All language subtitles for Blue Note Records - Beyond the Notes [2018]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,754 --> 00:00:06,423 - �Est� bien el balance, Rob? - S�. 2 00:00:19,811 --> 00:00:21,146 Baja la intensidad. 3 00:00:36,203 --> 00:00:38,121 T� tambi�n vas. Cuando des pie a tu puente, 4 00:00:38,288 --> 00:00:40,332 toca solo mientras Marcus toca la melod�a. 5 00:00:40,457 --> 00:00:41,150 De acuerdo. 6 00:00:41,250 --> 00:00:42,626 Quiz� la segunda vez, 7 00:00:42,793 --> 00:00:45,128 si quieres, saltas en medio de la melod�a. 8 00:00:45,254 --> 00:00:47,005 Lo pongo una o dos veces y lo retoman. 9 00:00:47,381 --> 00:00:48,131 Estupendo. 10 00:00:50,300 --> 00:00:53,637 Juntamos un supergrupo de Blue Note con Robert Glasper, 11 00:00:54,221 --> 00:00:56,181 Ambrose Akinmusire, 12 00:00:56,306 --> 00:00:57,891 Marcus Strickland, 13 00:00:58,183 --> 00:00:59,893 Lionel Loueke, 14 00:01:00,185 --> 00:01:01,562 Kendrick Scott, 15 00:01:01,687 --> 00:01:02,854 y Derrick Hodge. 16 00:01:04,147 --> 00:01:07,317 Estuve en su primer concierto en el Festival de Jazz de Monterrey... 17 00:01:07,442 --> 00:01:09,111 para su 75� aniversario. 18 00:01:09,653 --> 00:01:11,196 Era m�sica que... 19 00:01:11,822 --> 00:01:14,825 Ten�a un sonido que sonaba a Blue Note. 20 00:01:20,998 --> 00:01:23,292 Blue Note tiene un historial de artistas incre�bles... 21 00:01:23,417 --> 00:01:25,002 que han grabado en el sello. 22 00:01:25,127 --> 00:01:29,339 Todos los grandes pianistas han grabado en el sello. 23 00:01:29,673 --> 00:01:33,510 Pero intento no pensar en eso... 24 00:01:34,094 --> 00:01:36,263 cuando toco mi m�sica... 25 00:01:36,388 --> 00:01:38,223 porque podr�a intimidarme. 26 00:01:38,682 --> 00:01:44,062 Blue Note, para m�, es un sello de innovadores, 27 00:01:44,813 --> 00:01:45,939 de revolucionarios. 28 00:01:55,073 --> 00:01:57,618 Si trazas la historia de Blue Note Records, 29 00:01:57,743 --> 00:02:00,704 en cada d�cada, los artistas que firmaron... 30 00:02:00,871 --> 00:02:03,081 revolucionaron el mundo de la m�sica. 31 00:02:07,210 --> 00:02:10,088 Esos artistas reflejan la �poca y la actualidad. 32 00:02:11,173 --> 00:02:13,675 Nada m�s poner el disco, me transporte... 33 00:02:13,800 --> 00:02:16,219 a cierta �poca, a cierta sensaci�n... 34 00:02:16,345 --> 00:02:19,222 o a cierta visi�n del mundo. 35 00:02:35,864 --> 00:02:38,909 Blue Note capt� lo que hac�a Bud Powell, 36 00:02:39,743 --> 00:02:41,536 capt� muchas cosas que hac�a Miles. 37 00:02:41,662 --> 00:02:45,749 Capt� la humanidad que hay en la m�sica, 38 00:02:45,916 --> 00:02:47,918 y la esperanza y la libertad. 39 00:02:50,754 --> 00:02:53,924 Muchos artistas que encontraron su casa en Blue Note... 40 00:02:54,049 --> 00:02:57,094 entendieron la situaci�n de supervivencia, 41 00:02:58,095 --> 00:03:01,598 supervivencia en com�n, y se transmiti� en su m�sica. 42 00:03:04,518 --> 00:03:08,271 En la superficie, es un m�sico incre�ble tocando, 43 00:03:08,939 --> 00:03:11,942 pero luego est� la lucha, la batalla interna, 44 00:03:12,609 --> 00:03:16,196 esa forma familiar de luchar con el instrumento. 45 00:03:16,655 --> 00:03:19,074 M�s adelante, al o�rla mi generaci�n, dice: 46 00:03:19,199 --> 00:03:21,868 "�Por qu� parece que es nuestra? 47 00:03:21,993 --> 00:03:23,662 �Por qu� me habla as�?". 48 00:03:38,885 --> 00:03:43,932 BLUE NOTE RECORDS M�S ALL� DE LAS NOTAS 49 00:03:44,641 --> 00:03:45,892 �Preparados? 50 00:03:53,233 --> 00:03:57,320 "BAYYINAH" COMPUESTA POR ROBERT GLASPER 51 00:04:04,995 --> 00:04:08,331 Lo �nico que hicieron todos los grandes fue... 52 00:04:08,498 --> 00:04:10,083 nunca dejar de ser ellos mismos, 53 00:04:10,208 --> 00:04:13,128 ni alejarse de qui�nes son ni de sus experiencias. 54 00:04:13,253 --> 00:04:16,173 Porque tu experiencia y lo que has vivido... 55 00:04:16,298 --> 00:04:17,883 dan forma a tu sonido. 56 00:04:24,806 --> 00:04:28,518 La mayor parte del arte surge de situaciones complicadas. 57 00:04:29,269 --> 00:04:30,604 Necesitas algo... 58 00:04:30,729 --> 00:04:34,357 de lo que liberarte, ir a alguna parte. 59 00:04:35,108 --> 00:04:36,568 De ah� nace el jazz. 60 00:04:36,693 --> 00:04:38,111 El hip hop tambi�n nace de ah�. 61 00:04:38,612 --> 00:04:41,281 Eso tenemos que seguir haciendo. 62 00:05:37,796 --> 00:05:39,923 Todo lo que est� pasando en el mundo... 63 00:05:40,090 --> 00:05:43,593 est� obligando a la gente a conectar con esa autenticidad, 64 00:05:43,844 --> 00:05:46,012 a esa experiencia que viene de ah�. 65 00:05:57,691 --> 00:06:01,945 Mucha m�sica conecta con nuestra visi�n del pa�s, 66 00:06:02,112 --> 00:06:07,659 de c�mo pasamos de un aparente progreso... 67 00:06:07,784 --> 00:06:13,540 a una �poca pasada que luchamos por superar. 68 00:06:25,927 --> 00:06:29,306 Esa sensaci�n, esa especie de frustraci�n, 69 00:06:29,472 --> 00:06:30,974 en parte, est� en la m�sica, 70 00:06:31,099 --> 00:06:32,976 unida a la esperanza. 71 00:06:43,820 --> 00:06:47,908 La m�sica es un instrumento para expresar lo que hay dentro. 72 00:07:18,980 --> 00:07:20,857 Como afroamericano, 73 00:07:20,982 --> 00:07:23,318 la m�sica era un alegato especial, 74 00:07:23,526 --> 00:07:25,153 y es un alegato especial. 75 00:07:26,488 --> 00:07:31,618 El jazz representa libertad de dos maneras diferentes. 76 00:07:31,743 --> 00:07:34,287 Puedes expresarte como individuo, 77 00:07:34,412 --> 00:07:36,581 pero sin dejar de ayudar al conjunto. 78 00:07:56,810 --> 00:07:58,186 Ah� va un fundido. 79 00:07:59,229 --> 00:08:00,188 Una m�s. 80 00:08:00,647 --> 00:08:03,483 Esta vez, cuando hagas el puente... 81 00:08:03,608 --> 00:08:04,609 Toma 22. 82 00:08:05,235 --> 00:08:06,653 23. Toma 23. 83 00:08:08,113 --> 00:08:11,783 Est�n escuchando "Scope of Jazz" en WBAI FM. 84 00:08:12,492 --> 00:08:14,744 Tenemos como invitados a Al Lion y Frank Wolff... 85 00:08:14,911 --> 00:08:15,912 de Blue Note Records. 86 00:08:16,329 --> 00:08:19,207 En primer lugar, Al, la pregunta habitual, 87 00:08:19,332 --> 00:08:23,169 �cu�ndo surge tu inter�s por el jazz? 88 00:08:23,795 --> 00:08:29,551 Fue en 1926, en Berl�n, Alemania. 89 00:08:32,095 --> 00:08:34,014 Mi madre trajo un disco a casa... 90 00:08:34,139 --> 00:08:36,641 y me impresion� mucho lo que o�, 91 00:08:36,766 --> 00:08:40,562 sin saber que era jazz o qu� era aquello. 92 00:08:40,687 --> 00:08:42,605 Pero me despert� un gran inter�s. 93 00:08:44,983 --> 00:08:47,277 Frank, �cu�l fue tu experiencia? 94 00:08:47,402 --> 00:08:49,738 - �Cu�ndo lo o�ste? - En Berl�n. 95 00:08:49,863 --> 00:08:54,492 Mi recuerdo es que me gust� tremendamente, 96 00:08:54,617 --> 00:08:57,120 pero no la entend�a. No pod�a seguirla. 97 00:08:57,662 --> 00:08:58,830 Pero me gustaba. 98 00:09:01,082 --> 00:09:03,443 EN LOS A�OS 30, ALFRED LION Y FRANCIS WOLFF 99 00:09:03,468 --> 00:09:06,463 HUYERON DE LA PERSECUCI�N DE LOS JUD�OS EN LA ALEMANIA NAZI. 100 00:09:06,588 --> 00:09:12,761 FUNDARON BLUE NOTE RECORDS EN 1939 EN NUEVA YORK. 101 00:09:13,553 --> 00:09:15,305 Ambos vinieron de Europa. 102 00:09:15,430 --> 00:09:18,266 Eran amigos de la infancia y... 103 00:09:19,142 --> 00:09:22,020 una vez, o quiz� dos, 104 00:09:22,145 --> 00:09:25,065 hablaron de aquella �poca y del motivo de su huida. 105 00:09:25,190 --> 00:09:27,150 Se refirieron a c�mo fue. 106 00:09:28,068 --> 00:09:31,404 Lo mencionaron dos veces en el tiempo que los conoc�. 107 00:09:32,238 --> 00:09:34,783 Lo mencionaron de paso. 108 00:09:35,575 --> 00:09:37,619 Buscaban la libertad. 109 00:09:38,078 --> 00:09:40,330 Hab�a que ser un tonto para ignorarlo. 110 00:09:58,723 --> 00:10:00,683 Por eso lo entendieron 111 00:10:00,809 --> 00:10:02,727 y dieron a tantos tipos una oportunidad. 112 00:10:03,770 --> 00:10:07,107 Y estos tipos a ellos tambi�n. Confiaron en ellos. 113 00:10:12,987 --> 00:10:14,155 Sent� la m�sica. 114 00:10:14,948 --> 00:10:18,118 De hecho, sin saber qu� me hac�a sentirla. 115 00:10:18,701 --> 00:10:21,412 Debi� ser el ritmo y c�mo surg�a la m�sica. 116 00:10:21,538 --> 00:10:22,872 Me llegaba. 117 00:10:24,541 --> 00:10:28,253 Me impresion� tanto que sent� que quer�a salir... 118 00:10:28,378 --> 00:10:30,338 y grabar discos con ellos. 119 00:10:30,713 --> 00:10:33,299 - �Para tu disfrute? - Para mi disfrute, s�. 120 00:10:34,634 --> 00:10:35,885 As� es como empez�. 121 00:10:40,140 --> 00:10:43,059 Era fans. Fan�ticos. 122 00:10:43,726 --> 00:10:46,229 Eran discos que quer�an escuchar... 123 00:10:46,396 --> 00:10:48,231 y decidieron hacerlos. 124 00:10:48,398 --> 00:10:50,775 No sab�an nada sobre hacer discos. 125 00:10:51,234 --> 00:10:54,362 Nunca perdieron la pureza... 126 00:10:54,779 --> 00:10:56,656 ni la inocencia que comportaba. 127 00:10:57,574 --> 00:11:02,036 Entendieron el valor de confiar en los m�sicos. 128 00:11:21,723 --> 00:11:24,726 Una bonita tarde de verano, hicimos las primeras tomas. 129 00:11:24,851 --> 00:11:26,519 Fue una sesi�n muy relajada. 130 00:11:26,644 --> 00:11:28,438 Nadie mir� la hora... 131 00:11:28,730 --> 00:11:30,732 y pudieron extenderse. 132 00:11:38,615 --> 00:11:41,826 Nunca pens�bamos en hacer un �xito. 133 00:11:41,951 --> 00:11:44,120 Si luego se convert�a en �xito, 134 00:11:44,245 --> 00:11:46,164 pues se convert�a en �xito. 135 00:11:46,289 --> 00:11:50,293 No grab�bamos el disco con intenci�n de hacer un �xito. 136 00:11:58,134 --> 00:12:01,804 Alfred Lion y Frank Wolff escuchaban esta m�sica, 137 00:12:01,930 --> 00:12:05,266 no solo como m�sica, sino como un tesoro. 138 00:12:06,392 --> 00:12:09,062 Los otros sellos discogr�ficos se preguntaban: 139 00:12:09,646 --> 00:12:12,148 "�Por qu� fundar un sello discogr�fico... 140 00:12:12,273 --> 00:12:13,441 para no ganar dinero?". 141 00:12:16,986 --> 00:12:19,489 S�, Alfred y Frank nunca... 142 00:12:20,198 --> 00:12:22,367 Nunca me presionaron... 143 00:12:22,951 --> 00:12:25,036 para crear de una manera... 144 00:12:25,161 --> 00:12:27,914 que no fuera lo que surgiera de m�. 145 00:12:29,540 --> 00:12:32,794 Buscaban llegar al coraz�n... 146 00:12:32,919 --> 00:12:35,588 de los individuos que crean la m�sica... 147 00:12:36,089 --> 00:12:40,176 para tener una plataforma para la expresi�n. 148 00:12:40,343 --> 00:12:43,012 Y al coraz�n le afectan los tiempos. 149 00:12:44,180 --> 00:12:46,349 Porque viv�amos en ellos. 150 00:12:47,642 --> 00:12:49,227 VENTANILLA CERRADA 151 00:12:50,520 --> 00:12:52,021 CERRADO 152 00:12:55,984 --> 00:12:58,027 IGUALDAD DE OPORTUNIDADES Y DIGNIDAD HUMANA 153 00:12:58,152 --> 00:12:59,404 NO COMPRES SEGREGACI�N 154 00:13:03,658 --> 00:13:06,369 Alfred Lion, Frank Wolff y Rudy Van Gelder... 155 00:13:06,536 --> 00:13:10,456 intentaron apoyar el objetivo que busc�bamos siempre: 156 00:13:10,581 --> 00:13:15,670 permitir que surja la m�sica, 157 00:13:16,379 --> 00:13:18,423 sin trabas. 