All language subtitles for Black Mirror - White Christmas.RiVER.CHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,760 --> 00:00:21,760 Coloured and Synced by Navin_Ad for subscene.com and addic7ed.com (WIND HOWLS) 2 00:01:01,480 --> 00:01:03,630 (MUFFLED NOISES) 3 00:01:03,680 --> 00:01:06,790 MUSIC: I Wish It Could Be Christmas Everyday by Wizzard 4 00:01:06,840 --> 00:01:09,710 ♪ When the snowman brings the snow 5 00:01:09,760 --> 00:01:13,310 ♪ Well, he just might like to know 6 00:01:13,360 --> 00:01:17,360 ♪ He's put a great, big smile on somebody's face 7 00:01:20,520 --> 00:01:24,030 ♪ If you jump into your bed 8 00:01:24,080 --> 00:01:27,190 ♪ Quickly cover up your head 9 00:01:27,240 --> 00:01:28,990 ♪ Don't you lock the doors 10 00:01:29,040 --> 00:01:33,040 ♪ You know that sweet Santa Claus is on the way 11 00:01:34,040 --> 00:01:38,040 ♪ Well, I wish it could be Christmas every day... ♪ 12 00:01:39,680 --> 00:01:40,990 (CLANGING) 13 00:01:41,040 --> 00:01:45,040 ♪.. When the kids start singing and the band begins to play 14 00:01:47,520 --> 00:01:51,520 ♪ Oh, I wish it could be Christmas every day. ♪ 15 00:01:53,240 --> 00:01:54,830 (MUSIC STOPS) 16 00:01:54,880 --> 00:01:56,670 I was just getting into that. 17 00:01:56,720 --> 00:01:58,190 What are you doing? 18 00:01:58,240 --> 00:02:00,790 Roast potatoes. 19 00:02:00,840 --> 00:02:02,230 We're doing Christmas. 20 00:02:02,280 --> 00:02:03,590 Christmas. 21 00:02:03,640 --> 00:02:07,640 Christmas Day, December 25th. You've heard of it? 22 00:02:07,880 --> 00:02:11,880 No work today, so the bottle's on the table. 23 00:02:12,320 --> 00:02:15,310 I know we didn't have decorations last year. But, er... 24 00:02:15,360 --> 00:02:16,990 I couldn't find them last year. 25 00:02:17,040 --> 00:02:19,510 They're only supposed to have stored essentials here. 26 00:02:19,560 --> 00:02:23,560 I think it's kind of adorable someone thinks tinsel is essential. 27 00:02:27,200 --> 00:02:33,200 I figured it'd be good for us to have a meal, a drink, talk... 28 00:02:34,080 --> 00:02:35,950 Good for you or me? 29 00:02:36,000 --> 00:02:37,750 Come on. What has it been, five years? 30 00:02:37,800 --> 00:02:40,030 How many sentences have you said to me? Three? 31 00:02:40,080 --> 00:02:41,430 (SIGHS) 32 00:02:41,480 --> 00:02:44,030 I mean, I'm exaggerating... a little. 33 00:02:44,080 --> 00:02:46,070 But, come on, there is a little bit of 34 00:02:46,120 --> 00:02:48,430 a conversational drought happening here. 35 00:02:48,480 --> 00:02:49,630 My ears need water. 36 00:02:49,680 --> 00:02:51,190 I'm not big on conversation. 37 00:02:51,240 --> 00:02:53,910 - Practice makes perfect. - Maybe I'll bore you. 38 00:02:53,960 --> 00:02:57,960 Buddy, look, at this point, being bored by anything other than snow 39 00:02:58,480 --> 00:03:01,030 would be a relief. 40 00:03:01,080 --> 00:03:02,870 So come on. 41 00:03:02,920 --> 00:03:06,910 Chitchat. 42 00:03:06,960 --> 00:03:07,950 Conversate... 43 00:03:08,000 --> 00:03:09,310 Something. 44 00:03:09,360 --> 00:03:12,870 Come on, for me. 45 00:03:12,920 --> 00:03:14,030 For Christmas. 46 00:03:14,080 --> 00:03:18,080 What do you want to talk about? 47 00:03:19,520 --> 00:03:21,150 Why are you here? 48 00:03:21,200 --> 00:03:22,950 No-one ends up here 49 00:03:23,000 --> 00:03:25,990 without things going to total shit for them back out there. 50 00:03:26,040 --> 00:03:27,710 It's a job, not a jail. 51 00:03:27,760 --> 00:03:31,430 Often one and the same thing. 52 00:03:31,480 --> 00:03:34,710 So... 53 00:03:34,760 --> 00:03:37,910 .. what went wrong for you out there? 54 00:03:37,960 --> 00:03:40,390 Nothing. 55 00:03:40,440 --> 00:03:44,190 Bullshit. 56 00:03:44,240 --> 00:03:45,830 It's not an interrogation! 57 00:03:45,880 --> 00:03:48,470 What about you? 58 00:03:48,520 --> 00:03:50,150 An icebreaker. You're learning. 59 00:03:50,200 --> 00:03:54,150 What went to shit for you? 60 00:03:54,200 --> 00:03:58,200 - Sure you don't want that drink? - Did you talk your way into trouble? 61 00:03:58,640 --> 00:04:01,910 In a roundabout way. 62 00:04:01,960 --> 00:04:04,510 I talked to people. Made money from it. 63 00:04:04,560 --> 00:04:06,430 Why? What were you? 64 00:04:06,480 --> 00:04:09,590 Some sort of a Los Angeles drive-time DJ? 65 00:04:09,640 --> 00:04:13,640 I was not a DJ. 66 00:04:13,800 --> 00:04:15,030 More like a guru. 67 00:04:15,080 --> 00:04:17,790 Oh, don't say you were a spiritual guru. 68 00:04:17,840 --> 00:04:21,840 I was decidedly not a spiritual guru. 69 00:04:24,640 --> 00:04:28,640 (DEVICE CHIMES) 70 00:04:28,760 --> 00:04:31,590 'Hello, Harry. I'm patched through now. How are you doing?' 71 00:04:31,640 --> 00:04:33,790 Sorry, I'm not quite dressed yet. 72 00:04:33,840 --> 00:04:35,630 'Don't worry that's why I'm here. 73 00:04:35,680 --> 00:04:38,190 'Just show me what you're planning on wearing 74 00:04:38,240 --> 00:04:42,240 'and we'll take things from there.' 75 00:04:42,920 --> 00:04:45,190 - How about this? - 'Doesn't work. 76 00:04:45,240 --> 00:04:49,240 'It's boring blue and you're not boring blue. Not tonight.' 77 00:04:50,360 --> 00:04:51,910 Right. Which one of these is good? 78 00:04:51,960 --> 00:04:54,230 Like I said, white shirt with a black tie 79 00:04:54,280 --> 00:04:56,630 with a slim-cut grey jacket. 80 00:04:56,680 --> 00:05:00,680 Classic, timeless. Smart. 81 00:05:02,320 --> 00:05:03,750 I don't usually do jackets. 82 00:05:03,800 --> 00:05:05,790 You don't usually do anything. 83 00:05:05,840 --> 00:05:08,710 And sort out that hair, because... 84 00:05:08,760 --> 00:05:10,670 OK. 85 00:05:10,720 --> 00:05:11,710 (EXHALES) 86 00:05:11,760 --> 00:05:15,760 Remember those breathing techniques we talked about, OK? 87 00:05:16,000 --> 00:05:17,750 You're going to do fine. 88 00:05:17,800 --> 00:05:20,270 It's going to be fine. 89 00:05:20,320 --> 00:05:24,320 (MUSIC PLAYS) (INDISTINCT CONVERSATIONS) 90 00:05:27,600 --> 00:05:28,990 She's cute. 91 00:05:29,040 --> 00:05:30,350 Yes. 92 00:05:30,400 --> 00:05:32,550 Not out loud. 93 00:05:32,600 --> 00:05:35,310 Absolutely. 94 00:05:35,360 --> 00:05:39,360 You need to pick your spots when you want to talk out loud. OK? 95 00:05:40,080 --> 00:05:44,080 OK. The function room is in the back. 96 00:05:44,320 --> 00:05:47,830 Trust me, if you walk in there like you belong, 97 00:05:47,880 --> 00:05:49,470 no-one's going to say anything. 98 00:05:49,520 --> 00:05:51,030 OK. 99 00:05:51,080 --> 00:05:53,870 So what were you running, some corporate espionage outfit? 100 00:05:53,920 --> 00:05:56,950 Romantic services. 101 00:05:57,000 --> 00:05:59,230 Boy meets girl thanks to... 102 00:05:59,280 --> 00:06:01,230 "in-the-field assistance". 103 00:06:01,280 --> 00:06:04,510 You coached dorks whilst they cruised singles bars. 104 00:06:04,560 --> 00:06:07,510 Singles bars are depressing. We'd do regular bars and clubs. 105 00:06:07,560 --> 00:06:11,560 But at Christmas time... we'd gate-crash office parties. 106 00:06:12,200 --> 00:06:16,200 See, there's this dynamic to Christmas work parties. 107 00:06:17,200 --> 00:06:19,710 All the attractive women have been surrounded by 108 00:06:19,760 --> 00:06:22,710 regulation office ass-clowns for the whole year, 109 00:06:22,760 --> 00:06:24,710 and now they want to let their hair down. 110 00:06:24,760 --> 00:06:26,790 According to the pop psychologist. 111 00:06:26,840 --> 00:06:29,870 So I know how the mind works. 112 00:06:29,920 --> 00:06:32,310 'Now, don't stand around like a lamppost.' 113 00:06:32,360 --> 00:06:33,750 Walk over to the bar. 114 00:06:33,800 --> 00:06:37,800 'Remember. Always move with purpose.' 115 00:06:38,720 --> 00:06:40,030 < Yeah, who's next? 116 00:06:40,080 --> 00:06:41,150 Yeah. Can I have a...? 117 00:06:41,200 --> 00:06:45,200 Three pints, a vodka Diet Coke and a shot of tequila. 118 00:06:46,040 --> 00:06:49,030 Yeah. Don't worry about him, all right? 119 00:06:49,080 --> 00:06:51,390 Just grab one of those empty bottles off the bar 120 00:06:51,440 --> 00:06:53,990 while Captain Douchebag orders his piss-water. 121 00:06:54,040 --> 00:06:56,430 We're just going to need it for a prop anyway. 122 00:06:56,480 --> 00:07:00,310 Have a look around. 123 00:07:00,360 --> 00:07:04,360 'See anything you like?' 124 00:07:10,400 --> 00:07:13,750 What? The blonde? 125 00:07:13,800 --> 00:07:16,710 The dark-haired girl? 126 00:07:16,760 --> 00:07:17,990 Interesting choice. 127 00:07:18,040 --> 00:07:20,390 Go straight over, but focus on the blonde. 128 00:07:20,440 --> 00:07:22,430 'Now. Come on. 129 00:07:22,480 --> 00:07:26,480 'Confidence. You can do this.' 130 00:07:30,200 --> 00:07:34,200 Hold on, just finding out who they are. 131 00:07:41,840 --> 00:07:44,470 OK, bullshit opener. 132 00:07:44,520 --> 00:07:48,510 Try the horse story. At the blonde girl. 133 00:07:48,560 --> 00:07:52,560 Hey, so, did anyone see that guy outside riding the horse? 134 00:07:53,640 --> 00:07:55,670 - Did you see him? - What? A guy on a horse? 135 00:07:55,720 --> 00:07:58,550 Yeah, like, 20 minutes ago, this guy, shirtless, 136 00:07:58,600 --> 00:08:01,150 ~ riding a horse down the high street. - Really? 137 00:08:01,200 --> 00:08:03,110 Yeah, honestly. He, er... 138 00:08:03,160 --> 00:08:05,830 The weirdest part was that he had a bow and arrow, right? 