All language subtitles for Bungee.Jumping.of.Their.Own.2001.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,166 --> 00:00:05,293 presented by KTB Network 2 00:00:30,576 --> 00:00:34,066 A NOON Entertainment Production 3 00:00:41,346 --> 00:00:44,643 starring LEE Byung-Heon 4 00:00:51,683 --> 00:00:54,445 LEE Eun-Ju 5 00:01:03,320 --> 00:01:05,650 YEO Hyun-Su and HONG Soo-Hyun 6 00:01:09,921 --> 00:01:13,548 special appearance by KIM Kab-Su and LEE Bum-Soo 7 00:01:37,164 --> 00:01:38,187 Excuse me, 8 00:01:38,297 --> 00:01:41,162 can I share your umbrella to the bus stop over there? 9 00:01:57,971 --> 00:02:00,563 Oh no! You're soaked! 10 00:02:01,072 --> 00:02:02,129 I'm all right. 11 00:02:02,539 --> 00:02:04,233 Come closer under the umbrella. 12 00:02:08,041 --> 00:02:09,439 Here comes the bus! 13 00:02:14,543 --> 00:02:15,907 Thank you! 14 00:02:49,421 --> 00:02:54,617 A Bungee Jump of Their Own 15 00:03:03,559 --> 00:03:07,515 produced by CHOI Nak-Kwon 16 00:03:13,062 --> 00:03:16,029 executive producer CHOI Nak-Kwon 17 00:03:20,064 --> 00:03:22,691 screenplay by KO Eun-Nim 18 00:03:26,066 --> 00:03:28,033 cinematographer LEE Who-Gon lighting director WON Myung-Jun 19 00:03:32,234 --> 00:03:35,030 editor PARK Yoo-Kyong music director PARK Ho-Joon 20 00:03:37,736 --> 00:03:40,363 sound supervisor KIM Suk-Won location sound LEE Tae-Gyu 21 00:03:43,238 --> 00:03:45,227 art director J ANG Choon-Sub prop master J ANG Suk-Hoon 22 00:03:49,407 --> 00:03:51,373 production manager KIM Yoon-Oh 1st asst. Director KANG Young-Min 23 00:04:13,815 --> 00:04:17,374 directed by KIM Dae-Seung 24 00:04:22,784 --> 00:04:23,943 August 1983 25 00:04:24,051 --> 00:04:25,950 So nothing happened afterwards? 26 00:04:28,419 --> 00:04:30,181 You idiot... 27 00:04:30,287 --> 00:04:33,186 So what did you do while you walked her to the bus? 28 00:04:34,154 --> 00:04:36,621 You should've at least asked what school she goes to? 29 00:04:37,222 --> 00:04:38,189 You're right... 30 00:04:38,689 --> 00:04:40,451 What did I always tell you? 31 00:04:40,557 --> 00:04:43,251 Be fully prepared at all times! 32 00:04:43,357 --> 00:04:44,880 Prepare what? 33 00:04:45,459 --> 00:04:49,392 Having all the expressions and lines to cope with every situation. 34 00:04:49,493 --> 00:04:52,983 Just like this... You dummy. 35 00:04:53,394 --> 00:04:56,987 She came right up to you and wanted you to take her, 36 00:04:57,096 --> 00:04:58,858 You should've taken advantage of it. 37 00:04:58,962 --> 00:04:59,986 Hey! 38 00:05:01,430 --> 00:05:03,419 Don't waste your time here. 39 00:05:03,831 --> 00:05:05,991 Go to the military and become a real man. 40 00:05:06,099 --> 00:05:07,326 See you later. 41 00:05:07,432 --> 00:05:09,228 I'm submitting my temporary absence form today. 42 00:05:09,432 --> 00:05:11,524 - Are you serious? - Really? 43 00:05:11,633 --> 00:05:15,067 Since this term already started, you should at least finish it first. 44 00:05:15,434 --> 00:05:17,367 What's the point if I have to go to the military anyway. 45 00:05:18,936 --> 00:05:21,596 I want to get it over with fast so I can date chicks afterwards. 46 00:05:21,770 --> 00:05:22,736 Chicks! 47 00:05:24,537 --> 00:05:26,800 Who are you kidding? 48 00:05:26,939 --> 00:05:29,030 You think some chick would date someone like you? 49 00:05:30,106 --> 00:05:33,335 - I don't know. - Watch it... 50 00:05:35,907 --> 00:05:36,965 What's wrong? 51 00:05:38,109 --> 00:05:39,735 What are you looking at? 52 00:05:42,176 --> 00:05:46,473 Some of you made both sides look identical. 53 00:05:46,744 --> 00:05:50,939 In reality, you know that our bodies are not totally symmetrical. 54 00:05:51,179 --> 00:05:53,702 Touch the person's face next to you. 55 00:05:54,247 --> 00:05:55,213 How is it? 56 00:05:55,414 --> 00:05:59,246 Leaves on ceramics of the Chosun Dynasty roughly look the same, 57 00:05:59,382 --> 00:06:02,712 but if you look carefully, one side is in three parts, 58 00:06:02,816 --> 00:06:05,612 and the other side is divided into four parts. 59 00:06:06,218 --> 00:06:09,310 This is perfect symmetry. 60 00:06:09,652 --> 00:06:11,811 Now then. Let's begin. 61 00:06:13,820 --> 00:06:14,808 Excuse me. 62 00:06:15,654 --> 00:06:16,915 What are you doing here? 63 00:06:20,655 --> 00:06:21,622 Yes...? 64 00:06:23,890 --> 00:06:26,686 I came because I wanted to see. 65 00:06:26,824 --> 00:06:28,051 To see? 66 00:06:29,158 --> 00:06:30,818 Not because you wanted to listen? 67 00:06:31,926 --> 00:06:34,984 Oh, you mean you came to show your appreciation for art, right? 68 00:06:35,827 --> 00:06:37,623 Well, I'm glad. 69 00:06:37,795 --> 00:06:38,761 Take a look. 70 00:06:39,195 --> 00:06:42,889 That student's face over there has perfect symmetry. 71 00:06:43,730 --> 00:06:46,026 His face is full of expressions. 72 00:06:47,297 --> 00:06:51,095 Before you start molding, look at his face for reference. 73 00:06:55,667 --> 00:06:57,633 - KIM Ji-Su. - Here. 74 00:07:00,435 --> 00:07:01,992 SUH In-Woo. 75 00:07:04,537 --> 00:07:05,503 - Here. - Here. 76 00:07:06,103 --> 00:07:07,729 SUH In-Woo. 77 00:07:08,571 --> 00:07:12,504 - Is he absent again? - I'm sorry. 78 00:07:12,939 --> 00:07:15,872 Tell him not to come anymore. 79 00:07:15,974 --> 00:07:17,565 He failed this class. 80 00:07:29,211 --> 00:07:30,734 - Excuse me... - Yes? 81 00:07:30,845 --> 00:07:33,641 - Can you cut this wood for us? - Oh, sure. 82 00:07:50,051 --> 00:07:52,574 - You're doing great! - He sure is! 83 00:07:53,852 --> 00:07:57,286 You stupid lumberjack. 84 00:07:57,721 --> 00:08:00,279 What are you trying to prove? 85 00:08:00,388 --> 00:08:04,344 You think sawing like an idiot has anything to do with your major? 86 00:08:05,090 --> 00:08:06,056 Oh yeah. 87 00:08:06,656 --> 00:08:08,919 You said you didn't believe in love at first sight. 88 00:08:10,258 --> 00:08:11,952 Yeah, I said that. 89 00:08:12,125 --> 00:08:14,182 I think he was right. 90 00:08:14,759 --> 00:08:17,385 If you say I fell in love at first sight, 91 00:08:17,493 --> 00:08:20,119 it means I want to sleep with you. 92 00:08:20,261 --> 00:08:22,921 That's what that bastard wants. 93 00:08:23,028 --> 00:08:26,359 I bet when you first saw her at the bus stop 94 00:08:26,496 --> 00:08:28,554 you got a hard on, right? 95 00:08:28,664 --> 00:08:31,688 How could you walk when it was stiff, huh? 96 00:08:32,198 --> 00:08:34,790 To be honest, she's not that pretty. 97 00:08:35,099 --> 00:08:39,192 Her tits looked as small as upside down spoons. 98 00:08:39,300 --> 00:08:40,460 Hey In-Woo! 99 00:08:43,469 --> 00:08:45,367 Did he get upset because of me? 100 00:08:45,802 --> 00:08:47,132 Look! 101 00:08:52,172 --> 00:08:54,536 Isn't he scary? 102 00:08:54,839 --> 00:08:57,465 So that's why he kept looking out the window. 103 00:08:58,740 --> 00:09:02,538 Late bloomers are the scariest. 104 00:09:28,816 --> 00:09:30,282 Hey, did you know? 105 00:09:31,484 --> 00:09:33,644 I gave you some magic. 106 00:09:34,418 --> 00:09:39,079 When you grab something, lift up your pinky like this. 107 00:09:44,988 --> 00:09:46,818 I just came to tell you that. 108 00:09:54,591 --> 00:09:57,649 Hey, that guy hasn't showed up lately. 109 00:09:58,026 --> 00:09:58,992 You're right. 110 00:10:00,093 --> 00:10:01,888 You think he gave up because I was too cold? 111 00:10:01,993 --> 00:10:04,552 - It's really because of me. - Thank you. 112 00:10:04,861 --> 00:10:07,624 You know, I haven't seen that guy lately neither. 