All language subtitles for Beyond Beauty Taiwan from Above (2013) 1080p BluRay x264-KaKa EN SUB_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:47,083 --> 00:05:49,124 Please don't be surprised. 2 00:05:49,125 --> 00:05:52,249 This is our home, Taiwan. 3 00:05:52,875 --> 00:05:54,957 If you haven't seen it like this, 4 00:05:54,958 --> 00:05:57,457 maybe it's because you've never been this high above it. 5 00:06:16,875 --> 00:06:22,165 Let us become a drifting cloud or a flying bird. 6 00:06:22,166 --> 00:06:24,374 Together, we see Taiwan. 7 00:06:24,375 --> 00:06:28,290 Together, we witness the beauty and sadness of this island. 8 00:16:32,416 --> 00:16:34,957 Every boat loaded with a day's catch 9 00:16:34,958 --> 00:16:37,957 is a reward for the fishermen's hard work. 10 00:17:05,375 --> 00:17:07,374 Every field full of crops 11 00:17:07,375 --> 00:17:10,332 is a prize for the farmers' effort. 12 00:17:17,500 --> 00:17:20,374 Our ancestors,coming from different places, 13 00:17:20,375 --> 00:17:24,915 sailed across the treacherous strait in different times. 14 00:17:30,041 --> 00:17:32,832 But they all had stood in the same fields, 15 00:17:32,833 --> 00:17:36,165 growing rice humbly, 16 00:17:36,166 --> 00:17:39,957 nurturing the crops with their sweat. 17 00:20:00,875 --> 00:20:02,499 They worked day in and day out 18 00:20:02,500 --> 00:20:05,374 just to grow enough food to 19 00:20:05,375 --> 00:20:08,790 build their homes and support their children. 20 00:24:58,458 --> 00:25:01,290 No matter where the field is. 21 00:25:01,291 --> 00:25:03,332 No matter how old we are. 22 00:25:04,875 --> 00:25:07,999 People from all walks of life 23 00:25:08,166 --> 00:25:12,999 have worked as hard as they can in this land. 24 00:25:17,333 --> 00:25:19,290 We not only keep ourselves going 25 00:25:19,291 --> 00:25:21,832 but promise ourselves that 26 00:25:21,833 --> 00:25:25,249 we will create a better future for our next generation. 27 00:25:42,333 --> 00:25:45,999 This island has been quietly nurturing us 28 00:25:46,166 --> 00:25:49,165 together with other living creatures. 29 00:25:57,000 --> 00:26:02,624 They had lived in harmony with this land for centuries. 30 00:26:06,583 --> 00:26:10,915 But who disrupted the balance between all living creatures 31 00:26:10,916 --> 00:26:13,207 and sowed the seeds of disaster? 32 00:27:34,458 --> 00:27:36,457 June 201 2. 33 00:27:36,458 --> 00:27:39,832 We were flying along the coast of Taitung County. 34 00:27:39,833 --> 00:27:42,457 At the time, although it began to rain, 35 00:27:42,458 --> 00:27:44,957 it wasn't too heavy. 36 00:27:54,000 --> 00:27:56,832 But when the helicopter turned towards Pingtung Plain, 37 00:27:56,833 --> 00:27:58,915 it was hit by the southwest monsoon current. 38 00:27:58,916 --> 00:28:04,082 Heavy rain poured down and hit the front window hard. 39 00:28:05,500 --> 00:28:08,999 Meanwhile, currents started to emerge on the ground. 40 00:28:09,250 --> 00:28:11,832 Water flooded the fish farms 41 00:28:11,833 --> 00:28:14,374 as well as the fruit orchards. 42 00:28:34,875 --> 00:28:36,165 During the past two decades, 43 00:28:36,166 --> 00:28:39,332 on average each year, we have 93 days of heavy rain, 44 00:28:39,333 --> 00:28:41,374 42 days of very heavy rain, 45 00:28:41,375 --> 00:28:44,332 and 1 3 days of extreme rain. 46 00:28:44,500 --> 00:28:46,415 But during the past thirty years, 47 00:28:46,416 --> 00:28:49,915 the days we have heavy rains have clearly increased 48 00:28:49,916 --> 00:28:53,040 while the days we have light rains have clearly decreased. 49 00:28:53,041 --> 00:28:54,165 In other words, 50 00:28:54,166 --> 00:28:56,249 we either have no rain 51 00:28:56,250 --> 00:28:58,790 or very heavy rain. 52 00:28:59,500 --> 00:29:02,582 The total rainfall in Taiwan hasn't changed much, 53 00:29:02,583 --> 00:29:06,207 but rain falls on fewer and fewer days. 54 00:29:06,208 --> 00:29:09,999 The rain concentrates to such an extent that the land can no longer bear it. 55 00:29:10,416 --> 00:29:12,415 Take Typhoon Morakot for example, 56 00:29:12,416 --> 00:29:14,165 the rainfall in Mt. Ali alone 57 00:29:14,166 --> 00:29:18,290 was a record-breaking 2855 mm 58 00:29:18,291 --> 00:29:19,624 in just five days. 59 00:29:19,625 --> 00:29:23,457 It was more than the yearly average rainfall in Taiwan. 60 00:29:24,333 --> 00:29:26,124 Before year 2000, 61 00:29:26,125 --> 00:29:31,040 disasters on such a big scale happened once every three or four years. 62 00:29:31,333 --> 00:29:32,832 But in the past ten years, 63 00:29:32,833 --> 00:29:34,374 we have had a super typhoon that 64 00:29:34,375 --> 00:29:37,999 caused such serious floods almost every year. 65 00:30:13,041 --> 00:30:14,790 Flying through layers of clouds, 66 00:30:14,791 --> 00:30:17,040 we see Mt. Dawu from above. 67 00:30:17,541 --> 00:30:19,290 The scars left by Typhoon Morakot 68 00:30:19,291 --> 00:30:21,374 remain clearly visible. 