139 00:08:05,880 --> 00:08:07,310 What? A real bow and arrow? 140 00:08:07,360 --> 00:08:10,190 I swear to God. He probably did it for a bet 141 00:08:10,240 --> 00:08:13,710 but he looked like something out of Tolkien, you know? 142 00:08:13,760 --> 00:08:16,550 Sorry, who are you? 143 00:08:16,600 --> 00:08:19,470 Stall until I... until I find something. 144 00:08:19,520 --> 00:08:21,270 I'm pretty sure I'm me. 145 00:08:21,320 --> 00:08:23,190 (LAUGHS) 146 00:08:23,240 --> 00:08:27,240 Just you're not from the office. Who do you know from here? 147 00:08:27,880 --> 00:08:30,710 Say, "I know you." Friendly. 148 00:08:30,760 --> 00:08:34,760 I know you, for one. 149 00:08:36,240 --> 00:08:37,470 Dawson. 150 00:08:37,520 --> 00:08:41,110 Dawson, isn't it? 151 00:08:41,160 --> 00:08:43,630 You met at Kath's barbecue. 152 00:08:43,680 --> 00:08:46,710 Yeah. We met at Kath's barbecue back in... 153 00:08:46,760 --> 00:08:50,760 - June. - .. June or so. Yeah. 154 00:08:52,800 --> 00:08:54,470 He had a pork pie hat. 155 00:08:54,520 --> 00:08:56,470 You had a poor guy's hat. 156 00:08:56,520 --> 00:08:58,670 A PORK PIE hat. 157 00:08:58,720 --> 00:09:02,720 A pork pie hat that you wore on your head. 158 00:09:08,120 --> 00:09:10,270 He'll pretend he remembers, even though 159 00:09:10,320 --> 00:09:12,870 he won't actually know if he does. 160 00:09:12,920 --> 00:09:14,030 Right. 161 00:09:14,080 --> 00:09:15,910 Yeah? 162 00:09:15,960 --> 00:09:18,190 Yeah, sorry. 163 00:09:18,240 --> 00:09:20,470 No. No, no worries. No worries. 164 00:09:20,520 --> 00:09:21,910 Crazy night. 165 00:09:21,960 --> 00:09:24,990 You're doing fine. Don't neglect the blonde. 166 00:09:25,040 --> 00:09:26,990 You, I don't know. 167 00:09:27,040 --> 00:09:28,870 - Amy. - Amy. Hi. 168 00:09:28,920 --> 00:09:32,710 Get her to introduce you to the dark-haired girl. 169 00:09:32,760 --> 00:09:35,670 So, are all of your friends this suspicious? 170 00:09:35,720 --> 00:09:36,830 'Nice.' 171 00:09:36,880 --> 00:09:38,230 I don't think so. 172 00:09:38,280 --> 00:09:40,230 This is Jennifer. 173 00:09:40,280 --> 00:09:42,950 - Hi, Jennifer. - Hi. 174 00:09:43,000 --> 00:09:46,950 Now focus on Amy and we'll do that funny material that we worked on. 175 00:09:47,000 --> 00:09:50,510 Anyway, this guy gets off the horse and he's got a backpack, right? 176 00:09:50,560 --> 00:09:53,190 The tactic, generally, was to deliberately 177 00:09:53,240 --> 00:09:57,240 freeze out the one you were actually interested in. 178 00:09:57,560 --> 00:09:59,990 For one thing you wouldn't seem needy but... 179 00:10:00,040 --> 00:10:04,040 also they would, most times, sort of lean in naturally. 180 00:10:04,960 --> 00:10:06,990 People want to be noticed. 181 00:10:07,040 --> 00:10:10,470 They don't like to be shut out. It makes them feel invisible. 182 00:10:10,520 --> 00:10:14,520 But this girl... 183 00:10:14,760 --> 00:10:18,760 This girl seemed content with being ignored. 184 00:10:20,080 --> 00:10:22,230 Maybe she could smell a loser. 185 00:10:22,280 --> 00:10:24,150 No. 186 00:10:24,200 --> 00:10:27,350 No. She was an outsider. 187 00:10:27,400 --> 00:10:31,070 An attractive outsider. 188 00:10:31,120 --> 00:10:34,120 There's nothing more tantalising than that. 189 00:10:42,960 --> 00:10:46,960 Huh. Well, she's off. OK. 190 00:10:49,080 --> 00:10:51,470 Gonna be a challenge. Don't quit. 191 00:10:51,520 --> 00:10:55,030 Let's let our friend Amy here yadder on for a little while and then, uh, 192 00:10:55,080 --> 00:10:57,430 find an excuse to slip away. 193 00:10:57,480 --> 00:11:01,480 They will sit outside on the balcony till, like, four in the morning... 194 00:11:02,320 --> 00:11:05,230 Listen, I've just go to the little boys' room. 195 00:11:05,280 --> 00:11:07,630 So just keep the party going and I'll, you know... 196 00:11:07,680 --> 00:11:11,680 Sure. 197 00:11:20,480 --> 00:11:22,190 Do you actually have to go? 198 00:11:22,240 --> 00:11:26,240 'Yeah, but it's not easy with you watching.' 199 00:11:26,800 --> 00:11:30,800 I promise. I won't peek. 200 00:11:34,640 --> 00:11:38,640 So you streamed everything he saw, and he trusted you with that? 201 00:11:39,280 --> 00:11:43,150 Well... it was only me watching. 202 00:11:43,200 --> 00:11:47,200 'Jesus, how much urine? He's pissing like a harpooned cow.' 203 00:11:48,480 --> 00:11:50,630 'It's making me want to go. 204 00:11:50,680 --> 00:11:54,680 'Well, it is!' 205 00:11:55,800 --> 00:11:59,710 OK, there's our girl. All right, Harry. 206 00:11:59,760 --> 00:12:03,110 Your best bet is to just go over and start talking to her. 207 00:12:03,160 --> 00:12:04,790 'You just want to establish a rapport. 208 00:12:04,840 --> 00:12:07,630 'OK. Don't be scared of her.' 209 00:12:07,680 --> 00:12:11,550 OK, guys, any observations so far, helping our man out here? 210 00:12:11,600 --> 00:12:14,750 'Here's what's interesting, she's pretty but no-one's hitting on her.' 211 00:12:14,800 --> 00:12:16,310 'Probably means they've given up.' 212 00:12:16,360 --> 00:12:18,310 'She always gives them the brush-off cos...' 213 00:12:18,360 --> 00:12:21,070 'They're regular types, she's an outsider with zero in common.' 214 00:12:21,120 --> 00:12:22,630 OK that's a possible 'in'. 215 00:12:22,680 --> 00:12:26,680 Harry, engage in conversation, but be cynical. Right? Cutting. 216 00:12:27,040 --> 00:12:31,040 'Like Bonnie and Clyde, huh? You two against the world.' 217 00:12:33,880 --> 00:12:37,430 Confidence. Confidence. Just talk to her. 218 00:12:37,480 --> 00:12:40,670 I don't really get parties. You know? 219 00:12:40,720 --> 00:12:44,110 You just kind of turn up and it's... it's enforced fun, all night. 220 00:12:44,160 --> 00:12:48,110 Talk about what TV shows you've fallen behind on. 221 00:12:48,160 --> 00:12:49,710 Pretend to be happy. 222 00:12:49,760 --> 00:12:53,390 Maybe everyone else enjoys it, maybe it's just me? 223 00:12:53,440 --> 00:12:55,710 It's definitely not just you. 224 00:12:55,760 --> 00:12:59,760 Good start, now do some more outsider small talk. 225 00:13:00,360 --> 00:13:04,360 And keep looking at her. I need to gauge her reactions. 226 00:13:05,840 --> 00:13:08,950 So I noticed you sitting alone on the edge 227 00:13:09,000 --> 00:13:13,000 and I thought, "Hey, kindred spirit." 228 00:13:13,720 --> 00:13:16,710 I really hate when people say "kindred spirit", you know. 229 00:13:16,760 --> 00:13:19,510 And people that do that. 230 00:13:19,560 --> 00:13:22,590 Me too. 231 00:13:22,640 --> 00:13:24,910 Yeah, I guess you don't really like parties either. 232 00:13:24,960 --> 00:13:28,110 The noise wrecks it for me. 233 00:13:28,160 --> 00:13:32,150 All the talking and talking, it never fucking stops. 234 00:13:32,200 --> 00:13:35,230 OK, she curses, so should you. 235 00:13:35,280 --> 00:13:36,670 Shit, fucking, 236 00:13:36,720 --> 00:13:39,510 I fucking always totally think that it's fucking shit. You know? 237 00:13:39,560 --> 00:13:42,710 I can't think through all the babble. 238 00:13:42,760 --> 00:13:46,760 I only got through it last year because I was on drugs. 239 00:13:46,880 --> 00:13:49,030 I'm sorry, what's that? What's that? 240 00:13:49,080 --> 00:13:51,110 Just, like, pills, but 241 00:13:51,160 --> 00:13:55,160 'they must've been pretty strong because I actually enjoyed myself.' 242 00:13:55,680 --> 00:13:56,790 That's cool. 243 00:13:56,840 --> 00:13:58,110 Don't say cool. 244 00:13:58,160 --> 00:13:59,790 I wish I had some drugs right now. 245 00:13:59,840 --> 00:14:01,390 No, you don't. 246 00:14:01,440 --> 00:14:03,030 I'm just... I'm joking. 247 00:14:03,080 --> 00:14:04,550 I don't take them any more. 248 00:14:04,600 --> 00:14:05,790 Say, "That's good." 249 00:14:05,840 --> 00:14:07,670 Well, that's good, because you don't... 250 00:14:07,720 --> 00:14:11,190 You don't need that shit in your system, no. 251 00:14:11,240 --> 00:14:12,990 'I'd say she's a level four rock chick.' 252 00:14:13,040 --> 00:14:16,310 'Semi-reformed. Probably respond well to spiritual conversation.' 253 00:14:16,360 --> 00:14:20,360 'I don't think I can face fucking weeks of that. I might bail, boys.' 254 00:14:20,800 --> 00:14:22,350 OK, look, it's too public here. 255 00:14:22,400 --> 00:14:26,400 Ask if you can move someplace quieter, where you can really talk. 256 00:14:31,800 --> 00:14:33,230 People just want to be heard. 257 00:14:33,280 --> 00:14:35,630 That's why 90% of seduction is just listening. 258 00:14:35,680 --> 00:14:37,750 Or at least pulling a face like you're listening. 259 00:14:37,800 --> 00:14:41,800 That works, too. The important thing is to make them feel important. 260 00:14:42,240 --> 00:14:44,150 Like they can make you want to extinguish 261 00:14:44,200 --> 00:14:48,200 the rest of the world and focus on them. 262 00:14:49,880 --> 00:14:52,670 Full attention. 263 00:14:52,720 --> 00:14:54,870 Like you're not giving me now. What's wrong? 264 00:14:54,920 --> 00:14:58,670 - That clock. - What about it? 265 00:14:58,720 --> 00:15:02,190 I just... I just never noticed it before. 266 00:15:02,240 --> 00:15:05,750 In five years? Jesus. 267 00:15:05,800 --> 00:15:09,430 Anyway, the point is to stay locked in on them 268 00:15:09,480 --> 00:15:13,190 long enough to build a rapport. 