158 00:13:31,227 --> 00:13:33,146 Todas las discogr�ficas eran blancas. 159 00:13:34,272 --> 00:13:36,232 Hasta que surgieron despu�s... 160 00:13:36,858 --> 00:13:39,902 Motown, Stax Records, en Memphis, 161 00:13:40,028 --> 00:13:41,988 pero eran todas blancas. 162 00:13:42,238 --> 00:13:43,865 Y unas miserables. 163 00:13:45,325 --> 00:13:47,201 Eran unos sinverg�enzas. 164 00:13:48,161 --> 00:13:49,829 Deber�a nombrarlos, pero no lo har�. 165 00:13:51,873 --> 00:13:55,460 Pero Alfred no. No era as�. 166 00:13:55,960 --> 00:13:58,254 Nos dejaba hacer lo que quer�amos. 167 00:13:58,379 --> 00:14:01,257 Si ten�a una sugerencia, ven�a donde nosotros, 168 00:14:01,424 --> 00:14:03,176 dec�a una o dos cosas, porque... 169 00:14:03,843 --> 00:14:05,678 no sab�a mucho sobre m�sica. 170 00:14:05,970 --> 00:14:07,638 Y no molestaba a los m�sicos. 171 00:14:08,514 --> 00:14:10,850 Respetaba a todos. 172 00:14:11,434 --> 00:14:13,269 Era buena gente. 173 00:14:13,728 --> 00:14:16,439 Frank tambi�n. Frank era simp�tico. Muy simp�tico. 174 00:14:16,564 --> 00:14:19,275 Frank daba vueltas haciendo fotos, 175 00:14:19,400 --> 00:14:22,987 pero cuando la m�sica era buena, se pon�a a bailar. 176 00:14:23,905 --> 00:14:25,406 Intentaba bailar. 177 00:14:28,034 --> 00:14:29,535 Los quer�a mucho a los dos. 178 00:14:30,286 --> 00:14:34,165 Y ellos a m�. Yo llevaba a mi familia all�, 179 00:14:34,290 --> 00:14:36,334 y eran todos muy amables. 180 00:14:42,298 --> 00:14:43,966 MICHAEL CUSCUNA ES PROPIETARIO 181 00:14:44,092 --> 00:14:46,969 DE LA COLECCI�N DE FOTOS DE FRANCIS WOLFF. 182 00:14:51,766 --> 00:14:53,518 Si, este es Thebmous Monk. 183 00:14:53,643 --> 00:14:57,313 Es una sesi�n de 1951. 184 00:14:57,438 --> 00:14:59,982 Con Kenny Dorham a la trompeta... 185 00:15:00,149 --> 00:15:02,902 y Lou Donaldson al saxo. 186 00:15:03,986 --> 00:15:06,948 Con los a�os, Alfred Lion y Francis Wolff... 187 00:15:07,448 --> 00:15:12,161 forjaron una estrecha amistad entre los m�sicos. 188 00:15:12,286 --> 00:15:14,664 Bobby Hutcherson dijo: 189 00:15:14,789 --> 00:15:16,999 "Nunca parec�an unos extra�os. 190 00:15:17,125 --> 00:15:20,044 No tocaban ning�n instrumento, ten�an un fuerte acento alem�n, 191 00:15:20,169 --> 00:15:22,839 pero eran uno de nosotros, pas�bamos el rato, 192 00:15:22,964 --> 00:15:25,341 sal�an siempre a o�r m�sica, com�an con los m�sicos... 193 00:15:25,508 --> 00:15:27,009 y se quedaban con ellos... 194 00:15:27,176 --> 00:15:30,012 Eran muy bien aceptados por los m�sicos. 195 00:15:30,471 --> 00:15:31,973 Al principio, fue lento. 196 00:15:32,098 --> 00:15:33,975 No ganaron dinero durante a�os. 197 00:15:34,434 --> 00:15:36,102 Era una existencia precaria. 198 00:15:37,186 --> 00:15:40,189 Sin Alfred, yo no estar�a sentado aqu�. 199 00:15:41,065 --> 00:15:44,235 Yo era un chico de pueblo, que ven�a a Nueva York. 200 00:15:44,735 --> 00:15:50,158 Yo tocaba en Minton's en 1949, y se pas� por all�. 201 00:15:50,825 --> 00:15:54,370 Vino con Ike Quebec, su mano derecha, 202 00:15:54,537 --> 00:15:55,705 y me oy� tocar... 203 00:15:55,872 --> 00:15:58,624 y me pregunt� si quer�a grabar para Blue Note. 204 00:15:58,749 --> 00:16:01,043 No s� qu� esperaba que dijera, 205 00:16:01,419 --> 00:16:03,129 un chico joven sin dinero. 206 00:16:04,839 --> 00:16:06,132 Le dije "Por supuesto". 207 00:16:06,591 --> 00:16:09,469 Me pregunt� si pod�a tocar como Charlie Parker. 208 00:16:11,137 --> 00:16:13,097 Y c�mo no le dije que s�. 209 00:16:14,724 --> 00:16:18,352 Pero sab�a que no pod�a. Quer�a grabar un disco. 210 00:16:21,022 --> 00:16:25,234 Alfred era afortunado porque le ayudaba Ike Quebec. 211 00:16:25,401 --> 00:16:28,154 Ike iba dici�ndole. Ike era un tipo inteligente, 212 00:16:28,279 --> 00:16:30,490 que trajo a mucha gente a la compa��a. 213 00:16:31,282 --> 00:16:33,618 �l sab�a si pod�as tocar o no. 214 00:16:34,327 --> 00:16:36,120 Si ven�a alguien que no sab�a tocar, 215 00:16:36,245 --> 00:16:37,580 no lo grababan. 216 00:16:38,664 --> 00:16:39,999 D�jame arreglarlo. 217 00:16:40,124 --> 00:16:41,876 Al resto le ha parecido bien. 218 00:16:42,001 --> 00:16:45,588 Bueno, nadie m�s que yo. Te lo estoy preguntando. 219 00:16:45,713 --> 00:16:49,759 - No s� qu� has o�do. - Al final del canal. 220 00:16:50,384 --> 00:16:51,844 Toma 7. 221 00:16:52,136 --> 00:16:53,763 7, 7, 7. 222 00:17:06,275 --> 00:17:09,111 Llegamos al punto en que Al, por diversi�n, 223 00:17:09,278 --> 00:17:11,739 hab�a grabado a tres pianistas boogie-woogie, 224 00:17:12,031 --> 00:17:15,618 Ammons, Johnson y Lewis. �A qui�n grabaron despu�s? 225 00:17:15,743 --> 00:17:19,622 A Bechet y Art Hodes, Edmond Hall. 226 00:17:20,248 --> 00:17:23,209 Seguimos haciendo discos de Dixieland... 227 00:17:23,751 --> 00:17:25,836 y, poco a poco, nos pasamos al swing... 228 00:17:25,962 --> 00:17:28,548 y de ah� a lo moderno, al bop. 229 00:17:29,382 --> 00:17:33,135 Una d�cada despu�s decidieron pasarse al bebop. 230 00:17:33,261 --> 00:17:35,805 De todos los artistas que pod�an haber elegido, 231 00:17:35,972 --> 00:17:40,810 eligieron a Thelonious Monk, que tomaba el stride piano... 232 00:17:40,977 --> 00:17:42,812 ...y le daba la vuelta, 233 00:17:42,937 --> 00:17:45,815 introduciendo unos voicings brutales... 234 00:17:46,440 --> 00:17:51,821 que revolucionaron totalmente la naturaleza de la composici�n. 235 00:17:52,280 --> 00:17:53,739 Y se pusieron detr�s de �l. 236 00:18:22,935 --> 00:18:24,979 �Cu�ndo grab� Monk para ti? 237 00:18:25,104 --> 00:18:26,564 En 1947. 238 00:18:27,607 --> 00:18:29,483 Monk no hab�a hecho discos. 239 00:18:29,984 --> 00:18:32,486 �Cu�l fue la reacci�n a sus primeras grabaciones? 240 00:18:32,612 --> 00:18:34,905 La reacci�n fue desigual. A unos les gust� mucho... 241 00:18:35,031 --> 00:18:36,741 y a otros les pareci� horrible. 242 00:18:38,367 --> 00:18:41,704 Monk tocaba su m�sica. 243 00:18:41,829 --> 00:18:46,042 Esa deber�a ser su categor�a: m�sica de Monk. 244 00:18:46,959 --> 00:18:48,753 Era un tipo excelente. 245 00:18:48,878 --> 00:18:51,631 Ten�a su forma de tocar y era diferente. 246 00:18:52,673 --> 00:18:54,467 Era dif�cil tocar con �l, 247 00:18:54,592 --> 00:18:56,427 pero si tocabas un tiempo, 248 00:18:56,552 --> 00:18:58,679 te acostumbrabas a su forma de tocar. 249 00:19:07,271 --> 00:19:09,565 �Alguna preferencia para el solo? 250 00:19:09,690 --> 00:19:12,360 Veremos c�mo va. �De acuerdo? 251 00:19:13,277 --> 00:19:15,613 Cuando veas un sitio para entrar, 252 00:19:15,738 --> 00:19:19,325 coge tu sitio y s�mate. 253 00:19:22,536 --> 00:19:25,790 Nunca dec�a mucho, pero yo le hac�a preguntas. 254 00:19:25,915 --> 00:19:28,709 "�Est� eso bien?". Dec�a: "S�, est� bien". 255 00:19:28,834 --> 00:19:31,921 Pero �l nunca ven�a y te dec�a: "Est�s tocando mal, 256 00:19:32,046 --> 00:19:33,756 est�s haciendo esto". 257 00:19:33,923 --> 00:19:36,592 Ten�as que seguir lo que hac�a, 258 00:19:37,551 --> 00:19:40,262 que entonces era muy dif�cil hacer. 259 00:19:40,680 --> 00:19:43,140 Todos quer�an tocar con �l... 260 00:19:43,265 --> 00:19:45,434 y aprender lo que �l hac�a. 261 00:19:46,185 --> 00:19:49,814 Ten�a siempre un estilo propio, su propia onda. 262 00:19:49,939 --> 00:19:52,775 Ten�a su propio estilo y no vacilaba. 263 00:19:57,947 --> 00:20:01,283 Para m� Monk es el primer pianista hip hop. 264 00:20:01,909 --> 00:20:04,620 Nadie en el jazz tiene el estilo de Monk. 265 00:20:08,708 --> 00:20:11,961 Me ense�� a temprana edad que est� bien ser yo mismo. 266 00:20:13,003 --> 00:20:15,131 Da igual lo que dice o c�mo suene otro, 267 00:20:15,256 --> 00:20:17,258 tienes que ser t�, este es tu testimonio, 268 00:20:17,383 --> 00:20:19,719 hazte valer, porque de eso trata el hip hop. 269 00:20:20,928 --> 00:20:22,346 Y sin complejos. 270 00:20:23,389 --> 00:20:25,391 S� t� mismo porque �l lo era. 271 00:20:26,308 --> 00:20:29,645 Compuso temas cl�sicos que todav�a tocamos. 272 00:20:30,062 --> 00:20:33,149 Todav�a me deja perplejo la �poca en que los compuso... 273 00:20:35,234 --> 00:20:36,318 "Epistrophst". 274 00:20:38,612 --> 00:20:43,325 Y luego algo tan genial, tan funky como "Blue Monk". 275 00:20:45,828 --> 00:20:46,871 "Trinkle Tinkle". 276 00:20:47,997 --> 00:20:49,123 "Round Midnight". 277 00:21:11,187 --> 00:21:12,646 Alfred adoraba a Monk. 278 00:21:14,607 --> 00:21:16,859 Iba a la oficina y, cada vez que iba, 279 00:21:16,984 --> 00:21:18,861 ve�a a Monk y a su esposa Nellie. 280 00:21:18,986 --> 00:21:22,281 Cre�a que Monk trabajaba all�. Pasaba tanto tiempo. 281 00:21:24,325 --> 00:21:27,328 Evidentemente, Alfred lo apoyaba. 282 00:21:28,537 --> 00:21:31,290 Alfred sent�a tanta pasi�n por la m�sica de Monk... 283 00:21:31,415 --> 00:21:34,376 que grab� cuatro sesiones largas... 284 00:21:34,543 --> 00:21:36,420 antes de sacar el primer disco. 285 00:21:36,545 --> 00:21:39,048 Estaba muy obsesionado con la m�sica de Monk. 286 00:21:39,673 --> 00:21:42,718 Claro, quiso la suerte que Monk no vendiera nada. 287 00:21:42,843 --> 00:21:44,720 La mayor�a no entend�a la m�sica, 288 00:21:45,095 --> 00:21:46,931 hubo bastante reticencia. 289 00:21:47,056 --> 00:21:50,392 Alfred se qued� con Monk durante unos cinco a�os, 290 00:21:50,559 --> 00:21:52,436 luego tuvo que dejar que se fuera, 291 00:21:52,603 --> 00:21:54,647 hab�a invertido much�simo dinero... 292 00:21:54,772 --> 00:21:56,482 y pon�a en peligro el sello. 293 00:22:02,238 --> 00:22:04,073 Pero Alfred era as�. 294 00:22:04,240 --> 00:22:07,993 �l apoyaba a alguien si cre�a en �l, aunque no vendiera. 295 00:22:08,118 --> 00:22:09,745 Lo llevaba todo lo lejos que pod�a. 296 00:22:14,041 --> 00:22:17,419 Sin Blue Note, probablemente no hubi�ramos conocido a Monk. 297 00:22:19,129 --> 00:22:23,217 Porque las otras discogr�ficas, como Columbia y Capitol, 298 00:22:24,301 --> 00:22:28,013 y todas las grandes, no hubieran grabado a Monk. 299 00:22:29,723 --> 00:22:31,851 �l estaba all�. No le grabaron. 300 00:22:32,643 --> 00:22:34,019 Pero Alfred s�. 301 00:22:38,482 --> 00:22:41,402 Alfred grab� mucha m�sica bebop. 302 00:22:42,486 --> 00:22:44,363 A Bud Powell y todos esos m�sicos. 303 00:22:44,822 --> 00:22:46,490 Y eso es lo que tuvo �xito. 304 00:22:47,449 --> 00:22:50,244 Alfred se rindi� a m�sica nueva... 305 00:22:50,411 --> 00:22:52,538 y aprendi� sobre ella, 306 00:22:52,663 --> 00:22:54,623 y luego se puso a grabar con pasi�n, 307 00:22:54,748 --> 00:22:57,293 como las primeras sesiones de Bud Powell. 308 00:22:57,918 --> 00:23:01,130 La siguiente grabaci�n de Powell ha sido de las m�s influyentes. 309 00:23:01,255 --> 00:23:03,883 Los pianistas j�venes hablan m�s de esta que de otra. 310 00:23:04,008 --> 00:23:06,051 �Cu�ndo se public� "Poco Loco"? 311 00:23:06,176 --> 00:23:07,678 - Mayo del 51. - Bud Powell. 