69 00:30:26,125 --> 00:30:27,415 In the past ten years, 70 00:30:27,416 --> 00:30:29,832 every time heavy rain poured down in the mountains, 71 00:30:29,833 --> 00:30:32,915 similar disasters happened. 72 00:30:38,333 --> 00:30:40,332 Hundreds of tons of mudflow and fallen rocks 73 00:30:40,333 --> 00:30:42,999 remind us how scary a natural disaster can be. 74 00:31:36,000 --> 00:31:38,957 Taiwan is a small mountainous island. 75 00:31:38,958 --> 00:31:42,457 Mountains make up almost three fourth of the surface. 76 00:31:42,458 --> 00:31:45,999 Moreover, most of it is very steep. 77 00:31:46,000 --> 00:31:50,999 Landslides, tremors, and mudflows often happen. 78 00:31:51,000 --> 00:31:52,290 Now after the 9/21 Earthquake 79 00:31:52,291 --> 00:31:55,124 disasters take place even more frequently. 80 00:32:03,333 --> 00:32:06,832 The driftwood washed down from the mountains 81 00:32:06,833 --> 00:32:10,415 were once the big tall trees in the forest. 82 00:32:10,416 --> 00:32:14,832 Now, lying silently in a pile on the riverbank, 83 00:32:14,833 --> 00:32:18,832 it looks like a jumble of abandoned dead bodies. 84 00:32:28,166 --> 00:32:29,790 Building a highway through the mountains 85 00:32:29,791 --> 00:32:32,874 was once regarded as a symbol of the iron will of mankind. 86 00:32:32,875 --> 00:32:36,082 In fact, it was the beginning of the end of the world. 87 00:32:37,166 --> 00:32:41,874 Men arrogantly drew the shortest line across the mountains and forests. 88 00:32:41,875 --> 00:32:47,332 By doing that, men destroyed the natural structure of the land. 89 00:32:47,916 --> 00:32:51,999 As a result, the road slides every time it rains. 90 00:32:52,500 --> 00:32:53,999 In order to keep it in position, 91 00:32:54,000 --> 00:32:56,749 containers are used as the supports. 92 00:32:56,750 --> 00:32:59,165 Cars keep running on the road day and night 93 00:32:59,166 --> 00:33:02,332 just because no one sees the terror right below. 94 00:33:04,833 --> 00:33:07,832 Most people cannot see 95 00:33:07,833 --> 00:33:11,207 the injuries we inflicted on our land. 96 00:33:13,583 --> 00:33:17,124 One after another, cars go up to the mountains. 97 00:33:17,125 --> 00:33:19,207 People in the cars often have no idea that 98 00:33:19,208 --> 00:33:20,832 the trip is more like 99 00:33:20,833 --> 00:33:25,915 an adventure than a tour. 100 00:33:28,916 --> 00:33:31,374 This is Zhushan Train Station in Mt. Ali. 101 00:33:31,375 --> 00:33:33,832 A popular spot for watching the sunrise. 102 00:33:33,833 --> 00:33:37,207 Every day it's crowded with tourists. 103 00:33:37,208 --> 00:33:39,915 But most people are unaware that 104 00:33:39,916 --> 00:33:42,915 what lies right underneath their feet is 105 00:33:42,916 --> 00:33:45,832 a large area of landslides. 106 00:34:11,875 --> 00:34:14,124 When a disaster strikes, 107 00:34:14,125 --> 00:34:17,207 even gods cannot protect themselves, 108 00:34:17,208 --> 00:34:19,832 let alone humble creatures like us. 109 00:35:04,916 --> 00:35:06,415 Only when we see from above, 110 00:35:06,416 --> 00:35:11,332 do we realize this mountain village is sandwiched between collapsed slopes. 111 00:35:11,333 --> 00:35:13,582 It looks like a lonely island. 112 00:35:14,208 --> 00:35:18,957 The roads that could be blocked at any time are its fragile lifelines. 113 00:35:19,875 --> 00:35:22,999 There are many mountain villages like this in Taiwan. 114 00:35:23,000 --> 00:35:26,124 People don't want to leave. 115 00:35:26,875 --> 00:35:30,165 It's their wish to protect their homeland and to stay with their ancestral spirits. 116 00:35:30,166 --> 00:35:32,124 But the biggest problem is, 117 00:35:32,125 --> 00:35:33,999 in fact, no one can 118 00:35:34,000 --> 00:35:39,165 guarantee them resource and space needed in life when they leave home. 119 00:36:06,833 --> 00:36:09,999 This is a mountain in our land. 120 00:36:10,000 --> 00:36:12,499 It was the home of broad-leaved forests. 121 00:36:12,500 --> 00:36:17,207 Their deep roots held the soil tight and keep the rainwater. 122 00:36:17,208 --> 00:36:18,124 Nonetheless, 123 00:36:18,125 --> 00:36:21,499 they grow so slowly that it takes them decades, even centuries to become big trees. 124 00:36:21,500 --> 00:36:22,457 How can trees like this 125 00:36:22,458 --> 00:36:26,415 compete with betel trees that bring men tons of money every year? 126 00:36:27,250 --> 00:36:29,874 As we now live in a time 127 00:36:29,875 --> 00:36:33,040 when everything is valued by how much profit it brings, 128 00:36:33,041 --> 00:36:35,957 the trees grown in the forests for generations 129 00:36:35,958 --> 00:36:39,874 have been mercilessly cut down. 130 00:36:39,875 --> 00:36:43,415 What replaced them were the betel saplings that grow money on them. 131 00:36:47,208 --> 00:36:49,332 Now from above, 132 00:36:49,333 --> 00:36:51,457 we see the excavator working on the ground. 