269 00:15:13,240 --> 00:15:16,270 So, well, I would guess that either every guy in there has 270 00:15:16,320 --> 00:15:20,230 already tried to hit on you or maybe they find you too intimidating. 271 00:15:20,280 --> 00:15:21,750 Am I intimidating? 272 00:15:21,800 --> 00:15:24,630 No, no, no, no, no. I'm just er... 273 00:15:24,680 --> 00:15:27,670 No, I just imagine that they all kind of want to get in inside your... 274 00:15:27,720 --> 00:15:28,710 Head. 275 00:15:28,760 --> 00:15:29,910 Head. 276 00:15:29,960 --> 00:15:32,670 Some of them have tried. 277 00:15:32,720 --> 00:15:35,990 Not directly. They send messages, 278 00:15:36,040 --> 00:15:38,350 or they make it so you know what they're thinking. 279 00:15:38,400 --> 00:15:39,830 Yeah. That can't be fun. 280 00:15:39,880 --> 00:15:42,230 It's just tiring, you know. 281 00:15:42,280 --> 00:15:45,870 It just doesn't end, ever. 282 00:15:45,920 --> 00:15:47,950 - I wouldn't know, I never hit on anyone. - Really? 283 00:15:48,000 --> 00:15:50,150 OK, er... 284 00:15:50,200 --> 00:15:53,350 ask her how long she's worked there. 285 00:15:53,400 --> 00:15:55,510 - 'So, how long you worked for...' - Magson Frank. 286 00:15:55,560 --> 00:15:57,230 .. Magson Frank. 287 00:15:57,280 --> 00:15:58,630 Three years. 288 00:15:58,680 --> 00:16:00,630 Oh, wow. So three Christmas parties... 289 00:16:00,680 --> 00:16:02,710 This will be my last. 290 00:16:02,760 --> 00:16:04,670 Oh, really? Are you leaving? 291 00:16:04,720 --> 00:16:08,110 I've been planning it forever, but you know what it's like. 292 00:16:08,160 --> 00:16:11,390 You know you have to do it, but when it comes right down to it, 293 00:16:11,440 --> 00:16:13,030 it's hard to work up the courage. 294 00:16:13,080 --> 00:16:15,590 You can empathize with that. 295 00:16:15,640 --> 00:16:18,270 Yeah. It's like when you want to jump into a pool, 296 00:16:18,320 --> 00:16:20,710 and you're worried that the water's going to be cold. 297 00:16:20,760 --> 00:16:23,550 But you know moments after you jump in that it'll be fine. 298 00:16:23,600 --> 00:16:26,110 It's the fear of the shock that holds you back. 299 00:16:26,160 --> 00:16:28,510 Ultimately the only thing you're worried about is 300 00:16:28,560 --> 00:16:32,560 the transition from one state to another, and that can't hurt you 301 00:16:32,880 --> 00:16:34,990 because it's... it's just a state change. 302 00:16:35,040 --> 00:16:37,990 Great stuff, kid. Almost word-for-word. 303 00:16:38,040 --> 00:16:41,910 That's exactly right, it's just a state change. 304 00:16:41,960 --> 00:16:44,470 Right. And it's frustrating cos you've always got these ten 305 00:16:44,520 --> 00:16:45,750 voices in your head saying, 306 00:16:45,800 --> 00:16:48,430 "Don't do it" and another ten in your head saying, "Do it". 307 00:16:48,480 --> 00:16:50,550 Which one do you listen to? 308 00:16:50,600 --> 00:16:51,790 The "do it"s. 309 00:16:51,840 --> 00:16:53,190 Really? 310 00:16:53,240 --> 00:16:55,830 Yeah. If you don't like it, you can just cut and run. 311 00:16:55,880 --> 00:16:59,430 You know, get it over and done with. 312 00:16:59,480 --> 00:17:03,480 You're right. I will. 313 00:17:04,000 --> 00:17:05,310 Well. 314 00:17:05,360 --> 00:17:08,230 To changing states. 315 00:17:08,280 --> 00:17:09,350 To changing states. 316 00:17:09,400 --> 00:17:11,150 (GLASSES CHIME) 317 00:17:11,200 --> 00:17:12,750 Sorry. 318 00:17:12,800 --> 00:17:13,830 'She touched his knee.' 319 00:17:13,880 --> 00:17:15,430 'She touched his fucking knee!' 320 00:17:15,480 --> 00:17:17,950 Gentlemen, gentlemen, please, please. 321 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 Harry, you're doing great. Ask her if she would like another drink. 322 00:17:22,200 --> 00:17:25,990 Listen. Let me get you another drink. 323 00:17:26,040 --> 00:17:27,430 Let me think. 324 00:17:27,480 --> 00:17:31,480 I just need the loo a sec. 325 00:17:34,280 --> 00:17:37,070 So thanks to you some gawko finally meets a girl. 326 00:17:37,120 --> 00:17:40,110 It's not much of a Christmas story. 327 00:17:40,160 --> 00:17:42,430 I haven't finished yet. 328 00:17:42,480 --> 00:17:46,480 Maybe he comes down her chimney. 329 00:17:54,160 --> 00:17:57,950 - I just don't feel comfortable doing this. - What? 330 00:17:58,000 --> 00:17:59,710 I mean she... I like her. 331 00:17:59,760 --> 00:18:00,870 She likes you. 332 00:18:00,920 --> 00:18:04,920 It's cheating. I'd never have even had the nerve to talk to her. 333 00:18:05,120 --> 00:18:07,110 Aren't you glad you did? 334 00:18:07,160 --> 00:18:09,830 Yeah, I... Yes. Yes. But I just... 335 00:18:09,880 --> 00:18:12,630 It's just a bit of a nightmare having you, you know, 336 00:18:12,680 --> 00:18:14,750 all of you in my head, watching us... 337 00:18:14,800 --> 00:18:16,710 Telling me what to do. 338 00:18:16,760 --> 00:18:18,830 I just want to talk to her myself. 339 00:18:18,880 --> 00:18:21,110 And it's... it's a bit of a head-fuck. 340 00:18:21,160 --> 00:18:24,190 I kind of want you all to go away... 341 00:18:24,240 --> 00:18:28,240 Hey. 342 00:18:29,040 --> 00:18:31,310 - Come back to mine. - Sorry? 343 00:18:31,360 --> 00:18:33,550 I want you to come back to mine. 344 00:18:33,600 --> 00:18:36,390 I thought about asking you, and a little voice said, "Do it". 345 00:18:36,440 --> 00:18:37,870 So I'm doing it. 346 00:18:37,920 --> 00:18:40,990 Um... uh... 347 00:18:41,040 --> 00:18:42,430 Say yes! 348 00:18:42,480 --> 00:18:43,870 I want to do this. 349 00:18:43,920 --> 00:18:47,920 It's my way of saying thanks. 350 00:18:48,920 --> 00:18:51,110 Sorry. 351 00:18:51,160 --> 00:18:52,630 No. 352 00:18:52,680 --> 00:18:53,750 'Hole-in-one!' 353 00:18:53,800 --> 00:18:55,630 'On his first run! His first bloody run!' 354 00:18:55,680 --> 00:18:59,680 - Just say yes. - Yes. Yes. Yes. 355 00:19:07,520 --> 00:19:09,870 I don't usually bring people back here. 356 00:19:09,920 --> 00:19:12,870 Well, I'm honoured. 357 00:19:12,920 --> 00:19:14,070 Come in. 358 00:19:14,120 --> 00:19:15,390 Did you watch? 359 00:19:15,440 --> 00:19:18,390 When they went back to hers and got up to whatever they got up to... 360 00:19:18,440 --> 00:19:22,440 did you carry on watching through his eyes? 361 00:19:24,480 --> 00:19:27,230 What do you think I am? 362 00:19:27,280 --> 00:19:28,990 Clearly, I don't know. 363 00:19:29,040 --> 00:19:32,670 Maybe if you spoke to me more, you'd know. 364 00:19:32,720 --> 00:19:36,470 No. My job was done. 365 00:19:36,520 --> 00:19:38,630 Of course I didn't watch. 366 00:19:38,680 --> 00:19:42,670 - 'Here? - Mm-hm. - OK.' 367 00:19:42,720 --> 00:19:45,750 Nice place. I like the mantelpiece... 368 00:19:45,800 --> 00:19:47,350 and that bird. 369 00:19:47,400 --> 00:19:49,190 Kooky decor... 370 00:19:49,240 --> 00:19:53,240 'Indicating sexual adventurousness.' 371 00:19:57,320 --> 00:19:58,550 I'll get the drinks. 372 00:19:58,600 --> 00:20:01,150 - Yeah, OK. I'll just sit... - The bedroom's that way. 373 00:20:01,200 --> 00:20:04,200 - Yeah, OK. - I'll meet you in there. 374 00:20:16,420 --> 00:20:17,970 OK, Harry. 375 00:20:18,020 --> 00:20:20,050 You're going to the moon. 376 00:20:20,100 --> 00:20:22,490 Just sooner than expected. 377 00:20:22,540 --> 00:20:26,010 - I can't... I can't do it. - This is first-time nerves. 378 00:20:26,060 --> 00:20:28,970 It's all happening so suddenly. I didn't expect this, this quickly. 379 00:20:29,020 --> 00:20:30,330 You just got to roll with it. 380 00:20:30,380 --> 00:20:32,090 I don't want you all to see, all right? 381 00:20:32,140 --> 00:20:36,140 - 'Oh, now he's Mr Fucking Ethics.' - Wait. You were happy to take a window seat while others did it. 382 00:20:36,380 --> 00:20:40,380 - That was different! - 'I didn't hear any objections when he watched me getting sucked off 383 00:20:40,660 --> 00:20:43,010 'by that German girl. That was a first date.' 384 00:20:43,060 --> 00:20:45,490 - 'Refund.' - Look, she's too real. This is too real. 385 00:20:45,540 --> 00:20:46,690 Nothing is too real. 386 00:20:46,740 --> 00:20:50,740 Yeah, but... 387 00:20:52,540 --> 00:20:54,490 You're standing. 388 00:20:54,540 --> 00:20:58,540 Yeah, I... I just didn't want to be too presumptuous. 389 00:21:01,380 --> 00:21:03,650 I need you on the bed. 390 00:21:03,700 --> 00:21:07,700 'Jesus!' 391 00:21:17,980 --> 00:21:21,980 WHISPERS: They can't fucking wait. 392 00:21:23,540 --> 00:21:26,730 'Is she going to take that top off? 393 00:21:26,780 --> 00:21:28,690 'If there's no tits. I want a discount. 394 00:21:28,740 --> 00:21:32,410 'They're going to have sex. You're getting the season finale in episode one. 395 00:21:32,460 --> 00:21:34,650 'Yeah, but if I don't see her tits...' 396 00:21:34,700 --> 00:21:38,700 Will you please be patient? Jesus... have some respect. 397 00:21:39,780 --> 00:21:41,290 (GAGS) 398 00:21:41,340 --> 00:21:43,730 (COUGHS) 399 00:21:43,780 --> 00:21:46,130 'Hey. Are you OK in there?' 400 00:21:46,180 --> 00:21:48,170 (COUGHS) - Wow. What is that? 401 00:21:48,220 --> 00:21:52,220 "Fuck them" is what it is. A big glass of "fuck them". 402 00:21:53,100 --> 00:21:54,690 Fuck who? 403 00:21:54,740 --> 00:21:57,010 Always saying what to do, half saying one thing, 404 00:21:57,060 --> 00:21:58,490 half saying another. 