312 00:23:28,365 --> 00:23:30,743 Fue una sesi�n bastante fren�tica. 313 00:23:30,868 --> 00:23:34,830 Bud quer�a grabar de una manera concreta. 314 00:23:35,748 --> 00:23:37,541 Hac�a una toma y luego otra. 315 00:23:38,083 --> 00:23:40,044 Pero no lleg�bamos a donde quer�amos. 316 00:23:40,169 --> 00:23:41,503 Tardamos un poco. 317 00:23:57,519 --> 00:23:59,521 Bud Powell significaba mucho para Alfred, 318 00:23:59,647 --> 00:24:01,023 personal y musicalmente. 319 00:24:01,899 --> 00:24:04,485 Hizo su primera sesi�n en 1949... 320 00:24:04,652 --> 00:24:06,904 y grab� con �l hasta 1958. 321 00:24:10,699 --> 00:24:12,868 Bud Powell fue reconocido al instante, 322 00:24:12,993 --> 00:24:15,579 primero por los m�sicos, pero luego por el p�blico. 323 00:24:22,628 --> 00:24:25,172 �Era dif�cil grabar con Bud Powell? 324 00:24:25,464 --> 00:24:28,550 No era dif�cil. Ten�a sus d�as. 325 00:24:29,301 --> 00:24:32,680 Pero siempre tuvimos suerte con Bud Powell. 326 00:24:33,055 --> 00:24:35,683 M�s que suerte. Hizo discos p�simos... 327 00:24:35,808 --> 00:24:37,559 pero, de alg�n modo, llega a Blue Note... 328 00:24:37,726 --> 00:24:39,520 y logras que haga uno muy bueno. 329 00:24:39,895 --> 00:24:42,898 Tal vez hubiera una raz�n para ello... 330 00:24:43,023 --> 00:24:44,858 porque Bud y yo �ramos �ntimos amigos. 331 00:24:44,984 --> 00:24:47,111 Y yo entiendo c�mo trabaja. 332 00:24:47,736 --> 00:24:49,655 Tienes que entender a un artista... 333 00:24:49,780 --> 00:24:51,907 para sacar lo mejor de �l. 334 00:24:53,492 --> 00:24:57,246 Prestige estaba bien. Yo conoc�a a Bob Weinstock, su presidente. 335 00:24:58,247 --> 00:24:59,665 Tambi�n le gustaba el jazz. 336 00:25:01,625 --> 00:25:04,086 Savoy, a todos ellos les gustaba el jazz. 337 00:25:04,837 --> 00:25:07,756 Pero no publicaban como Alfred. 338 00:25:08,424 --> 00:25:09,717 El sonido era mejor. 339 00:25:10,342 --> 00:25:11,885 Los m�sicos eran mejores. 340 00:25:14,430 --> 00:25:17,266 Bien, vamos. Al dice, "A tocar". 341 00:25:18,600 --> 00:25:20,936 Alfred pasaba tiempo con los m�sicos. 342 00:25:21,061 --> 00:25:22,479 Se reun�a con ellos, 343 00:25:22,646 --> 00:25:24,940 hablaba sobre los m�sicos que acompa�ar�an. 344 00:25:25,649 --> 00:25:29,153 Siempre animaba al artista a componer m�sica nueva. 345 00:25:29,778 --> 00:25:33,115 No quer�a la mil�sima versi�n de "Caravan". 346 00:25:33,240 --> 00:25:34,491 Quer�a material nuevo. 347 00:25:34,616 --> 00:25:36,744 Quer�a que todo fuera fresco y vital. 348 00:25:39,455 --> 00:25:41,290 Siempre pagaba por los ensayos. 349 00:25:41,623 --> 00:25:43,959 T� tienes un solo y me das pie. 350 00:25:44,084 --> 00:25:46,628 S�, cuenta en voz alta y t�cala. 351 00:25:48,297 --> 00:25:50,841 No solo la producci�n de la m�sica, 352 00:25:50,966 --> 00:25:53,427 tambi�n las fotograf�as de Francis Wolff, 353 00:25:53,719 --> 00:25:55,304 las portadas de Reid Miles. 354 00:25:55,888 --> 00:25:58,515 Todo sumaba al impacto que ten�a cada disco. 355 00:26:03,562 --> 00:26:05,689 Reid Miles era un dise�ador muy �nico... 356 00:26:06,148 --> 00:26:08,233 porque era capaz de hacer cada disco... 357 00:26:08,358 --> 00:26:10,152 diferente del siguiente, 358 00:26:10,277 --> 00:26:12,488 pero todos parec�an discos de Blue Note. 359 00:26:20,537 --> 00:26:22,581 Reid creaba la tipograf�a, 360 00:26:22,706 --> 00:26:26,376 luego recortaba las fotos de Frank, 361 00:26:26,502 --> 00:26:29,671 sac�ndolo de quicio, y creaba las portadas. 362 00:26:30,130 --> 00:26:32,049 Era un equipo extraordinario... 363 00:26:32,174 --> 00:26:34,384 que funcionaba a su manera. 364 00:26:40,349 --> 00:26:42,768 Lo incre�ble de estas fotograf�as... 365 00:26:42,893 --> 00:26:46,605 es que Frank se paseaba por el estudio, 366 00:26:47,022 --> 00:26:50,025 haciendo fotos indiscretas en 62 milisegundos... 367 00:26:50,192 --> 00:26:51,860 y perfectamente encuadradas. 368 00:26:52,027 --> 00:26:54,863 Captan un momento, y se centran... 369 00:26:54,988 --> 00:26:57,032 en la cara del m�sico. 370 00:26:57,991 --> 00:27:01,078 Por ejemplo, en "Blue Train". 371 00:27:01,745 --> 00:27:03,747 Este era un recurso favorito. 372 00:27:03,872 --> 00:27:07,793 Fotografiaba al tenor con la cara de otro m�sico... 373 00:27:07,918 --> 00:27:10,254 en la curva del tenor. 374 00:27:12,506 --> 00:27:15,801 A nuestros oyentes les gustar� o�rte expresar... 375 00:27:15,926 --> 00:27:19,388 qu� consideras escuchable de toda tu producci�n. 376 00:27:19,513 --> 00:27:21,223 JOHN COLTRANE ENTREVISTA DE RADIO, 1960 377 00:27:21,348 --> 00:27:23,725 - �De los discos que he hecho? - S�. 378 00:27:24,101 --> 00:27:28,063 A m� me gusta "Blue Train". 379 00:27:28,689 --> 00:27:29,648 Lo imaginaba. 380 00:27:30,566 --> 00:27:32,985 La banda que toca es buen�sima. 381 00:27:33,110 --> 00:27:35,404 Es un disco peligroso. 382 00:27:35,571 --> 00:27:37,573 Y fue una buena grabaci�n. 383 00:27:56,049 --> 00:27:58,594 "Blue Train" fue una obra importante. 384 00:27:59,845 --> 00:28:02,139 Cambi� el panorama del jazz para siempre. 385 00:28:04,766 --> 00:28:09,021 Por eso supe que quer�a tocar m�sica. 386 00:28:09,730 --> 00:28:13,317 Si alguien puede traducir esas ondas de sonido... 387 00:28:13,442 --> 00:28:16,278 y hacerme sentir as�, quiero que me incluyan. 388 00:28:35,297 --> 00:28:38,717 Si expresas la vida a trav�s de la m�sica, 389 00:28:38,842 --> 00:28:42,137 aunque no seas consciente de que ese es tu fin, 390 00:28:42,304 --> 00:28:48,060 ser t� mismo y encontrarte, descubrirte a ti mismo, 391 00:28:48,185 --> 00:28:51,563 de eso trata la vida. 392 00:28:52,189 --> 00:28:56,568 Al mismo tiempo, ayudar a los dem�s a hacerlo. 393 00:28:59,154 --> 00:29:02,074 Es parte del fin de la m�sica. 394 00:29:02,199 --> 00:29:05,452 Lo que contiene un disco es incompleto, 395 00:29:06,453 --> 00:29:09,581 porque no incluye el proceso de la persona... 396 00:29:10,332 --> 00:29:12,501 que lo escucha ni c�mo le afecta. 397 00:29:31,270 --> 00:29:34,982 Cuando miras los discos cl�sicos del sonido Blue Note, 398 00:29:35,107 --> 00:29:37,526 entiendes que es una comunidad de m�sicos... 399 00:29:37,651 --> 00:29:40,153 que han creado en diferentes formaciones, 400 00:29:40,279 --> 00:29:44,533 en diferentes momentos, pero con un sonido individual. 401 00:29:45,325 --> 00:29:47,452 Luego coges a alguien como Rudy Van Gelder, 402 00:29:47,577 --> 00:29:51,415 que capta ese sonido, su sonido individual, 403 00:29:51,540 --> 00:29:54,042 pero dejando intacto el sonido Blue Note. 404 00:29:54,167 --> 00:29:56,044 Era algo muy especial. 405 00:29:57,671 --> 00:29:59,381 Personalmente me gustaba la m�sica, 406 00:29:59,506 --> 00:30:03,010 as� que me atra�an los m�sicos de jazz. 407 00:30:03,885 --> 00:30:06,221 Me gustaba esa libertad de improvisaci�n... 408 00:30:06,346 --> 00:30:09,558 y el reconocimiento de m�sicos individuales. 409 00:30:09,891 --> 00:30:12,019 Hab�a unos nombres, 410 00:30:12,144 --> 00:30:15,897 y los llegas a conocer por c�mo suenan. 411 00:30:16,606 --> 00:30:18,567 Si, empec� como fan. 412 00:30:19,276 --> 00:30:21,820 Cuando Alfred acudi� a m�, yo sab�a lo que quer�a. 413 00:30:22,321 --> 00:30:24,239 �l sab�a que pod�a conseguirlo, 414 00:30:24,364 --> 00:30:26,742 y as� empezamos cuando nos juntamos. 415 00:30:27,200 --> 00:30:28,410 Estamos grabando. 416 00:30:30,412 --> 00:30:32,748 Esto es ligero, con ritmo. No... 417 00:30:32,914 --> 00:30:34,858 DESDE 1953 A 1959, BLUE NOTE GRAB� 418 00:30:34,883 --> 00:30:37,210 EN CASA DE LOS PADRES DE RUDY VAN GELDER. 419 00:30:37,336 --> 00:30:39,171 Caballeros, toma uno. 420 00:30:39,755 --> 00:30:42,174 Era la casa de mis padres, y me dejaban... 421 00:30:42,299 --> 00:30:45,677 usar el sal�n para grabar mi m�sica jazz. 422 00:30:46,470 --> 00:30:48,722 Me dejaron poner una ventana de sala de control... 423 00:30:49,473 --> 00:30:52,267 en una de las paredes del sal�n. 424 00:30:52,684 --> 00:30:57,189 Ten�a todo el equipo para grabar mi m�sica jazz. 425 00:30:57,939 --> 00:31:01,651 Pero Alfred era un genio y sab�a qu� deb�a hacer yo... 426 00:31:01,777 --> 00:31:04,946 para que sonara como �l esperaba. 427 00:31:05,530 --> 00:31:09,659 �l ensayaba antes de la sesi�n, 428 00:31:09,785 --> 00:31:11,995 no como los otros sellos como Prestige, 429 00:31:12,120 --> 00:31:13,622 donde ten�an que estar listos... 430 00:31:13,789 --> 00:31:15,540 para tocar la m�sica que sab�an. 431 00:31:15,665 --> 00:31:18,293 Por eso tienes muchos m�s est�ndares... 432 00:31:18,418 --> 00:31:20,462 y m�sica sencilla en Prestige. 433 00:31:21,588 --> 00:31:23,340 Cuando ven�a al estudio, 434 00:31:23,465 --> 00:31:26,802 �l sab�a c�mo iba a sonar el producto final. 435 00:31:27,928 --> 00:31:31,014 Por cierto, con Frank, a veces no se pon�an de acuerdo... 436 00:31:31,139 --> 00:31:32,766 y hab�a grandes discusiones. 437 00:31:32,933 --> 00:31:35,560 "Me gustaba esa toma". "A m� este solo". 438 00:31:35,685 --> 00:31:38,980 Esas decisiones sal�an de su interacci�n. 439 00:31:39,398 --> 00:31:41,316 Al final de la sesi�n, todos dec�an: 440 00:31:41,483 --> 00:31:43,985 "Eso es la m�sica buena", incluidos los m�sicos. 441 00:31:44,486 --> 00:31:46,988 Ah� terminaba su participaci�n. 442 00:31:47,155 --> 00:31:49,491 Confiaban en Alfred, que confiaba en m�, 443 00:31:49,616 --> 00:31:51,118 y as� funcionaba. 444 00:31:53,161 --> 00:31:54,454 Miles, empieza. 445 00:31:54,913 --> 00:31:56,164 Miles, empieza de nuevo. 446 00:31:57,290 --> 00:31:59,418 "I Waited For You", toma dos. 447 00:31:59,543 --> 00:32:00,877 Espera un poco m�s. 448 00:32:09,386 --> 00:32:11,513 - Dilo otra vez. - El otro micr�fono, Miles. 449 00:32:11,638 --> 00:32:12,931 Un poco m�s... 450 00:32:14,766 --> 00:32:17,602 Vamos all�. "I Waited For You", toma tres. 451 00:32:48,216 --> 00:32:51,636 Durante sus a�os en Prestige, Miles Davis era capaz de hacer... 452 00:32:51,761 --> 00:32:54,890 tres sesiones maravillosas para Blue Note. 453 00:32:55,182 --> 00:32:58,643 Incluso estando en Columbia, volvi� a Blue Note... 454 00:32:58,768 --> 00:33:01,062 para hacer un �lbum titulado "Somethin' Else"... 455 00:33:01,188 --> 00:33:02,564 con Cannonball Adderley. 456 00:33:03,899 --> 00:33:07,152 S� que adoraba a Alfred Lion. 457 00:33:07,652 --> 00:33:09,154 Toca otra, Alfred. 458 00:33:11,239 --> 00:33:13,325 - �Otra? - S�, la �ltima. 459 00:33:13,783 --> 00:33:17,621 Algunos clientes quer�an salas m�s grandes, 460 00:33:17,746 --> 00:33:19,164 as� que necesitaba una. 461 00:33:21,625 --> 00:33:23,752 Dije: "Voy a montar un estudio". 462 00:33:24,377 --> 00:33:27,172 EN 1959, RUDY ABRI� UN ESTUDIO EN ENGLEWOOD CLIFFS, N.J. 463 00:33:27,297 --> 00:33:31,968 BLUE NOTE GRAB� AQU� M�S DE 400 DISCOS. 464 00:33:35,096 --> 00:33:37,224 Nos gustaba el estilo de Frank Lloyd Wright. 