All language subtitles for Blindspot - 05x06 - Fire & Brimstone.HDTV.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,297 --> 00:00:02,698 [METAL CREAKING, DOOR OPENS] 2 00:00:04,523 --> 00:00:07,058 Cream team! Ah-ah-ah. 3 00:00:07,125 --> 00:00:09,693 I suggest you not shoot us. 4 00:00:09,761 --> 00:00:11,495 These little babies on our wrists, 5 00:00:11,563 --> 00:00:13,052 they read our biorhythms. 6 00:00:13,101 --> 00:00:14,302 They don't like what they read, 7 00:00:14,351 --> 00:00:17,554 they pin your location to every law enforcement agency 8 00:00:17,969 --> 00:00:19,203 in Europe. 9 00:00:19,716 --> 00:00:22,168 Where are the Gardner paintings that I was promised? 10 00:00:22,216 --> 00:00:24,050 And why haven't they been delivered yet? 11 00:00:24,118 --> 00:00:26,019 Because I don't have them. 12 00:00:26,086 --> 00:00:27,420 Well, then I'm guessing 13 00:00:27,488 --> 00:00:29,656 you're going to have to go find them, yeah? 14 00:00:30,113 --> 00:00:32,659 No. Absolutely not. 15 00:00:32,726 --> 00:00:34,427 - Excuse me? - [GUN COCKS] 16 00:00:35,261 --> 00:00:36,996 [RICH] Kurt's just kidding around, you know. 17 00:00:37,045 --> 00:00:38,298 He's a bit of a joke maker. 18 00:00:38,365 --> 00:00:40,334 It's opposite day is what it is, remember summer camp? 19 00:00:40,383 --> 00:00:42,415 Tomorrow we're having a whole pajama jamma-jam thing... 20 00:00:42,552 --> 00:00:43,959 [GUNSHOT] 21 00:00:47,741 --> 00:00:49,474 Drop your weapons... 22 00:00:49,967 --> 00:00:51,272 now. 23 00:00:58,400 --> 00:00:59,700 We had a deal. 24 00:00:59,749 --> 00:01:01,120 [JANE] Yeah, we sure dead. 25 00:01:01,188 --> 00:01:03,824 In exchange for the paintings, you promised us protection, 26 00:01:03,873 --> 00:01:06,192 including untraceable burner phones. 27 00:01:06,419 --> 00:01:09,175 Thanks to your very traceable phones... 28 00:01:10,054 --> 00:01:11,872 we were located, droned... 29 00:01:11,921 --> 00:01:14,018 And we lost one of our best. 30 00:01:14,487 --> 00:01:16,532 So we don't owe you anything. 31 00:01:16,754 --> 00:01:18,421 Hey, guys, I'm totally on board 32 00:01:18,470 --> 00:01:19,666 with this whole line of thinking, 33 00:01:19,715 --> 00:01:21,449 but they still have their guns and... 34 00:01:22,100 --> 00:01:23,562 I don't know, you haven't seen Ice Cream 35 00:01:23,611 --> 00:01:24,677 in one of his moods. 36 00:01:24,726 --> 00:01:26,002 [GUNSHOT] 37 00:01:26,704 --> 00:01:28,137 [RICH] Hey... 38 00:01:28,534 --> 00:01:31,002 This is not a mood. 39 00:01:31,070 --> 00:01:34,105 Hey, Annie Oakley, enough with the gun show. 40 00:01:34,154 --> 00:01:35,299 We live here. 41 00:01:35,348 --> 00:01:36,615 It wasn't like this in Iceland. 42 00:01:36,809 --> 00:01:40,011 I wasn't in debt in Iceland. 43 00:01:40,520 --> 00:01:42,480 Who'd you promise the paintings to? 44 00:01:42,548 --> 00:01:45,067 Ilya Mikhaylov. 45 00:01:45,727 --> 00:01:46,827 Oh, boy. 46 00:01:47,093 --> 00:01:48,167 You know him? 47 00:01:48,216 --> 00:01:50,250 Yeah, he's a Russian mob enforcer. 48 00:01:50,356 --> 00:01:51,990 Basically it's like if Andre the Giant 49 00:01:52,058 --> 00:01:53,725 and Dwayne "The Rock" Johnson had a baby, 50 00:01:53,793 --> 00:01:55,727 and that baby was fed nothing but a steady diet of 51 00:01:55,926 --> 00:01:57,960 Muscle Milk and Slim Jims. 52 00:01:58,101 --> 00:02:01,960 If I don't deliver the Gardner paintings to Ilya, 53 00:02:02,009 --> 00:02:03,793 he'll cut my eyes out. 54 00:02:04,173 --> 00:02:06,028 - We're not helping you. - Then I burn you! 55 00:02:06,170 --> 00:02:08,457 I burn your little bunker. 56 00:02:08,549 --> 00:02:09,949 Go for it. 57 00:02:10,098 --> 00:02:13,011 I'll give Madeline Burke your exact location. 58 00:02:13,079 --> 00:02:15,914 Then we move. Pull up stakes. Done it before. 59 00:02:15,981 --> 00:02:18,303 How about we make a little trade? 60 00:02:18,459 --> 00:02:19,693 What do you say, Cream Boat? 61 00:02:19,742 --> 00:02:21,643 Okay... [CLEARS THROAT] 62 00:02:21,830 --> 00:02:23,465 How about this for a carrot? 63 00:02:23,546 --> 00:02:27,466 I have intel... on Madeline. 64 00:02:27,526 --> 00:02:28,778 Like hell you do. 65 00:02:28,827 --> 00:02:31,515 How would you like ears on her daily communication? 66 00:02:31,564 --> 00:02:33,442 Anyone ever heard of Beaconer? 67 00:02:33,491 --> 00:02:34,624 [PATTERSON] The app? 68 00:02:34,673 --> 00:02:37,457 It's like iMessage for spies and journalists. 69 00:02:37,506 --> 00:02:39,192 Totally encrypted, super secure. 70 00:02:39,305 --> 00:02:40,841 Is this the part where you 71 00:02:40,890 --> 00:02:42,091 tell us that you know how to hack 72 00:02:42,140 --> 00:02:43,675 a completely unhackable app? 73 00:02:43,742 --> 00:02:46,215 No, no, no, this is the part where I tell you that... 74 00:02:46,989 --> 00:02:49,147 I created Beaconer. 75 00:02:49,207 --> 00:02:51,286 And I left myself a back door 76 00:02:51,335 --> 00:02:53,343 that only I have access to. 77 00:02:53,871 --> 00:02:55,887 Beaconer is yours? 78 00:02:55,955 --> 00:02:58,151 Before you get his autograph, make him prove it. 79 00:02:58,218 --> 00:03:00,987 What coding language did you use? 80 00:03:01,227 --> 00:03:02,727 How did said language allow you 81 00:03:02,795 --> 00:03:05,097 to maximize Beaconer's security? 82 00:03:05,225 --> 00:03:09,378 I'm not giving you my security secrets. 83 00:03:11,971 --> 00:03:15,324 Then how do we know that Madeline uses Beaconer? 84 00:03:15,418 --> 00:03:17,842 How else would I know that she's in almost 85 00:03:17,910 --> 00:03:20,052 daily communication with one 86 00:03:20,101 --> 00:03:22,247 Ivy Sands? 87 00:03:22,903 --> 00:03:24,734 Regular communication between Madeline 88 00:03:24,783 --> 00:03:26,316 and a Dabbur Zann terrorist... 89 00:03:26,365 --> 00:03:27,819 ...would be a total game changer. 90 00:03:27,900 --> 00:03:31,702 Great, so you go get me my Gardner paintings, 91 00:03:31,857 --> 00:03:35,085 and I give you a smoking gun. 92 00:03:35,928 --> 00:03:37,209 Deal? 93 00:03:39,313 --> 00:03:40,980 [BEEPING] 94 00:03:42,028 --> 00:03:43,168 Are we really doing this? 95 00:03:43,217 --> 00:03:44,697 Apparently we are, that's why they got these 96 00:03:44,745 --> 00:03:45,505 GPS monitors on us, 97 00:03:45,554 --> 00:03:46,762 like we're migrating whales... 98 00:03:46,939 --> 00:03:48,773 wolves, migrating wolves. 99 00:03:49,041 --> 00:03:50,729 He thinks we're gonna bail. It makes sense. 100 00:03:50,778 --> 00:03:52,579 This is the only thing that makes sense. 101 00:03:52,659 --> 00:03:53,910 The rest of this stuff's crazy. 102 00:03:53,959 --> 00:03:55,145 Oh, yeah, which part? 103 00:03:55,194 --> 00:03:56,314 Actually believing Fro-Yo 104 00:03:56,382 --> 00:03:58,010 has ears on Madeline's chatter? 105 00:03:58,059 --> 00:04:00,416 Going out in public again as wanted fugitives? 106 00:04:00,465 --> 00:04:03,054 Or attempting to find and steal 107 00:04:03,122 --> 00:04:04,722 priceless works of art at the behest 108 00:04:04,790 --> 00:04:06,090 of an Icelandic maniac? 109 00:04:06,287 --> 00:04:08,221 Me, I pick "D." All of the above. 110 00:04:08,270 --> 00:04:09,460 You got a better option? 111 00:04:09,528 --> 00:04:10,695 Tell him to go to hell. 112 00:04:10,763 --> 00:04:11,930 [PATTERSON] And then what? 113 00:04:11,997 --> 00:04:13,603 We need this intel on Madeline. 114 00:04:13,652 --> 00:04:14,751 Do we, though? 115 00:04:14,800 --> 00:04:16,120 I mean, thanks to that recording we have 116 00:04:16,168 --> 00:04:18,593 of Weller's bondage "sesh" with Ivy, 117 00:04:18,642 --> 00:04:20,605 we have that phone number that we're tracking. Sorry. 118 00:04:20,673 --> 00:04:23,508 Well, we assume that Ivy was calling a phone number. 119 00:04:23,840 --> 00:04:25,780 But it makes more sense that she was inputting 120 00:04:25,829 --> 00:04:28,831 the 11-digit passcode for her Beaconer account. 121 00:04:29,107 --> 00:04:31,134 Look, I hate to admit it, 122 00:04:31,183 --> 00:04:32,717 but we need Ice Cream's help. 123 00:04:32,785 --> 00:04:34,759 And this could be the thing, the thing, 124 00:04:34,808 --> 00:04:36,969 that takes Madeline down for good. 125 00:04:38,157 --> 00:04:39,580 [ICE CREAM] Cream team! 126 00:04:39,629 --> 00:04:41,540 Let's do this! 127 00:04:42,995 --> 00:04:45,897 ♪ ♪ 128 00:04:52,004 --> 00:04:53,471 You rang? 129 00:04:54,540 --> 00:04:56,507 Matthew, what a pleasure. 