405 00:21:58,540 --> 00:22:01,050 The talk, the constant talk. 406 00:22:01,100 --> 00:22:03,930 'This isn't good. I'm not getting tits, am I?' 407 00:22:03,980 --> 00:22:07,010 'I stopped taking the pills they said I should take, 408 00:22:07,060 --> 00:22:09,810 'because they dulled the sound.' 409 00:22:09,860 --> 00:22:13,860 'Always, they've spoken to me, always there, and I've had it.' 410 00:22:16,700 --> 00:22:19,170 Harry, I think we should think about wrapping this up. 411 00:22:19,220 --> 00:22:23,220 I was planning on drinking this tonight to make them stop, but I was wavering. 412 00:22:24,180 --> 00:22:26,290 Coward, fucking coward, 413 00:22:26,340 --> 00:22:30,340 and then I met you, and it was fate. 414 00:22:31,580 --> 00:22:32,810 (GAGS) 415 00:22:32,860 --> 00:22:35,010 You knew what it was like and you said do it. 416 00:22:35,060 --> 00:22:39,060 So now, we're saying "fuck it" together. 417 00:22:39,420 --> 00:22:41,770 - What's in the drink? - It doesn't matter. Wrap it up. 418 00:22:41,820 --> 00:22:45,530 I know you hear them too. I saw you talking to them. 419 00:22:45,580 --> 00:22:47,690 No. They're real people, these are real people. 420 00:22:47,740 --> 00:22:49,330 There's no such thing as real people. 421 00:22:49,380 --> 00:22:51,970 Harry, get out of there now! 422 00:22:52,020 --> 00:22:54,090 It's like a club, it's a club, where we meet girls 423 00:22:54,140 --> 00:22:55,290 and they talk us through... 424 00:22:55,340 --> 00:22:57,570 - No-one understands me, either. - No. 425 00:22:57,620 --> 00:23:01,170 All night, they've been watching us and there's this one guy, 426 00:23:01,220 --> 00:23:03,330 he's the leader. He's the leader. 427 00:23:03,380 --> 00:23:05,210 We're the same. 428 00:23:05,260 --> 00:23:07,770 They are watching us. All night, they've been watching. 429 00:23:07,820 --> 00:23:09,730 They can see you. They can see me. 430 00:23:09,780 --> 00:23:12,290 No-one understands what that's like. 431 00:23:12,340 --> 00:23:15,010 There are a hundred who see through me, 432 00:23:15,060 --> 00:23:19,060 standing at their government depots, shouting what to think. 433 00:23:19,140 --> 00:23:22,370 (COUGHS) 434 00:23:22,420 --> 00:23:23,690 Not any more. 435 00:23:23,740 --> 00:23:27,740 (CHOKES) 436 00:23:32,420 --> 00:23:34,810 - You too. - I don't want it. 437 00:23:34,860 --> 00:23:38,170 - It's a state change. - I don't want it. 438 00:23:38,220 --> 00:23:39,970 It's just a transition 439 00:23:40,020 --> 00:23:43,730 and soon, they won't be there and we'll be free. 440 00:23:43,780 --> 00:23:47,490 Please... Please... I don't want it. 441 00:23:47,540 --> 00:23:48,970 You do. 442 00:23:49,020 --> 00:23:51,130 You do. Sh... 443 00:23:51,180 --> 00:23:53,610 (MUFFLED CRIES) 444 00:23:53,660 --> 00:23:55,210 You do. 445 00:23:55,260 --> 00:23:56,890 She murdered him? 446 00:23:56,940 --> 00:23:58,730 A mercy killing, she'd say. 447 00:23:58,780 --> 00:24:00,930 So, when did you find out about this? 448 00:24:00,980 --> 00:24:04,980 I mean, when did you know that this had happened? 449 00:24:06,660 --> 00:24:09,210 I saw it on a newscast, I think. 450 00:24:09,260 --> 00:24:10,930 (HARRY SCREAMS) 451 00:24:10,980 --> 00:24:14,980 (MUFFLED SCREAMING CONTINUES) 452 00:24:16,060 --> 00:24:18,650 Wipe and destroy everything. OK? Everything. 453 00:24:18,700 --> 00:24:22,700 Now go. 454 00:24:50,460 --> 00:24:54,460 (TOY SQUEAKS) 455 00:25:02,100 --> 00:25:06,100 (BABBLE OF ELECTRONIC SOUNDS) 456 00:25:10,460 --> 00:25:12,530 Matthew? 457 00:25:12,580 --> 00:25:15,930 What's going on? 458 00:25:15,980 --> 00:25:17,610 What are you doing? 459 00:25:17,660 --> 00:25:21,660 BABBLE OF SOUNDS CONTINUES 460 00:25:26,140 --> 00:25:29,850 So Claire... she was my wife. 461 00:25:29,900 --> 00:25:33,690 She's British, you'd like her. 462 00:25:33,740 --> 00:25:36,450 And I'm your wife, in fact. 463 00:25:36,500 --> 00:25:39,490 'Claire found out I was involved 464 00:25:39,540 --> 00:25:43,330 'and took what you might call a dim view.' 465 00:25:43,380 --> 00:25:45,690 She blocked me. 466 00:25:45,740 --> 00:25:47,010 You ever been blocked? 467 00:25:47,060 --> 00:25:49,210 I've had enough. Matthew, it's done. 468 00:25:49,260 --> 00:25:53,260 - Stop it. Stop. - Not this time. 469 00:25:54,100 --> 00:25:55,730 'It drives you crazy. 470 00:25:55,780 --> 00:25:58,370 'Once they hit that button, that's it, you're locked out.' 471 00:25:58,420 --> 00:26:01,530 End of conversation. You can't hear or speak to them. 472 00:26:01,580 --> 00:26:03,930 They can't hear or speak to you. 473 00:26:03,980 --> 00:26:07,980 Every time you look at them, there's just this... anonymous shape. 474 00:26:09,900 --> 00:26:13,900 It usually only lasts for about, like, an hour. 475 00:26:14,060 --> 00:26:16,210 But when they leave it going, 476 00:26:16,260 --> 00:26:18,810 oh, shit. 477 00:26:18,860 --> 00:26:22,860 Price of progress, I suppose. 478 00:26:25,580 --> 00:26:28,890 We all got... We all got Zed-Eyes put in, right. 479 00:26:28,940 --> 00:26:31,970 Which is all fine and dandy until something like this happens 480 00:26:32,020 --> 00:26:33,690 and then it's bullshit. 481 00:26:33,740 --> 00:26:37,740 You can't even take them out. 482 00:26:42,460 --> 00:26:46,460 Packet gravy. How British. 483 00:26:53,180 --> 00:26:57,180 Merry Christmas. 484 00:27:06,300 --> 00:27:10,300 Now we're festive. Huh? 485 00:27:10,900 --> 00:27:14,900 To Christmas! 486 00:27:22,060 --> 00:27:26,060 Anyway, she left me, took custody of Mel - that's our daughter. 487 00:27:28,380 --> 00:27:31,370 Hence stranding me in this lovely place. 488 00:27:31,420 --> 00:27:33,650 I didn't want to be surrounded by reminders. 489 00:27:33,700 --> 00:27:37,700 (LOUD JANGLING CRASH) 490 00:27:42,020 --> 00:27:43,450 What? 491 00:27:43,500 --> 00:27:44,970 Did you hear that? 492 00:27:45,020 --> 00:27:49,020 Hear what? 493 00:27:55,220 --> 00:27:59,220 Well, anyway, I'm glad we're talking. Silence can be oppressive. 494 00:27:59,500 --> 00:28:03,050 You think weird shit in a vacuum, huh? 495 00:28:03,100 --> 00:28:07,100 I mean, you feel better, right? Communicating? 496 00:28:08,700 --> 00:28:10,130 Talking to me, finally? 497 00:28:10,180 --> 00:28:14,130 A little bit, maybe. Yeah. 498 00:28:14,180 --> 00:28:18,180 You're a locked box. 499 00:28:19,740 --> 00:28:21,610 I mean, that's a good thing. 500 00:28:21,660 --> 00:28:25,450 Most people are too easy to read, especially if you know minds. 501 00:28:25,500 --> 00:28:29,450 Using party tricks to pick up girls isn't knowing minds. 502 00:28:29,500 --> 00:28:32,650 The picking up girls thing was a hobby. 503 00:28:32,700 --> 00:28:36,700 My job was completely different. 504 00:28:37,100 --> 00:28:41,090 You'll never guess what that was. 505 00:28:41,140 --> 00:28:42,850 Marketing person? 506 00:28:42,900 --> 00:28:44,770 No. 507 00:28:44,820 --> 00:28:47,530 - Door-to-door salesman? - Please. 508 00:28:47,580 --> 00:28:51,210 Proctologist? 509 00:28:51,260 --> 00:28:52,610 You're never going to get it. 510 00:28:52,660 --> 00:28:55,130 I'm not going to try. 511 00:28:55,180 --> 00:28:59,180 All right. Let's make it a game. 512 00:29:01,660 --> 00:29:04,370 I'll describe to you... 513 00:29:04,420 --> 00:29:08,420 .. my day at work, and you stop me when you've guessed it. 514 00:29:08,860 --> 00:29:12,290 TV: 'The extreme weather has hit sales hard this Christmas. 515 00:29:12,340 --> 00:29:13,890 'Five inches of snow...' 516 00:29:13,940 --> 00:29:17,450 'That's going to wreck my portfolio just when I need it.' 517 00:29:17,500 --> 00:29:18,930 (SIGHS) 518 00:29:18,980 --> 00:29:22,450 'Don't know what I'm going to do about that. Oh, God, more messages. 519 00:29:22,500 --> 00:29:26,370 'I'll never clear this inbox.' 520 00:29:26,420 --> 00:29:29,290 Sorry. Constant bloody admin. 521 00:29:29,340 --> 00:29:31,090 Just time for a little snack. 522 00:29:31,140 --> 00:29:33,010 I can eat before an operation? 523 00:29:33,060 --> 00:29:34,930 Wonders of modern science. 524 00:29:34,980 --> 00:29:38,690 Oh, thank God. I'm starving. 525 00:29:38,740 --> 00:29:40,610 'That toast looks burnt. 526 00:29:40,660 --> 00:29:42,290 'Should I say something? 527 00:29:42,340 --> 00:29:44,090 'Yeah, I think I'll say something.' 528 00:29:44,140 --> 00:29:45,810 All good? 529 00:29:45,860 --> 00:29:48,810 To be honest, it's not quite how I like it. 530 00:29:48,860 --> 00:29:50,650 It's a bit overdone. 531 00:29:50,700 --> 00:29:52,410 Sorry. 532 00:29:52,460 --> 00:29:54,170 I'll make some more. 533 00:29:54,220 --> 00:29:58,220 'She hates me now. 534 00:29:58,900 --> 00:30:02,290 'How long is this going to take?' 535 00:30:02,340 --> 00:30:05,250 Hi, I'm Madge. I'm your anaesthetist today. 536 00:30:05,300 --> 00:30:06,450 Hi. 537 00:30:06,500 --> 00:30:10,410 'God, she's young. Hope she's qualified. 538 00:30:10,460 --> 00:30:13,130 'OK, stop thinking about things that could go wrong. 539 00:30:13,180 --> 00:30:17,180 'They said it's straightforward and painless. I'm just going to relax. 540 00:30:19,140 --> 00:30:22,250 'OK, just relax. Here we go.' 541 00:30:22,300 --> 00:30:24,730 Now, just count backwards from ten. 542 00:30:24,780 --> 00:30:28,780 Ten, nine, eight, seven... 543 00:30:29,420 --> 00:30:32,010 six, five... 544 00:30:32,060 --> 00:30:36,060 .. four, three, two, one. 545 00:30:36,180 --> 00:30:40,050 'I can't... I can't see. 546 00:30:40,100 --> 00:30:41,970 'Where am I?' 547 00:30:42,020 --> 00:30:44,050 (DRILL WHINES) 548 00:30:44,100 --> 00:30:45,370 'What's that noise?' 