465 00:33:37,349 --> 00:33:40,602 Nos gustaban sus materiales, la forma de las salas, 466 00:33:41,019 --> 00:33:43,605 y contratamos a un alumno suyo. 467 00:33:47,400 --> 00:33:51,780 Quer�amos darle amplitud a la m�sica, y lo hicimos alto. 468 00:33:52,906 --> 00:33:54,658 S�, es bastante alto. 469 00:33:56,326 --> 00:33:57,786 Tres plantas. 470 00:34:00,038 --> 00:34:01,790 Cuando llegu� a la ciudad, 471 00:34:01,957 --> 00:34:04,209 muchos pensaban: "Parece una iglesia". 472 00:34:07,546 --> 00:34:09,881 Recuerdo la primera vez que o� un disco de Blue Note. 473 00:34:10,006 --> 00:34:12,133 Ten�a 14 a�os. 474 00:34:12,801 --> 00:34:13,969 Nunca lo olvidar�. 475 00:34:14,135 --> 00:34:17,681 Era el solo de Joe Henderson en "Mode for Joe", 476 00:34:17,806 --> 00:34:20,308 donde hace estas... No las llamar�a notas. 477 00:34:20,475 --> 00:34:24,229 Son como gritos animales de angustia. 478 00:34:24,854 --> 00:34:27,315 Pens�: "�Qu� es esta m�sica?". 479 00:34:43,248 --> 00:34:45,041 Estos tipos son geniales. 480 00:34:46,001 --> 00:34:49,004 Miro las fotos en blanco y negro de Francis Wolff... 481 00:34:49,170 --> 00:34:52,924 y los veo en la sala con el humo y... 482 00:34:53,049 --> 00:34:56,177 Siempre oscuro. No se ven las paredes. 483 00:34:56,720 --> 00:34:58,346 Quer�a estar all�. 484 00:34:58,888 --> 00:35:01,433 Los Beatles son geniales. Jimi Hendrix es genial. 485 00:35:02,350 --> 00:35:03,727 Estos tipos son m�s geniales. 486 00:35:05,020 --> 00:35:06,521 �Cu�l es la primera? 487 00:35:06,646 --> 00:35:08,398 "Breaking Point", de Freddie Hubbard. 488 00:35:09,232 --> 00:35:10,900 "Breaking Point", de Freddie Hubbard. 489 00:35:11,026 --> 00:35:12,402 Disco cl�sico de Blue Note. 490 00:35:14,029 --> 00:35:19,034 REMASTERIZACI�N DE CINTAS PARA REEDICIONES EN VINILO 491 00:35:19,743 --> 00:35:21,828 Nunca quise trabajar para una discogr�fica. 492 00:35:23,330 --> 00:35:26,333 Pero Blue Note era irresistible... 493 00:35:26,791 --> 00:35:29,002 porque hab�a crecido escuchando estos discos... 494 00:35:29,169 --> 00:35:33,214 y para m� representaban arte del m�s alto nivel. 495 00:35:35,342 --> 00:35:38,219 Muchos puristas del jazz dec�an: 496 00:35:38,720 --> 00:35:41,348 "�Los B-52's y los Rolling Stones? 497 00:35:41,473 --> 00:35:43,266 Va a arruinar la discogr�fica". 498 00:35:44,184 --> 00:35:48,313 Tienes a Don, que ha producido a todos... 499 00:35:48,438 --> 00:35:51,816 y tiene el mejor par de orejas de la historia. 500 00:35:51,941 --> 00:35:55,153 No est�s tratando con una persona corporativa... 501 00:35:55,278 --> 00:35:58,156 con un punto de vista comercial... 502 00:35:58,281 --> 00:35:59,866 que no entiende la m�sica. 503 00:35:59,991 --> 00:36:02,952 Tienes a alguien para quien es su pasi�n personal. 504 00:36:03,078 --> 00:36:04,746 Cambia las salidas. 505 00:36:11,503 --> 00:36:12,587 En la masterizaci�n, 506 00:36:12,754 --> 00:36:16,591 puedes cambiar dram�ticamente el sonido de la m�sica. 507 00:36:20,053 --> 00:36:22,263 Pero nuestro trabajo en la remasterizaci�n... 508 00:36:22,430 --> 00:36:24,766 no es editorializar de ning�n modo, 509 00:36:24,891 --> 00:36:28,687 sino asegurar que las intenciones del artista... 510 00:36:28,812 --> 00:36:31,815 se mantienen en las diversas manifestaciones... 511 00:36:31,940 --> 00:36:33,483 que facilita la tecnolog�a. 512 00:36:39,864 --> 00:36:43,493 Los discos antiguos representan la mitad de los ingresos... 513 00:36:43,618 --> 00:36:45,245 y la m�sica nueva la otra mitad. 514 00:36:45,954 --> 00:36:51,209 Incluso en un mundo cambiante del negocio musical, 515 00:36:51,876 --> 00:36:54,629 debido a la integridad de Alfred Lion... 516 00:36:54,796 --> 00:36:56,798 y los artistas que trajo a la discogr�fica, 517 00:36:56,965 --> 00:36:58,425 las puertas permanecen abiertas. 518 00:37:00,051 --> 00:37:02,721 Nos acompa�a un destacado trompetista de jazz... 519 00:37:02,846 --> 00:37:04,681 en el pa�s, Clifford Brown. 520 00:37:11,479 --> 00:37:13,106 Es una gran foto. 521 00:37:15,150 --> 00:37:16,526 Una gran foto. 522 00:37:17,360 --> 00:37:19,112 Una de los mejores de todos los tiempos. 523 00:37:21,156 --> 00:37:23,992 Clifford Brown estaba en Wilmington, Delaware. 524 00:37:24,159 --> 00:37:26,369 Le dije: "D�jame que vaya a echarle un vistazo". 525 00:37:26,494 --> 00:37:29,706 Cuando llegu� all�, le dije: "Quiero que hagas una sesi�n". 526 00:37:30,290 --> 00:37:32,125 Tuvo un accidente de coche... 527 00:37:32,292 --> 00:37:34,711 y se disloc� el hombro... 528 00:37:35,336 --> 00:37:36,838 y no pod�a sujetar la trompa, 529 00:37:37,005 --> 00:37:40,675 pero la agarr� igual y la apoyo en la cerca. 530 00:37:41,301 --> 00:37:42,844 Tocamos un par de temas. 531 00:37:42,969 --> 00:37:45,680 Dije: "Podr�as hacer la sesi�n". Dijo: "No". 532 00:37:46,181 --> 00:37:49,851 Le dije: "Te llamar�, te pones en contacto con Alfred... 533 00:37:49,976 --> 00:37:51,352 y vienes a Nueva York". 534 00:37:51,519 --> 00:37:53,855 Su primera sesi�n la hizo conmigo. 535 00:37:54,856 --> 00:37:57,692 No fue el "Memorial Album". Fue mi sesi�n. 536 00:37:58,526 --> 00:38:00,069 No el "Memorial Album". 537 00:38:00,195 --> 00:38:03,198 Lo titularon "Memorial Album" porque falleci�. 538 00:38:04,866 --> 00:38:06,201 Un accidente de coche. 539 00:38:07,952 --> 00:38:10,705 Cuando se habla de Clifford Brown, 540 00:38:10,830 --> 00:38:12,665 hablan con reverencia. 541 00:38:24,010 --> 00:38:27,388 Por su seriedad. Este tipo era muy serio. 542 00:38:27,514 --> 00:38:29,557 No beb�a, no sal�a de fiesta. 543 00:38:29,724 --> 00:38:31,893 Siempre estaba ensayando, como Coltrane. 544 00:38:33,561 --> 00:38:37,065 Y si oyes el nivel que alcanz�, 545 00:38:38,191 --> 00:38:39,943 a la edad de 25 a�os... 546 00:38:40,735 --> 00:38:44,572 Falleci� con 25 a�os. Eso es incre�ble. 547 00:38:46,449 --> 00:38:49,244 Para m�, es la mayor influencia, 548 00:38:49,410 --> 00:38:51,579 en cuanto a trompetistas. 549 00:39:02,048 --> 00:39:03,591 Aqu� hay algo interesante. 550 00:39:04,425 --> 00:39:09,013 Es "A Night at Birdland" con el quinteto de Art Blakey... 551 00:39:09,138 --> 00:39:11,474 antes de llamarse The Jazz Messengers. 552 00:39:12,976 --> 00:39:15,003 Se�oras y se�ores, 553 00:39:15,028 --> 00:39:18,940 tenemos algo especial en Birdland esta noche. 554 00:39:19,482 --> 00:39:22,360 Una grabaci�n para Blue Note Records. 555 00:39:22,485 --> 00:39:26,155 Cuando aplaudan los diferentes pasajes, 556 00:39:26,865 --> 00:39:28,992 sus manos ir�n en el disco. 557 00:39:29,117 --> 00:39:31,619 Cuando los reproduzcan por todo el pa�s, 558 00:39:31,786 --> 00:39:33,663 quiz� est�n en alg�n sitio, y dir�n: 559 00:39:33,788 --> 00:39:36,124 "�Esas son mis manos en ese disco! 560 00:39:36,916 --> 00:39:39,210 Lo v� en directo en Birdland". 561 00:39:39,711 --> 00:39:44,465 Alfred quer�a hacer una sesi�n con los Blue Note All-Stars, 562 00:39:44,591 --> 00:39:46,259 y as� es como deb�a llamarse, 563 00:39:46,426 --> 00:39:50,138 pero Art le di� a Pee Wee un par de d�lares y dijo: 564 00:39:50,305 --> 00:39:53,433 "Cuando lo anuncies, di: 'La banda de Art Blakey'". 565 00:39:54,642 --> 00:39:56,019 Escucha el disco. 566 00:39:56,144 --> 00:39:58,980 Recibamos en el escenario, se�oras y se�ores, 567 00:39:59,147 --> 00:40:01,399 al gran Art Blakey y a su maravilloso grupo, 568 00:40:01,524 --> 00:40:04,736 con la nueva sensaci�n, Clifford Brown, a la trompeta, 569 00:40:05,320 --> 00:40:08,531 Horace Silver, al piano, Lou Donaldson, al saxo, 570 00:40:09,407 --> 00:40:11,284 y Curly Russell, al contrabajo. 571 00:40:12,160 --> 00:40:14,662 Recibamos a Art Blakey en el escenario... 572 00:40:14,829 --> 00:40:16,247 con un gran aplauso. 573 00:40:16,414 --> 00:40:19,000 Hablamos con Alfred al respecto, pero le daba igual, 574 00:40:19,167 --> 00:40:21,836 vio que iba a ganar mucho dinero. 575 00:40:22,420 --> 00:40:24,964 Porque Clifford Brown era sensacional, 576 00:40:25,089 --> 00:40:26,591 y no causaba problemas. 577 00:40:26,716 --> 00:40:29,093 Lo dej� pasar, y as� termin�. 578 00:40:29,218 --> 00:40:33,389 �Qu� tal un gran aplauso? Para Art Blakey. �Gracias! 579 00:40:35,391 --> 00:40:38,269 Uno de mis primeros recuerdos del jazz... 580 00:40:38,394 --> 00:40:41,189 es esa introducci�n. "�Art BIakey!". 581 00:40:41,773 --> 00:40:44,776 Dije: "Quiero que digan mi nombre". 582 00:40:44,901 --> 00:40:45,902 �Sabes? 583 00:41:01,250 --> 00:41:04,045 Dar con ese disco fue bastante importante para m�, 584 00:41:04,212 --> 00:41:08,549 al entender que ese hard bop, o ese sonido que creaban, 585 00:41:08,675 --> 00:41:09,676 era un sonido nuevo. 586 00:41:42,000 --> 00:41:44,252 Art Blakey tom� el nombre The Jazz Messengers... 587 00:41:44,419 --> 00:41:47,213 y Horace Silver mont� su propio quinteto. 588 00:41:47,797 --> 00:41:51,009 Ambas instituciones descubrieron nuevos talentos... 589 00:41:51,134 --> 00:41:52,593 para los siguientes 30 a�os. 590 00:41:52,760 --> 00:41:55,680 Ese estilo se conoci� como el sonido Blue Note... 591 00:41:55,805 --> 00:41:57,807 porque fue introducido en Blue Note. 592 00:41:58,433 --> 00:42:00,435 Rompi� las normas del bebop, 593 00:42:00,601 --> 00:42:03,438 que romp�a las normas de lo que le preced�a. 594 00:42:03,938 --> 00:42:06,858 Horace Silver toca una m�sica funky, bestial, 595 00:42:06,983 --> 00:42:08,192 que no pod�as tocar, 596 00:42:08,317 --> 00:42:10,445 y Art Blakey mete ritmos de fondo... 597 00:42:10,570 --> 00:42:12,447 que se supone que no tocas en el bebop, 598 00:42:13,072 --> 00:42:15,116 y crearon algo totalmente nuevo. 599 00:42:15,575 --> 00:42:19,037 Lo etiquetaron como hard bop, pero cambi� el panorama musical. 600 00:42:19,912 --> 00:42:23,791 Ahora no suena tan revolucionaria, 601 00:42:23,958 --> 00:42:25,960 porque forma parte de una parte.. 602 00:42:26,127 --> 00:42:28,296 del vocabulario com�n de los m�sicos, 603 00:42:28,421 --> 00:42:31,758 pero entonces era muy radical. 604 00:42:32,300 --> 00:42:35,636 Art Blakey era una universidad en s� mismo... 605 00:42:35,803 --> 00:42:39,974 y muchos de los m�sicos que pasaron por su banda... 606 00:42:40,099 --> 00:42:42,143 se convirtieron en l�deres. 607 00:42:42,518 --> 00:42:45,396 Era un l�der que form� a l�deres. 608 00:42:46,355 --> 00:42:47,982 Eran m�sicos fant�sticos. 609 00:42:48,107 --> 00:42:48,900 VOZ DE ART BLAKEY 610 00:42:49,025 --> 00:42:50,985 Eran caballeros, 611 00:42:51,652 --> 00:42:54,238 no cre�an en subirse al escenario con su rabia. 612 00:42:55,156 --> 00:42:57,200 Olv�date de esto. Nosotros tocamos. 613 00:42:58,284 --> 00:43:00,453 Toda mi vida he sido l�der de una banda. 614 00:43:00,578 --> 00:43:02,163 Nunca quise ser el l�der, 615 00:43:02,288 --> 00:43:04,874 sino un m�sico acompa�ante sin dolores de cabeza, 616 00:43:04,999 --> 00:43:07,001 pero siempre me pusieron en esa posici�n... 617 00:43:07,543 --> 00:43:11,005 porque era m�s viejo que el resto, no por edad, 618 00:43:11,130 --> 00:43:13,758 pero ten�a m�s experiencia en la vida que ellos. 