113 00:10:08,029 --> 00:10:10,519 - You miss him too? - Huh? 114 00:10:11,430 --> 00:10:13,056 You know what I mean. 115 00:10:13,198 --> 00:10:17,495 When I eat rice rolls, I pick out every carrot. 116 00:10:17,632 --> 00:10:20,098 Since my mom takes out the carrots now, 117 00:10:20,200 --> 00:10:21,359 I feel really empty. 118 00:10:21,967 --> 00:10:23,365 So you mean... 119 00:10:23,935 --> 00:10:26,902 - That guy is... - Carrots, of course. 120 00:10:42,707 --> 00:10:45,333 Hey, it's raining. 121 00:10:49,143 --> 00:10:52,735 It's pouring hard. I didn't bring an umbrella. 122 00:10:52,877 --> 00:10:54,309 I brought one. 123 00:10:54,411 --> 00:10:57,503 The news forecasted showers for this afternoon. 124 00:10:58,212 --> 00:10:59,906 You're always so organized. 125 00:11:19,118 --> 00:11:20,142 Hey! 126 00:11:21,053 --> 00:11:22,883 In-Woo will probably be here, right? 127 00:11:23,020 --> 00:11:24,645 Well, I told him, 128 00:11:24,753 --> 00:11:27,243 but he seems busy lately writing his report. 129 00:11:29,956 --> 00:11:30,717 There he is! 130 00:11:30,822 --> 00:11:31,789 - Where? - In-Woo! 131 00:11:32,223 --> 00:11:33,190 Hey! 132 00:11:34,424 --> 00:11:36,391 Looks like your loyalty stayed alive till the end. 133 00:11:36,524 --> 00:11:39,787 Hurry up! How much food did you bring? 134 00:11:43,026 --> 00:11:45,186 - What's he doing? - I don't know. 135 00:11:45,660 --> 00:11:46,627 Hey. 136 00:11:46,761 --> 00:11:49,421 I think he's going with that other group. 137 00:11:49,795 --> 00:11:51,694 What's In-Woo doing over there? 138 00:11:52,230 --> 00:11:54,856 Because he's crazy! 139 00:11:55,130 --> 00:11:57,097 He picks that chick over his friends. 140 00:11:57,197 --> 00:11:59,187 Hey, you call that a friend? 141 00:12:00,398 --> 00:12:02,558 Then are you being his friend now? 142 00:12:27,808 --> 00:12:28,774 Hey! 143 00:12:43,246 --> 00:12:45,440 What happens if I jump down? 144 00:12:50,249 --> 00:12:51,647 Probably die. 145 00:12:54,083 --> 00:12:55,515 It doesn't seem dangerous. 146 00:12:56,250 --> 00:12:58,809 - Come here and look. - I'll look for myself. 147 00:13:05,853 --> 00:13:06,876 In-Woo. 148 00:13:07,621 --> 00:13:09,520 I wanna go to New Zealand. 149 00:13:10,588 --> 00:13:12,816 - New Zealand? - Yeah. 150 00:13:13,256 --> 00:13:16,553 I heard people jump off a cliff there. 151 00:13:19,758 --> 00:13:21,587 - You want to jump too? - Yeah. 152 00:13:23,259 --> 00:13:25,488 Even if I jump, it won't end there. 153 00:13:27,426 --> 00:13:29,586 Okay, let's die together. 154 00:13:31,262 --> 00:13:34,559 - It's too safe to die. - Then let's jump together. 155 00:13:34,695 --> 00:13:37,527 - You can't die. - Let's jump together and die. 156 00:13:37,763 --> 00:13:40,730 - You're serious, right? - Whoa, that was scary. 157 00:13:45,332 --> 00:13:46,958 - Come here. - No, that's okay. 158 00:13:47,066 --> 00:13:48,555 - Come see! - Let's go back. 159 00:13:48,734 --> 00:13:51,701 Come here and look. 160 00:13:56,036 --> 00:13:57,002 Watch this. 161 00:13:57,503 --> 00:13:59,231 On this side, your face is backwards. 162 00:14:00,771 --> 00:14:02,032 But on the other side, it looks straight. 163 00:14:02,205 --> 00:14:03,171 Did you know that? 164 00:14:05,273 --> 00:14:07,569 - Huh? You're right. - Cool, huh? 165 00:14:08,073 --> 00:14:10,699 Is it because of the surface? 166 00:14:14,009 --> 00:14:15,873 Oh yeah, your major is Korean language, right? 167 00:14:16,109 --> 00:14:17,769 Yeah. Why? 168 00:14:17,943 --> 00:14:20,569 Chopsticks in Korean is "jutgarak". 169 00:14:20,777 --> 00:14:23,301 - And spoon in Korean is "sudgarak". - Right. 170 00:14:23,412 --> 00:14:25,970 But why does "sudgarak" have a "d" in it? 171 00:14:26,113 --> 00:14:26,578 Huh? 172 00:14:27,946 --> 00:14:31,903 It makes sense if there's another word that's spelled with "sud", 173 00:14:32,015 --> 00:14:36,073 but in the dictionary, all I found was "sudgarak". 174 00:14:36,383 --> 00:14:38,815 Anyway, both consonants are pronounced the same, 175 00:14:39,117 --> 00:14:41,276 and "sudgarak" can be spelled with a "t" too. 176 00:14:42,151 --> 00:14:43,048 Oh, right... 177 00:14:44,285 --> 00:14:48,481 Boy... l'm hungry. 178 00:14:50,120 --> 00:14:52,451 So? Why is that? 179 00:14:55,622 --> 00:14:56,747 It's simple... 180 00:14:58,290 --> 00:15:02,747 Since you grab the "jutgarak" like this, it's spelled with a "t". 181 00:15:03,292 --> 00:15:05,815 And a "sudgarak" is used to scoop so it's spelled with a "d". 182 00:15:06,659 --> 00:15:09,387 Since it looks like an upside-down "d"... 183 00:15:12,627 --> 00:15:13,923 You're not a Korean language major. 184 00:15:14,962 --> 00:15:15,928 I'm right, huh? 185 00:15:17,296 --> 00:15:19,922 Hey... I learn about that my senior year. 186 00:15:20,230 --> 00:15:21,196 What? 187 00:15:31,301 --> 00:15:32,267 Eat this one instead. 188 00:15:33,200 --> 00:15:34,167 Thanks. 189 00:15:38,236 --> 00:15:47,195 It's delicious. 190 00:15:50,639 --> 00:15:51,936 I got it! 191 00:15:53,141 --> 00:15:55,699 There's another word spelled with "sud". 192 00:15:56,309 --> 00:15:59,276 - Yeah? What is it? - Sudsticks. 193 00:16:16,948 --> 00:16:21,439 To Tae-Hee who taught me that there's love in the world. 194 00:16:22,317 --> 00:16:23,943 This song is requested by SUH In-Woo. 195 00:16:25,318 --> 00:16:28,843 When did you request it? "When I fall in love." 196 00:16:35,988 --> 00:16:36,885 To be honest... 197 00:16:37,988 --> 00:16:38,977 Love at first sight. 198 00:16:40,323 --> 00:16:42,755 Committed to everlasting love. 199 00:16:43,990 --> 00:16:46,253 I used to think these sayings were dumb. 200 00:16:51,326 --> 00:16:52,520 I did to. 201 00:16:54,161 --> 00:16:55,218 When I saw you for the first time, 202 00:16:57,928 --> 00:16:59,588 I knew we would fall in love. 203 00:17:13,334 --> 00:17:14,527 Nice lighter. 204 00:17:16,068 --> 00:17:16,863 Is this you? 205 00:17:17,335 --> 00:17:19,767 - Yeah. - Wow! It looks just like you. 206 00:17:21,336 --> 00:17:23,633 While I was getting ready for college, 207 00:17:25,004 --> 00:17:27,971 I made this to give it to the man I fall in love with. 208 00:17:31,339 --> 00:17:35,501 Honestly, I went on a lot of dates and was proposed to, 209 00:17:36,341 --> 00:17:38,308 but I was reluctant to give it to them. 210 00:17:39,208 --> 00:17:40,572 Because after I break up with them, 211 00:17:40,675 --> 00:17:43,540 I wasn't sure if I could get it back. 212 00:17:47,011 --> 00:17:47,977 But now... 213 00:17:50,345 --> 00:17:51,744 I'm not reluctant at all. 214 00:17:55,013 --> 00:17:56,479 I'm worried about one thing, though. 215 00:17:57,014 --> 00:17:57,639 What? 216 00:17:58,348 --> 00:18:01,315 I've never seen you smoke before. 217 00:18:02,248 --> 00:18:03,714 No, I smoke. 218 00:18:04,350 --> 00:18:06,578 I didn't smoke in front of you because I thought you hated it. 219 00:18:07,351 --> 00:18:08,510 Really? 220 00:18:09,684 --> 00:18:12,117 No, I like guys that smoke fashionably. 221 00:18:13,019 --> 00:18:13,985 Oh yeah? 222 00:18:14,353 --> 00:18:16,320 Then I should've smoked all along. 223 00:18:18,188 --> 00:18:19,881 Anyway, this is a great lighter. 224 00:18:22,356 --> 00:18:23,322 It looks just like you. 225 00:18:36,693 --> 00:18:37,250 Okay. 226 00:18:38,461 --> 00:18:40,291 Breathe it in slowly. 