130 00:04:56,575 --> 00:04:58,009 It's Director Weitz. 131 00:04:58,077 --> 00:04:59,454 Were you just, um, 132 00:04:59,677 --> 00:05:01,479 sitting there facing the wall waiting for me to come in 133 00:05:01,547 --> 00:05:02,714 so you could spin around like that? 134 00:05:02,781 --> 00:05:04,782 I like to maintain the element of surprise. 135 00:05:04,988 --> 00:05:06,288 Where is Madeline? 136 00:05:06,337 --> 00:05:09,621 Ms. Burke had some business to attend to in D.C. 137 00:05:09,688 --> 00:05:12,970 And since I've been appointed to her review board, 138 00:05:13,019 --> 00:05:15,157 I thought I'd check in, 139 00:05:15,220 --> 00:05:17,562 make sure you're keeping your promises. 140 00:05:17,630 --> 00:05:19,397 I never promised you anything. 141 00:05:20,173 --> 00:05:21,892 Susan Shah... 142 00:05:21,962 --> 00:05:24,669 You might not be aware of it. There was an incident. 143 00:05:25,064 --> 00:05:26,690 That name ring a bell? 144 00:05:26,985 --> 00:05:29,474 You promised you'd handle our do-gooder 145 00:05:29,541 --> 00:05:31,497 national security advisor. 146 00:05:32,161 --> 00:05:34,673 Or maybe you'd like to pay a visit to Briana? 147 00:05:34,722 --> 00:05:36,014 [SOBBING] 148 00:05:36,081 --> 00:05:37,915 - No, no, no! - [GUNSHOT] 149 00:05:39,352 --> 00:05:40,952 Yeah, oh, that promise. 150 00:05:41,020 --> 00:05:43,121 I didn't know we were talking about, um, specific... 151 00:05:43,188 --> 00:05:44,502 You have 24 hours, 152 00:05:44,551 --> 00:05:46,025 to have Shah removed from the short list 153 00:05:46,074 --> 00:05:47,517 for the vice presidency, or... 154 00:05:47,566 --> 00:05:49,462 - Oh, Studebaker! - Oh. 155 00:05:49,511 --> 00:05:51,462 Listen to me, I-I can do what I can, 156 00:05:51,530 --> 00:05:53,331 but you know that there is nothing on her. 157 00:05:53,399 --> 00:05:55,767 - She is spotless. - Dirty her up then. 158 00:05:55,834 --> 00:05:57,902 Wait, wait, wait, just lie? 159 00:05:59,106 --> 00:06:02,457 24 hours... Director. 160 00:06:05,611 --> 00:06:07,545 All right, so we know who doesn't have the paintings. 161 00:06:07,613 --> 00:06:09,013 "Buy Buy Baby"? 162 00:06:09,196 --> 00:06:11,225 No, I'm looking up stuff for Zapata. 163 00:06:11,274 --> 00:06:12,759 You know that kid's about the size of 164 00:06:12,808 --> 00:06:14,470 a raspberry right now, right? I mean, 165 00:06:14,519 --> 00:06:16,572 It's gonna be a long time before they need... 166 00:06:16,696 --> 00:06:18,540 Toilet seat locks, those are a thing? 167 00:06:18,626 --> 00:06:20,858 We don't need to install them right away. 168 00:06:21,035 --> 00:06:23,203 Anyway, as I was saying, 169 00:06:23,345 --> 00:06:25,689 Ilya obviously doesn't have the paintings. 170 00:06:25,790 --> 00:06:28,333 You're going to find them by process of elimination? 171 00:06:28,892 --> 00:06:29,970 [PATTERSON] No, no. 172 00:06:30,019 --> 00:06:31,720 I... I'm reviewing the facts. 173 00:06:31,931 --> 00:06:33,571 Okay, fact one... 174 00:06:33,639 --> 00:06:34,931 the paintings were stolen 175 00:06:34,980 --> 00:06:37,243 from the Isabella Stewart Gardner Museum 176 00:06:37,294 --> 00:06:39,032 March 18, 1990. 177 00:06:39,103 --> 00:06:40,212 Okay, take it easy. 178 00:06:40,261 --> 00:06:41,984 We don't need to start from the very beginning. 179 00:06:42,033 --> 00:06:43,366 - Fact number two... - Or just ignore me. 180 00:06:43,434 --> 00:06:45,114 - That's totally fine, too. - ...this very FBI team 181 00:06:45,162 --> 00:06:48,210 tracked the paintings to a Columbia professor's house... 182 00:06:48,406 --> 00:06:50,106 and stole them back. 183 00:06:52,149 --> 00:06:53,361 Hey, there was a great Zabar's 184 00:06:53,410 --> 00:06:54,690 in that neighborhood, remember that? 185 00:06:54,739 --> 00:06:56,299 - Rich, focus! - I mean, I would kill for a knish. 186 00:06:56,347 --> 00:06:58,066 Excuse me, I think you're just a little testy 187 00:06:58,115 --> 00:06:59,548 because, fact number three, 188 00:06:59,597 --> 00:07:00,817 a certain Turkish dumpling 189 00:07:00,876 --> 00:07:02,735 and his salty little sidekick 190 00:07:02,793 --> 00:07:04,579 that he occasionally sleeps with 191 00:07:04,649 --> 00:07:06,350 duped the FBI and stole them back. 192 00:07:06,399 --> 00:07:08,058 Oh, my God, that was exhilarating! 193 00:07:08,125 --> 00:07:09,292 You got 'em? 194 00:07:09,360 --> 00:07:10,712 Oh, no, the paintings. 195 00:07:10,761 --> 00:07:12,028 Yes, I have them. 196 00:07:12,196 --> 00:07:13,663 [LOWERS VOICE] Not their finest hour. 197 00:07:13,731 --> 00:07:15,283 Okay, so that's great, Rich. 198 00:07:15,332 --> 00:07:16,687 What did you do with them? 199 00:07:16,736 --> 00:07:19,329 Boston sold them and then stole them right back. 200 00:07:19,378 --> 00:07:20,678 Well, that's genius. 201 00:07:20,727 --> 00:07:22,038 Why sell once what you can sell twice? 202 00:07:22,106 --> 00:07:23,873 Okay, so who has the paintings now? 203 00:07:24,641 --> 00:07:27,368 Moe Lewis. The casino magnate. 204 00:07:27,566 --> 00:07:29,608 Boston figured out a mathematical flaw 205 00:07:29,657 --> 00:07:32,541 in one of his keno lounges, and as a gift, 206 00:07:32,590 --> 00:07:34,561 he gave the paintings to Moe 207 00:07:34,610 --> 00:07:36,519 in exchange for not having his kneecaps broken. 208 00:07:36,587 --> 00:07:37,978 So... 209 00:07:38,027 --> 00:07:39,089 Moe Lewis has them. 210 00:07:39,156 --> 00:07:40,523 Gonna say Moe had 'em. 211 00:07:40,591 --> 00:07:42,626 Moe got robbed about three months ago. 212 00:07:42,693 --> 00:07:44,678 Oh, my God. Seriously? 213 00:07:44,727 --> 00:07:46,041 - By Boston? - No, no, 214 00:07:46,090 --> 00:07:47,597 Boston doesn't have them, I'm sure of that. 215 00:07:47,665 --> 00:07:49,423 Great, so we know absolutely nothing. 216 00:07:49,472 --> 00:07:50,872 I got a theory. 217 00:07:50,921 --> 00:07:53,241 Moe assumed that his ex ripped him off. 218 00:07:53,290 --> 00:07:55,220 They were going through a hellish divorce. 219 00:07:55,269 --> 00:07:56,335 Prenup, people. 220 00:07:56,384 --> 00:07:57,607 So his ex has them? 221 00:07:57,656 --> 00:08:00,538 No, Moe was blinded by rage and legal fees. 222 00:08:00,587 --> 00:08:02,874 I think his art restorer nabbed 'em. 223 00:08:03,009 --> 00:08:04,725 Guy would've had access to his galleries 224 00:08:04,774 --> 00:08:05,994 right around the same time 225 00:08:06,043 --> 00:08:07,517 that the paintings went missing. 226 00:08:07,585 --> 00:08:10,158 His name was Irving... 227 00:08:11,277 --> 00:08:12,403 something. 228 00:08:12,923 --> 00:08:14,064 Sutton. 229 00:08:14,196 --> 00:08:15,868 Irving Sutton! Yeah, yeah, yeah. 230 00:08:15,917 --> 00:08:16,978 How'd you know that? 231 00:08:17,027 --> 00:08:18,655 He was a middling hit man for hire 232 00:08:18,704 --> 00:08:21,164 who burnt out after killing quite a few people. 233 00:08:21,432 --> 00:08:23,833 Then he refocused his rather serious OCD 234 00:08:23,901 --> 00:08:26,696 on becoming the underworld's greatest art restorer. 235 00:08:26,872 --> 00:08:27,970 Actually, come to think of it, 236 00:08:28,019 --> 00:08:29,267 he used to bug Boston all the time, 237 00:08:29,316 --> 00:08:30,916 for private viewings of the Gardner paintings. 238 00:08:30,964 --> 00:08:32,298 Well, that can't be a coincidence. 239 00:08:32,347 --> 00:08:33,645 [ICE CREAM} Yeah, yeah yeah. 240 00:08:35,713 --> 00:08:38,716 All right, so looks like Irving is living in... 241 00:08:38,771 --> 00:08:40,171 Lucca, Italy. 242 00:08:40,220 --> 00:08:41,651 Great! We'll send the tough ones. 243 00:08:41,719 --> 00:08:43,420 Wow, I'm more brilliant than tough, but... 244 00:08:43,487 --> 00:08:45,132 By that, I would mean Jane and Weller. 245 00:08:45,181 --> 00:08:46,949 They can take my jet. 246 00:08:52,264 --> 00:08:54,022 I can't believe we're doing this... 247 00:08:54,233 --> 00:08:56,032 breaking and entering to steal. 248 00:08:56,100 --> 00:08:58,435 Look, Rich thinks there's about a 0% chance 249 00:08:58,502 --> 00:09:00,036 the paintings are in here. 250 00:09:00,320 --> 00:09:02,405 All we gotta do is get Irving to talk. 251 00:09:02,473 --> 00:09:03,873 [SIGHS] Well... 252 00:09:03,941 --> 00:09:05,781 - sounds like he's home. - [PIANO MUSIC PLAYING INSIDE] 253 00:09:05,874 --> 00:09:08,304 Remember, this guy is a contract killer. 