619 00:43:14,467 --> 00:43:17,095 Cuando ten�a 13 a�os, trabajaba en las minas. 620 00:43:17,220 --> 00:43:19,514 Ya era un hombre. 621 00:43:20,223 --> 00:43:21,933 �Fuiste autodidacta con la bater�a? 622 00:43:22,058 --> 00:43:23,768 Fui autodidacta con todo. 623 00:43:24,352 --> 00:43:27,230 No hay ning�n secreto en lo que hago. 624 00:43:27,355 --> 00:43:29,982 Se trata de escuchar al resto de los m�sicos... 625 00:43:30,108 --> 00:43:31,984 y formar parte del grupo. 626 00:43:36,197 --> 00:43:37,281 Muchas gracias. 627 00:43:37,406 --> 00:43:39,867 Les presentamos a nuestro l�der, Art Blakey. 628 00:44:01,305 --> 00:44:04,892 Art Blakey ten�a un dominio incre�ble... 629 00:44:05,768 --> 00:44:08,229 del conjunto en el que tocaba. 630 00:44:09,438 --> 00:44:12,817 Lidera la banda hacia la siguiente secci�n... 631 00:44:13,651 --> 00:44:16,237 de manera natural y con mucha fuerza. 632 00:44:26,581 --> 00:44:28,457 Nos gustar�a tocar un tema... 633 00:44:28,583 --> 00:44:32,211 compuesto y arreglado por Bobby Timmons. 634 00:44:32,920 --> 00:44:34,964 Lo grabamos en... 635 00:44:35,089 --> 00:44:36,174 �Puedo decirlo ahora? 636 00:44:36,299 --> 00:44:37,425 Blue Note. 637 00:44:39,343 --> 00:44:40,469 Blue Note Records. 638 00:44:43,598 --> 00:44:46,058 Esperamos sinceramente que compren estos discos. 639 00:44:46,184 --> 00:44:47,894 Dios sabe que necesitamos el dinero. 640 00:45:37,068 --> 00:45:39,904 Art llamaba a Alfred por dinero. 641 00:45:40,196 --> 00:45:41,697 Y Alfred le mandaba dinero. 642 00:45:42,281 --> 00:45:44,242 De hecho, una vez le dijo a Alfred... 643 00:45:44,825 --> 00:45:47,578 Ambos nos tiramos al suelo ri�ndonos, 644 00:45:47,703 --> 00:45:50,665 porque dijo que se dirig�a al aeropuerto... 645 00:45:51,666 --> 00:45:53,251 y alguien lo asalt�. 646 00:45:55,002 --> 00:45:57,129 Y Alfred dijo: 647 00:45:58,339 --> 00:46:01,259 "No me creo... No me creo esa historia. 648 00:46:01,384 --> 00:46:05,680 Si intentara asaltar a Art y lo viera, lo dejar�a". 649 00:46:08,432 --> 00:46:09,850 Mi banda y yo vamos a tocarla. 650 00:46:09,976 --> 00:46:11,686 No he dicho nada. 651 00:46:11,852 --> 00:46:13,354 Solo que la toquen una vez m�s. 652 00:46:13,479 --> 00:46:15,815 Sabes que la tocar�a 20 veces m�s... 653 00:46:15,940 --> 00:46:19,527 si quieres, Alfred, pero no salgas y digas que no. 654 00:46:20,152 --> 00:46:23,114 Un poco m�s lento. M�s lento, Art. 655 00:46:24,782 --> 00:46:25,700 Toma 70. 656 00:46:28,786 --> 00:46:31,831 Al saxo tenor, Wayne Shorter, la nueva estrella. 657 00:46:34,375 --> 00:46:37,211 Wayne Shorter demostr� ser estupendo. 658 00:46:37,336 --> 00:46:38,838 Es fant�stico... 659 00:46:38,963 --> 00:46:42,091 Es uno de los pocos m�sicos con tres t�tulos en m�sica. 660 00:46:42,216 --> 00:46:45,219 Uno de los pocos. Tiene mucho conocimiento. 661 00:46:45,386 --> 00:46:47,722 Ten�amos que sacarlo, como tenor, 662 00:46:47,847 --> 00:46:50,766 para que tocara su trompa y lo que sab�a... 663 00:46:50,891 --> 00:46:52,518 porque es muy t�mido. 664 00:46:53,269 --> 00:46:55,604 Era un compositor fant�stico. 665 00:46:56,897 --> 00:46:59,066 Nombr� a Wayne director musical, 666 00:46:59,191 --> 00:47:02,236 que aport� su personalidad y le dio a �l m�s confianza. 667 00:47:03,946 --> 00:47:05,156 Art Blakey sol�a decir: 668 00:47:05,281 --> 00:47:08,326 "No puedes esconderte detr�s de tu instrumento". 669 00:47:13,331 --> 00:47:15,249 �Quieres que marque Wayne? 670 00:47:15,416 --> 00:47:16,917 23. Toma 23. 671 00:47:17,084 --> 00:47:21,172 Cuando est�bamos en el estudio entonces, en los a�os 60, 672 00:47:21,714 --> 00:47:25,092 nos cuestion�bamos si lo que hac�amos... 673 00:47:25,634 --> 00:47:27,511 se escuchar�a o no. 674 00:47:27,636 --> 00:47:31,265 �Qu� efecto tendr�a 20 a�os despu�s? 675 00:47:31,432 --> 00:47:33,559 �Tendr� repercusi�n en el mundo? 676 00:47:33,684 --> 00:47:36,187 �Crear� alg�n tipo de valor? 677 00:47:36,854 --> 00:47:39,440 Un valor que no tiene precio. 678 00:47:41,108 --> 00:47:43,778 No est�bamos en el negocio para hacer discos de �xito, 679 00:47:44,445 --> 00:47:45,446 ni m�sica de �xito. 680 00:47:52,036 --> 00:47:53,120 Toma 23. 681 00:47:53,245 --> 00:47:57,458 No ten�amos intenci�n de competir con... 682 00:47:57,625 --> 00:47:59,418 Lo llaman negocio. 683 00:48:00,419 --> 00:48:01,921 El negocio musical. 684 00:48:40,543 --> 00:48:43,796 Si paso por un momento dif�cil, 685 00:48:43,921 --> 00:48:48,342 pongo "Speak No Evil", y es casi como meditar. 686 00:48:48,467 --> 00:48:49,844 Es como meditaci�n. 687 00:48:51,929 --> 00:48:55,433 Un neur�logo probablemente no vea la diferencia... 688 00:48:55,558 --> 00:48:58,853 entre la meditaci�n y escuchar "Speak No Evil". 689 00:48:59,812 --> 00:49:02,815 Siempre me siento mejor, renovado, 690 00:49:02,940 --> 00:49:04,358 siempre recuerdo qui�n soy. 691 00:49:04,483 --> 00:49:08,737 Eso es un servicio incre�ble que ofrecer a la gente. 692 00:49:10,781 --> 00:49:14,243 Es un disco cl�sico para m�. Todos los m�sicos en ese disco. 693 00:49:14,368 --> 00:49:16,787 Si a eso le a�ades las composiciones y dem�s... 694 00:49:16,912 --> 00:49:20,332 Es muy triste y es como desahogarse. 695 00:49:24,295 --> 00:49:26,297 Es bello y reflexivo. 696 00:49:26,422 --> 00:49:29,091 Est� cuidadosamente pensado, pero al mismo tiempo no. 697 00:49:29,216 --> 00:49:31,927 Es muchas cosas. A veces no puedes explicarlo. 698 00:49:32,052 --> 00:49:33,637 Para eso es la m�sica. 699 00:49:33,762 --> 00:49:36,682 No puedes decirlo, solo o�rlo. 700 00:49:37,892 --> 00:49:38,893 Hola, Wayne. 701 00:49:39,602 --> 00:49:41,145 - Hola, Wayne. - �S�? 702 00:49:41,812 --> 00:49:43,564 �Qui�n es este? 703 00:49:45,983 --> 00:49:47,485 �Ese es Frank Wolff! 704 00:49:51,989 --> 00:49:56,243 S�. Si tocabas y Frank bailaba, esa era la toma. 705 00:49:56,368 --> 00:49:57,369 �En serio? 706 00:49:57,495 --> 00:49:59,538 Si no bailaba, no era la toma. 707 00:49:59,663 --> 00:50:01,540 - �Y bailaba as�? - Eso hac�a. 708 00:50:01,665 --> 00:50:03,250 Arrastraba los pies. 709 00:50:03,375 --> 00:50:04,710 Daba igual el ritmo. 710 00:50:04,835 --> 00:50:07,087 No, no ten�a que ver con el ritmo. 711 00:50:13,010 --> 00:50:14,303 - �Qu� tal? - Bien. 712 00:50:14,428 --> 00:50:15,971 Herbie y Wayne son tan... 713 00:50:16,096 --> 00:50:18,766 Tienen una conexi�n profunda. 714 00:50:18,933 --> 00:50:21,227 Me encanta o�rlos juntos. 715 00:50:21,769 --> 00:50:23,354 Me alegro de verte. 716 00:50:24,355 --> 00:50:26,607 Wayne es mi compositor de jazz preferido. 717 00:50:26,774 --> 00:50:28,567 Me encantan sus composiciones. 718 00:50:30,694 --> 00:50:36,867 Wayne tiene un sonido oscuro, estremecedor, mel�dico, bello, 719 00:50:36,992 --> 00:50:41,080 que, antes de Wayne, nunca hab�a o�do en el jazz. 720 00:50:42,373 --> 00:50:46,293 Es un estado de �nimo que, al conocerlo, lo entiendes. 721 00:50:46,877 --> 00:50:48,629 La m�sica es un reflejo de �l. 722 00:50:50,548 --> 00:50:52,424 �Qu� temas tocamos? 723 00:50:52,550 --> 00:50:54,969 He tra�do un esbozo de "Masqualero". 724 00:50:55,094 --> 00:50:56,512 - �S�? - Te he o�do decirlo. 725 00:50:56,637 --> 00:50:57,638 Si, si, bien. 726 00:50:57,805 --> 00:51:00,224 Es solo eso. Dos l�neas y ya. 727 00:51:00,349 --> 00:51:01,767 Hagamos eso. S�, genial. 728 00:51:01,892 --> 00:51:04,478 El tema se titula "Masqualero". 729 00:51:04,979 --> 00:51:08,482 El nombre Masqualero siempre me ha intrigado. 730 00:51:09,191 --> 00:51:11,151 Las tribus nativas americanas... 731 00:51:11,318 --> 00:51:14,280 en el suroeste de los Estados Unidos, 732 00:51:14,405 --> 00:51:19,618 los apaches, ten�an m�scaras misteriosas. 733 00:51:20,244 --> 00:51:22,246 Parec�an venir de la nada... 734 00:51:22,371 --> 00:51:24,957 y luego desaparecer a ninguna parte, 735 00:51:25,082 --> 00:51:27,960 cuando defend�an su tierra o algo as�. 736 00:51:28,669 --> 00:51:29,670 Entonces... 737 00:51:30,588 --> 00:51:33,340 La l�nea del bajo... 738 00:51:34,091 --> 00:51:36,677 se compuso para darle un halo de misterio... 739 00:51:37,595 --> 00:51:39,847 y luego la melod�a para darle m�s misterio. 740 00:51:41,265 --> 00:51:43,726 Es mi manera de arrojar luz... 741 00:51:43,851 --> 00:51:46,520 a algo que pas� en la historia de EE.UU., 742 00:51:46,937 --> 00:51:49,106 con interacci�n entre las personas, 743 00:51:50,149 --> 00:51:53,444 la tribu masqualero, y cosas que no entend�amos... 744 00:51:53,569 --> 00:51:56,113 sobre ellos y nosotros. 745 00:51:57,031 --> 00:51:59,700 - �Probamos una? - Si. �C�mo est�s? 746 00:52:01,285 --> 00:52:02,077 �Bien! 747 00:52:14,798 --> 00:52:19,053 "MASQUALERO" - COMPUESTA POR WAYNE SHORTER, 1967 748 00:54:06,410 --> 00:54:09,580 Tienes que escuchar atentamente. 749 00:54:13,125 --> 00:54:16,253 Tengo a Derrick Hodge a mi lado. 750 00:54:17,045 --> 00:54:18,297 Tengo a Kendrick. 751 00:54:19,423 --> 00:54:23,135 Tengo a Herbie, lejos, pero lo oigo al... 752 00:54:23,260 --> 00:54:25,679 Yo reacciono al momento. 753 00:54:29,266 --> 00:54:30,684 No tengo ni idea... 754 00:54:30,851 --> 00:54:32,978 de c�mo va a empezar ni de c�mo quiero acabarla. 755 00:54:33,437 --> 00:54:34,438 Totalmente abierto. 756 00:54:40,986 --> 00:54:42,821 Esa es la belleza de esta m�sica. 757 00:54:43,614 --> 00:54:45,699 Te metes en la zona desconocida. 758 00:55:01,715 --> 00:55:04,468 La sensaci�n que tengo cuando improviso... 759 00:55:04,593 --> 00:55:07,221 con otras personas que improvisan es una sensaci�n... 760 00:55:07,346 --> 00:55:08,514 que no siento en otra parte. 761 00:55:10,474 --> 00:55:15,020 Parece que est� siempre a un paso o a medio paso de m�. 762 00:55:16,897 --> 00:55:18,941 No s� si alguna vez lo logras. 763 00:55:21,151 --> 00:55:23,654 Es trascendente. Como si no estuviera all�. 764 00:55:27,324 --> 00:55:30,828 Pero s� que te acercas... 765 00:55:30,953 --> 00:55:33,872 si no vives en el pasado o el futuro, 766 00:55:33,997 --> 00:55:36,792 y te rindes al presente. 767 00:56:08,115 --> 00:56:10,617 Hace falta coraje y audacia, 768 00:56:10,784 --> 00:56:14,371 y el coraje de ser vulnerable es un reto. 769 00:56:14,496 --> 00:56:17,457 Armarse de valor es un reto en s�. 770 00:56:17,624 --> 00:56:19,543 - Es siempre abrumador. - S�. 771 00:56:20,210 --> 00:56:25,215 Pero cuanto m�s te retas para armarte de valor, 772 00:56:25,674 --> 00:56:29,511 m�s se con vierte esa incertidumbre en tu aliada. 773 00:57:23,523 --> 00:57:25,192 Profundo. Bello. 774 00:57:25,317 --> 00:57:26,985 Hicimos dos tomas de "Masqualero"... 775 00:57:27,110 --> 00:57:29,988 y no a�adimos ni cortamos nada. 776 00:57:30,113 --> 00:57:32,407 Est� exactamente como se toc� en la sala. 777 00:57:33,909 --> 00:57:38,705 Art Blakey dijo: "No seas insolente". 