133 00:36:51,916 --> 00:36:56,165 It's making more space for another crop. 134 00:36:56,166 --> 00:36:59,082 Tea. High mountain tea. 135 00:36:59,791 --> 00:37:03,499 The trees here were mercilessly felled as well. 136 00:37:03,500 --> 00:37:06,582 Oh, no, you can't say "mercilessly". 137 00:37:06,583 --> 00:37:08,457 In a time like this, we should say, 138 00:37:08,458 --> 00:37:11,082 they were felled "effectively". 139 00:37:11,500 --> 00:37:14,290 It's the same with the cabbage fields. 140 00:37:14,291 --> 00:37:16,457 Cabbage has always been grown in the plains. 141 00:37:16,458 --> 00:37:18,290 Just because some gourmet said, 142 00:37:18,291 --> 00:37:22,165 "The higher it's grown, the better it tastes." 143 00:37:22,166 --> 00:37:25,415 People began to grow cabbage on hills 144 00:37:25,416 --> 00:37:28,540 and turn forests into farmland. 145 00:38:07,291 --> 00:38:08,332 What we can see is a process of 146 00:38:08,333 --> 00:38:11,124 how beautiful mountains turned ugly. 147 00:38:11,458 --> 00:38:15,040 But what we cannot see is even more terrifying. 148 00:38:15,041 --> 00:38:18,332 When the trees whose deep roots held soil and water 149 00:38:18,333 --> 00:38:22,540 were pulled out of the ground and replaced by crops with shallow roots, 150 00:38:22,541 --> 00:38:23,457 it was, 151 00:38:23,458 --> 00:38:26,374 in fact, the beginning of a tragedy. 152 00:38:49,125 --> 00:38:51,082 Roads are built higher and higher up in the mountains. 153 00:38:51,083 --> 00:38:53,832 Our footprints go deeper and deeper into the forests. 154 00:38:58,916 --> 00:39:02,040 Bungalows with corrugated iron roofs are built in the woods. 155 00:39:02,041 --> 00:39:05,290 Baths made of cement are added next to the valleys. 156 00:39:05,291 --> 00:39:08,165 Wires and water pipes not only cut across the rivers 157 00:39:08,166 --> 00:39:10,624 but divide the sky in an arrogant manner. 158 00:39:33,833 --> 00:39:36,874 Tall buildings rise up in conservation areas. 159 00:39:36,875 --> 00:39:39,999 Hot spring hotels stop the flow of rivers. 160 00:39:40,000 --> 00:39:44,249 What is left in the valley is a narrow stream. 161 00:39:57,083 --> 00:39:58,415 When it pours down with rain, 162 00:39:58,416 --> 00:40:00,832 the water has nowhere to flow. 163 00:40:00,833 --> 00:40:03,457 But when our lives and properties are threatened, 164 00:40:03,458 --> 00:40:08,999 we always blame Nature instead of ourselves. 165 00:40:27,375 --> 00:40:30,749 We keep building fancy castles on the hills. 166 00:40:31,333 --> 00:40:34,499 We refuse to admit the pseudo European architecture 167 00:40:34,500 --> 00:40:37,957 doesn't go well with the surroundings. 168 00:40:48,416 --> 00:40:49,999 Furthermore, we refuse to admit 169 00:40:50,000 --> 00:40:52,082 the land cannot bear the strong impact brought upon 170 00:40:52,083 --> 00:40:55,499 by a development on such a large scale. 171 00:41:00,125 --> 00:41:03,165 But until disaster strikes 172 00:41:03,166 --> 00:41:06,290 luxurious B&Bs continue to be built. 173 00:41:06,291 --> 00:41:09,332 All due to the unstoppable flows of tourists 174 00:41:09,333 --> 00:41:13,165 as vacationing, eating vegetable and drinking tea grown in the mountains 175 00:41:13,166 --> 00:41:14,832 have become trendy things to do. 176 00:41:16,208 --> 00:41:17,874 No one realizes that he himself 177 00:41:17,875 --> 00:41:20,874 is an accomplice in causing disasters. 178 00:41:34,166 --> 00:41:36,165 The forests and mountains are hurt. 179 00:41:36,166 --> 00:41:39,874 Again and again, heavy rain washes the flesh and blood from their bodies. 180 00:41:39,875 --> 00:41:42,124 In the end, they dropped into the valley. 181 00:41:43,333 --> 00:41:48,332 When the river flows through the valley, the mud is deposited and becomes sediment. 182 00:41:48,333 --> 00:41:49,165 Therefore, 183 00:41:49,166 --> 00:41:52,915 a reservoir becomes a deposit of mud and stones. 184 00:41:54,416 --> 00:41:58,999 Wanda Reservoir was also known as Green Lake for its beautiful bluish green water. 185 00:41:59,000 --> 00:42:02,415 Today the deposit of mud and rocks in the reservoir is up to 80 million tons 186 00:42:02,416 --> 00:42:05,457 which takes up almost 70% of the capacity of the reservoir. 187 00:42:06,000 --> 00:42:08,874 The beautiful bluish green water is no longer seen. 188 00:42:08,875 --> 00:42:11,915 What we see now is a pool of muddy water. 189 00:42:26,541 --> 00:42:28,499 Most of the reservoirs in Taiwan 190 00:42:28,500 --> 00:42:31,165 are facing the crisis of deposits. 191 00:42:31,166 --> 00:42:35,499 Almost one third of the capacity is eaten up by mud. 192 00:42:36,541 --> 00:42:43,082 The total volume of the 1 7 major reservoirs in Taiwan was 2.65 billion cubic meters. 193 00:42:43,083 --> 00:42:48,332 By 201 0, only 1 .93 billion cubic meters was left. 194 00:42:48,833 --> 00:42:54,082 The volume of deposits has already reached 71 0 million cubic meters. 