227 00:18:40,694 --> 00:18:41,319 Good. 228 00:18:41,428 --> 00:18:43,395 Now take a deep breath and spit it out. 229 00:18:44,196 --> 00:18:45,162 Do it slowly. 230 00:18:46,696 --> 00:18:47,663 You dummy... 231 00:18:52,299 --> 00:18:53,663 Hey, are you all right? 232 00:18:56,367 --> 00:18:57,333 By the way... 233 00:18:58,034 --> 00:18:59,591 How do you smoke fashionably? 234 00:18:59,701 --> 00:19:00,860 Teach me that. 235 00:19:02,369 --> 00:19:03,335 Fashionably? 236 00:19:04,702 --> 00:19:06,168 Okay, check this out... 237 00:19:13,039 --> 00:19:13,732 Wow... 238 00:19:14,705 --> 00:19:16,331 - Is that the most fashionable? - Cool, isn't it? 239 00:19:16,506 --> 00:19:18,200 Do this at a date, 240 00:19:18,340 --> 00:19:19,670 and the girl will instantly fall for you. 241 00:19:20,241 --> 00:19:22,332 Do you think this is really necessary? 242 00:19:23,708 --> 00:19:25,004 Yeah, do you have to do this? 243 00:19:25,209 --> 00:19:26,301 You really don't have to. 244 00:19:27,009 --> 00:19:27,975 I have to. 245 00:19:29,377 --> 00:19:30,344 Hey... 246 00:19:32,045 --> 00:19:35,478 Did you... Did you do it with her? 247 00:19:36,380 --> 00:19:38,006 Come on... 248 00:19:38,580 --> 00:19:42,275 Tae-Hee can only be your girl if you sleep with her. 249 00:19:42,382 --> 00:19:44,109 - Stop it... - Shut up! 250 00:19:44,215 --> 00:19:46,182 These days girls aren't what you think. 251 00:19:46,716 --> 00:19:49,683 If a girl's too easy, then she's not the right girl. 252 00:19:50,384 --> 00:19:52,943 That's why you should do it naturally, stupid. 253 00:19:53,918 --> 00:19:56,384 You can't be straightforward and say I want to screw you. 254 00:19:57,886 --> 00:19:59,113 Just do this. 255 00:19:59,220 --> 00:20:01,687 Tell Tae-Hee that you have something important to say. 256 00:20:02,221 --> 00:20:04,847 - Then since it's cold... - Hey, you think I'm stupid? 257 00:20:05,255 --> 00:20:06,482 I know that much already. 258 00:20:07,223 --> 00:20:09,348 But our relationship isn't like that. 259 00:20:12,891 --> 00:20:15,017 Anyway, are things going well with that girl? 260 00:20:15,725 --> 00:20:16,350 Who? 261 00:20:17,593 --> 00:20:19,957 You saw her? Isn't she pretty? 262 00:20:20,927 --> 00:20:22,291 Please make it last this time. 263 00:20:22,794 --> 00:20:24,522 I get so excited when I see her. 264 00:20:25,229 --> 00:20:26,695 So then? 265 00:20:28,063 --> 00:20:29,029 What? 266 00:20:30,597 --> 00:20:34,190 So what happens after I say something important? 267 00:20:35,399 --> 00:20:36,831 - You little... - Come on, tell me. 268 00:20:37,299 --> 00:20:40,527 So ask her if she wants to go somewhere warm. 269 00:20:41,734 --> 00:20:43,132 Then take her to a motel. 270 00:20:43,901 --> 00:20:46,231 Say you need to take a shower since you're sweaty. 271 00:20:46,335 --> 00:20:47,563 Why am I sweaty if it's cold? 272 00:20:48,403 --> 00:20:49,596 Every guy sweats by then idiot. 273 00:20:58,406 --> 00:20:59,236 Sorry. 274 00:21:07,409 --> 00:21:08,705 Take a taxi home. 275 00:21:09,710 --> 00:21:10,368 Wait! 276 00:21:10,743 --> 00:21:11,800 Tae-Hee! 277 00:21:13,611 --> 00:21:14,941 You'll catch a cold. You're too far from home. 278 00:21:19,246 --> 00:21:20,212 What's wrong? 279 00:21:20,613 --> 00:21:21,840 You don't want to share my umbrella? 280 00:21:24,847 --> 00:21:25,472 Hey! 281 00:21:27,416 --> 00:21:28,541 Then you take it. 282 00:21:29,416 --> 00:21:30,973 Okay! 283 00:21:31,250 --> 00:21:33,546 I won't go with you so take it! 284 00:21:33,750 --> 00:21:34,478 No! 285 00:21:34,751 --> 00:21:36,546 I don't want to use your umbrella. 286 00:21:37,419 --> 00:21:38,350 What? 287 00:21:39,886 --> 00:21:40,852 What did you say? 288 00:21:41,420 --> 00:21:42,579 You didn't hear me? 289 00:21:43,087 --> 00:21:44,713 I said I don't want to use your umbrella. 290 00:21:45,088 --> 00:21:46,247 I don't even want to see it. 291 00:21:49,423 --> 00:21:52,390 You still can't hear me? Want me to repeat it? 292 00:21:52,689 --> 00:21:54,315 I can repeat it ten times if you like. 293 00:21:54,424 --> 00:21:55,391 Your umbrella... 294 00:22:40,939 --> 00:22:41,905 Thank you. 295 00:22:43,440 --> 00:22:45,963 Thanks for not leaving. 296 00:23:05,246 --> 00:23:06,940 I thought a lot over on my way back. 297 00:23:07,448 --> 00:23:09,573 Don't leave Tae-Hee. 298 00:23:10,715 --> 00:23:11,908 Please stay for me. 299 00:23:12,782 --> 00:23:15,215 I'll do whatever you want. 300 00:23:17,951 --> 00:23:19,008 Are you copying me? 301 00:23:20,285 --> 00:23:22,115 Huh? What? 302 00:23:23,686 --> 00:23:25,016 I've thought over a lot too standing here. 303 00:23:26,454 --> 00:23:27,442 In-Woo. 304 00:23:28,121 --> 00:23:29,087 Come back. 305 00:23:30,421 --> 00:23:31,785 If you come back, 306 00:23:33,622 --> 00:23:35,350 I'll do whatever you want from now on. 307 00:24:12,802 --> 00:24:13,893 - Tae-Hee, your... - Oh... 308 00:24:14,002 --> 00:24:16,298 I used this umbrella when I first met you. 309 00:24:16,403 --> 00:24:17,427 Did you know that? 310 00:24:18,471 --> 00:24:19,494 Yeah, I did. 311 00:24:20,471 --> 00:24:21,438 You did? 312 00:24:22,738 --> 00:24:23,704 Yeah, I did. 313 00:24:25,005 --> 00:24:26,562 Then how come you were so mean before? 314 00:24:28,106 --> 00:24:29,073 Sorry. 315 00:24:33,476 --> 00:24:34,533 Watch this. 316 00:24:41,011 --> 00:24:42,977 How did it get like this? 317 00:24:58,150 --> 00:24:59,616 I want to sleep with you. 318 00:25:12,488 --> 00:25:13,512 Me, too. 319 00:25:44,831 --> 00:25:45,957 Let's go here. 320 00:25:48,333 --> 00:25:49,299 This one? 321 00:25:50,800 --> 00:25:53,290 Let's stop wandering around and go here. 322 00:26:00,837 --> 00:26:01,564 Sorry. 323 00:26:10,507 --> 00:26:12,201 It's closed. 324 00:26:27,513 --> 00:26:28,979 - Here to rest for a bit, right? - Sorry? 325 00:26:29,079 --> 00:26:30,444 I said are you here to rest? 326 00:26:31,847 --> 00:26:34,143 - Just for a little bit... - Five thousand won. 327 00:26:39,849 --> 00:26:40,974 Oh, it's wet. 328 00:27:28,198 --> 00:27:29,687 I'll hang it... 329 00:27:46,371 --> 00:27:47,894 - Sit down. - Yeah... 330 00:27:54,541 --> 00:27:56,700 What's wrong with me? 331 00:27:59,675 --> 00:28:02,642 - Do you want some water? - No, I'll get it. 332 00:28:26,284 --> 00:28:27,409 It's not working. 333 00:28:28,717 --> 00:28:29,877 It'll be all right. 334 00:28:46,090 --> 00:28:47,386 - Do you... - What? 335 00:28:49,392 --> 00:28:50,449 Do you wanna watch TV? 336 00:28:54,693 --> 00:28:55,659 Not really. 337 00:28:57,661 --> 00:28:58,627 Okay. 338 00:29:30,572 --> 00:29:32,163 - In-woo. - Yeah? 339 00:29:33,573 --> 00:29:36,540 Come here, it's warmer. 340 00:29:36,640 --> 00:29:40,937 No, it's cold here too. I mean it's warm here too. 341 00:29:43,409 --> 00:29:44,375 Okay... 342 00:30:26,590 --> 00:30:27,556 What? 343 00:30:29,257 --> 00:30:32,224 There's not much time left. 344 00:30:49,763 --> 00:30:51,821 You must get hiccups when you're nervous. 345 00:30:54,265 --> 00:30:56,891 Or is it when you get excited? 346 00:31:09,270 --> 00:31:12,328 Don't worry. I'm not going anywhere. 347 00:31:14,938 --> 00:31:16,268 I'll be right here. 348 00:31:17,939 --> 00:31:19,803 I'll never leave. 349 00:32:27,562 --> 00:32:30,120 Of course I'll go with you. 350 00:32:30,963 --> 00:32:35,760 Just in case I'm late, you better wait for me, okay? 351 00:32:46,635 --> 00:32:48,431 You scared me. 352 00:32:48,535 --> 00:32:49,728 So who's our homeroom teacher? 