778 00:57:38,872 --> 00:57:40,832 REPRODUCCI�N DE AMBAS TOMAS DE "MASQUALERO" 779 00:57:41,833 --> 00:57:46,964 Al ver c�mo cada individuo renuncia al liderazgo... 780 00:57:47,089 --> 00:57:50,884 y trabaja como grupo con Herbie Hancock... 781 00:57:51,009 --> 00:57:54,763 y Wayne Shorter, quiero renunciar, 782 00:57:54,888 --> 00:57:56,723 pero est�n esperando que yo haga algo. 783 00:57:58,141 --> 00:58:00,560 Quieren ver qu� tienes que ofrecer... 784 00:58:00,727 --> 00:58:04,022 y enmarcar esa foto para ti. 785 00:58:06,483 --> 00:58:09,236 Eso es muy importante en un grupo de jazz, 786 00:58:09,361 --> 00:58:11,279 que todos tengan una voz. 787 00:58:14,574 --> 00:58:16,618 Hay que ser valiente... 788 00:58:16,743 --> 00:58:19,997 y encontrar lo que te pone en ese momento. 789 00:58:23,083 --> 00:58:24,751 Aprendo mucho de Herbie. 790 00:58:24,918 --> 00:58:27,587 Es uno de los m�sicos... 791 00:58:28,839 --> 00:58:33,093 que siempre se compromete. 792 00:58:33,760 --> 00:58:37,764 Si cometes un error, lo arregla en un segundo. 793 00:58:38,515 --> 00:58:42,728 Y no levanta la cabeza para mirarte. 794 00:58:43,937 --> 00:58:46,606 Se mete en la m�sica, 795 00:58:46,732 --> 00:58:50,193 y es muy f�cil porque, hagas lo que hagas, 796 00:58:50,318 --> 00:58:52,863 te apoyar� de la mejor manera. 797 00:58:54,031 --> 00:58:55,782 Y es muy dif�cil tambi�n... 798 00:58:55,907 --> 00:58:59,453 porque en el papel pone Do Mayor 7... 799 00:58:59,619 --> 00:59:01,788 y Herbie toca otra cosa. 800 00:59:03,957 --> 00:59:05,459 �l va m�s all� de las notas. 801 00:59:05,959 --> 00:59:10,797 Con relaci�n a c�mo vemos los m�sicos las notas. 802 00:59:13,592 --> 00:59:15,260 �l va m�s all� de eso. 803 00:59:22,142 --> 00:59:24,144 Se trata de gestionar el ego... 804 00:59:25,437 --> 00:59:30,525 de modo que permita que surja la m�sica. 805 00:59:33,361 --> 00:59:36,323 Gente como Wayne Shorter o Herbie Hancock... 806 00:59:36,448 --> 00:59:39,493 consiguen que la m�sica fluya. 807 00:59:39,659 --> 00:59:41,578 Parece un poco m�s profundo. 808 00:59:44,998 --> 00:59:48,668 Trabajan en su humanidad as� como en su m�sica. 809 00:59:55,092 --> 00:59:56,176 �Eso es! 810 00:59:58,303 --> 01:00:00,055 La primera secuestra a la segunda. 811 01:00:00,931 --> 01:00:03,475 La segunda es como una historia alternativa. 812 01:00:03,892 --> 01:00:06,103 Pero la segunda es como si el tipo dijera: 813 01:00:06,228 --> 01:00:08,396 "Quiero ser el segundo en ir a Marte". 814 01:00:15,153 --> 01:00:18,657 Esta idea de colaboraci�n que tenemos es... 815 01:00:18,782 --> 01:00:22,702 la expresi�n personal de lo que es la m�sica. 816 01:00:22,828 --> 01:00:27,040 Se trata de colaboraci�n y libertad. 817 01:00:29,209 --> 01:00:35,382 MILES DAVIS QUINTET "FOOTPRINTS" COMPUESTA POR WAYNE SHORTER 818 01:00:39,427 --> 01:00:41,179 Miles me pregunt� una vez: 819 01:00:41,304 --> 01:00:44,891 "�Alguna vez te cansas de tocar m�sica... 820 01:00:45,559 --> 01:00:47,394 que suena a m�sica?" 821 01:00:50,564 --> 01:00:54,734 Y luego dijo: "�Alguna vez te apetece tocar... 822 01:00:55,902 --> 01:00:58,238 como si no supieras tocar?" 823 01:00:58,738 --> 01:01:02,200 Toca tu instrumento. Toca. Est� llegando a algo. 824 01:01:10,584 --> 01:01:14,963 Miles me ense�� algo con su actitud. 825 01:01:16,673 --> 01:01:17,674 Lo que pas� fue... 826 01:01:18,091 --> 01:01:21,094 que en el 64 o 65, 827 01:01:21,219 --> 01:01:23,305 esta noche en particular, 828 01:01:23,430 --> 01:01:25,056 fue la noche en la que todo funcion�, 829 01:01:25,515 --> 01:01:28,101 y llegamos a un lugar en la m�sica... 830 01:01:28,268 --> 01:01:32,147 donde todo fluye y llega a su punto �lgido, 831 01:01:32,272 --> 01:01:34,441 y fue durante el solo de Miles, 832 01:01:35,525 --> 01:01:38,820 y en el punto m�s alto toqu� el acorde que era... 833 01:01:40,780 --> 01:01:42,115 Estaba tan mal. 834 01:01:42,616 --> 01:01:43,783 �Estaba tan mal! 835 01:01:43,950 --> 01:01:47,621 Me pareci� que lo hab�a destruido todo. 836 01:01:49,289 --> 01:01:50,874 Miles respir� hondo... 837 01:01:52,125 --> 01:01:54,127 y luego toc� unas notas... 838 01:01:55,962 --> 01:01:58,131 que hicieron que mi acorde sonara bien. 839 01:02:00,467 --> 01:02:02,594 �C�mo haces eso? 840 01:02:04,888 --> 01:02:07,432 Yo no sab�a d�nde meterme, 841 01:02:07,891 --> 01:02:11,019 pero la diferencia era que yo me hab�a juzgado. 842 01:02:11,144 --> 01:02:13,396 Miles no juzgaba lo que hac�a. 843 01:02:13,980 --> 01:02:17,317 Lo o�a como parte de la m�sica. 844 01:02:20,320 --> 01:02:25,075 Como si entrara algo nuevo en la m�sica. 845 01:02:25,200 --> 01:02:27,369 Y encontraba algo que funcionaba. 846 01:02:28,161 --> 01:02:30,372 Me ense�� una lecci�n: 847 01:02:30,497 --> 01:02:35,126 haz todo lo posible no solo por mantenerlo, 848 01:02:35,835 --> 01:02:38,672 sino por utilizarlo. 849 01:02:39,923 --> 01:02:45,345 La idea de no juzgar es una virtud importante... 850 01:02:45,470 --> 01:02:49,349 para crear valor de diferentes maneras. 851 01:02:52,602 --> 01:02:56,314 Fue una lecci�n que ven�a de la vida de Miles Davis... 852 01:02:56,439 --> 01:02:59,484 y de la vida de ese grupo y esa vida en ese momento. 853 01:03:10,495 --> 01:03:13,498 Herbie Hancock y Wayne Shorter estaban en el sello, 854 01:03:13,623 --> 01:03:17,627 hac�an unos discos basados en experimentos modales... 855 01:03:17,752 --> 01:03:20,171 que ellos conduc�an en el Miles Davis Group. 856 01:03:20,880 --> 01:03:22,132 Eso cambi� todo. 857 01:03:22,257 --> 01:03:24,009 Eso cambi� los voicings, 858 01:03:24,134 --> 01:03:25,802 en qu� basas tus solos. 859 01:03:25,927 --> 01:03:27,887 Lo que me atrae de un m�sico... 860 01:03:28,054 --> 01:03:29,723 es el hecho de que sea un artista. 861 01:03:30,807 --> 01:03:33,059 Es el cambio, la evoluci�n. 862 01:03:33,184 --> 01:03:35,645 Es la voluntad de tirar todo por la ventana... 863 01:03:35,770 --> 01:03:37,105 en b�squeda de algo nuevo. 864 01:03:37,230 --> 01:03:38,898 Toma 27. 865 01:03:39,274 --> 01:03:40,984 Toma 27. 866 01:03:41,109 --> 01:03:43,528 En los m�sicos en Blue Note espec�ficamente, 867 01:03:43,653 --> 01:03:45,655 se nota que hab�a una direcci�n. 868 01:03:45,780 --> 01:03:48,325 Hab�a un fin, una b�squeda. 869 01:03:48,450 --> 01:03:50,535 Gracias por decirme que es la 27. 870 01:03:50,660 --> 01:03:54,331 Son artistas que est�n en la misma misi�n que t�. 871 01:03:54,456 --> 01:03:56,708 - Toma 27. - Feliz Navidad. 872 01:03:56,833 --> 01:03:58,918 Tomo algo de cada uno de esos artistas... 873 01:03:59,044 --> 01:04:02,547 y veo c�mo influyeron en el mundo... 874 01:04:02,672 --> 01:04:04,341 con su conciencia social. 875 01:04:16,686 --> 01:04:19,189 Cuando escuchas "Free For All" de Art Blakey, 876 01:04:19,314 --> 01:04:21,399 trata de algo m�s que de libertad musical. 877 01:04:34,120 --> 01:04:36,831 Es el himno del Movimiento por los Derechos Civiles. 878 01:04:36,956 --> 01:04:40,877 Ese disco fue grabado entre la marcha de Selma... 879 01:04:41,002 --> 01:04:43,338 y la aprobaci�n de la Ley de los Derechos Civiles. 880 01:04:51,137 --> 01:04:52,722 Tratan la segregaci�n. 881 01:04:52,847 --> 01:04:54,891 Tratan el racismo patente. 882 01:04:55,683 --> 01:04:57,560 S�, la m�sica es pol�tica... 883 01:04:57,685 --> 01:05:00,313 porque los a�os 50 y 60 en los Estados Unidos... 884 01:05:00,480 --> 01:05:02,273 tuvieron mucha carga pol�tica. 885 01:05:06,820 --> 01:05:09,322 En ning�n momento escucho la m�sica... 886 01:05:09,447 --> 01:05:11,950 y los oigo derrotados. 887 01:05:14,619 --> 01:05:17,831 De alg�n modo, independientemente de la lucha, 888 01:05:17,997 --> 01:05:20,834 han pasado a la historia creando algo... 889 01:05:21,709 --> 01:05:24,504 que influy� en mi vida de manera que sent� libertad, 890 01:05:24,921 --> 01:05:26,089 que me trajo felicidad, 891 01:05:26,214 --> 01:05:29,676 que me hizo componer m�sica que era esperanza. 892 01:05:32,011 --> 01:05:35,515 LEE MORGAN "THE SIDEWINDER" GRABADO EL 21 DE DICIEMBRE, 1963 893 01:05:40,854 --> 01:05:44,482 Los llamo h�roes porque cuando oyes estos discos, 894 01:05:44,607 --> 01:05:46,526 sientes lo que persegu�an, 895 01:05:46,651 --> 01:05:48,570 lo que esperaban conseguir. 896 01:05:49,446 --> 01:05:51,030 Eso es incre�ble. 897 01:06:23,563 --> 01:06:25,940 NOTAS DE SESI�N DE ALFRED LION 898 01:06:26,065 --> 01:06:28,610 Este es el disco de regreso de Lee Morgan en Blue Note, 899 01:06:28,735 --> 01:06:29,736 "The Sidewinder". 900 01:06:30,612 --> 01:06:33,406 Joe Henderson, Barry Harris, Billy Higgins... 901 01:06:33,531 --> 01:06:35,325 y Bob Cranshaw al bajo. 902 01:06:35,450 --> 01:06:37,118 Como podemos ver, 903 01:06:37,243 --> 01:06:39,954 hay muchos inicios falsos... 904 01:06:40,079 --> 01:06:41,789 antes de tenerlo listo. 905 01:06:42,332 --> 01:06:44,584 La primera toma completa fue la toma 25, 906 01:06:44,709 --> 01:06:47,295 y como anot� Alfred, era buena. 907 01:06:47,420 --> 01:06:49,255 Y esa fue la toma final. 908 01:06:50,215 --> 01:06:51,382 En 1966, 909 01:06:51,508 --> 01:06:55,762 Blue Note tuvo, por casualidad, dos discos de �xito importantes. 910 01:06:56,179 --> 01:06:58,598 El primero fue "The Sidewinder", de Lee Morgan, 911 01:06:58,765 --> 01:07:01,434 y el segundo, un a�o m�s tarde, el de Horace Silver, 912 01:07:01,601 --> 01:07:02,894 "Song For My Father". 913 01:07:11,778 --> 01:07:17,450 "SONG FOR MY FATHER" COMPUESTA POR HORACE SILVER 914 01:07:28,127 --> 01:07:30,255 Estos discos llegaron a las listas de �xitos. 915 01:07:30,380 --> 01:07:33,049 Vendieron decenas de miles de copias. 916 01:07:34,133 --> 01:07:35,969 De manera totalmente inesperada. 917 01:07:36,135 --> 01:07:37,428 Alfred no ten�a ni idea... 918 01:07:37,554 --> 01:07:40,056 y se quedaron sin discos a las 48 horas. 919 01:07:48,314 --> 01:07:51,859 Una vez que tuvieron dos discos de �xito, 920 01:07:51,985 --> 01:07:54,654 entraron en juego los problemas econ�micos. 921 01:07:55,363 --> 01:07:58,366 Los distribuidores presionaban para que hicieran m�s �xitos. 922 01:07:59,158 --> 01:08:02,161 Alfred quer�a producir discos de Blue Notes como siempre, 923 01:08:02,287 --> 01:08:03,788 sin preocuparse por un �xito, 924 01:08:03,913 --> 01:08:07,333 y los distribuidores tardaron en pagar m�s al sello. 925 01:08:08,001 --> 01:08:10,461 Era un incentivo forzado para que los distribuidores... 926 01:08:10,587 --> 01:08:12,839 presionaran al sello para grabar m�s �xitos. 927 01:08:13,840 --> 01:08:17,051 Por tanto, hab�a un problema de flujo de dinero grave. 928 01:08:17,468 --> 01:08:20,179 Alfred y Frank sintieron que ten�an que vender... 929 01:08:20,305 --> 01:08:23,433 a un sello m�s grande con m�s recursos financieros. 