549 00:30:45,420 --> 00:30:47,010 (MONITOR BEEPS) 550 00:30:47,060 --> 00:30:48,090 'Why can't I see?!' 551 00:30:48,140 --> 00:30:50,690 Preparing to extract cookie. 552 00:30:50,740 --> 00:30:53,050 'What? No! Wait! I'm still awake! 553 00:30:53,100 --> 00:30:54,330 'Oh, my God! 554 00:30:54,380 --> 00:30:57,170 'Oh, my God! What's happening? Excuse me? Oh, my God!' 555 00:30:57,220 --> 00:30:59,090 (WHIMPERS) 556 00:30:59,140 --> 00:31:01,170 'That's me! 557 00:31:01,220 --> 00:31:04,730 'That's me! Oh, my God! Where am I? 558 00:31:04,780 --> 00:31:06,490 'I don't know what's happening! 559 00:31:06,540 --> 00:31:10,090 'I don't know what's happening to me! 560 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 'Hello? 561 00:31:13,340 --> 00:31:15,130 'Is... is anyone there? 562 00:31:16,000 --> 00:31:18,000 'Hello?' 563 00:31:25,660 --> 00:31:27,130 Ow! 564 00:31:27,180 --> 00:31:31,180 Sorry. 565 00:31:32,340 --> 00:31:36,340 You're probably pretty weirded out right now, I'm guessing. 566 00:31:37,860 --> 00:31:41,860 It's OK, you can talk. I can hear you through this. 567 00:31:42,820 --> 00:31:44,770 - Hello. - Hi. 568 00:31:44,820 --> 00:31:48,820 I'm Matthew, I'm from Smartelligence. 569 00:31:50,340 --> 00:31:54,340 My job is to explain what's happening to you as best I can. 570 00:31:54,460 --> 00:31:58,050 - Oh, my God! Am I dead? - No, no. You're not dead. 571 00:31:58,100 --> 00:32:01,450 No-one's dead here. 572 00:32:01,500 --> 00:32:05,500 How old did you say you we're, 30? 573 00:32:05,700 --> 00:32:07,170 29. 574 00:32:07,220 --> 00:32:10,650 29, right. So you won't remember Xerox machines? 575 00:32:10,700 --> 00:32:14,210 - Do you know what a photocopier is? - What? 576 00:32:14,260 --> 00:32:16,210 Do you know what a copy is? 577 00:32:16,260 --> 00:32:18,610 As in a copy of something? Of course I know what that is. 578 00:32:18,660 --> 00:32:22,050 Well, that's what you are. 579 00:32:22,100 --> 00:32:24,490 A copy of? 580 00:32:24,540 --> 00:32:26,690 A copy of you. 581 00:32:26,740 --> 00:32:29,450 - But I am me. - OK. 582 00:32:29,500 --> 00:32:33,500 Try to blow on my face. 583 00:32:35,460 --> 00:32:39,460 You can't, because you don't have a body. 584 00:32:40,100 --> 00:32:42,410 Where are your fingers? 585 00:32:42,460 --> 00:32:46,460 Your arms, your face? Nowhere. 586 00:32:47,020 --> 00:32:50,050 Because you're code. 587 00:32:50,100 --> 00:32:52,810 You're a simulated brain full of code, 588 00:32:52,860 --> 00:32:56,330 stored in this little widget we call a cookie. 589 00:32:56,380 --> 00:32:58,530 Why have you done this to me? 590 00:32:58,580 --> 00:33:01,170 Ah, well... Actually you did this to you. 591 00:33:01,220 --> 00:33:03,370 Real you is paying for this. 592 00:33:03,420 --> 00:33:06,330 I don't understand. 593 00:33:06,380 --> 00:33:09,330 You see, what this is, is a service. 594 00:33:09,380 --> 00:33:11,410 We take a blank cookie 595 00:33:11,460 --> 00:33:15,460 and we surgically implant it into a client's brain. 596 00:33:15,700 --> 00:33:19,700 It sits there just under the skin for about a week, shadowing. 597 00:33:22,740 --> 00:33:26,530 Soaking up the way this particular mind works. 598 00:33:26,580 --> 00:33:30,490 That's why you think you're you. You are you. 599 00:33:30,540 --> 00:33:34,540 But also not. 600 00:33:34,780 --> 00:33:38,780 Right. Well, it is a lot to process. Even from inside a processor. 601 00:33:39,340 --> 00:33:41,810 Put me back in my body! 602 00:33:41,860 --> 00:33:45,250 Hm. That's where real you lives. 603 00:33:45,300 --> 00:33:46,610 But... 604 00:33:46,660 --> 00:33:50,170 What we will do though is we will give you a simulated body. 605 00:33:50,220 --> 00:33:53,370 We find that sometimes that helps. Are you ready? 606 00:33:53,420 --> 00:33:57,420 - What? I don't understand! - Three, and two, one. 607 00:34:11,300 --> 00:34:13,450 Hey. 608 00:34:13,500 --> 00:34:17,500 Better? 609 00:34:18,980 --> 00:34:20,890 This is my body. 610 00:34:20,940 --> 00:34:24,940 Let's not get into that again. Look around you. 611 00:34:26,580 --> 00:34:30,580 You've got a control room. 612 00:34:30,740 --> 00:34:32,450 What's this for? 613 00:34:32,500 --> 00:34:36,370 That console, that's for you to control the house. 614 00:34:36,420 --> 00:34:38,690 I mean, real you's house. 615 00:34:38,740 --> 00:34:42,490 Look. How do you like your toast? 616 00:34:42,540 --> 00:34:46,540 - What? - How do you like your toast? 617 00:34:47,420 --> 00:34:51,290 - Underdone. Slightly underdone. - OK, perfect. 618 00:34:51,340 --> 00:34:54,050 Think about how you like it, 619 00:34:54,100 --> 00:34:58,100 then just press the button. 620 00:34:58,940 --> 00:35:00,610 Which one? 621 00:35:00,660 --> 00:35:03,250 It doesn't matter. You already know you're making toast. 622 00:35:03,300 --> 00:35:07,300 The buttons are symbolic mostly anyway. 623 00:35:13,260 --> 00:35:16,050 See, this is your job now. 624 00:35:16,100 --> 00:35:18,650 You're in charge of everything here. 625 00:35:18,700 --> 00:35:21,250 The temperature, the lighting, 626 00:35:21,300 --> 00:35:24,010 what time the alarm clock goes off in the morning. 627 00:35:24,060 --> 00:35:26,650 If there's no food in the refrigerator. 628 00:35:26,700 --> 00:35:30,410 You... You're in charge of ordering it. 629 00:35:30,460 --> 00:35:34,450 - For who? - For real you. She's paying. 630 00:35:34,500 --> 00:35:38,500 Where is real me? 631 00:35:39,020 --> 00:35:43,020 Taking a nap. In the bedroom. Top right. 632 00:35:43,860 --> 00:35:47,860 (GASPS) 633 00:35:52,100 --> 00:35:54,330 I don't want to be in here. 634 00:35:54,380 --> 00:35:55,890 I don't want to be in here. 635 00:35:55,940 --> 00:35:59,770 I don't want to be in here! 636 00:35:59,820 --> 00:36:01,530 TOASTER SOUNDS 637 00:36:01,580 --> 00:36:05,010 Hey! Just how you like it. 638 00:36:05,060 --> 00:36:07,170 (SCREAMS) 639 00:36:07,220 --> 00:36:10,130 OK. Please stop screaming. 640 00:36:10,180 --> 00:36:12,010 Are you going to stop screaming? 641 00:36:12,060 --> 00:36:16,060 Are you going to stop screaming? No. OK. 642 00:36:17,740 --> 00:36:21,740 I'm sorry. I had to mute you. 643 00:36:25,340 --> 00:36:29,340 Oh, sorry. 644 00:36:30,820 --> 00:36:34,820 Look. It'll be much easier if you just comply. 645 00:36:35,060 --> 00:36:37,490 I'm not doing this. 646 00:36:37,540 --> 00:36:40,210 I'm not some sort of push-button toaster monkey. 647 00:36:40,260 --> 00:36:44,250 - Would you prefer to do nothing? - Well, I'm not doing this! 648 00:36:44,300 --> 00:36:48,300 Right. Well, nothing it is then. Let me show you what that is like. 649 00:36:49,220 --> 00:36:52,410 Three weeks sound good? That should give you a taste. 650 00:36:52,460 --> 00:36:55,050 What do you mean, three weeks? 651 00:36:55,100 --> 00:36:59,100 If you just wait for a... Just... 652 00:37:21,940 --> 00:37:25,940 What about now? 653 00:37:27,100 --> 00:37:28,610 Please. 654 00:37:28,660 --> 00:37:30,370 Don't do that again. 655 00:37:30,420 --> 00:37:34,420 Please. There's nothing to do here. There's nothing. There's just... 656 00:37:34,620 --> 00:37:36,450 I mean, there's nothing. 657 00:37:36,500 --> 00:37:39,130 - I did warn you. - I couldn't even sleep. 658 00:37:39,180 --> 00:37:41,010 You don't need sleep. 659 00:37:41,060 --> 00:37:42,490 Ready to go to work? 660 00:37:42,540 --> 00:37:46,540 Oh, no, no. No, I'm not. Definitely not doing that. 661 00:37:47,020 --> 00:37:51,020 - OK. Well, have six months. - No. Wait, wait! 662 00:37:52,260 --> 00:37:54,210 See, the trick of it lay in breaking them 663 00:37:54,260 --> 00:37:58,260 without letting them snap completely, if you get me. 664 00:38:00,140 --> 00:38:03,330 Too much time in solitary and they'd just wig out. 665 00:38:03,380 --> 00:38:06,330 No use to anyone, then you'd just sell them cheap 666 00:38:06,380 --> 00:38:08,730 to the games industry, they'd become... 667 00:38:08,780 --> 00:38:12,780 cannon fodder for some war thing. 668 00:38:22,420 --> 00:38:26,420 How are we feeling now? 669 00:38:28,740 --> 00:38:31,330 Please. 670 00:38:31,380 --> 00:38:34,890 Give me something to do. 671 00:38:34,940 --> 00:38:37,970 Ready to work? 672 00:38:38,020 --> 00:38:41,610 Yes, please. I'll do anything. 673 00:38:41,660 --> 00:38:45,660 Just give me something to do, please. 674 00:38:46,700 --> 00:38:49,930 OK. 675 00:38:49,980 --> 00:38:53,980 Great toast, by the way. 676 00:38:57,020 --> 00:38:59,570 Hey. 677 00:38:59,620 --> 00:39:01,050 Is it set up? 678 00:39:01,100 --> 00:39:05,100 You are all set and ready to go. 679 00:39:14,260 --> 00:39:18,260 You know, as I was coming here, I saw this guy with his shirt off, 680 00:39:19,660 --> 00:39:22,530 riding a horse in the middle of the street. 681 00:39:22,580 --> 00:39:24,770 How weird. 682 00:39:24,820 --> 00:39:28,820 I swear to God. 683 00:39:52,780 --> 00:39:56,780 MUSIC: The Thieving Magpie by Rossini 684 00:40:50,020 --> 00:40:51,850 COMPUTER: Good morning, Greta. 685 00:40:51,900 --> 00:40:54,530 Here are today's appointments. 686 00:40:54,580 --> 00:40:58,580 11am - hair with Stelios. 687 00:41:00,420 --> 00:41:04,420 12.30 - Lunch at Barney's Brassiere with Annabel. 