353 00:32:50,136 --> 00:32:51,193 I heard he's a math teacher. 354 00:32:51,303 --> 00:32:53,065 - Really? - Nice. 355 00:32:53,570 --> 00:32:55,196 As long as he's not a phys ed teacher. 356 00:32:56,537 --> 00:32:58,868 Hey it's Hae-Joo. See guys later. 357 00:32:59,305 --> 00:33:00,862 What a bastard... 358 00:33:04,641 --> 00:33:07,335 Hey Hyun-Bin! Come back here! 359 00:33:19,579 --> 00:33:23,137 March 2000 360 00:33:39,985 --> 00:33:42,349 - What is this? - Scribble! 361 00:33:45,654 --> 00:33:46,779 It's the earth. 362 00:33:55,257 --> 00:33:59,917 Stick a small needle somewhere into the earth, 363 00:34:01,325 --> 00:34:05,384 and a grain of wheat falls from the top of the sky. 364 00:34:07,327 --> 00:34:10,988 The probability of that falling seed to stick to the needle's top... 365 00:34:16,664 --> 00:34:20,029 Through this immeasurable probability, you are all here. 366 00:34:21,998 --> 00:34:25,932 Among the earth's many countries, there is Korea. 367 00:34:26,900 --> 00:34:29,129 And within Seoul, there is Saeyon High School. 368 00:34:29,934 --> 00:34:32,128 And from that the sophomore class. 369 00:34:32,935 --> 00:34:35,367 And finally there is class five. 370 00:34:36,504 --> 00:34:38,766 And through this unbelievable probability, 371 00:34:39,338 --> 00:34:42,032 you've met everyone in this class, 372 00:34:42,605 --> 00:34:43,799 and the same goes for me. 373 00:34:45,373 --> 00:34:48,533 This... ...is what we call destiny. 374 00:34:49,241 --> 00:34:51,401 Destiny is scary, isn't it? 375 00:34:56,143 --> 00:35:00,941 For the next grueling year, I'll be your homeroom teacher. 376 00:35:01,911 --> 00:35:04,208 Since I'm also your language teacher, you'll be sick of me. 377 00:35:06,279 --> 00:35:08,041 My name is SUH In-Woo. 378 00:35:08,547 --> 00:35:09,979 I don't need to write it down, right? 379 00:35:10,548 --> 00:35:11,809 Because I know later on, 380 00:35:11,915 --> 00:35:14,973 you'll call me names like prick and jerk. 381 00:35:15,149 --> 00:35:16,241 No way. 382 00:35:17,617 --> 00:35:18,708 Just once. 383 00:35:22,551 --> 00:35:24,677 Someone has the same name as this wrestling champ. 384 00:35:28,120 --> 00:35:29,086 LEE Bong-Gul. 385 00:35:29,688 --> 00:35:30,654 Yes? 386 00:35:34,689 --> 00:35:36,053 Right, Bong-Gul. 387 00:35:37,023 --> 00:35:39,114 You will be today's class monitor. Start the class. 388 00:35:39,957 --> 00:35:41,617 Go Bong-Gul! 389 00:35:42,591 --> 00:35:45,217 - Attention. - Louder. 390 00:35:46,693 --> 00:35:48,785 - Attention! - Louder! 391 00:35:49,027 --> 00:35:50,856 - Attention! - Good! 392 00:35:50,960 --> 00:35:53,086 - Bow! - Good morning! 393 00:35:53,628 --> 00:35:54,856 - Did you get one too? - Yeah. 394 00:35:55,028 --> 00:35:56,393 - Let me see. - Yours is pretty too. 395 00:35:56,495 --> 00:35:57,393 Mine is a couples phone. 396 00:35:57,496 --> 00:35:58,928 - Hey Sae-Young! - What's that? 397 00:35:59,330 --> 00:36:02,854 He applied for it under his name and pays for all my phone bills. 398 00:36:03,231 --> 00:36:04,993 Really? 399 00:36:05,365 --> 00:36:06,024 And me? 400 00:36:07,332 --> 00:36:08,320 I have to pay for it? 401 00:36:13,034 --> 00:36:14,001 Here! 402 00:36:15,835 --> 00:36:16,802 I don't want it. 403 00:36:18,136 --> 00:36:20,227 - You don't even know yet. - What is it? 404 00:36:25,972 --> 00:36:28,871 After you put it on, you have to show it to me. 405 00:36:29,873 --> 00:36:30,839 Okay? 406 00:36:33,541 --> 00:36:34,599 Let's open it. 407 00:36:39,077 --> 00:36:40,338 Yes! 408 00:36:40,510 --> 00:36:42,533 Watch, she'll come soon. 409 00:36:43,378 --> 00:36:45,674 One, two... 410 00:36:46,546 --> 00:36:49,876 Hey! Are you crazy? Do you all wanna die? 411 00:36:50,213 --> 00:36:51,611 What the hell is this? 412 00:36:51,880 --> 00:36:53,813 You don't know? It's a bra. 413 00:36:54,381 --> 00:36:55,608 I wrapped it with panties too. 414 00:36:55,715 --> 00:36:57,614 You think I'd wear something like this? 415 00:36:57,716 --> 00:36:58,682 No. 416 00:36:59,550 --> 00:37:00,516 Not at all. 417 00:37:01,384 --> 00:37:02,782 I intentionally bought the biggest size. 418 00:37:04,551 --> 00:37:07,178 I told you before. Put it on and show it to me. 419 00:37:08,720 --> 00:37:10,743 It's big enough to slip off... 420 00:37:10,853 --> 00:37:11,820 Hae-Joo! 421 00:37:14,054 --> 00:37:15,611 I think she's really pissed off. 422 00:37:15,755 --> 00:37:17,119 Did I overdo it? 423 00:37:18,289 --> 00:37:20,313 Don't you think it'll be pretty on her? 424 00:37:24,725 --> 00:37:26,623 Stop imagining it. Stop it. 425 00:37:26,725 --> 00:37:27,885 Attention! Bow! 426 00:37:27,959 --> 00:37:29,357 Good morning! 427 00:37:31,259 --> 00:37:33,590 So did all your girlfriends get candies? 428 00:37:33,728 --> 00:37:35,422 - No, sir. - Yes, sir. 429 00:37:35,561 --> 00:37:38,188 - Tell us about your first love! - Come on, tell us! 430 00:37:39,563 --> 00:37:42,530 First love! First love! 431 00:37:48,832 --> 00:37:51,924 I don't remember. Let's begin class, okay? 432 00:37:52,166 --> 00:37:53,996 Come on! 433 00:37:55,334 --> 00:37:56,300 How come? 434 00:37:56,401 --> 00:37:58,834 Did your first love marry another guy? 435 00:38:01,069 --> 00:38:02,433 How did you meet her? 436 00:38:03,237 --> 00:38:06,500 - Tell us. - Come on, tell us teacher. 437 00:38:06,637 --> 00:38:07,604 Tell us. 438 00:38:13,073 --> 00:38:15,699 I fell in love at first sight. On one rainy day. 439 00:38:16,842 --> 00:38:18,808 Come on, that's a lie. 440 00:38:18,942 --> 00:38:21,034 Isn't that just a line to pick up girls? 441 00:38:21,210 --> 00:38:22,403 You're right, it's a lie. 442 00:38:23,410 --> 00:38:25,309 Love at first sight. 443 00:38:25,411 --> 00:38:28,537 It means you're only attracted to her face and body. 444 00:38:28,645 --> 00:38:29,702 So what? 445 00:38:30,746 --> 00:38:34,373 But you can't fall deeply in love at any moment. 446 00:38:36,748 --> 00:38:38,408 It's by realizing who that person is. 447 00:38:39,615 --> 00:38:40,706 Your partner for life. 448 00:38:44,751 --> 00:38:45,876 Just like me and Hae-Joo. 449 00:38:58,088 --> 00:39:00,054 Hey you! Hey you bastards! 450 00:39:02,423 --> 00:39:04,651 Stop right there, you pricks! 451 00:39:05,257 --> 00:39:06,154 Damn it. 452 00:39:07,224 --> 00:39:08,054 You! 453 00:39:08,657 --> 00:39:12,489 It's named after a crane... 454 00:39:12,760 --> 00:39:13,726 Hey you! 455 00:39:15,093 --> 00:39:17,185 You think you have the right to come in whenever you want? 456 00:39:18,895 --> 00:39:20,054 Is being cool everything? 457 00:39:21,429 --> 00:39:24,555 Sit down and open your book. 458 00:39:26,663 --> 00:39:28,220 Excuse me for one moment, teacher. 459 00:39:28,364 --> 00:39:29,455 There's that little bastard! 460 00:39:30,332 --> 00:39:31,958 Come here you prick. 461 00:39:32,432 --> 00:39:35,729 - You can't stop stealing, huh? - What's going on here? 462 00:39:36,434 --> 00:39:38,229 A couple of kids stole some cigarettes. 463 00:39:38,334 --> 00:39:38,993 Cigarettes? 464 00:39:39,101 --> 00:39:41,624 - That's what this kid did. - Did you see him take it? 465 00:39:41,735 --> 00:39:44,429 Don't you know that shit stinks before you smell it? 466 00:39:44,736 --> 00:39:46,430 I caught him several times before last year. 467 00:39:46,670 --> 00:39:48,330 He needs to be expelled! 