195 00:42:54,083 --> 00:42:55,249 However, 196 00:42:55,250 --> 00:43:01,332 the volume of the deposits is increasing at a rate of 22 million cubic meters every year. 197 00:43:15,375 --> 00:43:18,124 The life expectancy of the reservoirs is getting shorter and shorter, 198 00:43:18,125 --> 00:43:21,832 so the amount of water we can keep is getting smaller and smaller. 199 00:43:26,250 --> 00:43:29,374 We fail to keep the rain that Nature bestows on us. 200 00:43:29,375 --> 00:43:33,290 We helplessly watch it flow towards the sea. 201 00:44:00,958 --> 00:44:04,332 From the sky above the southwest coast of Taiwan, 202 00:44:04,875 --> 00:44:08,165 endless fish farms come into sight. 203 00:44:08,375 --> 00:44:11,915 Forty thousand hectares of the surface of the island are fish farms. 204 00:44:11,916 --> 00:44:14,915 Various species of fish are farmed 205 00:44:14,916 --> 00:44:18,207 for a total value of 30.7 billion Taiwanese dollars 206 00:44:18,208 --> 00:44:21,499 which makes up one third of the whole fishing industry in Taiwan. 207 00:44:22,291 --> 00:44:25,290 Fish farming needs large quantities of clean water. 208 00:44:25,291 --> 00:44:28,374 As a result, a large amount of groundwater has to be extracted. 209 00:44:28,375 --> 00:44:29,165 Hence 210 00:44:29,166 --> 00:44:35,165 countless water pipes are laid across the embankments and used to extract groundwater. 211 00:45:11,916 --> 00:45:13,249 According to the statistics, 212 00:45:13,250 --> 00:45:14,582 including the industrial use, 213 00:45:14,583 --> 00:45:18,915 more than 5 billion tons of groundwater are extracted every year. 214 00:45:19,291 --> 00:45:22,332 This is an amount far more than the land can bear. 215 00:45:36,833 --> 00:45:40,040 When the amount of groundwater extracted exceeds the limit, 216 00:45:40,041 --> 00:45:42,499 the land begins to sink. 217 00:45:46,375 --> 00:45:49,832 At the moment, the land that sinks fastest is in Yunlin County. 218 00:45:49,833 --> 00:45:52,999 On average, the land sinks more than 7 cm each year. 219 00:45:53,000 --> 00:45:56,999 So far, the land has sunk more than two meters deep. 220 00:45:57,291 --> 00:46:00,207 Taiwan is gradually sinking. 221 00:46:00,916 --> 00:46:02,582 In the plains on the west coast, 222 00:46:02,583 --> 00:46:05,499 more than 1 ,000 square kilometres of the surface has sunk below the sea level. 223 00:46:05,500 --> 00:46:08,249 Therefore, when the seawater intrusion occurs, 224 00:46:08,250 --> 00:46:12,040 the fields and houses all go underwater. 225 00:46:12,500 --> 00:46:17,540 The high-water marks on the walls are vivid records of each visit by the sea. 226 00:46:20,000 --> 00:46:24,874 The ancestors who have long rested underground have also fallen victim to it. 227 00:46:27,250 --> 00:46:33,457 The beautiful land they chose to settle in a century ago is flooded with salt water. 228 00:46:33,458 --> 00:46:36,165 Their burial ground has turned into the sea. 229 00:47:37,291 --> 00:47:42,999 The straight artificial harbours replaced the beautiful zigzag coastline. 230 00:47:43,000 --> 00:47:45,457 Every seven kilometres along the west coast of Taiwan 231 00:47:45,458 --> 00:47:48,540 lies an artificial harbour built of concrete. 232 00:47:50,458 --> 00:47:54,415 Abalone farms had once dominated the northeast coast of Taiwan. 233 00:47:54,416 --> 00:47:58,249 The beautiful rocky coastline was cut and divided by concrete. 234 00:47:58,250 --> 00:47:59,915 With profit in sight, 235 00:47:59,916 --> 00:48:04,874 no one had ever thought the damage was irreversible. 236 00:48:08,416 --> 00:48:10,040 The protruding breakwater 237 00:48:10,041 --> 00:48:14,999 causes changes in sand distribution and results in the so-called "groin effect". 238 00:48:21,958 --> 00:48:24,374 It means sand accumulates in large quantities on the side facing the current. 239 00:48:24,375 --> 00:48:29,540 On the other side, sand is lost to the sea and this means the shore is receding. 240 00:48:30,000 --> 00:48:34,332 As a result, we put even more tetrapods to stop the erosion by the sea. 241 00:48:34,541 --> 00:48:37,540 So more and more concrete is accumulated at the seaside. 242 00:48:38,000 --> 00:48:44,040 The artificial tetrapods replace the natural rocks where sea creatures gather and hunt for food. 243 00:48:46,500 --> 00:48:53,540 Taiwan has a coastline of 1 322 km of which 55.56% has concrete built upon it. 244 00:48:54,333 --> 00:48:59,457 We built a wall separating ourselves from the sea. 245 00:48:59,458 --> 00:49:03,874 Moreover, it stops our children getting close to the sea. 246 00:49:03,875 --> 00:49:09,165 Isn't it such an irony for an island country like Taiwan? 247 00:53:09,500 --> 00:53:12,874 The sea is where life originated. 248 00:53:12,875 --> 00:53:15,457 The sea is not a barrier. 249 00:53:15,458 --> 00:53:18,499 It's the route from this island to the rest of the world. 250 00:53:18,500 --> 00:53:22,499 We should never see it as a barrier or let it stop us. 251 00:53:22,500 --> 00:53:24,457 More importantly, we should never change its colour 252 00:53:24,458 --> 00:53:26,957 or destroy its natural purity. 