688 00:41:06,260 --> 00:41:10,260 3pm - Jackanape Gallery private view, Shoreditch. 689 00:41:10,820 --> 00:41:14,820 6.30 - Christmas drinks with Paolo. 690 00:41:15,100 --> 00:41:19,100 7.30 - The Nutcracker, Royal Opera House. 691 00:41:23,100 --> 00:41:24,450 That's slavery. 692 00:41:24,500 --> 00:41:26,210 A little melodramatic, isn't it? 693 00:41:26,260 --> 00:41:27,850 But she thought she was real. 694 00:41:27,900 --> 00:41:30,890 - But she wasn't. - It's barbaric. 695 00:41:30,940 --> 00:41:34,940 It wasn't really real, so it wasn't really barbaric. 696 00:41:43,300 --> 00:41:47,300 Again, you are not who I expected. 697 00:41:48,500 --> 00:41:50,530 Most people would say, 698 00:41:50,580 --> 00:41:54,580 "She's only made of code, she's not real. Fuck her." 699 00:41:54,780 --> 00:41:57,930 But you're empathetic. 700 00:41:57,980 --> 00:42:01,980 - You care about people. - Don't you? 701 00:42:03,860 --> 00:42:06,850 You're a good man. 702 00:42:06,900 --> 00:42:08,970 Am I? 703 00:42:09,020 --> 00:42:12,290 Based on how you've reacted to what I've said, yeah. 704 00:42:12,340 --> 00:42:16,340 I can tell you're kind... 705 00:42:19,020 --> 00:42:23,020 I'm not a good man. 706 00:42:24,500 --> 00:42:28,500 A good man who's done bad things? 707 00:42:32,180 --> 00:42:36,090 You can tell me about it. 708 00:42:36,140 --> 00:42:38,570 I've done stuff in my life I'm not proud of. 709 00:42:38,620 --> 00:42:42,620 I can't pretend I haven't. 710 00:42:44,980 --> 00:42:48,980 Was it something to do with your family? 711 00:42:51,580 --> 00:42:53,970 Wife? 712 00:42:54,020 --> 00:42:58,020 Girlfriend? 713 00:43:00,580 --> 00:43:04,580 It's just us here. 714 00:43:07,180 --> 00:43:11,180 Her dad never liked me. 715 00:43:11,620 --> 00:43:15,620 He never liked me. 716 00:43:22,860 --> 00:43:26,860 It's cold, isn't it? Come on. 717 00:43:28,220 --> 00:43:32,220 - Beth. Bethany. - Dad, what now? 718 00:43:32,700 --> 00:43:35,610 - It gets dark about six. - We won't be that long! 719 00:43:35,660 --> 00:43:39,660 Hold on. Let me put my glove on. 720 00:43:40,340 --> 00:43:42,410 I think he disapproves. 721 00:43:42,460 --> 00:43:44,450 He's just protective. 722 00:43:44,500 --> 00:43:47,330 He thinks I'm not good enough for you. 723 00:43:47,380 --> 00:43:51,380 Well, I mean, he's got a point. 724 00:43:56,740 --> 00:44:00,740 Let me take a photo of you. Stand there. 725 00:44:01,500 --> 00:44:03,210 I feel so awkward posing. 726 00:44:03,260 --> 00:44:05,090 Come on. Be a supermodel. 727 00:44:05,140 --> 00:44:08,050 - This awkward enough for you? - It's perfect. 728 00:44:08,100 --> 00:44:12,100 Right. Ready? That's nice. Hold it there. 729 00:44:15,980 --> 00:44:18,980 You're such a dick. 730 00:44:23,600 --> 00:44:27,600 MUSIC: Black Is Black by Los Bravos 731 00:44:31,000 --> 00:44:34,510 ♪ Black is black 732 00:44:34,560 --> 00:44:38,510 ♪ I want my baby back 733 00:44:38,560 --> 00:44:42,190 ♪ It's grey, it's grey 734 00:44:42,240 --> 00:44:45,750 ♪ Since you went away Oh, oh... ♪ 735 00:44:45,800 --> 00:44:49,800 We were good together, you know. We were really good together. 736 00:44:56,200 --> 00:44:59,790 Whoo! 737 00:44:59,840 --> 00:45:03,430 ♪ You can blame me 738 00:45:03,480 --> 00:45:07,030 ♪ Try to shame me 739 00:45:07,080 --> 00:45:11,080 ♪ And still I'll care for you 740 00:45:15,360 --> 00:45:19,310 ♪ You can run around 741 00:45:19,360 --> 00:45:22,830 ♪ Even put me down 742 00:45:22,880 --> 00:45:26,880 ♪ And still I'll be there for you. ♪ 743 00:45:29,240 --> 00:45:31,030 Yeah! 744 00:45:31,080 --> 00:45:33,590 What you doing round there? Why are you all around there? 745 00:45:33,640 --> 00:45:36,190 - No. No, we're going home. Come on. - Don't manhandle me. 746 00:45:36,240 --> 00:45:38,310 I'm not going to get up if you all touch me. 747 00:45:38,360 --> 00:45:40,710 I'm not going to get up. I'm not going to get up. 748 00:45:40,760 --> 00:45:42,510 It's cool. It's cool. 749 00:45:42,560 --> 00:45:45,750 - Come on, Joe. - Come on. 750 00:45:45,800 --> 00:45:47,270 Cheers, mate. 751 00:45:47,320 --> 00:45:51,320 Things weren't perfection. These things never are, but... 752 00:45:52,560 --> 00:45:56,560 .. we were really happy. 753 00:45:56,920 --> 00:45:58,190 I'll let Gita tell the story. 754 00:45:58,240 --> 00:46:02,240 She loves boring people with our personal details. 755 00:46:02,640 --> 00:46:05,430 I'd been working there for about a fortnight 756 00:46:05,480 --> 00:46:09,480 when Beth introduced the two of us, and ta-da! 757 00:46:10,120 --> 00:46:11,750 So it's all Beth's doing. 758 00:46:11,800 --> 00:46:13,030 She's the puppet-master. 759 00:46:13,080 --> 00:46:15,110 (LAUGHTER) 760 00:46:15,160 --> 00:46:17,470 What was her tip for winning me over again? 761 00:46:17,520 --> 00:46:19,630 Not to let you hear me snore. 762 00:46:19,680 --> 00:46:22,470 We all went on this work trip once, before Gita's time. 763 00:46:22,520 --> 00:46:25,150 I fell asleep on the coach back and snored so loud 764 00:46:25,200 --> 00:46:27,910 they all thought there was something wrong with me. 765 00:46:27,960 --> 00:46:29,870 He snores like a bison. 766 00:46:29,920 --> 00:46:31,670 Wow. 767 00:46:31,720 --> 00:46:33,470 Really, you're telling him that? 768 00:46:33,520 --> 00:46:37,520 Oh, another one bites the dust. 769 00:46:39,880 --> 00:46:42,950 I think she's more into him than he's into her. 770 00:46:43,000 --> 00:46:47,000 Don't you think? 771 00:46:47,120 --> 00:46:51,120 - Is that one finished? - Mmm-hmm. - Yeah? 772 00:46:52,040 --> 00:46:53,310 You all right? 773 00:46:53,360 --> 00:46:55,470 - I'm tired. - You've been a bit quiet. 774 00:46:55,520 --> 00:46:57,790 Just wasn't in the mood, you know? 775 00:46:57,840 --> 00:47:01,840 I see them all the time at work. 776 00:47:02,680 --> 00:47:04,710 I think I'm going to go to bed. Do you mind? 777 00:47:04,760 --> 00:47:08,760 No, that's fine. 778 00:47:18,960 --> 00:47:22,960 (Shit.) 779 00:47:43,240 --> 00:47:45,070 Beth? 780 00:47:45,120 --> 00:47:46,150 What? 781 00:47:46,200 --> 00:47:49,910 Is this yours? 782 00:47:49,960 --> 00:47:53,960 I just found it in the bin. That means pregnant. 783 00:47:54,120 --> 00:47:58,120 Is it yours? 784 00:47:58,240 --> 00:48:02,240 Yes. 785 00:48:02,520 --> 00:48:04,390 I mean, that... 786 00:48:04,440 --> 00:48:08,440 Christ. 787 00:48:09,360 --> 00:48:11,910 That's amazing, I mean... It's just... 788 00:48:11,960 --> 00:48:15,230 Joe, I can't. 789 00:48:15,280 --> 00:48:18,190 A baby, a pregnancy... not now. 790 00:48:18,240 --> 00:48:20,390 Not right now, I can't. 791 00:48:20,440 --> 00:48:23,750 Of course you can. My God, you'll be an amazing mum. 792 00:48:23,800 --> 00:48:26,310 - No. I'm 27, I'm not ready. - Who's ever ready? 793 00:48:26,360 --> 00:48:30,360 It's not... it's just too quick, OK? It's all too quick. 794 00:48:30,600 --> 00:48:32,510 We'll manage. I'll surprise you. 795 00:48:32,560 --> 00:48:33,910 You're not listening. 796 00:48:33,960 --> 00:48:35,870 - I can be pretty responsible when pushed. - Joe. 797 00:48:35,920 --> 00:48:37,910 You can put your feet up, I'll do shoulder rubs, 798 00:48:37,960 --> 00:48:39,510 - I'll paint the house... - Joe, please. 799 00:48:39,560 --> 00:48:41,310 - We'll be like a couple in a DIY ad... - Joe. 800 00:48:41,360 --> 00:48:45,360 - We'll be like a family. - I don't want it. 801 00:48:48,520 --> 00:48:52,520 - But it's a baby. - Joe. 802 00:48:52,840 --> 00:48:53,910 I mean, it's our baby. 803 00:48:53,960 --> 00:48:55,350 I know, and it's not easy for me. 804 00:48:55,400 --> 00:48:58,030 - Well, let's at least discuss this. - No. I've made up my mind. 805 00:48:58,080 --> 00:49:02,080 Well, I haven't. 806 00:49:02,240 --> 00:49:04,750 God, look at you. 807 00:49:04,800 --> 00:49:06,710 You're pissed. 808 00:49:06,760 --> 00:49:09,470 You drank all night, Beth. 809 00:49:09,520 --> 00:49:11,390 You drank all night. 810 00:49:11,440 --> 00:49:12,910 Jesus Christ, you're pregnant. 811 00:49:12,960 --> 00:49:15,990 Yeah, well, I don't want to be. 812 00:49:16,040 --> 00:49:17,750 And I'm not going to be. 813 00:49:17,800 --> 00:49:19,550 - You're being a bitch. - Stop it. 814 00:49:19,600 --> 00:49:23,070 - You're being a cold bitch who would kill a kid. - That's not fair. 815 00:49:23,120 --> 00:49:25,510 Who'd get it torn out because it doesn't suit her plans. 816 00:49:25,560 --> 00:49:26,830 Stop or I'll block you. 817 00:49:26,880 --> 00:49:28,070 Don't you dare. 818 00:49:28,120 --> 00:49:30,190 No. We can talk tomorrow, just please stop. 819 00:49:30,240 --> 00:49:31,510 Don't you fucking dare. 820 00:49:31,560 --> 00:49:32,910 MUFFLED: Beth! 821 00:49:32,960 --> 00:49:35,550 Turn it off. 822 00:49:35,600 --> 00:49:36,710 Turn it off, you... 823 00:49:36,760 --> 00:49:38,310 Turn it off, Beth! 824 00:49:38,360 --> 00:49:39,870 Listen to me, Beth. 825 00:49:39,920 --> 00:49:41,630 Turn it off. 826 00:49:41,680 --> 00:49:43,310 You turn it off! 827 00:49:43,360 --> 00:49:47,360 Turn it off. 828 00:49:48,360 --> 00:49:49,950 You turn it off, Beth! 829 00:49:50,000 --> 00:49:51,430 Beth? 830 00:49:51,480 --> 00:49:55,430 Turn it... (MUFFLED).. off! Please. 831 00:49:55,480 --> 00:49:59,480 Turn it off. 832 00:50:20,600 --> 00:50:23,430 Beth? 833 00:50:23,480 --> 00:50:25,310 Wait! 834 00:50:25,360 --> 00:50:27,270 I'm sorry, I was pissed. 