --> 00:38:15,010 I did it. 976 00:38:15,040 --> 00:38:17,410 I finally found Lomis. I got an I.D. 977 00:38:17,450 --> 00:38:19,060 How'd you know? 978 00:38:19,080 --> 00:38:20,750 You told me. 979 00:38:20,780 --> 00:38:22,420 KRUMITZ: And she also took first place 980 00:38:22,450 --> 00:38:23,880 in the Miami-Dade County high school chess 981 00:38:23,920 --> 00:38:26,720 tournament. We get it-- she's a genius 982 00:38:26,750 --> 00:38:28,020 and you're a proud father. 983 00:38:28,060 --> 00:38:30,130 You couldn't know she was a chess champion 984 00:38:30,160 --> 00:38:31,690 unless you were in her bedroom, 985 00:38:31,730 --> 00:38:33,860 and I knew that you weren't. So I 986 00:38:33,900 --> 00:38:36,740 accessed your Bureau files and I found that photo. 987 00:38:36,760 --> 00:38:39,030 Without my authorization 988 00:38:39,070 --> 00:38:40,730 and a judge's subpoena, 989 00:38:40,770 --> 00:38:42,870 you broke the law when you took that photo. 990 00:38:42,900 --> 00:38:45,140 It was a digital search without a warrant. 991 00:38:45,170 --> 00:38:47,970 I couldn't let Lomis win again. 992 00:38:48,010 --> 00:38:49,980 And I know this sounds insane, 993 00:38:50,010 --> 00:38:53,610 but I... 994 00:38:53,650 --> 00:38:55,980 I needed to justify your decision to hire me. 995 00:38:56,020 --> 00:38:58,520 Your belief in me. 996 00:38:58,550 --> 00:39:01,090 I started at the FBI pushing a mail cart. 997 00:39:01,120 --> 00:39:04,490 And I would've been there forever, but you found me. 998 00:39:04,530 --> 00:39:06,490 I hadn't been in CTOC ten minutes 999 00:39:06,530 --> 00:39:08,500 before I realized how dedicated you were. 1000 00:39:08,530 --> 00:39:09,800 And watching you 1001 00:39:09,830 --> 00:39:13,130 love your job 1002 00:39:13,170 --> 00:39:16,040 made me love my job. 1003 00:39:19,040 --> 00:39:21,610 And made me never want to let you down. 1004 00:39:23,850 --> 00:39:25,820 I didn't know what else to do. 1005 00:39:27,780 --> 00:39:29,750 That is no excuse. 1006 00:39:29,780 --> 00:39:31,890 What if Lomis was a 35-year-old man? 1007 00:39:31,920 --> 00:39:33,120 I know. He would have walked. 1008 00:39:33,150 --> 00:39:36,120 And I would've been forced to turn you in. 1009 00:39:38,830 --> 00:39:40,560 Today's your lucky day. 1010 00:39:40,600 --> 00:39:42,770 Your mistake is not sending you to prison. 1011 00:39:42,800 --> 00:39:44,800 It's dying here with me. 1012 00:39:46,230 --> 00:39:48,900 But I want you to think about something. 1013 00:39:48,940 --> 00:39:51,200 Does victory really taste so sweet 1014 00:39:51,240 --> 00:39:53,540 when you haven't earned it honestly? 1015 00:40:26,710 --> 00:40:28,980 Captioning sponsored by CBS 1016 00:40:29,010 --> 00:40:32,110 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.