930 01:08:24,183 --> 01:08:25,810 LIBERTY RECORDS COMPR� BLUE NOTE, 931 01:08:25,935 --> 01:08:27,061 EL "CADILLAC DEL JAZZ". 932 01:08:27,186 --> 01:08:30,690 SUS FUNDADORES, LION Y WOLFF, TIENEN UN CONTRATO DE DOS A�OS COMO MANAGERS 933 01:08:30,857 --> 01:08:32,191 28 DE MAYO DE 1966, BILLBOARD 934 01:08:32,317 --> 01:08:34,277 Los nuevos compradores de la discogr�fica... 935 01:08:34,694 --> 01:08:36,779 quer�an vender discos. 936 01:08:36,904 --> 01:08:39,866 No les interesaba la forma art�stica, 937 01:08:40,033 --> 01:08:43,870 sino competir con otros discos, 938 01:08:43,995 --> 01:08:47,373 lo cual es muy dif�cil, si se trata de jazz. 939 01:08:48,041 --> 01:08:51,753 Alfred lo estaba pasando muy mal trabajando para otro, 940 01:08:51,878 --> 01:08:53,880 cuando hab�a trabajado solo por su cuenta. 941 01:08:54,839 --> 01:08:56,633 No se acostumbraba a las reuniones, 942 01:08:56,758 --> 01:08:58,718 los planes de ventas y los presupuestos, 943 01:08:58,843 --> 01:09:00,553 y �l quer�a irse. 944 01:09:01,054 --> 01:09:04,390 En el verano de 1967 se fue. 945 01:09:05,433 --> 01:09:09,395 Frank Wolff lo dirigi� hasta su muerte en 1971. 946 01:09:10,063 --> 01:09:12,482 Blue Note dej� de grabar... 947 01:09:12,607 --> 01:09:14,692 la mayor parte del jazz conocido... 948 01:09:15,568 --> 01:09:20,615 El jazz, en los a�os 50 y 60, contaba las historias... 949 01:09:20,740 --> 01:09:22,408 de los barrios marginados. 950 01:09:22,825 --> 01:09:25,536 Despu�s de eso, dej� de hacerlo. 951 01:09:26,454 --> 01:09:29,082 Despu�s lleg� el hip hop en los a�os 80... 952 01:09:29,248 --> 01:09:33,127 y, de repente, �ste contaba las historias de estos barrios. 953 01:09:33,753 --> 01:09:35,004 De peque�o, 954 01:09:35,171 --> 01:09:38,591 en los guetos no se ve�a a tipos con instrumentos... 955 01:09:38,758 --> 01:09:42,762 porque quitaron los programas de m�sica de los colegios. 956 01:09:43,221 --> 01:09:44,472 No hab�a instrumentos. 957 01:09:44,597 --> 01:09:48,309 Eso provoc� la aparici�n de las pandillas en los a�os 80. 958 01:09:48,810 --> 01:09:51,813 Los j�venes ya no ten�an nada que hacer. 959 01:09:52,438 --> 01:09:55,525 No hab�a profesores de m�sica. Surgieron las pandillas, 960 01:09:56,693 --> 01:09:59,320 aument� el autodesprecio, los homicidios, 961 01:09:59,445 --> 01:10:00,822 y apareci� el crack. 962 01:10:01,656 --> 01:10:04,575 Solo quedaban los discos, los �lbumes... 963 01:10:05,034 --> 01:10:06,160 y los tocadiscos. 964 01:10:06,285 --> 01:10:07,412 Nada de instrumentos. 965 01:10:07,995 --> 01:10:10,373 Los tipos cog�an los discos y los tocadiscos... 966 01:10:10,498 --> 01:10:13,126 y se iban al sur del Bronx a los parques y pinchaban. 967 01:10:22,468 --> 01:10:25,054 Yo empec� a hacer m�sica hacia 1985. 968 01:10:25,513 --> 01:10:30,601 Entonces, el hip hop era un sonido nuevo y fresco. 969 01:10:36,357 --> 01:10:39,360 La mayor�a de la gente ten�a en sus casas un tocadiscos. 970 01:10:39,861 --> 01:10:40,987 Si t� ten�as uno, 971 01:10:41,112 --> 01:10:42,780 probablemente tu vecino tambi�n, 972 01:10:42,905 --> 01:10:44,490 as� que los juntabas, 973 01:10:44,657 --> 01:10:47,535 y eso marca el nacimiento del hip hop. 974 01:10:47,869 --> 01:10:50,663 Esa necesidad comunitaria de juntarse, entender, 975 01:10:50,788 --> 01:10:53,833 expresarse, encontrar discos y buscar ese breakbeat. 976 01:10:54,333 --> 01:10:56,169 Algo con que rapear. 977 01:10:58,671 --> 01:11:01,841 Algo que pudieras pinchar... 978 01:11:02,425 --> 01:11:04,093 y dejar que el ritmo suene. 979 01:11:07,597 --> 01:11:12,018 SAMPLE DE BAJO DE "ABSOLUTIONS" DE LEE MORGAN 980 01:11:12,769 --> 01:11:14,479 Lee Morgan, "Absolutions", 981 01:11:14,604 --> 01:11:16,856 empieza con una l�nea de bajo... 982 01:11:17,023 --> 01:11:18,983 que puedes tomar como ritmo. 983 01:11:21,736 --> 01:11:23,780 Me enamor� del jazz a trav�s del hip hop. 984 01:11:24,197 --> 01:11:25,948 A trav�s de A Tribe Called Quest. 985 01:11:26,073 --> 01:11:28,785 Quer�a entender y aprender. 986 01:11:28,910 --> 01:11:30,912 "�Qu� es esto?". Un disco de Herbie. �Pum! 987 01:11:31,037 --> 01:11:33,998 Discos de Ron Carter. �Pum! De Lenny White. �Pum! 988 01:11:34,123 --> 01:11:36,250 Con sus discos, descubres a otros m�sicos. 989 01:11:42,006 --> 01:11:44,258 Los discos de Blue Note eran una referencia. 990 01:11:48,679 --> 01:11:50,014 Est�bamos descubriendo... 991 01:11:50,139 --> 01:11:54,310 que los discos de jazz ten�an secciones de ritmos abiertas, 992 01:11:54,435 --> 01:11:55,603 secciones de solos. 993 01:11:56,229 --> 01:11:58,314 No solo para el bater�a, 994 01:11:58,439 --> 01:12:00,316 sino para todos los m�sicos. 995 01:12:00,733 --> 01:12:02,568 Ten�an sus momentos. 996 01:12:02,735 --> 01:12:05,071 Esa era la belleza de descubrir el jazz. 997 01:12:06,322 --> 01:12:08,407 Cuando le pillaban el ritmo, 998 01:12:08,533 --> 01:12:10,076 les gustaba y lo sampleaban. 999 01:12:10,701 --> 01:12:13,955 Lo descubr� mirando a mis derechos de autor. 1000 01:12:15,039 --> 01:12:18,417 Lou Donaldson es un arquitecto para el hip hop. 1001 01:12:18,584 --> 01:12:21,546 LA VERSI�N DE LOU DONALDSON DE "ODE TO BILLIE JOE" 1002 01:12:21,671 --> 01:12:24,757 ES LA PISTA M�S SAMPLEADA DE BLUE NOTE. 1003 01:12:37,019 --> 01:12:39,063 IDRIS MUHAMMAD, BATER�A 1004 01:12:39,188 --> 01:12:42,942 Idris Muhammad toc� con muchos grupos. 1005 01:12:43,609 --> 01:12:47,154 Su sonido impregna todo el hip hop. 1006 01:12:48,614 --> 01:12:50,157 Hay ciertos m�sicos... 1007 01:12:50,283 --> 01:12:52,285 que son la columna vertebral del hip hop. 1008 01:12:53,661 --> 01:12:56,539 Grant Green es otro, con su estilo blues, 1009 01:12:57,039 --> 01:12:59,292 con sentimiento, en�rgico, 1010 01:12:59,458 --> 01:13:02,670 que tambi�n grab� con muchos grupos. 1011 01:13:04,797 --> 01:13:08,801 Hay mucha informaci�n en la parte de cada m�sico. 1012 01:13:10,261 --> 01:13:13,264 En el jazz tienes la libertad de improvisar, 1013 01:13:13,389 --> 01:13:17,268 pero es mucho m�s que hacer un solo. 1014 01:13:17,768 --> 01:13:21,147 Tienes que dejarte llevar. 1015 01:13:22,440 --> 01:13:23,566 Encontrar un portal... 1016 01:13:24,483 --> 01:13:28,321 ...por el que poder trascender todo tu ser, 1017 01:13:28,487 --> 01:13:30,323 con el instrumento, con el sonido. 1018 01:13:30,990 --> 01:13:34,577 Ah� hay mucha libertad y es lo que me da el jazz. 1019 01:13:43,169 --> 01:13:46,839 CONCIERTO DE RELANZAMIENTO DE BLUE NOTE, 1985 1020 01:13:50,635 --> 01:13:52,970 TRAS ESTAR INACTIVO, DESDE 1979 A 1984, 1021 01:13:53,095 --> 01:13:55,514 EMI/CAPITOL GROUP VUELVE A LANZAR BLUE NOTE. 1022 01:13:57,725 --> 01:13:59,644 VUELVE BLUE NOTE 1023 01:13:59,769 --> 01:14:02,188 BRUCE LUNDVALL, EX DIRECTOR DE COLUMBIA RECORDS, 1024 01:14:02,313 --> 01:14:03,856 FUE CONTRATADO DE PRESIDENTE. 1025 01:14:03,981 --> 01:14:07,151 El presidente de EMI Records me invit� a cenar. 1026 01:14:07,276 --> 01:14:09,737 Dijo: "�Te gustar�a volver a empezar Blue Note Records? 1027 01:14:09,862 --> 01:14:12,740 Lleva varios a�os inactivo. Empecemos de nuevo". 1028 01:14:12,865 --> 01:14:15,701 Dije: "Es mi sello preferido. Me encantar�a": 1029 01:14:16,369 --> 01:14:19,080 Empezamos en julio de 1984. 1030 01:14:20,581 --> 01:14:22,917 La otra mitad de mi inspiraci�n es Michael Cuscuna, 1031 01:14:23,042 --> 01:14:25,920 que estuvo conmigo desde el inicio como asesor. 1032 01:14:26,045 --> 01:14:28,172 Era una �poca totalmente diferente... 1033 01:14:28,381 --> 01:14:30,883 a cuando Frank Wolff y Alfred Lion lo dirig�an... 1034 01:14:31,050 --> 01:14:32,385 como sello independiente. 1035 01:14:32,802 --> 01:14:35,304 Ya no pod�as tener un dise�ador, 1036 01:14:35,429 --> 01:14:38,015 un estudio y un ingeniero. 1037 01:14:38,140 --> 01:14:41,978 No ten�as la continuidad ni la cohesi�n... 1038 01:14:42,103 --> 01:14:44,271 que eran parte del Blue Note original. 1039 01:14:47,233 --> 01:14:50,736 Decidimos tener en cuenta Ila calidad... 1040 01:14:50,903 --> 01:14:52,738 y el est�ndar que Alfred Lion... 1041 01:14:52,863 --> 01:14:54,448 y Frank Wolff marcaron para todos. 1042 01:15:00,079 --> 01:15:01,747 Dos tipos del Reino Unido... 1043 01:15:01,914 --> 01:15:04,000 quer�an samplear un par de discos. 1044 01:15:04,125 --> 01:15:06,210 En particular, "Cantaloupe Island", 1045 01:15:06,335 --> 01:15:07,336 de Herbie Hancock. 1046 01:15:07,753 --> 01:15:10,131 Pregunt�: "�Lo hubiera hecho Alfred Lion?". 1047 01:15:10,256 --> 01:15:13,175 Estaba con Tom Everett, el director general del sello. 1048 01:15:13,300 --> 01:15:15,428 Tom dijo: "Tiene que ser en Blue Note. Est�s loco. 1049 01:15:15,594 --> 01:15:17,054 Alfred lo hubiera hecho". 1050 01:15:22,393 --> 01:15:24,395 Dijeron: "�Van a impedir que lo saquemos?". 1051 01:15:24,520 --> 01:15:27,023 Dije: "No, pod�is samplear el cat�logo entero. 1052 01:15:27,148 --> 01:15:28,190 Hagamos un disco". 1053 01:15:28,315 --> 01:15:30,067 No se cre�an que les dej�bamos. 1054 01:15:30,192 --> 01:15:32,737 Dije, "S�, vamos a hacerlo". 1055 01:15:32,862 --> 01:15:35,656 El disco vendi� varios millones. Fue un d�a afortunado. 1056 01:15:41,704 --> 01:15:44,123 Me llam� una contable... 1057 01:15:44,248 --> 01:15:46,250 en el departamento de derechos de autor. 1058 01:15:46,834 --> 01:15:49,712 Pens� que quiz� hab�a un problema de contabilidad, 1059 01:15:49,837 --> 01:15:52,256 de derechos de autor, as� que contest�. 1060 01:15:52,381 --> 01:15:54,216 Dije: "�Tenemos problemas?". 1061 01:15:54,341 --> 01:15:56,969 Dijo: "No. Quiero que oigas a esta joven cantante, 1062 01:15:57,136 --> 01:15:59,513 una gran cantante de jazz a quien conozco". 1063 01:15:59,638 --> 01:16:00,639 Dige: "Est� bien". 1064 01:16:01,891 --> 01:16:04,477 El viernes vino una joven muy t�mida, 1065 01:16:04,602 --> 01:16:06,479 morena con gafas, 1066 01:16:06,604 --> 01:16:09,106 muy linda, pero muy t�mida y muy cortes. 1067 01:16:09,231 --> 01:16:10,733 Le pregunt� por su experiencia. 1068 01:16:10,858 --> 01:16:12,651 Dijo: "Fui a la North Texas State. 1069 01:16:12,777 --> 01:16:14,653 Tocaba el piano de jazz y era voz principal. 1070 01:16:14,820 --> 01:16:17,907 Estoy en Nueva York tocando en el centro... 1071 01:16:18,032 --> 01:16:19,950 Dije, "�Tienes algo para escuchar?". 1072 01:16:20,076 --> 01:16:21,994 Dijo: "Tengo un CD con tres canciones". 1073 01:16:44,683 --> 01:16:46,852 Lo puse y me qued� asombrado. 1074 01:16:47,019 --> 01:16:50,106 A mitad de la canci�n, probablemente, lo par�. 1075 01:16:50,231 --> 01:16:51,982 Dije: "No lo entiendo. 1076 01:16:52,108 --> 01:16:55,361 Tienes 21 o 22 a�os y has hecho �sta canci�n". 1077 01:16:59,323 --> 01:17:02,034 Sin ponerlo otra vez, le dije: 1078 01:17:02,701 --> 01:17:04,537 Quiero ficharte para Blue Note... 1079 01:17:05,037 --> 01:17:07,373 Sab�a que tendr�a �xito. Nunca imagin�... 