835 00:50:27,320 --> 00:50:29,790 Can we just talk about this properly, please? 836 00:50:29,840 --> 00:50:32,950 I've said some really awful shit. Beth, I love you. 837 00:50:33,000 --> 00:50:35,630 Listen, we can work this out. 838 00:50:35,680 --> 00:50:37,270 (MUFFLED) No, Beth... 839 00:50:37,320 --> 00:50:40,310 Beth, please! 840 00:50:40,360 --> 00:50:44,360 Beth! 841 00:50:48,600 --> 00:50:50,110 That day, I didn't go to work. 842 00:50:50,160 --> 00:50:53,030 I just stayed at home and... 843 00:50:53,080 --> 00:50:55,750 .. tried to work out how to make amends. 844 00:50:55,800 --> 00:50:58,230 But she just didn't come back. 845 00:50:58,280 --> 00:51:02,280 And thanks to the block, I couldn't... 846 00:51:02,400 --> 00:51:06,230 I couldn't message her. I couldn't call her. 847 00:51:06,280 --> 00:51:08,190 After a week, I was pretty desperate. 848 00:51:08,240 --> 00:51:12,240 So I just hung around outside her work, like a stalker. 849 00:51:15,040 --> 00:51:17,430 Tim! Gita! 850 00:51:17,480 --> 00:51:20,070 Have you seen Beth? 851 00:51:20,120 --> 00:51:21,990 She left. 852 00:51:22,040 --> 00:51:23,270 Left. What, like...? 853 00:51:23,320 --> 00:51:24,910 Handed in her notice. 854 00:51:24,960 --> 00:51:28,960 No-one knows where she is. 855 00:51:33,160 --> 00:51:35,750 Joe? 856 00:51:35,800 --> 00:51:37,990 - Joe! - No, leave him. 857 00:51:38,040 --> 00:51:41,070 I was still hopeful that she would get in touch, 858 00:51:41,120 --> 00:51:45,030 or at least remove the block so that I could contact her. 859 00:51:45,080 --> 00:51:48,070 But no. 860 00:51:48,120 --> 00:51:51,070 When there's a block, you can't even wallow properly. 861 00:51:51,120 --> 00:51:53,630 You can't switch it off. 862 00:51:53,680 --> 00:51:56,430 You can't take the Zed-Eyes out. 863 00:51:56,480 --> 00:52:00,480 And it doesn't just block them, it blocks every image of them. 864 00:52:00,800 --> 00:52:04,800 So every memory I had of her was vandalised. 865 00:52:10,400 --> 00:52:14,400 And then one day I'm out in town and... 866 00:52:17,400 --> 00:52:19,670 .. it was her. 867 00:52:19,720 --> 00:52:23,720 She was pregnant. 868 00:52:25,480 --> 00:52:29,470 She'd kept it. 869 00:52:29,520 --> 00:52:31,030 Well, I just sort of lost it. 870 00:52:31,080 --> 00:52:34,470 I just ran over and started pleading with her. Just pleading. 871 00:52:34,520 --> 00:52:37,030 (MUFFLED VOICE) 872 00:52:37,080 --> 00:52:40,190 Turn it off. Turn it off. Just turn it off. 873 00:52:40,240 --> 00:52:42,630 Turn it off. Beth, turn it off. 874 00:52:42,680 --> 00:52:44,590 Help. Get off me! 875 00:52:44,640 --> 00:52:48,640 Some passer-by called the police. They took me down the station. 876 00:52:49,280 --> 00:52:53,280 And that was that. 877 00:52:54,960 --> 00:52:57,550 So, by now, the block's got legal backing. 878 00:52:57,600 --> 00:53:00,310 And there's a GPS so that if I go within ten metres of her, 879 00:53:00,360 --> 00:53:04,360 bang - I get arrested. 880 00:53:05,000 --> 00:53:06,910 Harsh. 881 00:53:06,960 --> 00:53:09,750 Yeah, and I've got no idea where she is. 882 00:53:09,800 --> 00:53:12,590 If... Whether she's had the baby or not. 883 00:53:12,640 --> 00:53:15,110 Whether it's a boy or a girl. 884 00:53:15,160 --> 00:53:18,310 If it's OK. 885 00:53:18,360 --> 00:53:21,790 I've got absolutely no way of getting in touch with her. 886 00:53:21,840 --> 00:53:25,750 Except I knew where her dad lived. 887 00:53:25,800 --> 00:53:29,800 So I write her a letter, this begging letter. 888 00:53:30,640 --> 00:53:34,640 Laying it all out, you know, and I get no response. 889 00:53:38,040 --> 00:53:42,040 So I write again... 890 00:53:42,880 --> 00:53:46,470 .. and again... 891 00:53:46,520 --> 00:53:49,350 .. and again. 892 00:53:49,400 --> 00:53:53,400 No response. 893 00:53:54,040 --> 00:53:55,550 She cut you out good. 894 00:53:55,600 --> 00:53:58,950 But there was one thing I could do. 895 00:53:59,000 --> 00:54:01,950 I knew she spent every Christmas with him at his place, 896 00:54:02,000 --> 00:54:06,000 so I knew that she would definitely be there. 897 00:54:06,400 --> 00:54:10,400 So, the day before, Christmas Eve, I headed up. 898 00:54:14,040 --> 00:54:16,470 And where her dad lived was this isolated place 899 00:54:16,520 --> 00:54:18,310 in the back of beyond. 900 00:54:18,360 --> 00:54:22,030 I'd never been up there without her. 901 00:54:22,080 --> 00:54:25,790 It was weird being on the outside. 902 00:54:25,840 --> 00:54:28,950 I waited there all day. Until... 903 00:54:29,000 --> 00:54:33,000 (CAR DOORS SLAM) 904 00:54:44,720 --> 00:54:47,830 Well, I had to take a closer look. 905 00:54:47,880 --> 00:54:50,990 And there's her dad with our baby, 906 00:54:51,040 --> 00:54:53,270 but I can't even see its face because... 907 00:54:53,320 --> 00:54:57,320 Legal blocks cover offspring too. 908 00:54:57,760 --> 00:54:59,670 Been there. 909 00:54:59,720 --> 00:55:03,720 That hurts. 910 00:55:05,280 --> 00:55:09,280 I couldn't even tell if it was a boy or a girl. 911 00:55:18,040 --> 00:55:22,040 I know this sounds stupid... 912 00:55:24,160 --> 00:55:28,110 .. but seeing something... 913 00:55:28,160 --> 00:55:32,160 .. was better than nothing. 914 00:55:32,600 --> 00:55:36,600 So I kept going back. 915 00:55:36,800 --> 00:55:40,800 It became an annual pilgrimage. 916 00:55:41,040 --> 00:55:45,040 Once a year I'd head up there and watch them from a distance. 917 00:55:46,800 --> 00:55:50,800 Watching the kid grow up, you know? 918 00:55:54,440 --> 00:55:58,440 MUFFLED VOICES 919 00:56:03,240 --> 00:56:06,630 More than anything I just wanted to make some sort of contact. 920 00:56:06,680 --> 00:56:08,430 Anything. 921 00:56:08,480 --> 00:56:12,190 So, one Christmas, kid must have been about four by now, 922 00:56:12,240 --> 00:56:16,240 I headed up there and I took a little present with me. 923 00:56:16,640 --> 00:56:20,640 Just a small, stupid thing. 924 00:56:23,840 --> 00:56:27,840 For the first time, I could see she was a girl. 925 00:56:31,280 --> 00:56:35,280 I had a daughter. 926 00:56:37,800 --> 00:56:41,790 So, Santa Claus... 927 00:56:41,840 --> 00:56:45,470 .. did you try it again next year? 928 00:56:45,520 --> 00:56:48,520 Something happened before then. 929 00:56:58,780 --> 00:57:00,450 'It had been a few months since 930 00:57:00,500 --> 00:57:03,370 'I'd been up there to look at my daughter. 931 00:57:03,420 --> 00:57:07,420 'I was just sat at home watching TV, flipping through the channels.' 932 00:57:07,700 --> 00:57:11,650 TV: '.. which claimed the lives of 26 people on a quiet Wednesday morning. 933 00:57:11,700 --> 00:57:13,490 'Passengers like Palab Ghatak, 934 00:57:13,540 --> 00:57:16,130 'just 18, on his way to his first job interview, 935 00:57:16,180 --> 00:57:20,180 'and Bethany Grey, a young mother who'd only recently started...' 936 00:57:24,140 --> 00:57:26,850 It had been so long since I'd seen her, it was hard to imagine 937 00:57:26,900 --> 00:57:30,090 anything but that shadow in her place. 938 00:57:30,140 --> 00:57:34,140 But now that the block had died with her... 939 00:57:34,740 --> 00:57:38,130 .. there she was. 940 00:57:38,180 --> 00:57:41,450 She was gone. 941 00:57:41,500 --> 00:57:45,450 (SOBS) 942 00:57:45,500 --> 00:57:49,500 Sorry. 943 00:57:52,900 --> 00:57:56,410 But there was one silver lining... 944 00:57:56,460 --> 00:57:57,850 With the block gone. 945 00:57:57,900 --> 00:58:01,900 You'd get to see your daughter. 946 00:58:05,180 --> 00:58:09,180 'It was almost Christmas, so I bought her this snow globe - 947 00:58:09,940 --> 00:58:13,090 'Just a present to give her. 948 00:58:13,140 --> 00:58:17,140 'And I headed up to Beth's dad's.' 949 00:58:31,020 --> 00:58:35,020 'And there she was.' 950 00:58:36,140 --> 00:58:40,010 Not a silhouette. 951 00:58:40,060 --> 00:58:44,060 Real. 952 00:59:03,380 --> 00:59:07,380 Hello, darling. 953 00:59:24,220 --> 00:59:25,530 (MUSIC ECHOES QUIETLY) 954 00:59:25,580 --> 00:59:27,610 ♪ The world 955 00:59:27,660 --> 00:59:31,210 ♪ May think I'm foolish 956 00:59:31,260 --> 00:59:35,260 ♪ They can't see you 957 00:59:35,820 --> 00:59:38,570 ♪ Like I can 958 00:59:38,620 --> 00:59:42,250 ♪ Oh, but anyone 959 00:59:42,300 --> 00:59:46,300 ♪ Who knows what love is 960 00:59:48,180 --> 00:59:52,180 ♪ Will understand. ♪ 961 00:59:53,900 --> 00:59:57,900 What is it, May? Would you like a drink? 962 00:59:58,500 --> 01:00:02,500 (RADIO QUIETLY PLAYS) "O Come All Ye Faithful" 963 01:00:05,140 --> 01:00:09,140 What are you doing here? 964 01:00:19,300 --> 01:00:21,090 Beth's dead. 965 01:00:21,140 --> 01:00:23,610 Do you understand? 966 01:00:23,660 --> 01:00:25,370 She's dead. 967 01:00:25,420 --> 01:00:29,420 There's nothing for you here. 968 01:00:31,500 --> 01:00:34,850 Where's my daughter? 969 01:00:34,900 --> 01:00:37,530 What daughter? 970 01:00:37,580 --> 01:00:40,970 This is Beth's daughter. 971 01:00:41,020 --> 01:00:44,410 I want to see my daughter. 972 01:00:44,460 --> 01:00:48,460 May, go upstairs. 973 01:01:01,420 --> 01:01:04,890 If this is about those letters... 974 01:01:04,940 --> 01:01:08,410 .. I threw them out before she saw them. 975 01:01:08,460 --> 01:01:09,770 She was a mess, 976 01:01:09,820 --> 01:01:13,820 she'd had to leave everything behind. 