468 00:39:48,438 --> 00:39:49,994 - Let go of him. - But teacher! 469 00:39:50,438 --> 00:39:51,665 Is this true Wook-Gi? 470 00:39:52,072 --> 00:39:54,470 Answer me! Did you steal it? 471 00:39:54,606 --> 00:39:57,301 Look at him! He can't even answer. 472 00:39:57,774 --> 00:39:59,400 If I tell you, will you believe me? 473 00:40:00,775 --> 00:40:02,503 You won't trust me anyway. 474 00:40:03,442 --> 00:40:05,136 - Just expel me. - Watch your mouth! 475 00:40:05,243 --> 00:40:07,403 Look how rude he is. 476 00:40:09,711 --> 00:40:10,336 Wook-Gi... 477 00:40:11,779 --> 00:40:13,075 Did you steal it? 478 00:40:15,679 --> 00:40:16,736 No. 479 00:40:17,447 --> 00:40:20,209 I can't believe this prick! 480 00:40:21,047 --> 00:40:22,014 He said he didn't. 481 00:40:22,115 --> 00:40:23,706 - Come on, teacher. - It isn't him. 482 00:40:24,616 --> 00:40:27,412 Does he really have a bad habit? 483 00:40:27,650 --> 00:40:28,911 I didn't know. 484 00:40:29,317 --> 00:40:30,783 - Teacher! - But... 485 00:40:32,385 --> 00:40:33,681 This student doesn't lie. 486 00:40:34,086 --> 00:40:36,279 - I know for sure. - I can't believe this. 487 00:40:36,386 --> 00:40:38,683 If he's really lying, I'll take full responsibility. 488 00:40:38,787 --> 00:40:41,277 You heard what he said before! 489 00:40:41,388 --> 00:40:42,820 We're in the middle of class. Please leave. 490 00:40:42,922 --> 00:40:44,388 That bastard's lying! 491 00:40:45,356 --> 00:40:47,720 You better tell the truth you prick! 492 00:40:47,823 --> 00:40:50,256 I can't believe this! 493 00:41:07,630 --> 00:41:08,994 So where were we? 494 00:41:28,703 --> 00:41:31,761 I was a weak crybaby when I was young. 495 00:41:33,971 --> 00:41:35,597 So a lot of bad things happened to me. 496 00:41:36,972 --> 00:41:42,100 But my teacher trusted me and took my side every time. 497 00:41:44,074 --> 00:41:46,041 Just like I do for you. 498 00:41:48,209 --> 00:41:50,176 I'll always trust you. 499 00:41:51,911 --> 00:41:54,241 - Don't betray me! - Yes, sir! 500 00:41:59,413 --> 00:42:00,504 Go in! Go in! 501 00:42:04,815 --> 00:42:06,782 I had to leave cause my mom was going to kill me. 502 00:42:07,482 --> 00:42:11,041 But he kept asking me to go out with him on a date. 503 00:42:12,818 --> 00:42:15,785 - What? - Oh, nothing. 504 00:42:15,885 --> 00:42:19,011 - So what next? - What is it? 505 00:42:19,319 --> 00:42:23,776 No, it's just that I like basketball. He got the ball. 506 00:42:24,555 --> 00:42:26,419 Shoot! Goal! 507 00:42:28,489 --> 00:42:30,251 - IM Hyun-Bin? - SHIN Young-Ho? 508 00:42:30,824 --> 00:42:31,790 - You...! - You...! 509 00:42:31,890 --> 00:42:32,913 I can't believe you! 510 00:42:33,291 --> 00:42:34,416 You little liar. 511 00:42:38,592 --> 00:42:41,321 - We lost. - I'm so tired I'm about to die. 512 00:42:41,560 --> 00:42:43,527 Hey, Sung-Chul! Watch out! 513 00:42:43,627 --> 00:42:45,820 I trust you. Don't betray me. 514 00:42:47,595 --> 00:42:49,323 You bastard. 515 00:42:49,830 --> 00:42:50,796 Hey, by the way, 516 00:42:50,896 --> 00:42:52,988 wasn't our homeroom teacher awesome? 517 00:42:53,363 --> 00:42:56,558 Hey, that doesn't sound like you. 518 00:42:56,832 --> 00:42:59,298 - He's like a real teacher. - You're right. 519 00:42:59,666 --> 00:43:00,859 Oh, Young-Ho! 520 00:43:02,400 --> 00:43:03,593 Let's go back in. 521 00:43:03,834 --> 00:43:05,391 - We've got music class. - Let's go. 522 00:43:05,668 --> 00:43:07,464 I'm sick of that class. 523 00:43:18,839 --> 00:43:21,601 - Mr. Suh. - Yes? 524 00:43:21,840 --> 00:43:23,431 What were you looking at so long? 525 00:43:24,141 --> 00:43:26,801 The kids looked cute playing. 526 00:43:27,374 --> 00:43:28,670 Cute? 527 00:43:29,642 --> 00:43:32,507 You still haven't felt their wrath yet. 528 00:43:32,844 --> 00:43:35,003 I can't stand them anymore. 529 00:43:36,845 --> 00:43:41,108 - You don't have class? - Yes, I do. 530 00:43:41,213 --> 00:43:42,509 ...if we hit them, it's sexual assault. 531 00:43:43,513 --> 00:43:46,310 They shouldn't dress like that in the first place... 532 00:46:25,232 --> 00:46:26,823 Are you following me? 533 00:46:29,901 --> 00:46:31,924 I thought you were following me. 534 00:46:37,236 --> 00:46:40,203 Oh yeah! Your magic really worked. 535 00:46:41,437 --> 00:46:44,802 Look. I'm still sticking out my pinky. 536 00:46:53,909 --> 00:46:56,671 And thanks for sharing the umbrella. 537 00:46:58,143 --> 00:47:01,576 You remember? Oh, you remember. 538 00:47:01,911 --> 00:47:05,401 - Then why didn't you... - I pretended not to. 539 00:47:07,746 --> 00:47:09,007 Because I wanted to be careful. 540 00:47:10,446 --> 00:47:14,312 If I told you I remembered, I thought it wouldn't be special. 541 00:47:19,449 --> 00:47:21,439 I didn't want that to happen. 542 00:47:31,253 --> 00:47:33,117 Do you know how to waltz? 543 00:47:36,088 --> 00:47:38,714 I'm learning it in class lately. 544 00:47:47,425 --> 00:47:48,823 The guy's left foot comes forward, 545 00:47:48,926 --> 00:47:50,620 and the girl's right foot goes backward. 546 00:47:50,760 --> 00:47:53,057 Okay, let's try it. 547 00:47:53,394 --> 00:47:56,156 One, to the right... Two, three, and backwards. 548 00:47:56,261 --> 00:47:58,285 One, two, three. 549 00:48:14,935 --> 00:48:16,401 Your hand is cold. 550 00:48:16,935 --> 00:48:19,834 My hands are usually cold since I have a warm heart. 551 00:48:19,936 --> 00:48:20,903 I see... 552 00:48:24,038 --> 00:48:26,231 - It's easy, isn't it? - Yeah... 553 00:48:28,772 --> 00:48:31,171 Now let's step farther. Here we go. 554 00:49:06,885 --> 00:49:09,511 - I love you - 555 00:49:09,619 --> 00:49:10,676 - I love you - - I love you - 556 00:49:10,786 --> 00:49:12,082 - Delete message? - 557 00:49:12,186 --> 00:49:13,447 - Message deleted - 558 00:49:20,956 --> 00:49:22,388 - Excuse me, teacher. - Yes! 559 00:49:22,690 --> 00:49:24,748 - We're waiting for class to start. - Oh, right. 560 00:49:25,958 --> 00:49:27,049 Let's go. 561 00:49:28,091 --> 00:49:29,387 Sorry. 562 00:49:34,427 --> 00:49:35,393 Good morning. 563 00:49:39,628 --> 00:49:42,118 - Good morning. - Oh... it's you. 564 00:49:42,430 --> 00:49:43,691 You don't drive to school? 565 00:49:43,797 --> 00:49:47,821 I live close to here. I live at Daesung Apartments. 566 00:49:47,965 --> 00:49:51,262 - Oh, really? - Why? You live there too? 567 00:49:51,532 --> 00:49:54,193 No, Hae-Joo does. You know UH Hae-Joo, right? 568 00:49:54,300 --> 00:49:57,290 - Right... I know her. - That's great... 569 00:49:57,600 --> 00:49:59,567 I'll give you a ride home next time. 570 00:49:59,668 --> 00:50:00,895 - Good morning. - Hi. 571 00:50:02,970 --> 00:50:05,596 - Right. - So that's where you live. 572 00:50:06,704 --> 00:50:09,035 All the people I like live at Daesung Apartments. 573 00:50:10,539 --> 00:50:11,937 It's Hae-Joo! 574 00:50:12,305 --> 00:50:14,101 - I'll see you later, teacher. - Sure. 575 00:50:15,974 --> 00:50:17,065 Hae-Joo! 576 00:50:19,507 --> 00:50:21,303 - Hey...! - What? 577 00:50:25,277 --> 00:50:26,265 Mister Suh! 578 00:50:26,977 --> 00:50:28,534 Who are you running with at the tournament tomorrow? 579 00:50:28,911 --> 00:50:29,673 Yes? 580 00:50:29,778 --> 00:50:32,108 - At the three-legged race. - Oh yeah... 581 00:50:32,245 --> 00:50:34,109 Since your class is all guys, 582 00:50:34,312 --> 00:50:35,903 you want to run with the fastest kid, right? 