254 00:09:08,865 --> 00:09:10,231 Good? 255 00:09:10,748 --> 00:09:13,883 [PIANO MUSIC PLAYING] 256 00:09:31,836 --> 00:09:35,038 [PIANO MUSIC CONTINUES] 257 00:09:40,608 --> 00:09:43,443 - Irving Sutton? - We just want to talk. 258 00:09:44,928 --> 00:09:47,030 Keep your hands where we can see them, sir. 259 00:09:47,911 --> 00:09:49,045 Who are you? 260 00:09:49,262 --> 00:09:50,749 MI6? 261 00:09:50,916 --> 00:09:52,305 Interpol? 262 00:09:52,392 --> 00:09:54,812 We're not here to arrest you. 263 00:09:55,421 --> 00:09:57,360 - Then what do you want? - Hands now! 264 00:09:59,196 --> 00:10:01,131 [GUNSHOTS] 265 00:10:06,364 --> 00:10:08,332 Where are the Gardner paintings? 266 00:10:09,673 --> 00:10:11,945 How did you know it was me? 267 00:10:12,376 --> 00:10:13,943 How did you...? 268 00:10:20,020 --> 00:10:22,792 How are we gonna find the paintings now? 269 00:10:24,561 --> 00:10:27,663 ♪ ♪ 270 00:10:36,836 --> 00:10:40,734 ♪ ♪ 271 00:10:44,039 --> 00:10:45,506 [WELLER] Nothing? 272 00:10:47,156 --> 00:10:49,076 The Gardner paintings aren't here. 273 00:10:49,144 --> 00:10:50,544 Just get out of there, okay? 274 00:10:50,612 --> 00:10:51,843 [ICE CREAM] Nah, nah-nah-nah-nah. 275 00:10:51,892 --> 00:10:53,826 Check under the bed or something. 276 00:10:55,203 --> 00:10:57,304 No Irving and no paintings. 277 00:10:57,353 --> 00:10:58,419 No paintings, yes. 278 00:10:58,468 --> 00:10:59,639 Take it easy, Patty Panic. 279 00:10:59,688 --> 00:11:02,089 Yeah, try and keep your eyes on Madeline. 280 00:11:02,157 --> 00:11:04,157 So how are we gonna figure out where he stashed these things? 281 00:11:04,205 --> 00:11:06,560 Unfortunately, Irving didn't leave any leads 282 00:11:06,609 --> 00:11:08,009 or anyone to talk to. 283 00:11:08,058 --> 00:11:09,617 He's your typical artsy recluse... 284 00:11:09,666 --> 00:11:11,630 unmarried, childless, 285 00:11:11,744 --> 00:11:13,300 zero online presence. 286 00:11:13,359 --> 00:11:14,795 Zero public online presence. 287 00:11:14,853 --> 00:11:16,321 He's got a site on the dark web. 288 00:11:16,485 --> 00:11:18,045 Well, that would have been really nice to know. 289 00:11:18,093 --> 00:11:20,596 - Just... oh, my God. - Well, I doubt it'll be much help. 290 00:11:22,247 --> 00:11:24,315 [PATTERSON] Oh, Irving just posted. 291 00:11:25,981 --> 00:11:28,149 [COMPUTER CHIRPING] 292 00:11:28,643 --> 00:11:30,634 If you're watching this recording, 293 00:11:31,019 --> 00:11:32,760 I've sadly passed away. 294 00:11:32,809 --> 00:11:34,021 Those are the Gardner paintings. 295 00:11:34,089 --> 00:11:35,523 And rest in peace. 296 00:11:35,590 --> 00:11:37,554 I know that many of you thought of me 297 00:11:37,603 --> 00:11:39,504 as an art restorer. 298 00:11:41,732 --> 00:11:44,333 A footnote to the masters. 299 00:11:45,109 --> 00:11:46,727 Well, I was much more than that. 300 00:11:46,776 --> 00:11:48,140 Insecure much? 301 00:11:48,359 --> 00:11:50,319 I was a brilliant thief. 302 00:11:50,429 --> 00:11:53,407 And none of you ever suspected it. 303 00:11:54,843 --> 00:11:58,279 I've left the treasure in a safe place. 304 00:11:58,346 --> 00:12:00,281 Review this video diligently. 305 00:12:00,348 --> 00:12:02,114 To my words should you mind. 306 00:12:02,212 --> 00:12:04,413 [KEYBOARD CLACKING] 307 00:12:06,455 --> 00:12:08,556 No, no, no, no, no. This thing's going viral. 308 00:12:08,623 --> 00:12:10,024 It's spreading to the whole dark web. 309 00:12:10,091 --> 00:12:11,225 What if Ilya sees this? 310 00:12:11,285 --> 00:12:12,652 Oh, he's for sure seen this. 311 00:12:12,719 --> 00:12:14,655 No, because I... I have to deliver 312 00:12:14,704 --> 00:12:15,859 the paintings to him, otherwise 313 00:12:15,908 --> 00:12:17,223 my debt will not be repaid. 314 00:12:17,272 --> 00:12:19,046 Every... every two-bit con out there 315 00:12:19,095 --> 00:12:20,801 now is going to be going after these. 316 00:12:21,036 --> 00:12:22,699 We'll just have to get there first. 317 00:12:27,642 --> 00:12:29,143 Hey. 318 00:12:29,211 --> 00:12:30,611 I need a favor from you pronto. 319 00:12:30,679 --> 00:12:31,944 Okay. 320 00:12:32,067 --> 00:12:33,819 It's for our friends on the outside. 321 00:12:34,015 --> 00:12:35,773 - You heard from the team? - Look, 322 00:12:35,822 --> 00:12:37,291 I need you to, uh, do 323 00:12:37,352 --> 00:12:38,619 an untraceable wire transfer 324 00:12:38,687 --> 00:12:40,087 from my account, that's the first number, 325 00:12:40,155 --> 00:12:41,689 into the second account, okay? 326 00:12:43,886 --> 00:12:45,460 Okay, okay, okay. 327 00:12:45,509 --> 00:12:46,777 [CLEARS THROAT] 328 00:12:47,203 --> 00:12:48,470 We can't do this. 329 00:12:48,519 --> 00:12:50,120 Well, not like this. 330 00:12:50,741 --> 00:12:53,585 There's no such thing as an untraceable wire transfer. 331 00:12:53,662 --> 00:12:54,858 Maybe in the movies, 332 00:12:54,907 --> 00:12:56,024 - but in the real world... - Yes, I know that, Afreen. 333 00:12:56,072 --> 00:12:57,392 You don't think I know that? I know that. 334 00:12:57,440 --> 00:13:00,335 Then you want the deposit from your account 335 00:13:00,384 --> 00:13:01,990 to be traced to the offshore account? 336 00:13:02,145 --> 00:13:03,744 Yes. Yes, I do. 337 00:13:03,812 --> 00:13:05,671 It's complicated. It's part of a big plan. 338 00:13:05,756 --> 00:13:07,561 Just trust me. Can you trust me, please, 339 00:13:07,661 --> 00:13:09,395 and do the thing I'm asking, please? 340 00:13:09,494 --> 00:13:12,029 Yeah. Yeah, of course. 341 00:13:14,589 --> 00:13:18,325 - [PIANO PLAYS] - [RAPID SPEAKING ON VIDEO] 342 00:13:18,639 --> 00:13:20,995 Okay, what if we translate it into Italian? 343 00:13:21,062 --> 00:13:22,238 I... I already did. 344 00:13:22,287 --> 00:13:25,179 I ran every variant of a translation-based solve 345 00:13:25,228 --> 00:13:27,329 and just got a whole bunch of nothing. 346 00:13:27,452 --> 00:13:29,953 This is very, very, very not good. 347 00:13:30,044 --> 00:13:32,934 Well, it sounds like somebody's a little hungry. 348 00:13:33,270 --> 00:13:35,239 I... I'm not hungry. Thank you very much. 349 00:13:35,365 --> 00:13:37,246 - I'll have hers. - No. 350 00:13:37,463 --> 00:13:39,431 [ICE CREAM] What's wrong? You keep kosher? 351 00:13:40,051 --> 00:13:41,382 You can't have any deli meat. 352 00:13:41,449 --> 00:13:43,551 There's a listeria risk. 353 00:13:46,444 --> 00:13:48,111 You're preggers? 354 00:13:48,801 --> 00:13:49,910 Well, come on! 355 00:13:49,999 --> 00:13:52,079 Why didn't you say something? 356 00:13:52,227 --> 00:13:54,340 Oh, my God, I'm sorry, I'm sorry. 357 00:13:54,389 --> 00:13:55,981 I shouldn't have said anything, I just... 358 00:13:56,030 --> 00:13:58,535 Everyone, uh, avoids the obvious foods, 359 00:13:58,584 --> 00:14:01,508 - but they forget about... - Oh, the lethal deli meat? 360 00:14:02,719 --> 00:14:04,071 [RICH] Wait a second. 361 00:14:04,302 --> 00:14:06,340 What if we're doing that with Irving's video, too? 362 00:14:06,559 --> 00:14:08,114 We're spending so much time 363 00:14:08,163 --> 00:14:09,610 trying to solve Irving's riddle, 364 00:14:09,678 --> 00:14:11,645 the obvious, we're not paying attention 365 00:14:11,713 --> 00:14:13,347 to the music underscoring at all. 366 00:14:13,415 --> 00:14:14,746 Oh, my God. 367 00:14:15,085 --> 00:14:16,483 Oh, my God, he's right. 368 00:14:17,394 --> 00:14:19,360 We've been neglecting the music. 369 00:14:22,190 --> 00:14:23,490 Okay. 370 00:14:25,961 --> 00:14:27,496 - [PATTERSON] Okay. - I know that many of you 371 00:14:27,545 --> 00:14:29,579 thought of me as an art restorer. 372 00:14:29,931 --> 00:14:31,365 It's Webern's opus 27, 373 00:14:31,433 --> 00:14:32,900 variations for the piano. 374 00:14:32,975 --> 00:14:34,606 Uh, it's a 12-tone piece, 375 00:14:34,655 --> 00:14:35,743 meaning every pitch 376 00:14:35,804 --> 00:14:38,439 corresponds with a number zero through 11. 377 00:14:39,869 --> 00:14:40,969 Oh, my God, 378 00:14:41,018 --> 00:14:42,837 uh, uh, in the video, 379 00:14:42,996 --> 00:14:44,760 Irving, you know, crosses his arms, 380 00:14:44,809 --> 00:14:46,547 his legs, I thought he was just fidgeting. 381 00:14:46,615 --> 00:14:49,064 But what if he's highlighting certain tones? 382 00:14:49,483 --> 00:14:50,913 What is she talking about? 383 00:14:50,993 --> 00:14:52,160 Just let her run with it. 384 00:14:52,209 --> 00:14:53,393 This is fantastic, by the way. 385 00:14:53,524 --> 00:14:55,291 [PATTERSON HUMMING] 386 00:14:58,911 --> 00:15:00,211 Has she been drinking? 