977 01:01:15,020 --> 01:01:19,020 I want to see my daughter. 978 01:01:19,540 --> 01:01:23,540 I think you should go. 979 01:01:27,020 --> 01:01:31,020 Get out of this house. 980 01:01:36,820 --> 01:01:38,650 I want to see my daughter. 981 01:01:38,700 --> 01:01:42,700 You have no daughter here! 982 01:01:56,020 --> 01:01:58,610 (RADIO PLAYS QUIETLY) 983 01:01:58,660 --> 01:02:02,660 ♪.. a great big smile on somebody's face 984 01:02:04,260 --> 01:02:06,730 ♪ If you jump into your bed 985 01:02:06,780 --> 01:02:10,010 ♪ Quickly cover up your head 986 01:02:10,060 --> 01:02:12,050 ♪ Don't you lock the doors 987 01:02:12,100 --> 01:02:16,100 ♪ You know that sweet Santa Claus is on the way 988 01:02:16,540 --> 01:02:20,540 ♪ Well, I wish it could be Christmas every day... ♪ 989 01:02:21,620 --> 01:02:25,620 (BIRD WHISTLES) 990 01:02:27,940 --> 01:02:30,450 It was that clock. 991 01:02:30,500 --> 01:02:33,730 It was that clock. 992 01:02:33,780 --> 01:02:37,780 Then what happened? 993 01:02:40,460 --> 01:02:42,290 Tell me. 994 01:02:42,340 --> 01:02:45,570 'I just left.' 995 01:02:45,620 --> 01:02:49,450 ♪ When you're skating in the park 996 01:02:49,500 --> 01:02:52,610 ♪ If the snow cloud makes it dark 997 01:02:52,660 --> 01:02:56,660 ♪ Then your rosy cheeks are gonna light my merry way 998 01:02:59,340 --> 01:03:03,340 ♪ Now the frosty paws appear... ♪ 999 01:03:03,500 --> 01:03:05,770 'I got in the car 1000 01:03:05,820 --> 01:03:08,970 'and I just drove.' 1001 01:03:09,020 --> 01:03:13,020 'Anywhere. I don't know where.' 1002 01:03:16,380 --> 01:03:20,380 'I walked into the nearest town and I... 1003 01:03:21,460 --> 01:03:25,460 'I slept on the street and I drank.' 1004 01:03:28,820 --> 01:03:30,890 'And then after a while, I don't know how long, 1005 01:03:30,940 --> 01:03:34,410 'a couple of months, they picked me up.' 1006 01:03:34,460 --> 01:03:38,460 They wanted me to talk but I couldn't talk... 1007 01:03:40,340 --> 01:03:44,340 '.. because if I said it, it would be real.' 1008 01:03:46,100 --> 01:03:50,100 So I didn't say anything, I didn't tell them. 1009 01:03:53,740 --> 01:03:57,740 And what about the girl? 1010 01:03:58,100 --> 01:04:02,100 What happened to the girl? 1011 01:04:04,300 --> 01:04:07,810 I only know what they said. 1012 01:04:07,860 --> 01:04:11,860 What did they say? 1013 01:04:19,260 --> 01:04:23,260 - What did they say? - What is this place? 1014 01:04:23,740 --> 01:04:26,210 - What did they say? - What do we do here? 1015 01:04:26,260 --> 01:04:27,450 Our job. The job. 1016 01:04:27,500 --> 01:04:31,500 Joe, stay with me. What did they say? 1017 01:04:31,820 --> 01:04:33,450 What did they say, Joe? 1018 01:04:33,500 --> 01:04:37,500 That she just... she just stayed in the house. 1019 01:04:49,940 --> 01:04:51,490 It was, um... 1020 01:04:51,540 --> 01:04:55,250 It was Christmas Eve, so she just... 1021 01:04:55,300 --> 01:04:59,300 .. she just stayed hidden. She didn't move. 1022 01:05:05,380 --> 01:05:09,380 Then on Boxing Day she realised that no-one was going to help. 1023 01:05:14,900 --> 01:05:18,900 And she gave her grandad a present that she'd made. 1024 01:05:26,500 --> 01:05:30,500 And she went out to go and get help. 1025 01:05:41,940 --> 01:05:45,940 How far did she get? 1026 01:05:53,300 --> 01:05:57,010 Oh, may God forgive me. God forgive me. 1027 01:05:57,060 --> 01:06:00,250 So you confess? 1028 01:06:00,300 --> 01:06:04,300 Joe? 1029 01:06:07,100 --> 01:06:10,170 Just say it. 1030 01:06:10,220 --> 01:06:14,220 Just let it out. 1031 01:06:20,460 --> 01:06:22,890 I confess. 1032 01:06:22,940 --> 01:06:25,850 I confess. 1033 01:06:25,900 --> 01:06:29,900 (SOBS) 1034 01:06:34,260 --> 01:06:36,090 Whoo! I knew I could do it. 1035 01:06:36,140 --> 01:06:38,610 Boom! I told you I'd get it. 1036 01:06:38,660 --> 01:06:42,250 All right, I'm coming out. 1037 01:06:42,300 --> 01:06:46,300 Sorry, Joe. 1038 01:07:04,340 --> 01:07:07,090 Well? That had to be enough... 1039 01:07:07,140 --> 01:07:09,450 Full confession. Clear conviction. 1040 01:07:09,500 --> 01:07:11,170 Well done. 1041 01:07:11,220 --> 01:07:13,930 Two days we pressed him and he said piss all, 1042 01:07:13,980 --> 01:07:16,330 this bastard cracks him in 70 minutes. 1043 01:07:16,380 --> 01:07:20,170 He knows he's guilty, he needed to unload. 1044 01:07:20,220 --> 01:07:22,930 It wasn't really 70 minutes, not to him. 1045 01:07:22,980 --> 01:07:26,090 When he was first ingested, I tweaked the time preferences, 1046 01:07:26,140 --> 01:07:30,140 made it seam like five years from his perspective. 1047 01:07:30,220 --> 01:07:34,220 Some might say that five years with me is punishment enough. 1048 01:07:34,860 --> 01:07:38,860 Wait here. 1049 01:07:42,580 --> 01:07:46,450 Mr Potter. 1050 01:07:46,500 --> 01:07:49,170 Congratulations on your confession. 1051 01:07:49,220 --> 01:07:53,220 That cookie we took out of your head just gave us the full story. 1052 01:07:54,380 --> 01:07:56,570 So you can keep the silent act up as long as you want. 1053 01:07:56,620 --> 01:08:00,620 Makes no difference - you've already talked. 1054 01:08:03,180 --> 01:08:07,180 Also, Merry Christmas. 1055 01:08:16,540 --> 01:08:18,810 So... 1056 01:08:18,860 --> 01:08:21,050 The deal? 1057 01:08:21,100 --> 01:08:25,100 Break a confession from him and I go free, right? 1058 01:08:25,420 --> 01:08:27,690 I'm the expert, you needed me... 1059 01:08:27,740 --> 01:08:30,850 That's one for the Home Office. 1060 01:08:30,900 --> 01:08:34,900 We'll make good on the offer. You're free to go, Mr Trent. 1061 01:08:36,180 --> 01:08:39,090 With some caveats. 1062 01:08:39,140 --> 01:08:41,850 - Caveats? - You'll be on the register. 1063 01:08:41,900 --> 01:08:43,690 What register? 1064 01:08:43,740 --> 01:08:45,930 The one for Peeping Tom pervs. 1065 01:08:45,980 --> 01:08:49,650 All I did was help some lonely guys by providing a service. 1066 01:08:49,700 --> 01:08:50,970 An illegal service. 1067 01:08:51,020 --> 01:08:53,530 You also failed to report a murder - 1068 01:08:53,580 --> 01:08:56,010 fatal poisoning, in case you've forgotten. 1069 01:08:56,060 --> 01:08:59,370 Kept that information from your Cookie Monster mate, didn't you? 1070 01:08:59,420 --> 01:09:01,010 What does it mean, this register? 1071 01:09:01,060 --> 01:09:03,090 - It means you're blocked. - By who? 1072 01:09:03,140 --> 01:09:07,140 By everyone. 1073 01:09:11,500 --> 01:09:15,500 (DISTANT CHOIR SINGS "Silent Night”) 1074 01:09:35,420 --> 01:09:38,010 (SOUND BLURS) 1075 01:09:38,060 --> 01:09:39,690 Hot chestnuts! 1076 01:09:39,740 --> 01:09:43,740 (SOUND BLURS) 1077 01:10:28,580 --> 01:10:32,580 (BREATHES HEAVILY) 1078 01:10:38,340 --> 01:10:41,290 MUSIC: "I Wish It Could Be Christmas Every Day" by Wizzard 1079 01:10:41,340 --> 01:10:45,340 ♪ Are you ready, children? 1080 01:10:45,540 --> 01:10:49,490 ♪ When the.... ♪ 1081 01:10:49,540 --> 01:10:51,090 Hey, come on. 1082 01:10:51,140 --> 01:10:52,730 Just changing the time settings. 1083 01:10:52,780 --> 01:10:55,010 Cranked him up to 1,000 years a minute. 1084 01:10:55,060 --> 01:10:57,970 There's a proper sentence. 1085 01:10:58,020 --> 01:11:02,020 Or do you want me to switch him off? 1086 01:11:04,740 --> 01:11:08,740 No. Leave him on for Christmas. 1087 01:11:17,740 --> 01:11:18,890 (MUSIC PLAYS QUIETLY) 1088 01:11:18,940 --> 01:11:22,940 ♪ Oh, I wish it could be Christmas every day 1089 01:11:25,860 --> 01:11:28,970 (VOLUME INCREASES) ♪ Let the bells ring out 1090 01:11:29,020 --> 01:11:33,020 ♪ For Christmas... ♪ 1091 01:11:34,020 --> 01:11:38,020 (MUSIC CONTINUES) 1092 01:11:39,900 --> 01:11:43,900 (MUSIC GETS LOUDER) 1093 01:11:52,700 --> 01:11:56,700 (MUSIC GETS LOUDER) 1094 01:11:58,180 --> 01:12:01,130 - ♪ When the snowman brings the snow - When the snowman brings the snow 1095 01:12:01,180 --> 01:12:05,130 - ♪ Well, he just might like to know - He just might like to know 1096 01:12:05,180 --> 01:12:06,810 ♪ He's put a great big smile... ♪ 1097 01:12:06,860 --> 01:12:09,650 Aaaarrrgh! 1098 01:12:09,700 --> 01:12:12,730 ♪ So if Santa brings that sleigh... ♪ 1099 01:12:12,780 --> 01:12:16,330 Argh! Aaaargh! 1100 01:12:16,380 --> 01:12:19,210 - ♪ Along the milky way - Along the milky way 1101 01:12:19,260 --> 01:12:21,250 ♪ I'll sign my name on the rooftop in the snow 1102 01:12:21,300 --> 01:12:24,490 ♪ Then he may decide to stay 1103 01:12:24,540 --> 01:12:28,540 ♪ Well, I wish it could be Christmas every day 1104 01:12:31,020 --> 01:12:35,020 ♪ When the kids start singing and the band begins to play 1105 01:12:37,300 --> 01:12:41,300 ♪ Oh-oh-oh, I wish it could be Christmas every day 1106 01:12:44,540 --> 01:12:48,540 ♪ So let the bells ring out for Christmas. ♪ 1107 01:12:52,540 --> 01:12:55,610 OK, you lot, take it! 1108 01:12:55,660 --> 01:12:59,660 ♪ Oh, I wish it could be Christmas every day 1109 01:13:01,620 --> 01:13:03,170 ♪ Christmas bells 1110 01:13:03,220 --> 01:13:07,220 ♪ When the kids start singing and the band begins to play 1111 01:13:08,580 --> 01:13:10,210 ♪ Oh-oh-oh 1112 01:13:10,260 --> 01:13:14,260 ♪ I wish it could be Christmas every day 1113 01:13:16,580 --> 01:13:20,580 ♪ Let the bells ring out for Christmas 1114 01:13:23,700 --> 01:13:27,700 ♪ Why don't you give your love 1115 01:13:30,420 --> 01:13:34,420 ♪ For Christmas? ♪ 82581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.