583 00:50:37,114 --> 00:50:40,638 Let's see who's the fastest in your class. 584 00:50:41,815 --> 00:50:44,839 CHO Jae-Il. He's the fastest. 585 00:50:44,983 --> 00:50:46,506 He ran 100 meters in 12.2 seconds. 586 00:50:47,451 --> 00:50:51,009 Mister Suh and Jae-Il Cho for class five. 587 00:50:51,118 --> 00:50:52,550 Wait a minute... 588 00:51:06,990 --> 00:51:12,254 Please line up at the starting line for the three-legged race. 589 00:51:29,998 --> 00:51:32,362 Teacher, I'll shout the steps. 590 00:51:32,531 --> 00:51:34,725 One for the tied leg, and two for the other. 591 00:51:41,334 --> 00:51:42,698 Ready! 592 00:52:10,477 --> 00:52:12,376 Hyun-Bin, it's your teacher. 593 00:52:12,745 --> 00:52:15,371 I noticed your report wasn't in the pile. 594 00:52:16,013 --> 00:52:17,309 You turned it in? 595 00:52:18,013 --> 00:52:20,446 Okay, I'll look for it again. 596 00:52:20,847 --> 00:52:22,279 Then do a... 597 00:52:23,015 --> 00:52:24,481 See you tomorrow. 598 00:52:25,016 --> 00:52:26,346 Okay, take care. 599 00:52:57,692 --> 00:52:59,682 It's not scary at all. 600 00:53:01,360 --> 00:53:03,156 You know the Gyro Drop, right? 601 00:53:03,694 --> 00:53:05,524 Now that's a scary ride. 602 00:53:06,595 --> 00:53:10,393 After you go up slowly and it stops at the top, 603 00:53:11,363 --> 00:53:15,387 you feel like you're falling forever once it drops. 604 00:53:33,038 --> 00:53:35,004 Sure, I'll pick you up. 605 00:53:36,038 --> 00:53:37,005 Yeah. 606 00:53:38,039 --> 00:53:39,005 Okay, good night. 607 00:53:40,040 --> 00:53:41,267 Bye. 608 00:53:49,109 --> 00:53:50,405 What is it? 609 00:53:50,710 --> 00:53:53,972 Who the hell are you talking to for so long? 610 00:53:54,277 --> 00:53:55,243 Is it Hae-Joo? 611 00:53:58,578 --> 00:53:59,567 Is that you teacher? 612 00:54:03,380 --> 00:54:05,676 Yeah... it's me, your teacher. 613 00:54:07,681 --> 00:54:10,807 It's just that I called for over an hour and it was busy. 614 00:54:13,383 --> 00:54:14,610 I'm sorry for yelling. 615 00:54:16,251 --> 00:54:17,581 You got scared, huh? 616 00:54:20,319 --> 00:54:21,909 Okay, so... 617 00:54:24,621 --> 00:54:25,587 Well, good night. 618 00:54:25,721 --> 00:54:27,949 Didn't you call because you had something to say? 619 00:54:28,889 --> 00:54:31,754 Oh yeah... that's right... 620 00:54:32,723 --> 00:54:36,282 No, it's just that... Let's talk at school tomorrow. 621 00:54:38,059 --> 00:54:39,649 But tomorrow's Sunday. 622 00:54:42,526 --> 00:54:45,460 It's Sunday tomorrow? That's right. 623 00:54:46,061 --> 00:54:49,688 Then rest tomorrow and I'll see you on Monday. 624 00:54:49,796 --> 00:54:50,784 Bye... 625 00:55:16,071 --> 00:55:17,196 What are you doing? 626 00:55:17,938 --> 00:55:18,904 I'm drawing. 627 00:55:20,405 --> 00:55:22,735 - What are you drawing? - Art. 628 00:55:24,873 --> 00:55:28,034 - You pervert! - What? It's pretty. 629 00:55:28,407 --> 00:55:30,670 You're always imagining these things. 630 00:55:30,942 --> 00:55:33,408 So then... You're going to strip for me? 631 00:55:33,543 --> 00:55:35,635 You jerk. 632 00:55:35,743 --> 00:55:38,040 This is why I have to imagine all the time! 633 00:55:45,680 --> 00:55:49,113 - Your hand is cold. - Yeah. 634 00:55:49,581 --> 00:55:51,070 Since I have a warm heart. 635 00:55:55,650 --> 00:55:58,845 - What? - Let me touch it just once. 636 00:55:59,651 --> 00:56:02,050 - What? - Your breast. 637 00:56:02,152 --> 00:56:03,516 You pervert! 638 00:56:04,086 --> 00:56:06,951 - I can't believe you! - I'm not a pervert! 639 00:56:07,987 --> 00:56:11,181 - I said I'm not a pervert. - You jerk. 640 00:56:11,688 --> 00:56:14,519 - I was wandering in da alleyway. ..."the" alleyway. 641 00:56:17,757 --> 00:56:19,246 ...in the alleyway, and I felt I 642 00:56:19,491 --> 00:56:22,185 - Was walking on a strange streed. ...strange "street"! 643 00:56:25,560 --> 00:56:28,789 ...on a strange street for ad least five years. 644 00:56:28,894 --> 00:56:30,292 ..."at" least five years! 645 00:56:33,296 --> 00:56:37,195 ...for at least five years wondering lonesomely. 646 00:56:38,097 --> 00:56:39,155 ...wondering? 647 00:56:41,098 --> 00:56:42,087 Wandering! 648 00:56:44,766 --> 00:56:45,959 Wandering... 649 00:56:49,101 --> 00:56:52,068 Only kids pronounce like that. 650 00:57:00,471 --> 00:57:03,063 I felt like I almost died. 651 00:57:03,205 --> 00:57:06,172 - What's wrong with him today? - He was so strange. 652 00:57:09,107 --> 00:57:12,165 So he never makes a mistake too? 653 00:57:12,441 --> 00:57:13,737 I hate him! 654 00:57:13,875 --> 00:57:16,364 Correcting your mistakes is his job. 655 00:57:16,709 --> 00:57:17,675 What? 656 00:57:17,776 --> 00:57:20,505 It's not like you got scolded. 657 00:57:20,611 --> 00:57:22,577 He just pointed out your mistakes. 658 00:57:23,112 --> 00:57:24,738 You don't have to hate him for that. 659 00:57:25,345 --> 00:57:27,608 Are you taking his side? 660 00:57:28,013 --> 00:57:30,377 Come on, that's stupid. 661 00:57:31,380 --> 00:57:33,279 Let me down! I wanna walk! 662 00:57:34,115 --> 00:57:35,082 You sure? 663 00:57:42,785 --> 00:57:43,751 See you later. 664 00:57:56,789 --> 00:57:57,755 Honey... 665 00:58:01,124 --> 00:58:02,852 I gave birth to Joo-Yun, right? 666 00:58:07,126 --> 00:58:09,184 Of course not. I'm the one. 667 00:58:11,127 --> 00:58:12,354 I'm a man, right? 668 00:58:20,463 --> 00:58:21,895 There's nothing wrong with me, right? 669 00:58:29,133 --> 00:58:31,725 Let's eat, Joo-Yun. Here. 670 01:00:18,168 --> 01:00:20,692 - SUH In-Woo! - Yes. 671 01:00:29,272 --> 01:00:32,898 First of all, your test results are quite normal. 672 01:00:33,173 --> 01:00:36,607 You seem proud of your sexuality more than others. 673 01:00:36,741 --> 01:00:40,640 And the results show that you're normally attracted to women. 674 01:00:41,509 --> 01:00:44,566 Well, you'll probably need a few more tests. 675 01:00:45,410 --> 01:00:47,274 But in my opinion, 676 01:00:47,378 --> 01:00:50,469 I would say that your curiosity in the same sex 677 01:00:50,578 --> 01:00:55,171 should be taken comfortably like its part of human nature. 678 01:00:57,714 --> 01:00:58,680 I see... 679 01:01:00,702 --> 01:01:03,464 Hey, didn't we see this at that place before? 680 01:01:03,536 --> 01:01:04,627 It's so amazing. 681 01:01:04,736 --> 01:01:09,261 Anyway, I felt something special from the second artwork. 682 01:01:09,371 --> 01:01:10,860 How about you? 683 01:01:13,205 --> 01:01:15,035 Wasn't it really fun? 684 01:01:15,373 --> 01:01:18,169 But I felt like I've seen that last one before. 685 01:01:18,541 --> 01:01:20,370 It was weird. 686 01:01:32,311 --> 01:01:33,436 You're gonna buy it? 687 01:01:34,079 --> 01:01:36,944 This lighter is handmade. 688 01:01:37,714 --> 01:01:40,647 You better not get caught with it at school. 689 01:01:41,881 --> 01:01:43,177 Hey... 690 01:01:44,882 --> 01:01:47,940 - Is this woman famous? - I don't know. 691 01:01:48,050 --> 01:01:49,141 Why? 692 01:01:51,718 --> 01:01:52,706 It's really familiar. 693 01:01:53,885 --> 01:01:55,714 I felt like I've seen this somewhere before. 694 01:01:57,419 --> 01:01:58,386 Don't buy it! 695 01:01:59,220 --> 01:02:01,346 I don't like you looking at other women. 696 01:02:01,454 --> 01:02:02,614 Give it to me. 697 01:02:08,889 --> 01:02:11,879 Another common mistake is wrong and different. 