387 00:15:00,313 --> 00:15:03,015 [PATTERSON CONTINUES HUMMING] 388 00:15:03,365 --> 00:15:05,152 [COMPUTER CHIRPING] 389 00:15:06,234 --> 00:15:07,568 [PATTERSON GASPS] 390 00:15:09,349 --> 00:15:11,184 They're GPS coordinates. 391 00:15:11,251 --> 00:15:13,141 He's pointing us to a spot in Zagreb. 392 00:15:13,313 --> 00:15:15,075 Yeah, us, and a dozen other crooks. 393 00:15:15,143 --> 00:15:16,677 Let's hope they didn't take music theory. 394 00:15:16,745 --> 00:15:17,985 - [WELLER ON RADIO] Patterson? - Hey! 395 00:15:18,033 --> 00:15:19,539 Perfect timing. Are you on the plane? 396 00:15:19,633 --> 00:15:20,727 Just took off. 397 00:15:20,776 --> 00:15:22,336 [RICH, MOUTH FULL] Well, turn around. 398 00:15:22,385 --> 00:15:24,046 You're going to Croatia. 399 00:15:28,256 --> 00:15:30,624 [JET ENGINE WHIRRING] 400 00:15:32,661 --> 00:15:33,827 [BEEPS] 401 00:15:35,257 --> 00:15:37,091 [SIGHS] This is the spot. 402 00:15:52,336 --> 00:15:53,641 Ah... 403 00:15:53,909 --> 00:15:55,764 I think we're getting warm. 404 00:15:56,586 --> 00:15:57,755 Yeah. 405 00:15:57,886 --> 00:16:00,621 "Left the treasure in a safe place." 406 00:16:01,458 --> 00:16:02,956 You think you can crack that? 407 00:16:03,078 --> 00:16:04,946 Yeah, I can crack it. 408 00:16:07,264 --> 00:16:08,797 [CLICKING] 409 00:16:21,176 --> 00:16:22,710 [EXHALES] 410 00:16:23,978 --> 00:16:25,312 You okay? 411 00:16:25,824 --> 00:16:27,959 We killed a man this morning. 412 00:16:29,193 --> 00:16:30,933 A former hit man... 413 00:16:30,982 --> 00:16:33,126 and a criminal, that was shooting at us. 414 00:16:33,175 --> 00:16:35,476 After we broke into his home. 415 00:16:36,221 --> 00:16:37,487 I just keep thinking about 416 00:16:37,536 --> 00:16:39,260 what you asked me yesterday... 417 00:16:40,057 --> 00:16:42,011 are you the man you think you are? 418 00:16:43,234 --> 00:16:45,736 Maybe I'm not the best person to answer that. 419 00:16:49,681 --> 00:16:52,573 You know me, better than anyone. 420 00:16:52,782 --> 00:16:54,216 Yeah, but what if that's the problem? 421 00:16:54,870 --> 00:16:56,144 What if we're too close? 422 00:16:56,193 --> 00:16:57,967 What if we can't see clearly? 423 00:16:58,643 --> 00:17:00,110 Maybe we have changed. 424 00:17:00,159 --> 00:17:01,463 Maybe we're just... 425 00:17:01,677 --> 00:17:02,816 Fooling ourselves. 426 00:17:02,884 --> 00:17:04,284 [CLICKING] 427 00:17:07,863 --> 00:17:09,664 [JANE SIGHS] 428 00:17:10,631 --> 00:17:12,632 A geode and a Bible. 429 00:17:14,629 --> 00:17:16,130 That could be the next clue. 430 00:17:16,346 --> 00:17:18,726 Let's get out of here before another hunter shows up. 431 00:17:19,123 --> 00:17:20,790 [WOMAN] Don't move. 432 00:17:23,756 --> 00:17:25,510 We'll be taking those, thank you. 433 00:17:29,409 --> 00:17:30,843 [ALARM BLARING] 434 00:17:31,732 --> 00:17:33,833 Patterson, we got a problem. 435 00:17:34,080 --> 00:17:36,402 How stupid can they be?! 436 00:17:36,451 --> 00:17:37,534 Tied up? 437 00:17:37,583 --> 00:17:38,893 How do these two get tied up? 438 00:17:38,942 --> 00:17:40,330 Hey, hey, hey, the more you rant, 439 00:17:40,379 --> 00:17:41,985 the less I'm able to focus on fixing this. 440 00:17:42,034 --> 00:17:43,501 What is, what's the-the-the brand 441 00:17:43,568 --> 00:17:45,092 on the security system? 442 00:17:45,948 --> 00:17:47,792 Uh, I can't really see, 443 00:17:47,841 --> 00:17:49,628 but it-it looks like there might be 444 00:17:49,677 --> 00:17:51,263 a blue "S," maybe. 445 00:17:51,312 --> 00:17:54,414 No, looks like a "Z" to me. 446 00:17:54,546 --> 00:17:58,916 Uh, okay, so let's go with "Z" for Zastita. 447 00:17:59,081 --> 00:18:01,585 It's Croatia's biggest security company. 448 00:18:01,653 --> 00:18:03,087 [RICH] Guys, when was the last time 449 00:18:03,155 --> 00:18:04,722 you updated your wills? 450 00:18:04,790 --> 00:18:06,123 Fix this! 451 00:18:06,191 --> 00:18:07,591 Or I burn you right now. 452 00:18:07,659 --> 00:18:09,073 Okay, then give us a chance. 453 00:18:09,122 --> 00:18:10,283 We want to get these paintings 454 00:18:10,332 --> 00:18:11,796 and get this over with as much as you do. 455 00:18:12,003 --> 00:18:14,398 This does not make it over with. 456 00:18:15,190 --> 00:18:16,470 In Iceland, I was promised two things, 457 00:18:16,518 --> 00:18:17,675 one, paintings, 458 00:18:17,724 --> 00:18:19,971 but also my TBD, yeah? 459 00:18:20,053 --> 00:18:22,068 You still owe me my TBD. 460 00:18:22,207 --> 00:18:23,582 Oh, we owe you? 461 00:18:23,631 --> 00:18:25,151 If it wasn't for you, my best friend 462 00:18:25,200 --> 00:18:26,627 would still be alive. 463 00:18:33,878 --> 00:18:35,045 Sorry. 464 00:18:36,878 --> 00:18:39,038 But I still get my TBD. 465 00:18:39,563 --> 00:18:42,094 And I haven't decided exactly what it is that I want yet, 466 00:18:42,143 --> 00:18:43,627 but I'm thinking I would like to own Tesla, 467 00:18:43,695 --> 00:18:44,886 not a Tesla, 468 00:18:44,935 --> 00:18:46,896 but the company Tesla. 469 00:18:47,865 --> 00:18:50,003 Or what about the cover 470 00:18:50,052 --> 00:18:52,501 of "Time," you know? 471 00:18:56,241 --> 00:18:57,541 Hey. 472 00:18:58,721 --> 00:19:00,044 Oh, hi. 473 00:19:00,112 --> 00:19:01,452 I moved money overseas 474 00:19:01,501 --> 00:19:03,702 thinking it was coming from your account. 475 00:19:05,143 --> 00:19:06,193 Huh? 476 00:19:06,241 --> 00:19:07,708 Why did you have me steal 477 00:19:07,757 --> 00:19:09,599 from the national security advisor? 478 00:19:09,648 --> 00:19:11,193 Okay, shh, shh, shh. 479 00:19:11,456 --> 00:19:13,758 Um... listen. 480 00:19:13,882 --> 00:19:16,060 Nobody stole anything, okay? 481 00:19:16,128 --> 00:19:17,463 It just... 482 00:19:17,562 --> 00:19:19,028 This is actually good news. 483 00:19:19,077 --> 00:19:22,013 Shah wants to help fund the resistance. 484 00:19:22,062 --> 00:19:24,265 You lied to me once. Don't do it again. 485 00:19:24,491 --> 00:19:25,593 Okay, fine. 486 00:19:25,642 --> 00:19:26,976 This is a favor for Madeline. 487 00:19:27,043 --> 00:19:28,452 She wants me to get Shah 488 00:19:28,501 --> 00:19:31,159 off the short list for the vice presidency. 489 00:19:33,049 --> 00:19:36,392 You used me to blackmail her? 490 00:19:36,586 --> 00:19:39,221 No. Nobody is blackmailing anybody. 491 00:19:39,382 --> 00:19:41,857 Moving large sums of money to an offshore account, 492 00:19:41,925 --> 00:19:43,292 I know how that looks. 493 00:19:43,360 --> 00:19:45,674 And what was your plan, huh? 494 00:19:46,335 --> 00:19:48,904 Tell Shah you have evidence of some heinous secret? 495 00:19:48,953 --> 00:19:50,432 Claim you have the financials to... 496 00:19:51,257 --> 00:19:53,215 Prove that she was paying out hush money? 497 00:19:53,264 --> 00:19:55,249 That is actually... You're smarter than you look. 498 00:19:55,327 --> 00:19:57,962 I don't care what Madeline is threatening you with. 499 00:19:58,330 --> 00:20:00,683 If you have a soul, 500 00:20:01,123 --> 00:20:03,000 don't do this. 501 00:20:03,573 --> 00:20:05,403 And if Madeline gets rid of us, 502 00:20:05,470 --> 00:20:07,246 then no one can help the team. 503 00:20:07,848 --> 00:20:10,183 I'm up against the wall here, Afreen. 504 00:20:14,590 --> 00:20:16,981 I was able to hack into Zastita's mainframe 505 00:20:17,049 --> 00:20:18,716 and turn off the alarm remotely. 506 00:20:18,784 --> 00:20:20,004 - [PHONE RINGING] - We noticed, thank you. 507 00:20:20,052 --> 00:20:21,752 Yeah, the security company needs a verbal "okay" 508 00:20:21,820 --> 00:20:23,092 or they come and check on the place. 509 00:20:23,141 --> 00:20:24,821 - Yeah, how did you know that? - Because the phone's 510 00:20:24,869 --> 00:20:25,876 been ringing off the hook. 511 00:20:25,925 --> 00:20:27,524 Yeah, and we're not exactly in a position 512 00:20:27,573 --> 00:20:28,804 to answer it. 513 00:20:29,173 --> 00:20:30,223 Okay. 514 00:20:30,271 --> 00:20:32,697 So the best defense is a good offense. 515 00:20:32,764 --> 00:20:34,665 I will call the security company 516 00:20:34,733 --> 00:20:37,719 from a spoofed Croatian cell number 517 00:20:37,768 --> 00:20:39,377 and claim that the landline is busted. 518 00:20:39,478 --> 00:20:40,940 Hey, you speak Croatian? 519 00:20:40,989 --> 00:20:42,092 No, you do. 520 00:20:42,149 --> 00:20:43,977 Why would you think I speak Croatian? 521 00:20:44,737 --> 00:20:47,942 Did you lie on your FBI core competencies survey? 