253 00:53:32,041 --> 00:53:35,290 The wetlands are natural water purifiers. 254 00:53:35,291 --> 00:53:39,165 Toxins are depleted here before flowing into the sea. 255 00:53:39,166 --> 00:53:42,332 Therefore they gained the reputation as "the kidney of the Earth". 256 00:53:42,833 --> 00:53:46,207 However, due to overdevelopment and environmental pollution, 257 00:53:46,208 --> 00:53:49,790 the wetlands are shrinking. 258 00:53:49,791 --> 00:53:52,082 If we carry on what we have been doing, 259 00:53:52,083 --> 00:53:57,457 more than half of the wetlands in Taiwan will disappear in front of our eyes. 260 00:54:09,416 --> 00:54:11,249 The over-fertilized farmland, 261 00:54:11,250 --> 00:54:17,457 over-use of detergents and sewage all are causes of eutrophication. 262 00:54:17,958 --> 00:54:20,332 Together with the untreated water from factories, 263 00:54:20,333 --> 00:54:24,499 they turn clear running water into a pool of stagnant water. 264 00:55:50,875 --> 00:55:54,957 Due to untreated water from factories and garbage pollution, 265 00:55:54,958 --> 00:55:59,165 the Guanyin Coast of Taoyuan has lost the beautiful turquoise colour it once had. 266 00:55:59,541 --> 00:56:05,957 The polluted and pristine waters separate from each other like Yin and Yang. 267 00:56:18,083 --> 00:56:22,415 We follow the black current, tracing it back to the estuary. 268 00:56:25,541 --> 00:56:26,832 From the polluted river, 269 00:56:26,833 --> 00:56:32,957 the black current of untreated water keeps flowing into the sea. 270 00:56:57,833 --> 00:56:59,124 In Taiwan, 271 00:56:59,125 --> 00:57:02,999 there are countless seriously polluted rivers like this one. 272 00:57:03,250 --> 00:57:06,207 An image like this frightens us, 273 00:57:06,208 --> 00:57:11,499 but we either feel helpless or pretend we cannot see it. 274 00:57:13,291 --> 00:57:15,999 The untreated water not only pollutes the sea 275 00:57:16,000 --> 00:57:18,374 but contains toxic substances. 276 00:57:18,375 --> 00:57:21,499 Once they have soaked into the soil, it will be even more difficult to get rid of them. 277 00:57:22,166 --> 00:57:25,165 However, we drink water from here 278 00:57:25,166 --> 00:57:27,874 and eat the crops grown here. 279 00:57:27,875 --> 00:57:32,832 As we cannot see it, we never feel threatened. 280 00:57:33,333 --> 00:57:38,332 We have gotten used to blaming Nature, the Earth and the government 281 00:57:38,333 --> 00:57:40,165 when things go wrong. 282 00:57:47,416 --> 00:57:50,040 These factories with corrugated iron roofs 283 00:57:50,041 --> 00:57:52,915 once contributed to Taiwan's economic miracle. 284 00:57:52,916 --> 00:57:57,915 They improved our lives but also produced serious pollution. 285 00:58:03,166 --> 00:58:05,124 By the time we had risen above the poverty line, 286 00:58:05,125 --> 00:58:10,040 become better-off and started to pay attention, 287 00:58:10,041 --> 00:58:15,999 the water pollution was unfortunately growing at a faster rate than we could clean it. 288 00:58:18,916 --> 00:58:21,457 Although we have implemented environmental laws, 289 00:58:21,458 --> 00:58:27,582 there are still factories which surreptitiously pump out untreated water at night. 290 00:58:28,166 --> 00:58:32,999 It adds a layer of black oil to the polluted yellow water in the river. 291 00:58:33,000 --> 00:58:36,999 All the living creatures in the river were completely wiped out. None survived. 292 00:58:40,333 --> 00:58:42,082 What is more shocking is that 293 00:58:42,083 --> 00:58:45,415 such polluted water is allowed to flow across residential areas. 294 00:58:45,958 --> 00:58:49,499 So this is the environment we live in. 295 00:58:50,041 --> 00:58:58,374 In the end, we could only imagine the original colours of mountains and the sky. 296 01:01:06,333 --> 01:01:09,957 This is a cement mine on the east coast of Taiwan. 297 01:01:09,958 --> 01:01:13,332 The cement industry has huge impact on the environment. 298 01:01:14,125 --> 01:01:18,915 A ton of cement is made from 1 .4 tons of limestone, 299 01:01:18,916 --> 01:01:23,249 300 kilos of clay and 60 kilos of silica sand. 300 01:01:24,375 --> 01:01:26,249 In order to get these raw materials, 301 01:01:26,250 --> 01:01:30,332 we cut the beautiful forests into pieces. 302 01:01:39,833 --> 01:01:42,832 But we cannot see such destruction, 303 01:01:42,833 --> 01:01:46,332 because we never go into the mountains. 304 01:01:52,500 --> 01:01:56,499 Furthermore, mining cement is a highly energy-consuming business. 305 01:01:56,500 --> 01:01:58,207 To produce a ton of cement, 306 01:01:58,208 --> 01:02:03,499 you need 112.9 kWh of electricity and 132.7 kilos of coal. 307 01:02:03,500 --> 01:02:06,540 It also emits large amounts of CO2. 308 01:02:07,333 --> 01:02:09,957 But cement is needed in our lives. 