698 01:02:13,224 --> 01:02:15,783 The phrase "I'm wrong from you" is incorrect. 699 01:02:15,892 --> 01:02:19,087 You have to say "I'm different from you." 700 01:02:19,226 --> 01:02:21,955 "Wrong" means incorrect. 701 01:02:22,894 --> 01:02:24,986 And "different" means not the same. 702 01:02:25,095 --> 01:02:26,357 Then why does "sudgarak" have a "d" in it? 703 01:02:36,065 --> 01:02:37,429 Who said that? 704 01:02:44,468 --> 01:02:45,628 IM Hyun-Bin. 705 01:02:47,268 --> 01:02:48,462 I'm sorry, sir. 706 01:03:14,578 --> 01:03:19,535 Choksuk pavilion chases time like an arrow in the rainstorm. 707 01:03:20,246 --> 01:03:24,543 Non-gae, you make me smile and cry at the same time. 708 01:03:25,248 --> 01:03:28,681 You're one of the great flowers blossoming on legendary graves. 709 01:03:29,583 --> 01:03:31,516 So your scent never turns rotten. 710 01:03:32,250 --> 01:03:34,682 As a poet, I became your lover. 711 01:03:35,585 --> 01:03:37,176 Where are you now? 712 01:03:38,619 --> 01:03:39,744 IM Hyun-Bin. 713 01:03:40,919 --> 01:03:44,648 Who the hell is this? 714 01:03:55,557 --> 01:03:56,887 Who are you? 715 01:03:57,425 --> 01:04:00,881 Hyun-Bin, who are you? 716 01:04:01,426 --> 01:04:04,689 Who the hell are you? 717 01:04:07,928 --> 01:04:11,157 Hey, has our teacher gone crazy lately? 718 01:04:11,596 --> 01:04:12,893 You don't like him anymore? 719 01:04:12,996 --> 01:04:15,963 I don't even want to call him teacher. 720 01:04:16,264 --> 01:04:19,163 Looks like your loyalty stayed alive till the end. 721 01:04:20,266 --> 01:04:25,825 but he suddenly stops when he saw Hyun-Bin wasn't laughing. 722 01:04:25,934 --> 01:04:27,900 Hey, that's enough. 723 01:04:28,602 --> 01:04:32,797 I didn't know at first, but I think he feels something for you. 724 01:04:33,604 --> 01:04:37,537 He didn't punish you like a normal teacher would. 725 01:04:38,271 --> 01:04:41,796 It's like he was getting angry at his lover. 726 01:04:42,473 --> 01:04:44,496 There's a lot of talk going around school. 727 01:04:44,607 --> 01:04:48,870 - What talk? - That our teacher is gay. 728 01:04:48,941 --> 01:04:50,669 And that you're no different. 729 01:04:50,942 --> 01:04:54,306 Hey, if a guy likes another guy then they're both gay? 730 01:04:54,409 --> 01:04:57,206 Your neighbor thinks you're a cute guy. 731 01:04:57,677 --> 01:04:59,439 So both of you are gay, too? 732 01:04:59,612 --> 01:05:03,204 What are you talking about? We're just worried about you... 733 01:05:05,914 --> 01:05:07,403 Hey... 734 01:05:09,948 --> 01:05:13,473 You think he's looking at you like a normal teacher would? 735 01:05:19,285 --> 01:05:22,252 After I'm born again, I'm going to look for you. 736 01:05:24,620 --> 01:05:28,986 And when I do, I'll fall in love with you again. 737 01:05:30,622 --> 01:05:31,679 Really? 738 01:05:34,623 --> 01:05:37,715 But how will you know if it's me in my next life? 739 01:05:39,958 --> 01:05:41,584 I'll recognize you. 740 01:05:43,626 --> 01:05:44,922 I'll know. 741 01:05:49,161 --> 01:05:50,423 How? 742 01:05:52,295 --> 01:05:54,887 I'm going to fall in love again with someone else. 743 01:05:55,062 --> 01:05:57,495 - Right? - Yeah. 744 01:05:57,963 --> 01:05:59,452 That person will be you. 745 01:06:01,899 --> 01:06:05,196 No way. Then all you have to do 746 01:06:05,299 --> 01:06:08,266 is love someone else and insist that it's me. 747 01:06:09,635 --> 01:06:12,897 No, I'll know. 748 01:06:14,903 --> 01:06:16,096 If it's not you, 749 01:06:16,670 --> 01:06:19,228 then I won't be able to love someone else. 750 01:06:43,812 --> 01:06:45,711 Doesn't our teacher seem like a homo? 751 01:06:46,480 --> 01:06:47,741 I'm telling you he does. 752 01:06:48,980 --> 01:06:50,344 Did you see what happened before? 753 01:06:50,648 --> 01:06:51,045 What? 754 01:06:51,147 --> 01:06:56,047 He pretended to walk around, and touched Hyun-Bin's hand. 755 01:06:56,483 --> 01:06:58,711 - Are you serious? - Yeah. 756 01:06:58,817 --> 01:07:01,978 - That's sick. - Isn't it disgusting? 757 01:07:02,984 --> 01:07:05,679 It makes me wanna vomit. 758 01:07:06,653 --> 01:07:07,778 - Hyun-Bin! - What the hell! 759 01:07:07,986 --> 01:07:09,782 - You ass hole! - Let go! 760 01:07:09,987 --> 01:07:11,453 Let go! Let go of me! 761 01:07:19,323 --> 01:07:20,880 You dickheads! 762 01:07:23,025 --> 01:07:24,389 Are you some fighting chickens? 763 01:07:24,659 --> 01:07:27,251 You beat each other's head with a mop, 764 01:07:27,992 --> 01:07:30,425 and you call that just a scuffle? 765 01:07:30,993 --> 01:07:35,052 Are you a gangster? Mobster? Thug? 766 01:07:35,995 --> 01:07:38,087 Hoodlum? Yakuza? 767 01:07:40,163 --> 01:07:41,891 - Hey, Young-Ho. - Yes, sir. 768 01:07:42,164 --> 01:07:43,095 You explain. 769 01:07:43,998 --> 01:07:45,464 Why did you fight? 770 01:07:47,033 --> 01:07:48,260 What's going on here? 771 01:07:53,801 --> 01:07:57,734 Spit it out, Hyun-Bin! Why did you hit them? 772 01:07:59,336 --> 01:08:03,861 You're not going to talk? I heard you hit them first! 773 01:08:10,740 --> 01:08:14,104 Why did you do it? I said why did you? 774 01:08:17,342 --> 01:08:19,172 What's wrong with our language teacher lately? 775 01:08:19,276 --> 01:08:22,243 Since there's a rumor about him and Hyung-bin, 776 01:08:22,344 --> 01:08:24,242 he's trying to prove that it's not true. 777 01:08:26,745 --> 01:08:28,006 Why did you do it? 778 01:08:29,213 --> 01:08:31,577 It's me. Are you all right? 779 01:08:32,013 --> 01:08:34,571 Oh, it's you. 780 01:08:35,014 --> 01:08:36,571 Are you hurt? 781 01:08:37,416 --> 01:08:38,712 You saw it? 782 01:08:40,583 --> 01:08:43,346 - I'm all right. - Tell me. 783 01:08:43,684 --> 01:08:45,651 - Why did the teacher only beat you? - Hae-joo. 784 01:08:46,018 --> 01:08:47,916 I'm really tired right now. 785 01:08:48,619 --> 01:08:50,347 Let's talk about it at school tomorrow. 786 01:08:52,187 --> 01:08:55,244 Why do you get upset whenever I mention your teacher? 787 01:08:55,454 --> 01:08:58,319 It's just that I'm tired. 788 01:08:58,755 --> 01:09:01,018 You didn't know what they're talking about? 789 01:09:38,768 --> 01:09:40,029 Hey, Hyun-Bin! 790 01:09:43,303 --> 01:09:44,792 Your boyfriend's here. 791 01:09:57,075 --> 01:10:00,439 I'm sorry. Please throw the ball back. 792 01:10:04,743 --> 01:10:08,905 Oh, I'm sorry. Please throw it back again. 793 01:10:10,379 --> 01:10:14,745 What do you think you're doing? What's wrong with you? 794 01:10:18,381 --> 01:10:19,745 What's wrong with me? 795 01:10:21,582 --> 01:10:23,446 What's wrong with you? 796 01:10:29,352 --> 01:10:30,579 Teacher... 797 01:10:33,319 --> 01:10:35,343 What the hell is going on? 798 01:10:38,321 --> 01:10:40,412 What the hell is going on? 799 01:11:26,503 --> 01:11:29,436 - Honey. - Joo-Yun's sleeping. 800 01:11:30,471 --> 01:11:32,404 Let's wake up our Joo-Yun. 801 01:11:33,006 --> 01:11:35,097 - Go in the room, okay? - Joo-Yun! 802 01:11:35,206 --> 01:11:36,467 Let's go in. 803 01:11:55,712 --> 01:11:58,577 - Honey. - What? 804 01:12:03,916 --> 01:12:05,075 Honey. 805 01:12:07,383 --> 01:12:08,645 What's wrong? 806 01:12:10,151 --> 01:12:11,412 Honey! 807 01:12:13,318 --> 01:12:16,547 You're drunk. Let's go to sleep, okay? 808 01:12:20,421 --> 01:12:21,910 Stop it. 809 01:12:25,088 --> 01:12:26,487 What's wrong with you? 810 01:12:27,690 --> 01:12:29,054 You know I... 811 01:12:35,926 --> 01:12:38,552 Wait a minute. 