1080 01:17:07,540 --> 01:17:09,125 que fuera Disco del A�o. 1081 01:17:09,250 --> 01:17:11,460 Gan� todos, en cada categor�a. 1082 01:17:19,677 --> 01:17:21,929 Si encuentras a un gran artista, si eres afortunado, 1083 01:17:22,555 --> 01:17:24,223 no haces preguntas de marketing: 1084 01:17:24,348 --> 01:17:26,016 "�D�nde est� el single de �xito? 1085 01:17:26,142 --> 01:17:28,769 �Por qu� no tiene el estilo del momento?". 1086 01:17:29,728 --> 01:17:31,897 Mucha gente del negocio busca eso. 1087 01:17:32,064 --> 01:17:34,316 Quieren algo que suene como alguien de la radio. 1088 01:17:35,109 --> 01:17:36,694 Busca a alguien con significado, 1089 01:17:36,819 --> 01:17:38,404 no a alguien manufacturado. 1090 01:17:38,571 --> 01:17:39,738 Ya hay demasiados. 1091 01:17:39,864 --> 01:17:43,576 Volvi� a darle vida al sello cuando lo recuper�. 1092 01:17:44,243 --> 01:17:48,080 Era muy c�lido y apreciaba a los artistas. 1093 01:17:48,622 --> 01:17:50,875 Me encantaba estar en este sello... 1094 01:17:51,000 --> 01:17:53,294 porque siempre sent� que ten�a libertad... 1095 01:17:53,419 --> 01:17:56,297 para hacer mi m�sica y hacer lo que quisiera. 1096 01:17:56,422 --> 01:18:00,092 No me siento limitada por las restricciones... 1097 01:18:00,217 --> 01:18:02,511 del g�nero del jazz. 1098 01:18:03,387 --> 01:18:04,513 Me fich� Bruce Lundvall. 1099 01:18:04,638 --> 01:18:06,307 Una vez fichado, fui a su despacho... 1100 01:18:06,432 --> 01:18:08,267 con un plan del disco que quer�a hacer. 1101 01:18:08,434 --> 01:18:09,768 Bruce me par� y dijo: 1102 01:18:11,187 --> 01:18:13,856 "No te preocupes por eso. T� eres el artista. Crea arte. 1103 01:18:13,981 --> 01:18:16,233 Nosotros lo vendemos. T� haz lo tuyo". 1104 01:18:16,400 --> 01:18:17,776 Empieza desde ah�. 1105 01:18:18,360 --> 01:18:21,363 Empezamos desde el mismo sitio. Cuatro, �vale? 1106 01:18:21,488 --> 01:18:23,949 El jazz empieza a llegar... 1107 01:18:24,074 --> 01:18:26,035 al p�blico m�s joven... 1108 01:18:26,160 --> 01:18:28,454 y creo que en gran parte es gracias a Rob, 1109 01:18:28,621 --> 01:18:32,625 por su capacidad de incorporar el hip hop. 1110 01:18:32,958 --> 01:18:34,793 Es atractivo para el p�blico m�s joven... 1111 01:18:34,960 --> 01:18:37,004 que tradicionalmente no escuchar�a jazz. 1112 01:18:37,129 --> 01:18:38,797 Porque su m�sica, 1113 01:18:38,923 --> 01:18:40,758 cuando la toca �l, suena a hip hop. 1114 01:18:40,883 --> 01:18:44,428 Son sensibilidades del jazz, pero sentimiento del hip hop. 1115 01:18:45,179 --> 01:18:48,015 Yo mezclaba siempre jazz y hip hop. 1116 01:18:48,140 --> 01:18:51,518 Hac�a m�sica soul, R&B, hip hop, jazz. 1117 01:18:51,644 --> 01:18:52,978 Tengo que conocer a gente... 1118 01:18:53,145 --> 01:18:54,939 de otros estilos aparte del jazz. 1119 01:18:59,777 --> 01:19:01,695 Dije: "Conozco a estos tipos del R&B y el hip hop, 1120 01:19:01,820 --> 01:19:03,113 y estoy en el mundo del jazz. 1121 01:19:03,239 --> 01:19:05,199 Quiero hacer un disco que los junte... 1122 01:19:13,624 --> 01:19:17,086 Hacemos lo posible para reflejar nuestra generaci�n... 1123 01:19:17,211 --> 01:19:19,380 y los sonidos de nuestra generaci�n... 1124 01:19:19,505 --> 01:19:23,884 porque con eso se identifica nuestra gente. �Sabes? 1125 01:19:24,343 --> 01:19:26,720 Blue Note es el pasado, el presente y el futuro. 1126 01:19:27,221 --> 01:19:28,514 Siempre hace algo distinto, 1127 01:19:28,639 --> 01:19:30,266 conecta a la siguiente generaci�n... 1128 01:19:30,391 --> 01:19:32,142 con algo que podr�a cambiar su vida. 1129 01:19:32,768 --> 01:19:35,020 Blue Note y Robert tiraron las puertas... 1130 01:19:35,145 --> 01:19:36,063 para lo que hacia yo. 1131 01:19:37,106 --> 01:19:39,858 A menudo, el mundo del jazz es como una sociedad secreta... 1132 01:19:39,984 --> 01:19:42,861 y el p�blico general que escucha R&B y hip hop... 1133 01:19:42,987 --> 01:19:44,530 no sabe qu� pasa en el mundo del jazz. 1134 01:19:44,655 --> 01:19:47,199 Cuando ganamos el premio a Mejor Disco de R&B del a�o, 1135 01:19:47,324 --> 01:19:50,369 nos dio visibilidad a esa parte de la m�sica, 1136 01:19:50,536 --> 01:19:52,329 por tanto, dando visibilidad al jazz. 1137 01:19:52,454 --> 01:19:54,373 Quisiera agradecer a Don Was, Cem Kurosman... 1138 01:19:54,540 --> 01:19:55,916 y a todos en Blue Note Records... 1139 01:19:56,041 --> 01:19:59,044 Eso inspira a los estudiantes... 1140 01:19:59,169 --> 01:20:01,255 para ser ellos mismos y tocar sus influencias. 1141 01:20:01,380 --> 01:20:04,425 Hay un gran movimiento en este momento. 1142 01:20:04,550 --> 01:20:06,468 Est�n surgiendo muchas bandas.. 1143 01:20:06,593 --> 01:20:08,012 con mucha repercusi�n, 1144 01:20:08,137 --> 01:20:09,888 que vienen del entorno del jazz, 1145 01:20:10,055 --> 01:20:13,183 as� que ahora ser m�sico de jazz es bastante genial. 1146 01:20:14,893 --> 01:20:17,062 Soy amigo de Terrace Martin. 1147 01:20:17,730 --> 01:20:20,566 De Terrace Martin y de tipos como Kamasi Washington, 1148 01:20:20,691 --> 01:20:22,067 y todos esos, 1149 01:20:22,192 --> 01:20:23,944 Thundercat Stephen Bruner. 1150 01:20:24,069 --> 01:20:26,280 Los conozco desde que �ramos adolescentes. 1151 01:20:26,780 --> 01:20:29,908 Ambrose es amigo m�o. Su m�sica tiene mucha energ�a. 1152 01:20:30,075 --> 01:20:32,619 Se nota el hip hop en su composici�n. 1153 01:20:32,745 --> 01:20:34,955 El hip hop no son solo ritmos. 1154 01:20:35,122 --> 01:20:37,416 Es una forma de vida. Una cultura. 1155 01:20:37,583 --> 01:20:40,878 Terrace me llamaba y me dec�a: "Vamos a hacer esto. 1156 01:20:41,003 --> 01:20:42,588 Va a cambiar el hip hop". 1157 01:20:42,713 --> 01:20:44,089 Dije: "�En serio? Vamos, viejo. 1158 01:20:44,256 --> 01:20:47,176 Me quedo en casa a ensayar". Y segu�a llam�ndome. 1159 01:20:47,301 --> 01:20:49,636 Al final, dije: "Bueno, ir� al estudio". 1160 01:20:49,762 --> 01:20:51,764 Nada m�s llagar, digo: "Toca un tema". 1161 01:20:51,930 --> 01:20:55,601 Dije: "�Wow! Van a cambiar las reglas". 1162 01:20:55,768 --> 01:20:58,437 EL DISCO DE KENDRICK LAMAR "TO PIMP A BUTTERFLY" 1163 01:20:58,604 --> 01:21:01,315 PRESENTA A ROBERT GLASPER Y AMBROSE AKINMUSIRE. 1164 01:21:01,440 --> 01:21:03,025 No me pidieron hacer nada. 1165 01:21:03,567 --> 01:21:06,904 Me pusieron el tema, fui al estudio y toqu�. 1166 01:21:07,029 --> 01:21:09,406 Igual que en una sesi�n de jazz. 1167 01:21:09,948 --> 01:21:12,076 Robert hizo ocho temas en una noche. 1168 01:21:14,328 --> 01:21:15,579 Vino Ambrose. 1169 01:21:16,747 --> 01:21:17,790 Una toma, hecho. 1170 01:21:18,999 --> 01:21:21,794 "To Pimp A Butterfly" tiene influencias del jazz, 1171 01:21:21,919 --> 01:21:23,337 del funk... 1172 01:21:24,004 --> 01:21:25,839 de la m�sica soul, 1173 01:21:25,964 --> 01:21:28,926 m�sica de las comunidades negras y del gueto. 1174 01:21:33,389 --> 01:21:36,475 Estuve en el estudio un d�a con mi colega Terrace Martin, 1175 01:21:36,642 --> 01:21:39,311 y dijo: "Muchos de tus acordes... 1176 01:21:39,436 --> 01:21:41,146 tienen influencia del jazz. 1177 01:21:42,231 --> 01:21:44,066 Eres un m�sico de jazz por defecto". 1178 01:21:44,191 --> 01:21:46,026 Y eso me abri� la mente. 1179 01:21:47,694 --> 01:21:49,988 Luego empez� a explicarme la teor�a, 1180 01:21:50,155 --> 01:21:52,658 volviendo a Miles y Herbie Hancock. 1181 01:21:52,825 --> 01:21:54,243 "Me gusta ese sonido, �qu� es? 1182 01:21:54,368 --> 01:21:55,911 �Lo que siempre me ha gustado?". 1183 01:21:56,036 --> 01:21:58,747 "S�, te ha gustado durante a�os. Es tu ADN". 1184 01:21:59,581 --> 01:22:02,376 Para m� el hip hop est� conectado con el jazz... 1185 01:22:02,501 --> 01:22:04,920 en cuanto a su prop�sito. 1186 01:22:05,629 --> 01:22:08,298 Que alguien rapee... 1187 01:22:08,424 --> 01:22:10,092 o haga poes�a con un ritmo... 1188 01:22:10,217 --> 01:22:12,469 no quiere decir que sea diferente del jazz. 1189 01:22:12,594 --> 01:22:14,680 El hip hop y el jazz son exactamente lo mismo. 1190 01:22:17,349 --> 01:22:19,476 Estamos volviendo al tiempo... 1191 01:22:19,601 --> 01:22:21,186 en que la gente es m�s expl�cita... 1192 01:22:21,353 --> 01:22:23,355 sobre el mensaje que intentaba conseguir. 1193 01:22:23,480 --> 01:22:24,523 �LUCHA OTRO D�A! 1194 01:22:24,648 --> 01:22:25,774 �NO A LA FUERZA LETAL! 1195 01:22:29,194 --> 01:22:30,737 Hay mucha gente en la c�rcel. 1196 01:22:31,613 --> 01:22:33,740 Muchos piensan en suicidarse. 1197 01:22:33,866 --> 01:22:36,326 Las cosas est�n complicadas. Son tiempos dif�ciles. 1198 01:22:37,369 --> 01:22:39,580 Tengo que tocar m�sica o me muero. 1199 01:22:40,789 --> 01:22:43,333 O me detiene la polic�a y te mata. 1200 01:22:44,126 --> 01:22:46,670 Tienes que crear m�sica para calmar los tiempos. 1201 01:22:48,380 --> 01:22:49,840 - �Me oyes en este micr�fono? - Si. 1202 01:22:49,965 --> 01:22:51,300 - De acuerdo. - �Qu� cambios hay? 1203 01:22:51,425 --> 01:22:54,887 - �Qu� est�s tocando? - Es un Do bemol menor 6. 1204 01:22:56,805 --> 01:22:58,265 La bemol mayor sostenido 11. 1205 01:22:59,391 --> 01:23:01,894 La discogr�fica que crearon nuestros fundadores... 1206 01:23:02,019 --> 01:23:04,229 daba a los m�sicos total libertad... 1207 01:23:04,396 --> 01:23:07,274 como m�todo para derribar barreras... 1208 01:23:07,399 --> 01:23:09,735 que hay en la m�sica y llevarla a lugares nuevos. 1209 01:23:10,402 --> 01:23:12,404 Esa tradici�n hay que mantenerla. 1210 01:23:12,821 --> 01:23:14,239 Es importante... 1211 01:23:14,406 --> 01:23:17,576 porque estamos en un momento donde nos jugamos mucho. 1212 01:23:18,243 --> 01:23:20,245 Se da la posibilidad de que haya j�venes... 1213 01:23:20,412 --> 01:23:22,414 que no quieran tocar un instrumento. 1214 01:23:22,539 --> 01:23:25,083 Es un tema que interpone eso... 1215 01:23:25,209 --> 01:23:27,085 Si no pasamos el testigo... 1216 01:23:27,252 --> 01:23:29,087 como lo hicieron Herbie y Wayne... 1217 01:23:29,213 --> 01:23:30,839 y los que nos lo pasaron a nosotros, 1218 01:23:31,548 --> 01:23:34,843 podr�a cambiar como no queremos que cambie. 1219 01:23:34,968 --> 01:23:36,762 Deber�amos concentrarnos... 1220 01:23:36,887 --> 01:23:39,932 en pasar esas lecciones que nos ense�aron los grandes. 1221 01:23:40,516 --> 01:23:42,351 Podemos componer en grupo, 1222 01:23:42,476 --> 01:23:44,811 si se nos ocurren cambios alternativos. 1223 01:23:45,229 --> 01:23:46,813 Quer�a que tuviera ritmo. 1224 01:23:46,939 --> 01:23:50,859 Queremos que esta generaci�n entienda la m�sica. 1225 01:23:50,984 --> 01:23:53,487 �Me explico? Sobre todo, la m�sica jazz. 1226 01:23:56,990 --> 01:23:57,991 �Quieres probar? 1227 01:23:59,535 --> 01:24:01,787 - Keith, �est�s grabando? - Claro. 1228 01:24:01,912 --> 01:24:03,288 Vale, vamos a probar. 1229 01:24:03,956 --> 01:24:05,624 24, toma 24... 97639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.