309 01:02:09,958 --> 01:02:12,957 Mining seems to be a necessary evil. 310 01:02:13,250 --> 01:02:16,124 We produce more than 1 9M tons of cement every year. 311 01:02:16,125 --> 01:02:19,249 Nearly half of it is exported. 312 01:02:19,791 --> 01:02:24,957 We turn our beautiful mountains and forests into cement and sell it to others. 313 01:02:24,958 --> 01:02:28,249 Then we leave the destroyed environment to our next generation. 314 01:02:47,000 --> 01:02:48,332 In addition to cement, 315 01:02:48,333 --> 01:02:51,249 the amount of sand and gravel mined is even more astonishing. 316 01:02:51,250 --> 01:02:54,290 More than 1 00 million tons of sand and gravel is produced every year, 317 01:02:54,916 --> 01:02:58,207 of which around 60 % is mined illegally. 318 01:03:03,416 --> 01:03:07,332 After this illegal mining, a huge crater is left in the ground. 319 01:03:07,833 --> 01:03:12,165 The more terrifying fact is that some heartless businessmen will fill it with garbage, 320 01:03:12,166 --> 01:03:15,332 causing another environmental disaster. 321 01:03:26,416 --> 01:03:32,499 In fact, the amount of sand and gravel washed down from the river is large enough. 322 01:03:32,500 --> 01:03:35,165 There is no need to mine illegally. 323 01:03:35,166 --> 01:03:37,790 It's just because the businessmen want to lower the cost, 324 01:03:37,791 --> 01:03:40,499 so they don't want to do it legally. 325 01:03:41,166 --> 01:03:45,499 If profit tops the priorities, who would care about the environmental damage? 326 01:04:10,500 --> 01:04:15,290 Under the banner of economic development, industrial parks mushroomed in Taiwan. 327 01:04:15,833 --> 01:04:19,124 We see chimneys erected all over the place. 328 01:04:27,875 --> 01:04:30,040 When there is no space left in the land, 329 01:04:30,041 --> 01:04:32,374 we fight against the sea for more land. 330 01:04:32,375 --> 01:04:38,332 We turn the beautiful coast into artificial islands like those in the fantasy world. 331 01:04:48,833 --> 01:04:51,957 This is a giant chimney of 250 meters in height. 332 01:04:51,958 --> 01:04:55,290 The Taichung Power Plant 333 01:04:55,291 --> 01:04:56,457 Taichung Power Plant 334 01:04:56,458 --> 01:04:59,957 is the largest coal-fired power station in the world. 335 01:04:59,958 --> 01:05:00,957 Without it, 336 01:05:00,958 --> 01:05:05,165 we won't have enough electricity to meet the industrial and domestic demands. 337 01:05:05,166 --> 01:05:09,999 However, it's also the largest CO2 emitter in the world. 338 01:05:17,875 --> 01:05:20,499 In order to send electricity to every corner, 339 01:05:20,500 --> 01:05:28,332 we built countless pylons which spread across rivers and mountains. 340 01:05:35,833 --> 01:05:39,999 The power company spends lots of money on maintaining the network 341 01:05:40,000 --> 01:05:42,874 to ensure a steady supply of electricity. 342 01:05:48,875 --> 01:05:51,790 Nevertheless, amid the green in the mountains, 343 01:05:51,791 --> 01:05:55,124 the pylons with warning signs saying "High voltage. Keep Out." 344 01:05:55,125 --> 01:05:57,540 are hardly in harmony with the surroundings. 345 01:05:57,541 --> 01:06:04,374 But these densely built pylons play an important role in our comfortable lives. 346 01:06:04,375 --> 01:06:05,374 Right here, 347 01:06:05,375 --> 01:06:09,124 we see the contradictory nature and conflicts 348 01:06:09,125 --> 01:06:11,999 between industrial development and environmental protection. 349 01:06:13,166 --> 01:06:16,124 For example, we enjoy the speed and convenience of the Taiwan High Speed Railway. 350 01:06:16,125 --> 01:06:20,999 But all our daily activities are supported by large amounts of electricity. 351 01:06:23,083 --> 01:06:26,290 We can communicate with people in faraway places 352 01:06:26,291 --> 01:06:28,999 and build economic relations with the rest of the world. 353 01:06:29,000 --> 01:06:31,832 But what is hidden in the figure of our economic growth 354 01:06:31,833 --> 01:06:35,874 is the rapidly-increasing consumption of energy. 355 01:06:59,875 --> 01:07:01,540 In recent years, the high-tech industry 356 01:07:01,541 --> 01:07:04,457 has become the main player in Taiwan's exports. 357 01:07:04,458 --> 01:07:07,249 Moreover, it's become the symbol of Taiwan's competitiveness. 358 01:07:07,250 --> 01:07:11,374 But this high-earning industry is also a high-energy-consuming industry. 359 01:07:11,875 --> 01:07:12,957 According to the statistics, 360 01:07:12,958 --> 01:07:17,457 the lT industry's need makes up 1 6% of the total electricity consumption in Taiwan. 361 01:07:25,041 --> 01:07:29,874 To resolve the conflicts between energy demand and environmental protection 362 01:07:29,875 --> 01:07:34,832 is definitely not a question of who is wrong and who is right. 363 01:07:35,125 --> 01:07:37,290 More importantly, it's not a fight between different ideologies. 364 01:07:37,958 --> 01:07:42,082 It's a serious issue everyone has to face rationally. 