522 00:20:48,830 --> 00:20:51,349 No, I would not lie on... 523 00:20:51,416 --> 00:20:53,551 Are you... Yes, I did. 524 00:20:53,830 --> 00:20:55,154 I lied on that. 525 00:20:55,203 --> 00:20:56,937 Do you speak any Croatian? 526 00:20:58,065 --> 00:21:00,655 [SPEAKING CROATIAN] 527 00:21:01,426 --> 00:21:02,927 Okay, Plan B. 528 00:21:02,995 --> 00:21:05,034 I can see if I can get back into the mainframe 529 00:21:05,083 --> 00:21:06,684 and overwhelm their system 530 00:21:06,733 --> 00:21:09,268 and set off all their customers' alarms at once. 531 00:21:13,142 --> 00:21:14,773 Oh, Matthew Weitz. 532 00:21:14,873 --> 00:21:16,007 Such a pleasure to see you again. 533 00:21:16,074 --> 00:21:17,408 Thank you for coming in, Ms. Shah. 534 00:21:17,476 --> 00:21:18,659 No, no, no, call me Susan. 535 00:21:18,708 --> 00:21:20,530 Now, I don't wanna embarrass myself, 536 00:21:20,579 --> 00:21:21,812 but I have had my eye on you 537 00:21:21,880 --> 00:21:24,548 ever since your filibuster in Helsinki. 538 00:21:24,901 --> 00:21:26,584 You are a good egg. 539 00:21:26,652 --> 00:21:28,519 You do inspiring work for The Rosera Foundation 540 00:21:28,587 --> 00:21:29,820 for Social Progress. 541 00:21:29,888 --> 00:21:32,698 That's... How did you... Um... 542 00:21:32,917 --> 00:21:34,807 Not a lot of people ask me about my 543 00:21:34,856 --> 00:21:36,052 work outside the office. 544 00:21:36,128 --> 00:21:37,662 Oh, probably because they're jealous. 545 00:21:37,729 --> 00:21:39,330 You've climbed very far very fast. 546 00:21:39,398 --> 00:21:41,385 No one wants to hear you're also a great guy. 547 00:21:41,478 --> 00:21:43,120 Ah, I'm not... 548 00:21:43,169 --> 00:21:44,442 I wouldn't say a great guy. 549 00:21:44,503 --> 00:21:46,570 Ha-ha, humble too, hm? 550 00:21:46,638 --> 00:21:48,272 Just the kind of guy I'd like on my team. 551 00:21:48,340 --> 00:21:50,007 In fact, I was hoping I could twist your arm 552 00:21:50,075 --> 00:21:51,362 into co-hosting a benefit 553 00:21:51,411 --> 00:21:52,838 for a charity of my choice... 554 00:21:52,887 --> 00:21:54,245 The Adolescent Welfare Group. 555 00:21:54,313 --> 00:21:56,781 They help abused children navigate the court process. 556 00:21:57,097 --> 00:21:59,792 Of course they do. 557 00:22:00,252 --> 00:22:01,519 Sorry? 558 00:22:01,586 --> 00:22:02,972 Nope, nothing, that's... 559 00:22:03,021 --> 00:22:04,455 I have heard of them. 560 00:22:04,523 --> 00:22:05,990 So think about it. 561 00:22:06,058 --> 00:22:07,591 I'm sorry, you must have questions for me. 562 00:22:08,676 --> 00:22:10,194 I do? 563 00:22:10,534 --> 00:22:12,897 Well, the Bureau is vetting the short list. 564 00:22:12,965 --> 00:22:14,398 I figured that's what this was about. 565 00:22:14,543 --> 00:22:17,045 Yes! The sh... Yeah, um... 566 00:22:18,999 --> 00:22:20,333 So... 567 00:22:25,752 --> 00:22:27,945 Congratulations. You passed, A-plus. 568 00:22:28,818 --> 00:22:30,648 - Really? - Mm-hmm. 569 00:22:30,716 --> 00:22:32,516 You don't have any questions for me? 570 00:22:32,584 --> 00:22:34,986 You know, I just... This is just a formality. 571 00:22:35,053 --> 00:22:36,276 Just forms to sign. 572 00:22:36,325 --> 00:22:37,815 These are not them. 573 00:22:37,948 --> 00:22:39,956 But I would love to do that, 574 00:22:40,005 --> 00:22:41,859 hosting with the children. 575 00:22:42,220 --> 00:22:43,728 - Excellent. - Yeah. 576 00:22:43,795 --> 00:22:45,830 I'm gonna... yep. 577 00:22:47,094 --> 00:22:50,230 [WELLER AND JANE GRUNTING] 578 00:22:54,759 --> 00:22:56,107 Jane... 579 00:22:56,174 --> 00:22:58,285 there's something written here. 580 00:23:00,382 --> 00:23:02,049 It's etched into the lid. 581 00:23:03,518 --> 00:23:05,783 We said the items in the safe were red herrings. 582 00:23:05,998 --> 00:23:07,852 [JANE GRUNTING] 583 00:23:07,911 --> 00:23:09,245 Can you...? I need more leverage. 584 00:23:09,294 --> 00:23:10,465 Can you lean back? 585 00:23:10,619 --> 00:23:11,823 Okay, sorry. 586 00:23:11,908 --> 00:23:13,018 [GRUNTS] 587 00:23:13,252 --> 00:23:16,775 - [TAPE RIPPING] - [JANE] Almost. 588 00:23:21,838 --> 00:23:22,986 [WELLER] Patterson, 589 00:23:23,035 --> 00:23:24,331 I think we just found the real clue. 590 00:23:24,486 --> 00:23:26,220 All right, it's some kind of a list. 591 00:23:27,018 --> 00:23:28,705 "A vibrant thread..." 592 00:23:29,213 --> 00:23:31,829 "blue, gold, red." 593 00:23:32,307 --> 00:23:33,784 "A tapestry." 594 00:23:33,833 --> 00:23:36,013 "And a viola da gamba." 595 00:23:36,635 --> 00:23:38,649 A viola da gamba and what? 596 00:23:38,832 --> 00:23:40,266 Nothing. That's all it says. 597 00:23:40,315 --> 00:23:41,705 Guys, I hate to be a noodge, 598 00:23:41,754 --> 00:23:43,848 but you guys gotta skedaddle, like now. 599 00:23:43,955 --> 00:23:45,356 [WELLER] Fine. Decode that list. 600 00:23:45,405 --> 00:23:46,542 We're flying back. 601 00:23:46,591 --> 00:23:47,871 It'd be great to have the next location 602 00:23:47,919 --> 00:23:48,815 by the time we land. 603 00:23:48,920 --> 00:23:50,851 Oh, yeah, that's a great idea, Kurt. 604 00:23:50,900 --> 00:23:51,987 Let me just, uh, 605 00:23:52,036 --> 00:23:54,062 put that into my magic beep-boop machine and... 606 00:23:54,111 --> 00:23:55,266 Find us an answer. 607 00:23:55,333 --> 00:23:56,838 Whoa, hey. 608 00:23:56,887 --> 00:23:57,902 Hey, hey, hey, hey, hey. 609 00:23:57,969 --> 00:23:59,703 Hey, hold on a second. 610 00:24:02,240 --> 00:24:04,675 - It's okay to be upset. - No, I'm fine, I'm fine. 611 00:24:04,743 --> 00:24:06,432 - Are you? - Yeah. 612 00:24:06,494 --> 00:24:07,628 I mean, 613 00:24:07,677 --> 00:24:09,831 you've been pretty different since the news of 614 00:24:09,880 --> 00:24:11,119 little baby Zapata. 615 00:24:11,275 --> 00:24:13,672 Searching for toilet seat locks online, uh, 616 00:24:13,721 --> 00:24:16,420 - panicking about listeria. - Listeria is a serious disease. 617 00:24:16,488 --> 00:24:18,427 I'm just... I'm being attentive. 618 00:24:18,525 --> 00:24:20,793 A little obsessively attentive. 619 00:24:21,250 --> 00:24:22,717 I'm gonna put this out there. 620 00:24:22,766 --> 00:24:24,962 You are trying to be protective of the baby-to-be 621 00:24:25,030 --> 00:24:26,753 because you haven't been able to be 622 00:24:26,802 --> 00:24:28,281 protective of your own family. 623 00:24:28,973 --> 00:24:31,022 Wow, that's... 624 00:24:31,126 --> 00:24:32,293 That's ridiculous. 625 00:24:32,346 --> 00:24:33,906 Look what happened to your father in Helsinki. 626 00:24:33,954 --> 00:24:36,189 You weren't able to keep him out of harm's way. 627 00:24:37,877 --> 00:24:39,243 My dad is fine. 628 00:24:39,311 --> 00:24:41,479 He's brilliant. He's resourceful. 629 00:24:41,533 --> 00:24:44,033 - He's... not a fetus. - Yeah. 630 00:24:44,082 --> 00:24:45,426 So, if... 631 00:24:45,475 --> 00:24:46,875 You could stop playing Freud for a minute, 632 00:24:46,923 --> 00:24:48,958 I would really like to focus on this clue. 633 00:24:49,118 --> 00:24:51,956 Okay, sorry. Just trying to... 634 00:24:52,023 --> 00:24:53,652 Never mind. Okay, right, the clue. 635 00:24:53,703 --> 00:24:56,427 Right, it's the tapestry and the-the... 636 00:24:56,476 --> 00:24:57,892 viola da Gaga? 637 00:24:57,941 --> 00:25:00,464 Da gamba, it's-it's, it's an old-school cello. 638 00:25:00,532 --> 00:25:01,749 So... 639 00:25:02,006 --> 00:25:04,243 - I'm noticing a pattern here. - Yeah. 640 00:25:04,292 --> 00:25:07,523 For Irving's video, we were meant to focus on... 641 00:25:08,007 --> 00:25:09,607 the music, not the words. 642 00:25:09,898 --> 00:25:12,409 With the safe, it was about the inscription 643 00:25:12,477 --> 00:25:13,664 and not its contents. 644 00:25:13,713 --> 00:25:15,614 What if we're not meant to focus 645 00:25:15,663 --> 00:25:19,132 on a literal tapestry and viola? 646 00:25:19,725 --> 00:25:22,746 What if it's about a depiction of those things? 647 00:25:23,889 --> 00:25:25,492 You mean like a still life? 648 00:25:25,585 --> 00:25:27,458 - I mean, he was an art guy. - Vermeer. 649 00:25:28,119 --> 00:25:29,226 Vermeer, Vermeer, Vermeer! 650 00:25:29,294 --> 00:25:31,117 He's pointing us to "The Concert" by Vermeer, 651 00:25:31,166 --> 00:25:32,578 the most valuable item 652 00:25:32,627 --> 00:25:33,816 in the Gardner collection. 653 00:25:34,078 --> 00:25:36,133 Okay, does it feature a-a tapestry 654 00:25:36,201 --> 00:25:37,589 and a viola da gamba? 