812 01:12:42,395 --> 01:12:46,021 Honey. You're drunk. 813 01:12:46,963 --> 01:12:49,759 Let's talk about it later. Okay? 814 01:12:51,697 --> 01:12:52,664 Go to sleep. 815 01:13:00,100 --> 01:13:04,796 Please stop it. Stop it... 816 01:13:05,869 --> 01:13:06,835 Honey. 817 01:13:08,903 --> 01:13:10,164 What's wrong with you? 818 01:13:20,874 --> 01:13:23,534 Stop it. What's wrong with you? 819 01:13:23,608 --> 01:13:25,131 Stop it I said. 820 01:13:55,284 --> 01:13:56,342 Honey... 821 01:14:01,787 --> 01:14:03,413 Are you having an affair? 822 01:14:18,426 --> 01:14:20,086 No. 823 01:14:38,665 --> 01:14:39,756 Attention! 824 01:14:46,934 --> 01:14:49,401 - Bow! - Good morning... 825 01:15:28,648 --> 01:15:30,012 Where were you? 826 01:15:34,783 --> 01:15:36,306 Did you go drinking? 827 01:15:46,587 --> 01:15:47,553 Teacher. 828 01:15:53,190 --> 01:15:54,622 I heard you're gay. 829 01:16:02,325 --> 01:16:04,292 I heard you like me. 830 01:16:07,260 --> 01:16:11,387 Rumors have spread all across school. 831 01:16:14,329 --> 01:16:15,886 Since there's no turning back, 832 01:16:21,265 --> 01:16:23,288 should we really start dating? 833 01:16:25,000 --> 01:16:26,159 Huh? 834 01:16:27,533 --> 01:16:28,625 Teacher... 835 01:16:45,106 --> 01:16:46,073 Tae-hee. 836 01:16:50,241 --> 01:16:57,506 How come you... Can't even remember me a little? 837 01:16:58,011 --> 01:17:00,307 I can feel you. 838 01:17:02,078 --> 01:17:04,011 I know it's you. 839 01:17:48,193 --> 01:17:49,454 Good morning. 840 01:18:48,446 --> 01:18:49,503 Attention! 841 01:18:50,147 --> 01:18:52,739 - Bow! - Good morning... 842 01:18:55,882 --> 01:18:58,644 I guess the janitor forgot to erase the board today. 843 01:19:14,921 --> 01:19:16,615 - This... - It's a condom. 844 01:19:18,489 --> 01:19:20,455 You should be careful of AIDS. 845 01:19:25,324 --> 01:19:28,689 What are you guys doing? Let's go! 846 01:19:29,626 --> 01:19:32,855 If you stay here, all of you will catch AIDS. 847 01:19:35,028 --> 01:19:36,324 Hey, Min-Woo! 848 01:19:36,995 --> 01:19:38,359 Let's go! 849 01:20:10,006 --> 01:20:13,405 Okay. Let's begin class. 850 01:20:16,108 --> 01:20:17,199 Today... 851 01:20:19,309 --> 01:20:21,434 Teacher, the principal wants to see you. 852 01:20:38,681 --> 01:20:39,841 Teacher. 853 01:20:52,152 --> 01:20:53,550 Take care of yourself. 854 01:21:21,829 --> 01:21:25,228 Are you really gay? 855 01:21:27,064 --> 01:21:28,121 No. 856 01:21:29,832 --> 01:21:31,093 Then what? 857 01:21:35,567 --> 01:21:37,227 I love only one person. 858 01:21:40,302 --> 01:21:44,326 If you're going to love that one person, 859 01:21:45,236 --> 01:21:47,567 it has to be a seventeen year-old student? 860 01:21:48,704 --> 01:21:49,670 No. 861 01:21:53,673 --> 01:21:54,798 Tae-Hee. 862 01:21:58,941 --> 01:21:59,907 Who? 863 01:22:00,741 --> 01:22:01,866 Tae-Hee? 864 01:22:04,276 --> 01:22:07,072 You are insane. 865 01:22:10,644 --> 01:22:11,576 I'm sorry. 866 01:22:14,546 --> 01:22:15,978 I'm really sorry. 867 01:22:18,180 --> 01:22:19,305 But... 868 01:22:23,615 --> 01:22:25,411 I can't help it. 869 01:23:17,099 --> 01:23:18,395 Is it true? 870 01:23:28,536 --> 01:23:30,560 It's a lie, isn't it? 871 01:23:31,471 --> 01:23:33,266 It's not true, right? 872 01:23:41,907 --> 01:23:44,033 I'm the one you like! 873 01:23:45,609 --> 01:23:47,768 I'm the one! 874 01:24:41,727 --> 01:24:45,558 One, two, three... One, two, three... 875 01:24:45,661 --> 01:24:48,389 Isn't it easy? It's simple. 876 01:24:48,862 --> 01:24:50,954 Are you still in there? 877 01:24:51,830 --> 01:24:53,091 Sir! 878 01:24:53,797 --> 01:24:55,286 Are you in there, sir? 879 01:24:58,832 --> 01:25:00,628 How many days is this...? 880 01:25:50,116 --> 01:25:52,344 The rain looks so refreshing. 881 01:26:02,286 --> 01:26:03,310 Hey... 882 01:26:05,287 --> 01:26:06,481 I have to go. 883 01:26:11,056 --> 01:26:12,612 What are you doing? 884 01:26:14,790 --> 01:26:16,086 What is that? 885 01:26:21,293 --> 01:26:22,589 Stand up. 886 01:26:26,060 --> 01:26:27,356 Give that to me. 887 01:26:30,129 --> 01:26:31,788 You better stop right there! 888 01:26:32,462 --> 01:26:33,894 Hey student! 889 01:26:48,367 --> 01:26:50,493 He was like that throughout class. 890 01:26:50,602 --> 01:26:52,898 Shouldn't we do something about him? 891 01:26:54,236 --> 01:26:58,034 Give him a break. He probably feels terrible, too. 892 01:26:58,138 --> 01:27:00,263 At the last tournament, 893 01:27:00,371 --> 01:27:03,099 Mr. Suh wanted to run with Hyun-Bin. 894 01:27:03,206 --> 01:27:06,401 - That's when it seemed strange. - That's not all. 895 01:27:06,774 --> 01:27:09,468 That time Hyun-Bin... 896 01:27:10,441 --> 01:27:15,307 - I'll run with IM Hyun-Bin. - IM Hyun-Bin? 897 01:27:16,010 --> 01:27:17,408 Wait a minute. 898 01:27:17,877 --> 01:27:21,402 He's already signed up to play basketball. 899 01:27:22,178 --> 01:27:23,270 I see... 900 01:27:24,546 --> 01:27:27,672 Okay, then anyone will be fine. 901 01:27:27,814 --> 01:27:29,973 Okay, CHO Jae-Il. 902 01:27:33,516 --> 01:27:36,608 Why are you here? Classes already began. 903 01:27:36,717 --> 01:27:39,945 I came to talk to the phys ed teacher. 904 01:27:41,585 --> 01:27:43,347 Then hurry and go to class. 905 01:27:45,652 --> 01:27:46,914 I... 906 01:27:47,286 --> 01:27:49,515 Instead of playing basketball, 907 01:27:49,621 --> 01:27:51,746 Hyun-bin switched to the three-legged race. 908 01:27:51,854 --> 01:27:53,878 He said his friend wanted to play basketball. 909 01:27:53,989 --> 01:27:57,888 So he asked to change games. I thought nothing of it then. 910 01:28:13,995 --> 01:28:16,962 Of course, I'll go with you. 911 01:28:17,964 --> 01:28:24,091 Just in case I'm late, you better wait for me, okay? 912 01:28:30,267 --> 01:28:31,234 This... 913 01:28:40,537 --> 01:28:43,130 You better come back before my feelings change. 914 01:28:44,072 --> 01:28:45,163 Okay? 915 01:28:51,241 --> 01:28:54,936 I better look at you a lot before you leave for the military. 916 01:28:55,076 --> 01:28:56,235 Come here. 917 01:29:01,177 --> 01:29:02,269 What are you doing? 918 01:29:02,411 --> 01:29:05,037 Looking at your face only once isn't enough. 919 01:29:05,279 --> 01:29:06,677 I need more. 920 01:29:10,814 --> 01:29:16,077 I don't want to waste a second. Since I'll miss you too much. 921 01:31:41,562 --> 01:31:44,529 Hey kid! Are you all right? 922 01:33:40,168 --> 01:33:41,361 You came. 923 01:33:43,335 --> 01:33:44,495 I'm sorry. 924 01:33:45,169 --> 01:33:46,795 I'm really late, huh? 925 01:33:59,207 --> 01:34:01,332 Better late than never. 926 01:34:24,615 --> 01:34:26,604 You think I'll die if I jump? 927 01:34:40,087 --> 01:34:41,053 No. 928 01:34:43,588 --> 01:34:45,986 Even if you jump, it won't end there. 929 01:37:50,415 --> 01:37:52,974 This time I'll be born as a girl. 930 01:37:53,115 --> 01:37:56,412 But what if I'm born as a girl, too? 931 01:37:56,817 --> 01:37:59,648 I guess I'll wait again. 932 01:38:11,922 --> 01:38:14,548 If you jumped from a cliff, 933 01:38:14,923 --> 01:38:19,947 you said your life wouldn't end there. 934 01:38:22,025 --> 01:38:24,184 We'll meet again and fall in love. 935 01:38:25,759 --> 01:38:28,249 It's not because I love you. 936 01:38:29,194 --> 01:38:31,354 It's because all I can do is love you, 937 01:38:32,162 --> 01:38:34,061 I love you forever. 64072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.