365 01:07:48,500 --> 01:07:51,540 In fact, the contradiction and conflicts we're facing 366 01:07:51,541 --> 01:07:54,874 aren't only between energy demand and environmental protection. 367 01:07:54,875 --> 01:07:58,999 We face a similar problem in the basic need for housing. 368 01:07:59,375 --> 01:08:02,165 When the land in the plains is in shortage, 369 01:08:02,166 --> 01:08:06,249 we fight against the hills for more land. 370 01:08:06,250 --> 01:08:07,040 However, 371 01:08:07,041 --> 01:08:12,374 the houses always increase at a rate faster than the revision of the regulations. 372 01:08:13,291 --> 01:08:15,999 In the old days, people said "Houses rise from the ground". 373 01:08:16,000 --> 01:08:18,832 Now, we say "Houses rise from the hills". 374 01:08:19,416 --> 01:08:23,165 An old nursery goes like this. 375 01:08:23,166 --> 01:08:26,832 "A brook runs in front of my home. A hill stands at the back." 376 01:08:27,333 --> 01:08:30,332 Now what lies in front of our houses is not a brook, 377 01:08:30,333 --> 01:08:34,165 but a collapsed slope full of danger. 378 01:08:37,833 --> 01:08:43,332 What we care about a house is how much it costs each square meter 379 01:08:43,333 --> 01:08:48,332 rather than if it will still be safe for us to live in tomorrow. 380 01:09:11,375 --> 01:09:14,415 The contradictory nature and conflicts between material comforts and environmental protection 381 01:09:14,416 --> 01:09:18,249 have actually existed in our lives for a long time. 382 01:09:19,208 --> 01:09:22,499 We say we want to save energy and protect the Earth 383 01:09:22,500 --> 01:09:24,957 but produce large amounts of garbage at the same time. 384 01:09:25,500 --> 01:09:27,249 Maybe you've no idea that 385 01:09:27,250 --> 01:09:32,124 the amount of garbage we produce in Taiwan is one of the largest in the world. 386 01:09:32,416 --> 01:09:36,582 We have to deal with 7.4 million tons of garbage each year. 387 01:09:37,041 --> 01:09:38,499 Most of the landfill sites are 388 01:09:38,500 --> 01:09:42,249 situated near the sea where no one pays attention or protests against. 389 01:10:11,875 --> 01:10:15,332 On many of these sites, the precautions aren't taken carefully, 390 01:10:15,333 --> 01:10:18,290 so when the waves lap against the shore, 391 01:10:18,291 --> 01:10:20,540 they take the garbage back to the sea. 392 01:10:20,541 --> 01:10:24,124 Drifting with the currents, the garbage spreads along the coast. 393 01:10:28,875 --> 01:10:31,332 In the past, due to a lack of funding, 394 01:10:31,333 --> 01:10:33,082 some city councils buried the garbage near the cities. 395 01:10:33,291 --> 01:10:36,040 Now they pose such a threat to public health that 396 01:10:36,041 --> 01:10:42,207 we have to spend more time and money digging it out and treating it properly. 397 01:10:42,208 --> 01:10:46,249 But the irony is when we're dealing with the old garbage, 398 01:10:46,250 --> 01:10:49,499 we keep producing even more 399 01:10:49,500 --> 01:10:54,082 as if as long as we couldn't see it, the problem of garbage didn't exist. 400 01:10:55,750 --> 01:10:58,915 This is our island, our home. 401 01:10:59,166 --> 01:11:00,415 For several generations, 402 01:11:00,416 --> 01:11:02,582 we have lived in this land poor in natural resources 403 01:11:02,583 --> 01:11:05,165 but rich in natural disasters. 404 01:11:05,166 --> 01:11:10,832 Nevertheless, we've worked so hard to create an unprecedentedly flourishing economy. 405 01:11:11,125 --> 01:11:16,332 Meanwhile, this island has been nurturing generations of people with her flesh and blood. 406 01:12:06,958 --> 01:12:09,207 Like a mother who has borne too many children, 407 01:12:09,208 --> 01:12:12,457 gradually, her body is exhausted and in great pain. 408 01:12:13,000 --> 01:12:18,540 But she never complains and remains silent, offering her children whatever they ask for. 409 01:12:19,208 --> 01:12:24,832 Only when her children greedily squeeze the last drop of milk out of her, 410 01:12:24,833 --> 01:12:27,832 can we hear her moan softly in agony. 411 01:12:29,125 --> 01:12:30,332 People often say that 412 01:12:30,333 --> 01:12:33,332 if it wasn't for the wealth and happiness of our children, 413 01:12:33,333 --> 01:12:36,332 our hard work would be meaningless. 414 01:12:36,958 --> 01:12:38,332 Sometimes I feel that 415 01:12:38,333 --> 01:12:42,207 the so-called hard work is an excuse for pillage. 416 01:12:43,333 --> 01:12:48,207 We pillage large amounts of resources from this land to satisfy our endless desire. 417 01:12:48,208 --> 01:12:52,332 But we never thought and probably will never admit that 418 01:12:52,333 --> 01:12:56,082 what we leave our next generation is the aftermath of looting. 419 01:13:44,333 --> 01:13:47,249 History has shown us that 420 01:13:47,250 --> 01:13:50,374 the peak of a boom is often the beginning of the decline. 421 01:13:50,916 --> 01:13:52,915 Is the same worrying crisis looming 422 01:13:52,916 --> 01:13:56,832 behind the boom we're enjoying at the moment? 