655 00:25:37,638 --> 00:25:39,747 Uh, well... you tell me. 656 00:25:39,796 --> 00:25:42,640 Always looked like a weirdly drawn guitar. 657 00:25:42,707 --> 00:25:44,608 Hey, look. The tapestry. 658 00:25:44,676 --> 00:25:46,810 Red, gold, blue. This is it. 659 00:25:47,480 --> 00:25:48,530 Wait a second. 660 00:25:48,578 --> 00:25:50,247 We're looking for the Gardner paintings. 661 00:25:50,315 --> 00:25:52,983 Why would the next clue be the Gardner paintings? 662 00:25:53,051 --> 00:25:56,175 Maybe the fact that we're searching 663 00:25:56,341 --> 00:25:57,708 is part of the clue. 664 00:25:57,757 --> 00:26:00,812 Okay, so I saw a search bar 665 00:26:00,884 --> 00:26:02,551 - on Irving's website. - Mm-hmm. 666 00:26:02,600 --> 00:26:05,035 So, if we type in the name of the painting... 667 00:26:07,093 --> 00:26:08,682 An FTP site. 668 00:26:09,034 --> 00:26:10,901 [KEYBOARD CLACKING] 669 00:26:11,972 --> 00:26:13,589 [PATTERSON] "Congratulations, you have won" 670 00:26:13,638 --> 00:26:14,872 "a thirty-minute head start." 671 00:26:14,940 --> 00:26:16,273 "The world will know who I was." 672 00:26:16,341 --> 00:26:18,755 "The next clue will be posted on the dark web in" 673 00:26:18,804 --> 00:26:20,007 "half an hour." 674 00:26:20,070 --> 00:26:22,846 Half an hour from when? What is the next clue? 675 00:26:23,499 --> 00:26:24,890 Oh, no. 676 00:26:24,991 --> 00:26:26,109 No, no, no, no, no. 677 00:26:26,158 --> 00:26:28,234 This is... hours, 678 00:26:28,283 --> 00:26:29,984 maybe days of advanced 679 00:26:30,033 --> 00:26:31,889 trigonometric and hyperbolic functions. 680 00:26:31,957 --> 00:26:34,531 I mean, we need every second of this head start. 681 00:26:34,580 --> 00:26:37,115 Or we're gonna lose our smoking gun against Madeline. 682 00:26:37,296 --> 00:26:41,499 ♪ ♪ 683 00:26:42,148 --> 00:26:43,336 [PATTERSON SIGHS] Okay, 684 00:26:43,385 --> 00:26:45,312 because this problem is massive 685 00:26:45,398 --> 00:26:48,400 and we're under a significant time crunch, 686 00:26:48,467 --> 00:26:50,914 I'm crowdsourcing Irving's latest clue. 687 00:26:51,023 --> 00:26:53,171 What happened to "in my head, where math is done"? 688 00:26:53,395 --> 00:26:55,008 [PATTERSON] Please use pencil 689 00:26:55,057 --> 00:26:57,655 and show your work so I can check it. 690 00:26:57,703 --> 00:27:00,671 Give one to Sven. He has a PhD in physics. 691 00:27:02,206 --> 00:27:04,274 This pays better than academia. 692 00:27:04,538 --> 00:27:05,971 Oh, that's depressing. 693 00:27:16,521 --> 00:27:18,288 You're right. 694 00:27:19,916 --> 00:27:22,117 This... isn't us. 695 00:27:23,190 --> 00:27:25,296 We're stealing from criminals, 696 00:27:25,591 --> 00:27:26,731 for criminals. 697 00:27:27,004 --> 00:27:28,237 Then why are we doing it? 698 00:27:28,305 --> 00:27:30,073 Because we don't have a choice. 699 00:27:30,370 --> 00:27:31,626 If we want to stop Madeline... 700 00:27:31,675 --> 00:27:33,843 No, we can't keep telling ourselves that it's... 701 00:27:34,035 --> 00:27:35,535 I want nothing more, 702 00:27:35,596 --> 00:27:37,197 than for us to be at home with Bethany. 703 00:27:38,517 --> 00:27:39,994 You know that. 704 00:27:40,443 --> 00:27:41,893 I wish... 705 00:27:42,389 --> 00:27:44,471 We were building pillow forts, 706 00:27:44,948 --> 00:27:46,556 making pancakes right now, 707 00:27:46,605 --> 00:27:49,740 not on some scavenger hunt around Europe. 708 00:27:51,222 --> 00:27:52,823 But I refuse to let my daughter grow up 709 00:27:52,890 --> 00:27:55,099 in a world controlled by Madeline Burke. 710 00:27:56,794 --> 00:27:58,300 This... 711 00:27:58,702 --> 00:28:00,480 This isn't about us anymore. 712 00:28:03,268 --> 00:28:05,235 It's about everyone else. 713 00:28:06,904 --> 00:28:09,530 - The future. - Yeah. 714 00:28:10,808 --> 00:28:13,710 ♪ ♪ 715 00:28:24,589 --> 00:28:27,491 ♪ ♪ 716 00:28:31,178 --> 00:28:32,712 - Rich, pencils down. - All right. 717 00:28:33,022 --> 00:28:35,014 So I inputted all of our answers, 718 00:28:35,063 --> 00:28:37,467 into my graphing program, and... 719 00:28:37,561 --> 00:28:38,894 [SIGHS] 720 00:28:38,943 --> 00:28:40,237 I got a whole lot of nothing. 721 00:28:40,296 --> 00:28:41,811 Why couldn't this guy just left a map 722 00:28:41,860 --> 00:28:42,991 like every other maniac 723 00:28:43,040 --> 00:28:44,843 who devises a posthumous treasure hunt? 724 00:28:45,807 --> 00:28:47,244 CAD. 725 00:28:47,311 --> 00:28:48,879 Did you just call me a cad? 726 00:28:48,946 --> 00:28:50,866 What's next, are you gonna slap me with your riding glove? 727 00:28:50,914 --> 00:28:53,299 No, no, no, no, no. Computer-Aided Design... 728 00:28:53,348 --> 00:28:54,948 - CAD. - Oh... 729 00:28:54,997 --> 00:28:56,286 That's a very good idea. 730 00:28:56,354 --> 00:28:58,388 Irving restored art for a living. 731 00:28:58,456 --> 00:29:00,157 And CAD is exactly the type of program 732 00:29:00,224 --> 00:29:01,876 an artsy guy like him would use. 733 00:29:02,568 --> 00:29:06,429 Okay, so if I input all of our data 734 00:29:06,497 --> 00:29:09,485 into a CAD 3-D modeling program, 735 00:29:09,964 --> 00:29:12,521 I get a totally clear answer. 736 00:29:12,657 --> 00:29:13,991 Holy hell. 737 00:29:15,072 --> 00:29:17,073 No, holy monastery. 738 00:29:17,141 --> 00:29:19,109 As in Saint Florence Monastery 739 00:29:19,177 --> 00:29:21,444 - in County Limerick in... - Ireland. 740 00:29:21,512 --> 00:29:23,241 We can't wait for Ink and Mumbles. 741 00:29:23,290 --> 00:29:24,344 He's right. 742 00:29:24,393 --> 00:29:25,518 Jane and Weller are too far east. 743 00:29:25,567 --> 00:29:26,631 Somebody could beat us there. 744 00:29:26,680 --> 00:29:28,693 So what, we hijack a plane? 745 00:29:28,742 --> 00:29:31,173 None of us can board a commercial flight right now, 746 00:29:31,222 --> 00:29:33,189 - so unless... - Get us a plane. 747 00:29:33,925 --> 00:29:35,425 I already got you one. 748 00:29:35,493 --> 00:29:36,827 So get us another one. 749 00:29:37,172 --> 00:29:38,595 What am I, made of planes? 750 00:29:38,663 --> 00:29:40,795 I thought you were the Rich.com of Europe. 751 00:29:41,141 --> 00:29:42,631 No, no, no, if anything, 752 00:29:42,680 --> 00:29:45,947 you are the Ice Cream of the Americas, or you were. 753 00:29:45,996 --> 00:29:49,232 So prove it. Get us a second plane. 754 00:29:51,052 --> 00:29:52,619 Give me 40 minutes. 755 00:29:55,368 --> 00:29:56,888 [FEMALE REPORTER ON TV] Less than an hour ago, 756 00:29:56,936 --> 00:29:58,920 National Security Advisor Susan Shah 757 00:29:58,969 --> 00:30:00,817 was found dead in her D.C. home. 758 00:30:00,885 --> 00:30:02,875 Police responded to an anonymous... 759 00:30:02,969 --> 00:30:04,061 You killed her? 760 00:30:04,110 --> 00:30:05,774 Excuse me? I didn't kill anybody. 761 00:30:05,852 --> 00:30:08,133 Authorities believe Shah's husband of 15 years 762 00:30:08,182 --> 00:30:10,945 took her life after news broke about her alleged affair 763 00:30:11,000 --> 00:30:13,260 with a former intern and the substantial pay... 764 00:30:13,309 --> 00:30:15,444 Hey, it was just gettin' good. 765 00:30:16,086 --> 00:30:17,853 I told you I was handling it. 766 00:30:18,007 --> 00:30:19,374 And you did. 767 00:30:19,637 --> 00:30:22,572 Hmph, moving money from her account to the intern's 768 00:30:22,640 --> 00:30:24,441 making it look like a bribe? 769 00:30:24,508 --> 00:30:26,209 Hmm, inspired work, Matthew. 770 00:30:26,277 --> 00:30:29,045 All I did was release the info to the press. 771 00:30:29,852 --> 00:30:31,742 The media hullabaloo would've been more than enough 772 00:30:31,791 --> 00:30:32,883 to make her step down. 773 00:30:32,950 --> 00:30:35,418 Who knew her hubby was such a hothead? 774 00:30:36,854 --> 00:30:39,555 You and Madeline, you're ruining lives. 775 00:30:39,604 --> 00:30:41,543 Shah's husband killed Shah. 776 00:30:41,671 --> 00:30:44,273 Not Madeline, not me. 777 00:30:44,528 --> 00:30:46,396 [INHALES, THEN EXHALES] 778 00:30:46,464 --> 00:30:49,683 All this could've been avoided if you just... 779 00:30:50,099 --> 00:30:53,502 talked some sense into Shah like you said you would. 780 00:30:54,605 --> 00:30:56,706 There are consequences 781 00:30:56,774 --> 00:30:58,909 to reneging on a promise, Matthew. 782 00:31:08,452 --> 00:31:10,156 [PATTERSON] This monastery is massive. 783 00:31:10,303 --> 00:31:11,353 It's not just a church, 784 00:31:11,401 --> 00:31:13,867 there's a cloister, and a bell tower, 785 00:31:13,916 --> 00:31:15,499 a school, like 60 other buildings. 786 00:31:15,559 --> 00:31:17,319 How the hell are we supposed to find these paintings? 787 00:31:17,367 --> 00:31:19,162 - Sinner! - Okay, can we focus, please? 788 00:31:19,230 --> 00:31:20,664 If we don't find those paintings, 789 00:31:20,731 --> 00:31:22,198 we don't get the back door into Beaconer, 790 00:31:22,266 --> 00:31:23,900 which means we can't tie Madeline 791 00:31:23,968 --> 00:31:25,438 to Ivy and the Dabbur Zann, 792 00:31:25,487 --> 00:31:26,594 which means we can't stop her 793 00:31:26,643 --> 00:31:27,985 before she executes a cataclysmic 794 00:31:28,034 --> 00:31:29,514 chemical weapons attack against millions. 795 00:31:29,562 --> 00:31:31,184 Okay, okay, where do you wanna start? 796 00:31:31,233 --> 00:31:32,411 I don't know. 797 00:31:32,910 --> 00:31:34,311 Morning, Father. 798 00:31:35,747 --> 00:31:36,881 All right, now look alive. 799 00:31:36,930 --> 00:31:38,097 We might not be the first ones here. 800 00:31:38,146 --> 00:31:39,380 Okay. 801 00:31:48,166 --> 00:31:50,634 Ilya, there are priests everywhere. 802 00:31:50,805 --> 00:31:52,758 [SPEAKING RUSSIAN] _ 803 00:31:52,915 --> 00:31:54,657 _ 804 00:31:57,509 --> 00:32:00,345 ♪ ♪ 805 00:32:06,008 --> 00:32:07,131 [ICE CREAM] Found it! 806 00:32:07,180 --> 00:32:08,881 I know exactly where you should be. 807 00:32:08,948 --> 00:32:10,656 The monastery's great room. 808 00:32:10,705 --> 00:32:12,304 Yeah, Irving did a ten-month restoration 809 00:32:12,352 --> 00:32:13,652 on a painting display there. 810 00:32:13,720 --> 00:32:15,621 - We'll send you the details now. - [TYPING] 811 00:32:16,188 --> 00:32:17,656 [SIGHS] 812 00:32:17,922 --> 00:32:20,092 Of all the paintings that Irving could have restored, 813 00:32:20,160 --> 00:32:21,727 this has to be the one? 814 00:32:21,899 --> 00:32:23,600 "Father and Daughter," seriously? 815 00:32:23,649 --> 00:32:25,464 Oh, does that have some sort of resonance for you? 816 00:32:25,524 --> 00:32:27,032 I... Okay, you know what? 817 00:32:27,081 --> 00:32:28,399 Yes, you're right. 818 00:32:28,711 --> 00:32:31,742 I feel terrible about not protecting my dad. 819 00:32:32,095 --> 00:32:33,405 He never should've gone to Helsinki. 820 00:32:33,473 --> 00:32:35,541 I should've put my foot down and I didn't. 821 00:32:35,609 --> 00:32:36,776 And now you're compensating 822 00:32:36,843 --> 00:32:39,130 by being overly protective of Zapata. 823 00:32:40,647 --> 00:32:42,114 [SCOFFS] 824 00:32:42,182 --> 00:32:43,682 My dad is on the run because of me. 825 00:32:43,750 --> 00:32:45,500 He helped you because he loves you. 826 00:32:45,549 --> 00:32:47,584 And he's tough. You said so yourself. 827 00:32:47,788 --> 00:32:49,522 [SIGHS] Yeah. 828 00:32:49,672 --> 00:32:51,042 [MIMICS IRISH BROGUE] Forgiveness, 829 00:32:51,091 --> 00:32:52,563 especially of one's self, 830 00:32:52,612 --> 00:32:54,942 is a cornerstone of our faith. 831 00:32:57,197 --> 00:32:58,764 Yeah, okay. 832 00:32:59,370 --> 00:33:02,138 Hey, look at this placard. 833 00:33:04,051 --> 00:33:06,119 Some of the letters are capitalized. 834 00:33:06,273 --> 00:33:07,907 [NORMAL VOICE] And some of them aren't. 835 00:33:08,083 --> 00:33:09,584 It's encoded. 836 00:33:11,133 --> 00:33:14,079 Okay, what if we convert the uppercase letters 837 00:33:14,147 --> 00:33:16,091 to their numeric equivalent? 838 00:33:17,350 --> 00:33:18,484 Holy... 839 00:33:18,552 --> 00:33:20,119 It's a Dewey Decimal number. 840 00:33:20,187 --> 00:33:21,587 He's pointing us to a book. 841 00:33:22,237 --> 00:33:23,789 It's gotta be in the monastery's library. 842 00:33:23,857 --> 00:33:25,958 - Well, then let's go. - Yeah, okay. 843 00:33:26,242 --> 00:33:28,055 ♪ ♪ 844 00:33:28,159 --> 00:33:30,115 [BELL TOLLING] 845 00:33:37,671 --> 00:33:40,090 Ah, hey, hey. I found it. 846 00:33:40,815 --> 00:33:42,360 Whoo, some light summer reading. 847 00:33:42,431 --> 00:33:43,950 Here, bring it here. 848 00:33:44,708 --> 00:33:46,193 Hey, look, there's a bookmark. 849 00:33:46,242 --> 00:33:47,467 What? 850 00:33:47,516 --> 00:33:49,934 It's marking the spot where... 851 00:33:50,456 --> 00:33:52,424 There is a page missing. 852 00:33:54,914 --> 00:33:56,188 Hey, how they doing? 853 00:33:56,256 --> 00:33:57,456 Eh, mezzo-mezzo. 854 00:33:57,524 --> 00:33:59,391 Hold on, hold on. I think I found something. 855 00:33:59,459 --> 00:34:01,727 That page looks like it contains 856 00:34:01,795 --> 00:34:03,695 negative feedback on one of Irving's 857 00:34:03,744 --> 00:34:04,997 early restorations. 858 00:34:05,344 --> 00:34:06,765 So he tore it out of the book 859 00:34:06,833 --> 00:34:09,258 because he's a megalomaniac who can't stand criticism? 860 00:34:09,399 --> 00:34:12,605 Wait, maybe it's not what's on the page that matters. 861 00:34:12,672 --> 00:34:14,974 Maybe the fact that the page is missing is the clue. 862 00:34:16,276 --> 00:34:17,643 I like where your head's at. 863 00:34:17,711 --> 00:34:19,378 All right, uh, maybe we're supposed to be 864 00:34:19,446 --> 00:34:20,928 looking for something, um... 865 00:34:20,977 --> 00:34:23,849 missing or-or incomplete or... 866 00:34:23,917 --> 00:34:25,985 - Amputees! Right there! - Rich! 867 00:34:26,034 --> 00:34:27,399 We are in a library. 868 00:34:27,468 --> 00:34:29,454 Also, that is extremely insensitive. 869 00:34:29,503 --> 00:34:31,174 It's a painting of... 870 00:34:31,479 --> 00:34:33,412 - Amputees. - I can see that. 871 00:34:33,461 --> 00:34:35,828 Well, you said look for a clue where something's missing. 872 00:34:35,896 --> 00:34:38,430 Those people... are missing limbs. 873 00:34:38,500 --> 00:34:40,666 Guys, we'll get back to you in a bit. 874 00:34:44,750 --> 00:34:46,317 "The Beggars." 875 00:34:50,043 --> 00:34:51,692 Hey, look at this frame. 876 00:34:52,045 --> 00:34:53,612 There's a piece missing. 877 00:34:53,680 --> 00:34:55,047 Wait a second, it looked just like... 878 00:34:55,231 --> 00:34:56,664 Bookmark. 879 00:35:01,285 --> 00:35:04,321 ♪ ♪ 880 00:35:07,961 --> 00:35:09,428 [DOOR CREAKS] 881 00:35:11,456 --> 00:35:14,591 This is some Temple of Doom-ish. 882 00:35:21,041 --> 00:35:23,509 Jesus, Mary and Jessica Biel. 883 00:35:29,716 --> 00:35:31,417 The Gardner paintings. 884 00:35:31,484 --> 00:35:32,718 [BOTH GASPING] 885 00:35:32,786 --> 00:35:34,253 Okay, okay, okay, okay, okay. 886 00:35:34,321 --> 00:35:35,539 Okay, let's divide and conquer. 887 00:35:35,588 --> 00:35:37,322 Um, I'll take the paintings out of the frames. 888 00:35:37,624 --> 00:35:39,191 - You stand guard. - Okay, yeah. 889 00:35:40,148 --> 00:35:41,566 [SIGHS] Okay. 890 00:35:42,095 --> 00:35:44,163 [PATTERSON] Okay, okay. 891 00:35:45,569 --> 00:35:47,036 Hey, wait a minute. 892 00:35:47,182 --> 00:35:49,717 - [GUN COCKS] - [ILYA] Hands up... now! 893 00:35:53,039 --> 00:35:54,453 Oh, I don't think so. 894 00:35:54,502 --> 00:35:55,607 We've come too far to... 895 00:35:55,675 --> 00:35:56,828 Patterson, what are you doing? 896 00:35:56,877 --> 00:35:57,984 Trying not to die. 897 00:35:58,033 --> 00:35:59,278 Goonies never say die! 898 00:35:59,510 --> 00:36:00,943 [SPEAKING RUSSIAN] 899 00:36:01,681 --> 00:36:03,082 [RICH] What? Oh. 900 00:36:08,624 --> 00:36:10,358 Put them in there. 901 00:36:12,706 --> 00:36:14,073 Okay. 902 00:36:14,546 --> 00:36:17,022 Drop your gun. 903 00:36:17,750 --> 00:36:19,508 People don't steal from me. 904 00:36:19,557 --> 00:36:20,799 I steal from people. 905 00:36:20,992 --> 00:36:23,578 Rich, these are not worth dying for. 906 00:36:23,804 --> 00:36:25,871 [ILYA] Listen to your friend. 907 00:36:27,741 --> 00:36:29,541 I don't want to make a scene. 908 00:36:31,142 --> 00:36:33,744 But I will if I have to. 909 00:36:34,714 --> 00:36:36,882 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 910 00:36:56,503 --> 00:36:58,037 Okay. 911 00:36:58,683 --> 00:36:59,761 Just... You wanna... 912 00:36:59,810 --> 00:37:00,876 Okay. 913 00:37:00,925 --> 00:37:02,705 Just like a little bit awkward. 914 00:37:02,903 --> 00:37:04,565 Don't-don't... Do not... 915 00:37:04,646 --> 00:37:06,287 Don't-don't... 916 00:37:10,659 --> 00:37:12,470 You know you're robbing a priest and a nun. 917 00:37:12,519 --> 00:37:13,679 That's not gonna sit well with God. 918 00:37:13,727 --> 00:37:14,956 And He sees the whole thing, right? 