423 01:13:57,166 --> 01:13:58,915 Is it? 424 01:17:53,375 --> 01:17:55,999 This is Houlong Township in Miaoli County. 425 01:17:56,000 --> 01:17:58,124 Ms. Hung Hsiang together with her fellow villagers 426 01:17:58,125 --> 01:18:02,165 had resisted the temptation and pressure from the outside. 427 01:18:02,166 --> 01:18:05,374 They refused to turn their land into an industrial park. 428 01:18:06,125 --> 01:18:09,040 They insist on organic farming. 429 01:18:09,041 --> 01:18:10,249 In her fields, 430 01:18:10,250 --> 01:18:13,624 weeds, insects and crops live in harmony. 431 01:18:14,208 --> 01:18:17,124 She says, "We should have what is left by the insects". 432 01:18:17,583 --> 01:18:21,374 "What we need isn't much. We just want too much." 433 01:18:22,416 --> 01:18:23,499 In recent years, 434 01:18:23,500 --> 01:18:27,332 the number of people who share her thoughts has been increasing. 435 01:18:27,833 --> 01:18:31,290 They insist on organic and environmentally friendly farming methods. 436 01:18:31,291 --> 01:18:35,165 The proportion of their effort to their gain 437 01:18:35,166 --> 01:18:40,832 may seem laughable to people who are used to high returns and efficiency. 438 01:18:41,166 --> 01:18:43,957 But they firmly believe that 439 01:18:43,958 --> 01:18:50,290 only when we treat our land friendly will it treat our offspring friendly in return. 440 01:18:57,083 --> 01:18:59,832 Here comes another example. 441 01:18:59,833 --> 01:19:01,832 His name is Lai Ching-song. 442 01:19:01,833 --> 01:19:07,332 He had studied in Japan and witnessed the Japanese's attitude to their environment. 443 01:19:08,166 --> 01:19:09,540 Therefore when he returned to Taiwan, 444 01:19:09,541 --> 01:19:13,457 he gave up the comfortable life and high-earning job in the city. 445 01:19:14,000 --> 01:19:16,207 He went back to the village in Yilan to learn farming from scratch, 446 01:19:16,208 --> 01:19:19,499 to grow rice organically. 447 01:19:20,333 --> 01:19:27,124 Like Ms. Hung Hsiang, to grow rice in this way, your gain is often not in proportion to your effort. 448 01:19:27,125 --> 01:19:30,165 Sometimes, you get even less than you put in. 449 01:19:30,500 --> 01:19:31,999 As a result, he came up with an idea. 450 01:19:32,000 --> 01:19:35,207 He set up a cooperative like a club. 451 01:19:35,583 --> 01:19:39,582 He invites people who share his idea to join the cooperative. 452 01:19:39,583 --> 01:19:41,999 Lai is responsible for the work in the fields. 453 01:19:42,000 --> 01:19:47,499 He and his partners share the risks of natural disasters and others. 454 01:19:47,500 --> 01:19:51,582 In return, they share the harvest. 455 01:19:52,875 --> 01:19:56,499 What Hung Hsiang and Lai Ching-song has done is an attempt. 456 01:19:56,500 --> 01:19:59,499 But it is the beginning of something important. 457 01:19:59,500 --> 01:20:04,415 Their action demonstrates a simple idea - 458 01:20:04,416 --> 01:20:06,415 for the sake of our future generations, 459 01:20:06,416 --> 01:20:11,249 we have no rights to indulge ourselves with our endless desire. 460 01:20:11,250 --> 01:20:12,332 Because 461 01:20:12,333 --> 01:20:14,957 we live here only temporarily. 462 01:20:14,958 --> 01:20:17,332 We're just migrants on the Earth. 463 01:21:38,000 --> 01:21:43,790 Close your eyes 464 01:21:45,500 --> 01:21:52,249 Breathe in deep 465 01:21:52,916 --> 01:21:58,832 Can you see 466 01:22:00,833 --> 01:22:06,124 what l see? 467 01:22:08,500 --> 01:22:22,999 Keeping us in constant awe 468 01:22:23,333 --> 01:22:37,249 This feeling captured in time 469 01:22:38,125 --> 01:22:44,332 Isn't there more to this? 470 01:22:45,000 --> 01:22:50,165 More than what we're told 471 01:22:52,916 --> 01:22:59,332 Isn't there hope in this? 472 01:23:00,125 --> 01:23:05,582 More than this world gives 473 01:23:08,500 --> 01:23:12,874 If we only realize the pain we've caused 474 01:23:12,875 --> 01:23:23,957 Know that there is still tomorrow 475 01:23:27,333 --> 01:23:36,207 Discover the light in this land 476 01:24:02,375 --> 01:24:08,290 How long more 477 01:24:10,166 --> 01:24:17,999 can we breathe? 478 01:24:18,000 --> 01:24:24,499 Can you see 479 01:24:25,500 --> 01:24:32,290 what l see? 480 01:24:33,166 --> 01:24:39,165 Fills us up 481 01:24:40,958 --> 01:24:47,874 Leaves us void 482 01:24:48,333 --> 01:25:02,165 Look into it and tell me 483 01:25:02,583 --> 01:25:09,332 Isn't there more to this? 484 01:25:09,333 --> 01:25:15,957 More than what we're told 485 01:25:17,833 --> 01:25:24,165 Isn't there hope in this? 486 01:25:24,833 --> 01:25:30,415 More than this world gives 487 01:25:33,208 --> 01:25:37,457 If we only realize the pain we've caused 488 01:25:37,458 --> 01:25:48,874 Know that there is still tomorrow 489 01:25:52,166 --> 01:26:02,874 Discover the light in this land 490 01:28:50,166 --> 01:28:57,124 Let us work together to make home a better place. 42174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.