919 00:37:15,005 --> 00:37:16,539 So, you know... 920 00:37:18,591 --> 00:37:19,892 [DOOR CREAKS] 921 00:37:19,959 --> 00:37:21,188 [DOOR SLAMS] 922 00:37:21,276 --> 00:37:23,811 I can't believe you gave away the Gardner paintings. 923 00:37:27,910 --> 00:37:29,235 I'm not letting that [???] 924 00:37:29,284 --> 00:37:30,481 get away with our meal ticket. 925 00:37:30,589 --> 00:37:32,355 Rich, Rich, stop! 926 00:37:33,089 --> 00:37:35,024 - Come here. - What?! 927 00:37:35,091 --> 00:37:37,819 I need you to take a deep breath. 928 00:37:37,868 --> 00:37:39,302 You need me to take a deep breath? 929 00:37:39,351 --> 00:37:41,227 He just got away with our one chance at freedom and, 930 00:37:41,276 --> 00:37:43,407 you're running a freakin' Lamaze class? 931 00:37:43,456 --> 00:37:45,433 No, those were not the real Gardner paintings. 932 00:37:45,482 --> 00:37:47,107 What are you talking about? 933 00:37:50,907 --> 00:37:53,017 [PATTERSON] Oh, so satisfying. 934 00:37:58,831 --> 00:38:00,425 These are. 935 00:38:00,503 --> 00:38:01,566 Would Irving, 936 00:38:01,615 --> 00:38:04,370 a man who put decoy clues in a safe, 937 00:38:04,419 --> 00:38:05,654 really put the grand prize 938 00:38:05,722 --> 00:38:07,287 just right out in the open? 939 00:38:07,386 --> 00:38:09,058 No way. That's not his style. 940 00:38:09,107 --> 00:38:10,467 He always wants us to dig a little deeper. 941 00:38:10,515 --> 00:38:12,542 That's what he's done with every single clue! 942 00:38:12,958 --> 00:38:14,525 [RICH GASPS] 943 00:38:16,900 --> 00:38:19,041 Oh, sweet. [LAUGHING] 944 00:38:19,536 --> 00:38:20,769 Oh, my God. 945 00:38:20,837 --> 00:38:23,138 I'm so glad you also figured that out. 946 00:38:27,347 --> 00:38:29,114 [METAL WHIRRING, CREAKING] 947 00:38:29,230 --> 00:38:30,464 [DOOR OPENING] 948 00:38:30,513 --> 00:38:32,381 Well, look what's behind door number two! 949 00:38:32,449 --> 00:38:34,190 It's the Gardner paintings! 950 00:38:34,239 --> 00:38:36,573 - Whoo! - All right, all right, all right. 951 00:38:36,631 --> 00:38:38,865 It's Brennivin. Icelandic schnapps. 952 00:38:39,222 --> 00:38:41,010 - Ooh. - Careful. 953 00:38:41,067 --> 00:38:42,783 Okay, so... 954 00:38:43,137 --> 00:38:44,834 Here's to Patterson and Rich 955 00:38:44,935 --> 00:38:46,369 for bringing us one step closer 956 00:38:46,450 --> 00:38:47,863 to taking down Madeline. 957 00:38:47,931 --> 00:38:50,148 So, hopefully, one step closer to... 958 00:38:50,197 --> 00:38:51,385 Going home. 959 00:38:51,434 --> 00:38:52,733 I will drink to that. 960 00:38:52,782 --> 00:38:54,816 And to the death of Ilya. 961 00:38:55,166 --> 00:38:56,237 Ilya and his goon 962 00:38:56,286 --> 00:38:57,646 were in a standoff with the Irish police, 963 00:38:57,695 --> 00:38:59,094 during which they refused to back down. 964 00:38:59,162 --> 00:39:00,816 - Skal! - It's in bad taste to, 965 00:39:00,865 --> 00:39:02,077 toast to someone's death, 966 00:39:02,145 --> 00:39:03,512 even if it's an enemy's. 967 00:39:03,924 --> 00:39:05,414 You do you. 968 00:39:05,482 --> 00:39:08,197 I've got some black-market paintings to sell. 969 00:39:08,494 --> 00:39:10,250 Or you could do the right thing, and 970 00:39:10,299 --> 00:39:12,260 - give 'em back to the museum. - [RICH CHUCKLES] 971 00:39:12,309 --> 00:39:14,299 Have you met this man? I mean. 972 00:39:14,348 --> 00:39:16,029 You think he's gonna take a $5 million finder's fee 973 00:39:16,078 --> 00:39:17,812 when he can sell them for upwards of $200 million? 974 00:39:17,861 --> 00:39:20,213 I mean, he's an animal, he's a cold, calculating... 975 00:39:20,262 --> 00:39:21,633 Nobody. 976 00:39:22,041 --> 00:39:23,098 Hm? 977 00:39:23,166 --> 00:39:24,447 Right now... 978 00:39:24,622 --> 00:39:26,068 You're a nobody. 979 00:39:26,752 --> 00:39:28,409 You wanna be on the cover of "Time" magazine. 980 00:39:28,458 --> 00:39:30,092 This may be your only shot. 981 00:39:30,368 --> 00:39:31,720 I'm listening. 982 00:39:31,769 --> 00:39:33,440 Imagine being the guy, 983 00:39:33,489 --> 00:39:34,986 known for finding and 984 00:39:35,035 --> 00:39:37,301 returning the Gardner paintings. 985 00:39:37,401 --> 00:39:39,237 You'd be on the cover of "Time" magazine, 986 00:39:39,286 --> 00:39:41,284 - probably a book deal. - Oh, yeah, for sure a book deal. 987 00:39:41,333 --> 00:39:43,768 Which would then probably get made into a movie. 988 00:39:44,921 --> 00:39:47,189 Paul Rudd is Ice Cream. 989 00:39:48,792 --> 00:39:51,417 "Time," book, movie. Yeah, okay. 990 00:39:51,542 --> 00:39:53,034 I think I'm going to do... 991 00:39:53,083 --> 00:39:54,603 The right thing. 992 00:39:54,764 --> 00:39:56,213 I'll return the paintings, 993 00:39:56,262 --> 00:39:58,320 and if I get famous, I get famous. 994 00:39:58,369 --> 00:40:00,276 Then our debt's officially... 995 00:40:00,325 --> 00:40:02,271 - Settled. - Yeah. 996 00:40:02,339 --> 00:40:03,894 Oh, but you still... 997 00:40:03,943 --> 00:40:05,441 Owe us access to Beaconer. 998 00:40:05,570 --> 00:40:07,071 Oh, yeah. 999 00:40:07,978 --> 00:40:09,327 Voilà. 1000 00:40:09,428 --> 00:40:11,929 The key to Beaconer's back door. 1001 00:40:12,167 --> 00:40:14,984 I hope Madeline says something really good. 1002 00:40:15,300 --> 00:40:17,199 - Skal. - Skal. 1003 00:40:21,248 --> 00:40:22,915 Hey, hey, can I talk to you? 1004 00:40:23,038 --> 00:40:24,272 Can I talk to you for a second? 1005 00:40:24,321 --> 00:40:26,315 Listen, it wasn't me, I swear. 1006 00:40:26,429 --> 00:40:28,370 I didn't release anything to the press, it was Shirley. 1007 00:40:28,419 --> 00:40:30,096 But we were complicit. 1008 00:40:30,323 --> 00:40:32,334 Listen, if we didn't wire-transfer that money... 1009 00:40:32,402 --> 00:40:34,331 Susan Shah will still be alive. 1010 00:40:34,380 --> 00:40:36,776 But I wouldn't be and neither would you. 1011 00:40:37,252 --> 00:40:39,274 I get that you're scared, Matthew, 1012 00:40:39,342 --> 00:40:41,744 but we need to do something for Susan. 1013 00:40:43,279 --> 00:40:46,378 Yeah, look, I like your sentiment, I really do. 1014 00:40:46,825 --> 00:40:48,525 But we are trapped here. 1015 00:40:48,913 --> 00:40:50,065 We can't go to the authorities. 1016 00:40:50,114 --> 00:40:52,859 Madeline is the authorities, all of them. 1017 00:40:54,133 --> 00:40:56,440 Our best move is just to lay low 1018 00:40:56,489 --> 00:40:58,524 and hope that the team is making progress. 1019 00:40:58,597 --> 00:41:00,105 We have to be ready to help, 1020 00:41:00,154 --> 00:41:01,945 when they call on us. 1021 00:41:03,198 --> 00:41:05,233 I got work to do. 1022 00:41:12,596 --> 00:41:14,729 I came across an academic article, 1023 00:41:14,778 --> 00:41:15,996 posted today. 1024 00:41:16,045 --> 00:41:18,513 And it referenced Madeline's dispersal device. 1025 00:41:18,947 --> 00:41:21,081 The article was nonsensical, 1026 00:41:21,212 --> 00:41:24,347 but it was written by a Brian Mudkeele. 1027 00:41:25,688 --> 00:41:28,274 That's an anagram for Madeline Burke. 1028 00:41:28,389 --> 00:41:30,791 So someone wanted us to find that article. 1029 00:41:30,840 --> 00:41:31,901 Oh, yeah. 1030 00:41:31,950 --> 00:41:33,868 We think that it was written 1031 00:41:33,917 --> 00:41:36,298 by whoever's been sending us the tattoo clues. 1032 00:41:36,366 --> 00:41:38,559 - What does it say? - Not much. 1033 00:41:38,963 --> 00:41:40,736 At least not till we decoded it. 1034 00:41:40,804 --> 00:41:42,597 [KEYBOARD CLACKING] 1035 00:41:42,646 --> 00:41:43,739 What... What is it? 1036 00:41:43,822 --> 00:41:46,730 Uh, the article decodes to the chemical formula for ZIP. 1037 00:41:47,948 --> 00:41:49,346 We think they're trying to tell us 1038 00:41:49,395 --> 00:41:51,042 that Madeline is weaponizing it. 1039 00:41:51,091 --> 00:41:53,026 If that's true, thousands, maybe millions of people 1040 00:41:53,075 --> 00:41:55,431 could have their minds just wiped clean. 1041 00:41:55,585 --> 00:41:57,753 Their lives, their histories would be... 1042 00:41:57,821 --> 00:41:59,154 Gone. 1043 00:41:59,958 --> 00:42:01,692 Whole cities would collapse. 1044 00:42:02,081 --> 00:42:04,093 They're not trying to kill people. 1045 00:42:04,269 --> 00:42:06,437 They're trying to erase them. 1046 00:42:06,749 --> 00:42:09,672 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 73075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.